diff --git a/.gitignore b/.gitignore index 048974971..1ebeb7c53 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -6,3 +6,5 @@ gen local.properties ecbuild dev +lp-translations/ + diff --git a/astrid/AndroidManifest.xml b/astrid/AndroidManifest.xml index ad27b7629..679198085 100644 --- a/astrid/AndroidManifest.xml +++ b/astrid/AndroidManifest.xml @@ -1,7 +1,8 @@ + android:versionName="3.2.3 (build your own filters, easy sorting, customizable widget, ui improvements)" + android:versionCode="150"> @@ -53,7 +54,7 @@ + android:label="@string/app_name"> diff --git a/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/backup/TasksXmlImporter.java b/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/backup/TasksXmlImporter.java index da8dea146..3409da542 100644 --- a/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/backup/TasksXmlImporter.java +++ b/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/backup/TasksXmlImporter.java @@ -24,8 +24,8 @@ import com.google.ical.values.RRule; import com.timsu.astrid.R; import com.todoroo.andlib.data.AbstractModel; import com.todoroo.andlib.data.Property; -import com.todoroo.andlib.data.TodorooCursor; import com.todoroo.andlib.data.Property.PropertyVisitor; +import com.todoroo.andlib.data.TodorooCursor; import com.todoroo.andlib.service.ContextManager; import com.todoroo.andlib.service.ExceptionService; import com.todoroo.andlib.sql.Criterion; @@ -34,8 +34,8 @@ import com.todoroo.andlib.utility.DateUtilities; import com.todoroo.astrid.core.PluginServices; import com.todoroo.astrid.legacy.LegacyImportance; import com.todoroo.astrid.legacy.LegacyRepeatInfo; -import com.todoroo.astrid.legacy.LegacyTaskModel; import com.todoroo.astrid.legacy.LegacyRepeatInfo.LegacyRepeatInterval; +import com.todoroo.astrid.legacy.LegacyTaskModel; import com.todoroo.astrid.model.Metadata; import com.todoroo.astrid.model.Task; import com.todoroo.astrid.rmilk.data.MilkTask; @@ -149,7 +149,7 @@ public class TasksXmlImporter { handler.post(new Runnable() { @Override public void run() { - if(progressDialog.isShowing()) + if(progressDialog != null && progressDialog.isShowing()) progressDialog.dismiss(); showSummary(); } diff --git a/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/producteev/ProducteevControlSet.java b/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/producteev/ProducteevControlSet.java index 5c8389499..1d952d277 100644 --- a/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/producteev/ProducteevControlSet.java +++ b/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/producteev/ProducteevControlSet.java @@ -7,6 +7,8 @@ import android.util.Log; import android.view.LayoutInflater; import android.view.View; import android.view.ViewGroup; +import android.widget.AdapterView; +import android.widget.AdapterView.OnItemSelectedListener; import android.widget.ArrayAdapter; import android.widget.Spinner; import android.widget.TextView; @@ -55,7 +57,70 @@ public class ProducteevControlSet implements TaskEditControlSet { view = LayoutInflater.from(activity).inflate(R.layout.producteev_control, parent, true); this.responsibleSelector = (Spinner) activity.findViewById(R.id.producteev_TEA_task_assign); + TextView emptyView = new TextView(activity); + emptyView.setText(activity.getText(R.string.producteev_no_dashboard)); + responsibleSelector.setEmptyView(emptyView); + this.dashboardSelector = (Spinner) activity.findViewById(R.id.producteev_TEA_dashboard_assign); + this.dashboardSelector.setOnItemSelectedListener(new OnItemSelectedListener() { + + @Override + public void onItemSelected(AdapterView spinnerParent, View spinnerView, + int position, long id) { + Spinner dashSelector = (Spinner) spinnerParent; + ProducteevDashboard dashboard = (ProducteevDashboard) dashSelector.getSelectedItem(); + refreshResponsibleSpinner(dashboard.getUsers()); + } + + @Override + public void onNothingSelected(AdapterView spinnerParent) { + // + } + }); + } + + /** + * Refresh the content of the responsibleSelector with the given userlist. + * + * @param newUsers the new userlist to show in the responsibleSelector + */ + private void refreshResponsibleSpinner(ArrayList newUsers) { + Metadata metadata = ProducteevDataService.getInstance().getTaskMetadata(myTask.getId()); + long responsibleId = -1; + if(metadata != null && metadata.containsNonNullValue(ProducteevTask.RESPONSIBLE_ID)) + responsibleId = metadata.getValue(ProducteevTask.RESPONSIBLE_ID); + refreshResponsibleSpinner(newUsers, responsibleId); + } + + /** + * Refresh the content of the responsibleSelector with the given userlist. + * + * @param newUsers the new userlist to show in the responsibleSelector + * @param responsibleId the id of the responsible user to set in the spinner + */ + private void refreshResponsibleSpinner(ArrayList newUsers, long responsibleId) { + // Fill the responsible-spinner and set the current responsible + this.users = (newUsers == null ? new ArrayList() : newUsers); + + ArrayAdapter usersAdapter = new ArrayAdapter(activity, + android.R.layout.simple_spinner_item, this.users); + usersAdapter.setDropDownViewResource(android.R.layout.simple_spinner_dropdown_item); + responsibleSelector.setAdapter(usersAdapter); + + int visibility = newUsers == null ? View.GONE : View.VISIBLE; + + view.findViewById(R.id.producteev_TEA_task_assign_label).setVisibility(visibility); + responsibleSelector.setVisibility(visibility); + + int responsibleSpinnerIndex = 0; + + for (int i = 0; i < this.users.size() ; i++) { + if (this.users.get(i).getId() == responsibleId) { + responsibleSpinnerIndex = i; + break; + } + } + responsibleSelector.setSelection(responsibleSpinnerIndex); } @Override @@ -66,55 +131,40 @@ public class ProducteevControlSet implements TaskEditControlSet { metadata = ProducteevTask.newMetadata(); // Fill the dashboard-spinner and set the current dashboard - long dashboardId = metadata.getValue(ProducteevTask.DASHBOARD_ID); + long dashboardId = -1; + if(metadata.containsNonNullValue(ProducteevTask.DASHBOARD_ID)) + dashboardId = metadata.getValue(ProducteevTask.DASHBOARD_ID); StoreObject[] dashboardsData = ProducteevDataService.getInstance().getDashboards(); dashboards = new ArrayList(dashboardsData.length); ProducteevDashboard ownerDashboard = null; - int dashboardSpinnerIndex = 0; + int dashboardSpinnerIndex = -1; //dashboard to not sync as first spinner-entry - dashboards.add(new ProducteevDashboard(ProducteevUtilities.DASHBOARD_NO_SYNC, activity.getString(R.string.producteev_no_dashboard),null)); - for (int i=1;i dashAdapter = new ArrayAdapter(activity, android.R.layout.simple_spinner_item, dashboards); dashAdapter.setDropDownViewResource(android.R.layout.simple_spinner_dropdown_item); dashboardSelector.setAdapter(dashAdapter); - dashboardSelector.setSelection(dashboardSpinnerIndex); + dashboardSelector.setSelection(dashboardSpinnerIndex+1); if (ownerDashboard == null || ownerDashboard.getId() == ProducteevUtilities.DASHBOARD_NO_SYNC) { responsibleSelector.setEnabled(false); - TextView emptyView = new TextView(activity); - emptyView.setText(activity.getText(R.string.producteev_no_dashboard)); - responsibleSelector.setEmptyView(emptyView); + responsibleSelector.setAdapter(null); view.findViewById(R.id.producteev_TEA_task_assign_label).setVisibility(View.GONE); return; } - // Fill the responsible-spinner and set the current responsible - users = ownerDashboard.getUsers(); - long responsibleId = metadata.getValue(ProducteevTask.RESPONSIBLE_ID); - int userSpinnerIndex = 0; - - for (ProducteevUser user : users) { - if (user.getId() == responsibleId) { - break; - } - userSpinnerIndex++; - } - ArrayAdapter usersAdapter = new ArrayAdapter(activity, - android.R.layout.simple_spinner_item, users); - usersAdapter.setDropDownViewResource(android.R.layout.simple_spinner_dropdown_item); - responsibleSelector.setAdapter(usersAdapter); - responsibleSelector.setSelection(userSpinnerIndex); + refreshResponsibleSpinner(ownerDashboard.getUsers()); } @Override diff --git a/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/producteev/ProducteevFilterExposer.java b/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/producteev/ProducteevFilterExposer.java index 6b442e407..a5bc993a0 100644 --- a/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/producteev/ProducteevFilterExposer.java +++ b/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/producteev/ProducteevFilterExposer.java @@ -3,18 +3,18 @@ */ package com.todoroo.astrid.producteev; -import java.util.TreeMap; import java.util.Map.Entry; +import java.util.TreeMap; import android.content.BroadcastReceiver; import android.content.ContentValues; import android.content.Context; import android.content.Intent; -import android.util.Pair; import com.timsu.astrid.R; import com.todoroo.andlib.sql.Criterion; import com.todoroo.andlib.sql.QueryTemplate; +import com.todoroo.andlib.utility.Pair; import com.todoroo.astrid.api.AstridApiConstants; import com.todoroo.astrid.api.Filter; import com.todoroo.astrid.api.FilterCategory; @@ -36,9 +36,12 @@ import com.todoroo.astrid.producteev.sync.ProducteevTask; */ public class ProducteevFilterExposer extends BroadcastReceiver { + /** + * @param context + */ private Filter filterFromList(Context context, ProducteevDashboard dashboard) { String dashboardTitle = dashboard.getName(); - String title = context.getString(R.string.producteev_FEx_dashboard_title, dashboard.getName()); + String title = dashboard.getName(); ContentValues values = new ContentValues(); values.put(Metadata.KEY.name, ProducteevTask.METADATA_KEY); values.put(ProducteevTask.DASHBOARD_ID.name, dashboard.getId()); @@ -60,16 +63,16 @@ public class ProducteevFilterExposer extends BroadcastReceiver { String title = context.getString(R.string.producteev_FEx_responsible_title, user); ContentValues values = new ContentValues(); values.put(Metadata.KEY.name, ProducteevTask.METADATA_KEY); - values.put(ProducteevTask.DASHBOARD_ID.name, ids.first); + values.put(ProducteevTask.DASHBOARD_ID.name, ids.getLeft()); values.put(ProducteevTask.ID.name, 0); values.put(ProducteevTask.CREATOR_ID.name, 0); - values.put(ProducteevTask.RESPONSIBLE_ID.name, ids.second); + values.put(ProducteevTask.RESPONSIBLE_ID.name, ids.getRight()); Filter filter = new Filter(user, title, new QueryTemplate().join( ProducteevDataService.METADATA_JOIN).where(Criterion.and( MetadataCriteria.withKey(ProducteevTask.METADATA_KEY), TaskCriteria.isActive(), TaskCriteria.isVisible(), - ProducteevTask.RESPONSIBLE_ID.eq(ids.second))), + ProducteevTask.RESPONSIBLE_ID.eq(ids.getRight()))), values); return filter; diff --git a/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/reminders/Notifications.java b/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/reminders/Notifications.java index 18ee80574..8a25b7c35 100644 --- a/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/reminders/Notifications.java +++ b/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/reminders/Notifications.java @@ -246,8 +246,9 @@ public class Notifications extends BroadcastReceiver { } } - // quiet hours + periodic = no vibrate - if(quietHours && (type == ReminderService.TYPE_RANDOM)) { + // quiet hours && ! due date or snooze = no vibrate + if(quietHours && !(type == ReminderService.TYPE_DUE || + type == ReminderService.TYPE_SNOOZE)) { notification.vibrate = null; } else { if (Preferences.getBoolean(R.string.p_rmd_vibrate, true) @@ -264,6 +265,23 @@ public class Notifications extends BroadcastReceiver { notificationManager.notify(notificationId, notification); } + /** + * Schedules alarms for a single task + * + * @param shouldPerformPropertyCheck + * whether to check if task has requisite properties + */ + public static void cancelNotifications(long taskId) { + if(notificationManager == null) + synchronized(Notifications.class) { + if(notificationManager == null) + notificationManager = new AndroidNotificationManager( + ContextManager.getContext()); + } + + notificationManager.cancel((int)taskId); + } + // --- notification manager public static void setNotificationManager( diff --git a/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/reminders/ReminderService.java b/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/reminders/ReminderService.java index ca4b04580..183dab987 100644 --- a/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/reminders/ReminderService.java +++ b/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/reminders/ReminderService.java @@ -195,9 +195,9 @@ public final class ReminderService { private long calculateNextOverdueReminder(Task task) { if(task.hasDueDate() && task.getFlag(Task.REMINDER_FLAGS, Task.NOTIFY_AFTER_DEADLINE)) { long dueDate = task.getValue(Task.DUE_DATE); - if(dueDate > DateUtilities.now()) - return NO_ALARM; - return DateUtilities.now() + (long)((4 + 30 * random.nextFloat()) * DateUtilities.ONE_HOUR); + if(dueDate < DateUtilities.now()) + dueDate = DateUtilities.now(); + return dueDate + (long)((4 + 30 * random.nextFloat()) * DateUtilities.ONE_HOUR); } return NO_ALARM; } diff --git a/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/rmilk/MilkFilterExposer.java b/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/rmilk/MilkFilterExposer.java index 4248fa486..3075acae7 100644 --- a/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/rmilk/MilkFilterExposer.java +++ b/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/rmilk/MilkFilterExposer.java @@ -31,10 +31,8 @@ import com.todoroo.astrid.rmilk.data.MilkTask; */ public class MilkFilterExposer extends BroadcastReceiver { - @SuppressWarnings("nls") private Filter filterFromList(Context context, ListContainer list) { - String listTitle = context.getString(R.string.rmilk_FEx_list_item). - replace("$N", list.name).replace("$C", Integer.toString(list.count)); + String listTitle = list.name; String title = context.getString(R.string.rmilk_FEx_list_title, list.name); ContentValues values = new ContentValues(); values.put(Metadata.KEY.name, MilkTask.METADATA_KEY); diff --git a/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/rmilk/api/data/RtmTask.java b/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/rmilk/api/data/RtmTask.java index 48553c5b6..fe3161cb0 100644 --- a/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/rmilk/api/data/RtmTask.java +++ b/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/rmilk/api/data/RtmTask.java @@ -56,7 +56,12 @@ public class RtmTask public enum Priority { - High, Medium, Low, None + High, Medium, Low, None; + + public static Priority values(Integer value) { + value = Math.max(values().length - 1, value); + return values()[value]; + } } public static String convertPriority(Priority priority) diff --git a/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/rmilk/sync/RTMSyncProvider.java b/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/rmilk/sync/RTMSyncProvider.java index ce0ff6ec1..57a06d4b0 100644 --- a/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/rmilk/sync/RTMSyncProvider.java +++ b/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/rmilk/sync/RTMSyncProvider.java @@ -36,21 +36,21 @@ import com.todoroo.astrid.common.SyncProvider; import com.todoroo.astrid.model.Metadata; import com.todoroo.astrid.model.Task; import com.todoroo.astrid.rmilk.MilkLoginActivity; +import com.todoroo.astrid.rmilk.MilkLoginActivity.SyncLoginCallback; import com.todoroo.astrid.rmilk.MilkPreferences; import com.todoroo.astrid.rmilk.MilkUtilities; -import com.todoroo.astrid.rmilk.MilkLoginActivity.SyncLoginCallback; import com.todoroo.astrid.rmilk.api.ApplicationInfo; import com.todoroo.astrid.rmilk.api.ServiceImpl; import com.todoroo.astrid.rmilk.api.ServiceInternalException; +import com.todoroo.astrid.rmilk.api.data.RtmAuth.Perms; import com.todoroo.astrid.rmilk.api.data.RtmList; import com.todoroo.astrid.rmilk.api.data.RtmLists; import com.todoroo.astrid.rmilk.api.data.RtmTask; +import com.todoroo.astrid.rmilk.api.data.RtmTask.Priority; import com.todoroo.astrid.rmilk.api.data.RtmTaskList; import com.todoroo.astrid.rmilk.api.data.RtmTaskNote; import com.todoroo.astrid.rmilk.api.data.RtmTaskSeries; import com.todoroo.astrid.rmilk.api.data.RtmTasks; -import com.todoroo.astrid.rmilk.api.data.RtmAuth.Perms; -import com.todoroo.astrid.rmilk.api.data.RtmTask.Priority; import com.todoroo.astrid.rmilk.data.MilkDataService; import com.todoroo.astrid.rmilk.data.MilkNote; import com.todoroo.astrid.service.AstridDependencyInjector; @@ -425,7 +425,7 @@ public class RTMSyncProvider extends SyncProvider { taskId, local.task.getValue(Task.TITLE)); if(shouldTransmit(local, Task.IMPORTANCE, remote)) rtmService.tasks_setPriority(timeline, listId, taskSeriesId, - taskId, Priority.values()[local.task.getValue(Task.IMPORTANCE)]); + taskId, Priority.values(local.task.getValue(Task.IMPORTANCE))); if(shouldTransmit(local, Task.DUE_DATE, remote)) rtmService.tasks_setDueDate(timeline, listId, taskSeriesId, taskId, DateUtilities.unixtimeToDate(local.task.getValue(Task.DUE_DATE)), diff --git a/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/tags/TagService.java b/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/tags/TagService.java index 24e912ff1..62509f576 100644 --- a/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/tags/TagService.java +++ b/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/tags/TagService.java @@ -2,9 +2,9 @@ package com.todoroo.astrid.tags; import java.util.LinkedHashSet; -import com.todoroo.andlib.data.TodorooCursor; import com.todoroo.andlib.data.Property.CountProperty; import com.todoroo.andlib.data.Property.StringProperty; +import com.todoroo.andlib.data.TodorooCursor; import com.todoroo.andlib.service.Autowired; import com.todoroo.andlib.service.DependencyInjectionService; import com.todoroo.andlib.sql.Criterion; @@ -71,6 +71,11 @@ public final class TagService { public String tag; int count; + public Tag(String tag, int count) { + this.tag = tag; + this.count = count; + } + @Override public String toString() { return tag; @@ -114,9 +119,7 @@ public final class TagService { Tag[] array = new Tag[cursor.getCount()]; for (int i = 0; i < array.length; i++) { cursor.moveToNext(); - array[i] = new Tag(); - array[i].tag = cursor.get(TAG); - array[i].count = cursor.get(COUNT); + array[i] = new Tag(cursor.get(TAG), cursor.get(COUNT)); } return array; } finally { diff --git a/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/tags/TagsControlSet.java b/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/tags/TagsControlSet.java index 4154e6e83..b24c0960a 100644 --- a/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/tags/TagsControlSet.java +++ b/astrid/plugin-src/com/todoroo/astrid/tags/TagsControlSet.java @@ -1,16 +1,25 @@ package com.todoroo.astrid.tags; +import java.util.ArrayList; +import java.util.Arrays; import java.util.LinkedHashSet; import android.app.Activity; +import android.text.Editable; +import android.text.TextWatcher; +import android.view.KeyEvent; import android.view.LayoutInflater; import android.view.View; -import android.view.View.OnClickListener; +import android.view.inputmethod.EditorInfo; +import android.widget.AdapterView; +import android.widget.AdapterView.OnItemSelectedListener; import android.widget.ArrayAdapter; import android.widget.AutoCompleteTextView; import android.widget.ImageButton; import android.widget.LinearLayout; +import android.widget.Spinner; import android.widget.TextView; +import android.widget.TextView.OnEditorActionListener; import com.timsu.astrid.R; import com.todoroo.andlib.data.AbstractModel; @@ -32,6 +41,7 @@ public final class TagsControlSet implements TaskEditControlSet { // --- instance variables + private final Spinner tagSpinner; private final TagService tagService = TagService.getInstance(); private final Tag[] allTags; private String[] loadedTags; @@ -42,6 +52,36 @@ public final class TagsControlSet implements TaskEditControlSet { allTags = tagService.getGroupedTags(TagService.GROUPED_TAGS_BY_SIZE, Criterion.all); this.activity = activity; this.tagsContainer = (LinearLayout) activity.findViewById(tagsContainer); + this.tagSpinner = (Spinner) activity.findViewById(R.id.tags_dropdown); + + if(allTags.length == 0) { + tagSpinner.setVisibility(View.GONE); + } else { + ArrayList dropDownList = new ArrayList(Arrays.asList(allTags)); + dropDownList.add(0, new Tag(activity.getString(R.string.TEA_tag_dropdown), 0)); + ArrayAdapter tagAdapter = new ArrayAdapter(activity, + android.R.layout.simple_spinner_item, + dropDownList); + tagAdapter.setDropDownViewResource(android.R.layout.simple_spinner_dropdown_item); + tagSpinner.setAdapter(tagAdapter); + tagSpinner.setSelection(0); + + tagSpinner.setOnItemSelectedListener(new OnItemSelectedListener() { + @Override + public void onItemSelected(AdapterView arg0, View arg1, + int position, long arg3) { + if(position == 0 || position > allTags.length) + return; + addTag(allTags[position - 1].tag, true); + tagSpinner.setSelection(0); + } + + @Override + public void onNothingSelected(AdapterView arg0) { + // nothing! + } + }); + } } @Override @@ -55,16 +95,14 @@ public final class TagsControlSet implements TaskEditControlSet { for(int i = 0; i < loadedTags.length; i++) { cursor.moveToNext(); String tag = cursor.get(TagService.TAG); - addTag(tag); + addTag(tag, true); loadedTags[i] = tag; } } finally { cursor.close(); } } - - if(tagsContainer.getChildCount() == 0) - addTag(""); //$NON-NLS-1$ + addTag("", false); //$NON-NLS-1$ } @Override @@ -96,10 +134,25 @@ public final class TagsControlSet implements TaskEditControlSet { } /** Adds a tag to the tag field */ - boolean addTag(String tagName) { + boolean addTag(String tagName, boolean reuse) { LayoutInflater inflater = activity.getLayoutInflater(); - final View tagItem = inflater.inflate(R.layout.tag_edit_row, null); - tagsContainer.addView(tagItem); + + // check if already exists + TextView lastText = null; + for(int i = 0; i < tagsContainer.getChildCount(); i++) { + View view = tagsContainer.getChildAt(i); + lastText = (TextView) view.findViewById(R.id.text1); + if(lastText.getText().equals(tagName)) + return false; + } + + final View tagItem; + if(reuse && lastText != null && lastText.getText().length() == 0) { + tagItem = (View) lastText.getParent(); + } else { + tagItem = inflater.inflate(R.layout.tag_edit_row, null); + tagsContainer.addView(tagItem); + } final AutoCompleteTextView textView = (AutoCompleteTextView)tagItem. findViewById(R.id.text1); @@ -109,36 +162,46 @@ public final class TagsControlSet implements TaskEditControlSet { android.R.layout.simple_dropdown_item_1line, allTags); textView.setAdapter(tagsAdapter); - textView.setOnClickListener(new OnClickListener() { + textView.addTextChangedListener(new TextWatcher() { @Override - public void onClick(View arg0) { - View lastItem = tagsContainer.getChildAt(tagsContainer.getChildCount()-1); - TextView lastText = (TextView) lastItem.findViewById(R.id.text1); - if(lastText.getText().length() != 0) { - addTag(""); //$NON-NLS-1$ - } + public void afterTextChanged(Editable s) { + // + } + @Override + public void beforeTextChanged(CharSequence s, int start, int count, + int after) { + // + } + @Override + public void onTextChanged(CharSequence s, int start, int before, + int count) { + if(count > 0 && tagsContainer.getChildAt(tagsContainer.getChildCount()-1) == + tagItem) + addTag("", false); //$NON-NLS-1$ } }); - /*textView.setOnEditorActionListener(new OnEditorActionListener() { + textView.setOnEditorActionListener(new OnEditorActionListener() { @Override public boolean onEditorAction(TextView arg0, int actionId, KeyEvent arg2) { if(actionId != EditorInfo.IME_NULL) return false; - View lastItem = tagsContainer.getChildAt(tagsContainer.getChildCount()-1); - TextView lastText = (TextView) lastItem.findViewById(R.id.text1); - if(lastText.getText().length() != 0) { - addTag(""); //$NON-NLS-1$ + if(getLastTextView().getText().length() != 0) { + addTag("", false); //$NON-NLS-1$ } return true; } - });*/ + }); ImageButton reminderRemoveButton; reminderRemoveButton = (ImageButton)tagItem.findViewById(R.id.button1); reminderRemoveButton.setOnClickListener(new View.OnClickListener() { public void onClick(View v) { - if(tagsContainer.getChildCount() > 0) + TextView lastView = getLastTextView(); + if(lastView == textView && textView.getText().length() == 0) + return; + + if(tagsContainer.getChildCount() > 1) tagsContainer.removeView(tagItem); else textView.setText(""); //$NON-NLS-1$ @@ -147,4 +210,16 @@ public final class TagsControlSet implements TaskEditControlSet { return true; } + + /** + * Get tags container last text view. might be null + * @return + */ + private TextView getLastTextView() { + if(tagsContainer.getChildCount() == 0) + return null; + View lastItem = tagsContainer.getChildAt(tagsContainer.getChildCount()-1); + TextView lastText = (TextView) lastItem.findViewById(R.id.text1); + return lastText; + } } \ No newline at end of file diff --git a/astrid/res/layout/producteev_control.xml b/astrid/res/layout/producteev_control.xml index b4a1c2267..bb3fa82c2 100644 --- a/astrid/res/layout/producteev_control.xml +++ b/astrid/res/layout/producteev_control.xml @@ -7,29 +7,29 @@ android:orientation="vertical" android:layout_width="fill_parent" android:layout_height="wrap_content"> - + - + diff --git a/astrid/res/layout/task_edit_activity.xml b/astrid/res/layout/task_edit_activity.xml index e6fdb48b2..5691e1d23 100644 --- a/astrid/res/layout/task_edit_activity.xml +++ b/astrid/res/layout/task_edit_activity.xml @@ -65,6 +65,10 @@ + diff --git a/astrid/res/values-ca/strings.xml b/astrid/res/values-ca/strings.xml index 91a5b05f1..86bd26aa7 100644 --- a/astrid/res/values-ca/strings.xml +++ b/astrid/res/values-ca/strings.xml @@ -226,6 +226,9 @@ File %s contained %s.\n\n Eliminar aquesta Tasca? + + + Delete this item: %s? Fet @@ -267,7 +270,10 @@ File %s contained %s.\n\n No Tasks! - Add-ons + Paràmetres + + + Sort & Hidden Paràmetres @@ -322,6 +328,47 @@ button: add task & go to the edit page. Undelete Task + + + + Sorting and Hidden Tasks + + + Show Completed Tasks + + + Show Hidden Tasks + + + Show Deleted Tasks + + + Sort Options + + + Astrid Smart Sort + + + By Title + + + By Due Date + + + By Importance + + + By Last Modified + + + Reverse Sort + + + Just Once + + + Always + @@ -386,7 +433,7 @@ to the plugin creator for fastest service. Advanced - Add-ons + Paràmetres Title @@ -587,8 +634,11 @@ to the plugin creator for fastest service. - + Carregant... + + + Select tasks to view... @@ -611,39 +661,95 @@ to the plugin creator for fastest service. + + Active Tasks - - Active Tasks - - Search - - - More... - - - Recently Modified + Search... - - Tasques Completades - - - Hidden Tasks - - - By Title - - - By Due Date + + Recently Modified + + + Custom Filter... + + + Saved Filters + + + Delete Filter - - By Importance + + + + Custom Filter + + + Name this filter to save it... + + + Copy of %s + + + Active Tasks + + + or + + + not + + + also + + + Chaining: %s + + + Delete Row + + + This screen lets you create a new filters. Add + criteria using the button below, short or long-press them to adjust, and + then click \"View\"! + + + Add Criteria + + + View + + + Save & View - - Deleted Tasks + + + Due By: ? + + Due By... + + + No Due Date + Yesterday + Today + Tomorrow + Day After Tomorrow + Next Week + + + + Importance at least ? + + Importance... + + + Tagged: ? + + Tagged... + @@ -665,6 +771,9 @@ to the plugin creator for fastest service. Obrir Event del Calendari + + Error opening event! + @@ -712,6 +821,114 @@ to the plugin creator for fastest service. + + + + + + + Producteev + + + Workspaces + + + Assigned To + + + Assigned To \'%s\' + + + + + Producteev + + + Default Workspace + + + Do Not Synchronize + + + Default Workspace + + + New tasks will be added to: %s + + + New tasks will not be synchronized by default + + + + + Log In to Producteev + + + Sign in with your existing + Producteev account, or create a new account! + + + Terms & Conditions + + + Sign In + + + Create New User + + + E-mail + + + Password + + + Confirm Password + + + First Name + + + Last Name + + + Error: fill out all fields! + + + Error: passwords don\'t match! + + + Error: e-mail or password incorrect! + + + + + Astrid: Producteev + + + Connection Error! Check your Internet connection. + + + E-Mail was not specified! + + + Password was not specified! + + + + + Assign this task to this person: + + + <Unassigned> + + + Assign this task to this workspace: + + + <Default> + + @@ -1010,10 +1227,10 @@ to the plugin creator for fastest service. $I on $D - Repeats every %s + Every %s - Repeats %s after completion + %s after completion @@ -1025,9 +1242,6 @@ to the plugin creator for fastest service. Remember the Milk Settings - - RTM List: %s - RTM Repeating Task @@ -1040,9 +1254,6 @@ to the plugin creator for fastest service. Lists - - $N ($C) - RTM List \'%s\' @@ -1065,6 +1276,8 @@ to the plugin creator for fastest service. Remember the Milk + + Status @@ -1109,12 +1322,29 @@ to the plugin creator for fastest service. Log Out - Clears all synchronization data synchronization data + Clears all synchronization data + + + Log out / clear synchronization data? + + + + disable + every fifteen minutes + every thirty minutes + every hour + every three hours + every six hours + every twelve hours + every day + every three days + every week + - Not Logged In and Authorize Astrid: + Please Log In and Authorize Astrid: @@ -1128,28 +1358,10 @@ Error Message: %s Astrid: Remember the Milk - - Log out / clear synchronization data? - Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions. - - - - disable - every fifteen minutes - every thirty minutes - every hour - every three hours - every six hours - every twelve hours - every day - every three days - every week - - - + @@ -1165,11 +1377,9 @@ Error Message: %s Nom de l\'Etiqueta - - - - Tags: %s + + Select a tag @@ -1177,20 +1387,11 @@ Error Message: %s Etiquetes - Active - - - Completed - - - All Tags + Sorted By Size Untagged - - $T ($C) - Etiquetat \'%s\' diff --git a/astrid/res/values-cs/strings.xml b/astrid/res/values-cs/strings.xml index cd66da27b..4fcdc5d23 100644 --- a/astrid/res/values-cs/strings.xml +++ b/astrid/res/values-cs/strings.xml @@ -221,6 +221,9 @@ Smazat tento úkol? + + + Delete this item: %s? Hotovo @@ -262,6 +265,9 @@ Doplňky + + Sort & Hidden + Nastavení @@ -315,6 +321,47 @@ button: add task & go to the edit page. Obnovit úkol + + + + Sorting and Hidden Tasks + + + Show Completed Tasks + + + Show Hidden Tasks + + + Show Deleted Tasks + + + Sort Options + + + Astrid Smart Sort + + + Podle názvu + + + Podle data ukončení + + + Podle důležitosti + + + By Last Modified + + + Reverse Sort + + + Just Once + + + Always + @@ -580,8 +627,11 @@ to the plugin creator for fastest service. - + Nahrávám... + + + Select tasks to view... @@ -604,39 +654,95 @@ to the plugin creator for fastest service. + + Aktivní úkoly - - Aktivní úkoly - - Hledat - - - Více... - - - Nedávno upravené + Search... - - Dokončené úkoly - - - Skryté úkoly - - - Podle názvu - - - Podle data ukončení + + Nedávno upravené + + + Custom Filter... + + + Saved Filters + + + Delete Filter - - Podle důležitosti + + + + Custom Filter + + + Name this filter to save it... + + + Copy of %s + + + Aktivní úkoly + + + or + + + not + + + also + + + Chaining: %s + + + Delete Row + + + This screen lets you create a new filters. Add + criteria using the button below, short or long-press them to adjust, and + then click \"View\"! + + + Add Criteria + + + View + + + Save & View - - Smazané úkoly + + + Due By: ? + + Due By... + + + No Due Date + Yesterday + Dnes + Zítra + Pozítří + Příští týden + + + + Importance at least ? + + Importance... + + + Tagged: ? + + Tagged... + @@ -658,6 +764,9 @@ to the plugin creator for fastest service. Otevřít událost v kalendáři + + Error opening event! + @@ -704,6 +813,114 @@ to the plugin creator for fastest service. + + + + + + + Producteev + + + Workspaces + + + Assigned To + + + Assigned To \'%s\' + + + + + Producteev + + + Default Workspace + + + Do Not Synchronize + + + Default Workspace + + + New tasks will be added to: %s + + + New tasks will not be synchronized by default + + + + + Log In to Producteev + + + Sign in with your existing + Producteev account, or create a new account! + + + Terms & Conditions + + + Sign In + + + Create New User + + + E-mail + + + Password + + + Confirm Password + + + First Name + + + Last Name + + + Error: fill out all fields! + + + Error: passwords don\'t match! + + + Error: e-mail or password incorrect! + + + + + Astrid: Producteev + + + Connection Error! Check your Internet connection. + + + E-Mail was not specified! + + + Password was not specified! + + + + + Assign this task to this person: + + + <Unassigned> + + + Assign this task to this workspace: + + + <Default> + + @@ -1002,10 +1219,10 @@ to the plugin creator for fastest service. $I na $D - Opakovat každý %s + Every %s - Opakuje se %s po dokončení + %s after completion @@ -1017,9 +1234,6 @@ to the plugin creator for fastest service. Nastavení Remember the Milk - - RTM seznam: %s - RTM Opakující se úkol @@ -1032,9 +1246,6 @@ to the plugin creator for fastest service. Seznamy - - $N ($C) - RTM seznam \'%s\' @@ -1057,6 +1268,8 @@ to the plugin creator for fastest service. Remember the Milk + + Stav @@ -1103,27 +1316,11 @@ to the plugin creator for fastest service. Vymazat všechny synchronizační data - - - - Prosím přihlaš se a autorizuj Astrid: - - - Omlouvám se, nastala chyba při ověřování tvého přihlášení. Prosím, zkus to znovu. \n\n Chybová hláška: %s - - - - - Astrid: Remember the Milk - - - Odhlásit se / vymazat synchronizační data? + + Odhlásit se / vymazat synchronizační data? - - Chyba připojení! Zkontroluj Tvé Internetové připojení nebo možná RTM servery (status.rememberthemilk.com), pro možná řešení. - - + zakázat každých patnáct minut každých třicet minut @@ -1136,7 +1333,22 @@ to the plugin creator for fastest service. každý týden + + + + Prosím přihlaš se a autorizuj Astrid: + + + Omlouvám se, nastala chyba při ověřování tvého přihlášení. Prosím, zkus to znovu. \n\n Chybová hláška: %s + + + + Astrid: Remember the Milk + + + Chyba připojení! Zkontroluj Tvé Internetové připojení nebo možná RTM servery (status.rememberthemilk.com), pro možná řešení. + @@ -1152,11 +1364,9 @@ to the plugin creator for fastest service. Název značky - - - - Značky: %s + + Select a tag @@ -1164,20 +1374,11 @@ to the plugin creator for fastest service. Značky - Active - - - Completed - - - All Tags + Sorted By Size Neoznačené - - $T ($C) - Označené \'%s\' diff --git a/astrid/res/values-de/strings.xml b/astrid/res/values-de/strings.xml index 56a1ddfa8..a02b874ea 100644 --- a/astrid/res/values-de/strings.xml +++ b/astrid/res/values-de/strings.xml @@ -221,6 +221,9 @@ Diese Aufgabe löschen? + + + Delete this item: %s? Erledigt @@ -262,6 +265,9 @@ Add-Ons + + Sort & Hidden + Einstellungen @@ -315,6 +321,47 @@ button: add task & go to the edit page. Task wiederherstellen + + + + Sorting and Hidden Tasks + + + Show Completed Tasks + + + Show Hidden Tasks + + + Show Deleted Tasks + + + Sort Options + + + Astrid Smart Sort + + + Nach Titel + + + Nach Fälligkeit + + + Nach Wichtigkeit + + + By Last Modified + + + Reverse Sort + + + Just Once + + + Always + @@ -580,8 +627,11 @@ to the plugin creator for fastest service. - + Lade... + + + Select tasks to view... @@ -604,39 +654,95 @@ to the plugin creator for fastest service. + + Aktuelle Aufgaben - - Aktuelle Aufgaben - Suche - - - Mehr... - - - Kürzlich bearbeitet - - Erledigte Aufgaben - - - Versteckte Aufgaben - - - Nach Titel - - - Nach Fälligkeit + + Kürzlich bearbeitet + + + Custom Filter... + + + Saved Filters + + + Delete Filter - - Nach Wichtigkeit + + + + Custom Filter + + + Name this filter to save it... + + + Copy of %s + + + Aktuelle Aufgaben + + + or + + + not + + + also + + + Chaining: %s + + + Delete Row + + + This screen lets you create a new filters. Add + criteria using the button below, short or long-press them to adjust, and + then click \"View\"! + + + Add Criteria + + + View + + + Save & View - - Gelöschte Aufgaben + + + Due By: ? + + Due By... + + + No Due Date + Yesterday + Heute + Morgen + Übermorgen + Nächste Woche + + + + Importance at least ? + + Importance... + + + Tagged: ? + + Tagged... + @@ -658,6 +764,9 @@ to the plugin creator for fastest service. Öffne Termin im Kalender + + Error opening event! + @@ -704,6 +813,114 @@ to the plugin creator for fastest service. + + + + + + + Producteev + + + Workspaces + + + Assigned To + + + Assigned To \'%s\' + + + + + Producteev + + + Default Workspace + + + Do Not Synchronize + + + Default Workspace + + + New tasks will be added to: %s + + + New tasks will not be synchronized by default + + + + + Log In to Producteev + + + Sign in with your existing + Producteev account, or create a new account! + + + Terms & Conditions + + + Sign In + + + Create New User + + + E-mail + + + Password + + + Confirm Password + + + First Name + + + Last Name + + + Error: fill out all fields! + + + Error: passwords don\'t match! + + + Error: e-mail or password incorrect! + + + + + Astrid: Producteev + + + Connection Error! Check your Internet connection. + + + E-Mail was not specified! + + + Password was not specified! + + + + + Assign this task to this person: + + + <Unassigned> + + + Assign this task to this workspace: + + + <Default> + + @@ -1002,10 +1219,10 @@ to the plugin creator for fastest service. $D jede $I - Wiederholung alle %s + Alle %s - Wiederholung alle %s nach Erledigung + %s nach Erledigung @@ -1017,9 +1234,6 @@ to the plugin creator for fastest service. Remember the Milk Einstellungen - - RTM Liste: %s - RTM Wiederholende Aufgabe @@ -1032,9 +1246,6 @@ to the plugin creator for fastest service. Listen - - $N ($C) - RTM Liste \'%s\' @@ -1057,6 +1268,8 @@ to the plugin creator for fastest service. Remember the Milk + + Status @@ -1103,27 +1316,11 @@ to the plugin creator for fastest service. Alle Daten der Synchronisierung löschen - - - - Bitte einloggen und Astrid autorisieren - - - Entschuldigung, beim Einloggen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut. \n\n Fehlermeldung: %s - - - - - Astrid: Remember the Milk - - - Ausloggen / synchronisierte Daten löschen? + + Ausloggen / synchronisierte Daten löschen? - - Verbindungsfehler! Bitte überprüfe deine Internetverbindung oder die RTM Server (status.rememberthemilk.com) für zur Lösung des Problems. - - + deaktivieren alle 15 Minuten alle 30 Minuten @@ -1136,7 +1333,22 @@ to the plugin creator for fastest service. wöchentlich + + + + Bitte einloggen und Astrid autorisieren + + + Entschuldigung, beim Einloggen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut. \n\n Fehlermeldung: %s + + + + Astrid: Remember the Milk + + + Verbindungsfehler! Bitte überprüfe deine Internetverbindung oder die RTM Server (status.rememberthemilk.com) für zur Lösung des Problems. + @@ -1152,11 +1364,9 @@ to the plugin creator for fastest service. Tag - - - - Tags: %s + + Select a tag @@ -1164,20 +1374,11 @@ to the plugin creator for fastest service. Tags - Active - - - Completed - - - All Tags + Sorted By Size ohne Schlagwort - - $T ($C) - Tag \'%s\' diff --git a/astrid/res/values-es/strings.xml b/astrid/res/values-es/strings.xml index 536d840fb..24c94dab6 100644 --- a/astrid/res/values-es/strings.xml +++ b/astrid/res/values-es/strings.xml @@ -8,7 +8,7 @@ Alarmas - Añadir una alarma? + Añadir una alarma Alarma %s @@ -28,7 +28,7 @@ - Respaldos + Copias de seguridad Estado @@ -36,34 +36,34 @@ Última copia de seguridad: %s - Falló el último backup + Falló la última copia de seguridad - (toque esto ver los problemas) + (toque para visualizar los errores) - No respaldar nunca + Copia de seguridad nunca realizada Opciones - Respaldos automáticos + Copias de seguridad automáticas - Desactivados los respaldos automáticos + Copias de seguridad automáticas desactivadas - El respaldo se hará diariamente + La copia de seguridad se hará diariamente - ¿Cómo restaurar las tareas respaldas? + ¿Cómo restauro mis copias de seguridad? - Tiene que agregar el Astrid Power Pack para gestionar y restaurar copias de seguridad. Como un favor, Astrid también automáticamente copias de seguridad de sus tareas, por si acaso. + Necesita añadir el Astrid Power Pack para poder gestionar y restaurar las copias de seguridad. Además, Astrid hará automáticamente copias de seguridad de sus tareas, sólo por si a caso. - Respaldos + Copias de seguridad - Gestiones sus copias de seguridad + Gestionar sus copias de seguridad Importar tareas @@ -74,9 +74,9 @@ - Error al importar + Error al efectuar la importación - Se respaldaron %s tareas en %s. + Se hicieron copias de seguridad de %s tareas en %s. Exportando... @@ -85,7 +85,7 @@ Resumen de restauración - El archivo %s contenido en %s.\n\n %s importados,\n %s ya existen\n %s tiene errores\n + El archivo %s contenido en %s.\n\n %s importados,\n %s ya existentes\n %s tuvieron errores\n Importando... @@ -94,16 +94,16 @@ Leyendo tarea %d... - No pude encontrar este ítem: + No se puede encontrar este ítem: - No puedo acceder carpeta: %s + No se puede acceder a la carpeta: %s - ¡No puedo acceder a tu tarjeta de memoria! + ¡No se pudo acceder a su tarjeta de memoria SD! - Selecciona un Archivo a Recobrar + Select a File to Restore @@ -131,7 +131,7 @@ - Un año + 1 año %d años @@ -139,55 +139,55 @@ 1 Mes - %d Meses + %d meses - 1 Semana + 1 semana - %d Semanas + %d semanas - 1 Día + 1 día - %d Día(s) + %d días - 1 Hora + 1 hora - %d Horas + %d horas - 1 Minuto + 1 minuto - %d Minutos + %d minutos - 1 Segundo + 1 segundo - %d Segundos + %d segundos - 1 Hr + 1 hora - %d Hrs + %d horas - 1 Min + 1 minuto - %d Min + %d minutos - 1 Seg + 1 segundo - %d Seg + %d segundos @@ -221,6 +221,9 @@ ¿Borrar esta tarea? + + + Delete this item: %s? Listo @@ -262,6 +265,9 @@ Componentes adicionales + + Sort & Hidden + Preferencias @@ -315,6 +321,47 @@ button: add task & go to the edit page. Restaurar la Tarea + + + + Sorting and Hidden Tasks + + + Show Completed Tasks + + + Show Hidden Tasks + + + Show Deleted Tasks + + + Sort Options + + + Astrid Smart Sort + + + Por título + + + Por fecha de vencimiento + + + Por importancia + + + By Last Modified + + + Reverse Sort + + + Just Once + + + Always + @@ -342,7 +389,7 @@ button: add task & go to the edit page. Buscar tareas - Coincider %s + Coincider \'%s\' - + Cargando... + + + Select tasks to view... @@ -605,39 +655,95 @@ Si puede añada Astrid a la lista de exclusión de modo que no sea matada. De ot + + Tareas activas - - Tareas activas - - Buscar - - - Más… - - - Recientemente modificado + Search... - - Tareas Finalizadas - - - Tareas ocultas - - - Por título - - - Por fecha de vencimiento + + Recently Modified + + + Custom Filter... + + + Saved Filters + + + Delete Filter - - Por importancia + + + + Custom Filter + + + Name this filter to save it... + + + Copy of %s + + + Tareas activas + + + or + + + not + + + also + + + Chaining: %s + + + Delete Row + + + This screen lets you create a new filters. Add + criteria using the button below, short or long-press them to adjust, and + then click \"View\"! + + + Add Criteria + + + View + + + Save & View - - Tareas eliminadas + + + Due By: ? + + Due By... + + + No Due Date + Yesterday + Hoy + Mañana + Pasado mañana + Próxima semana + + + + Importance at least ? + + Importance... + + + Tagged: ? + + Tagged... + @@ -659,6 +765,9 @@ Si puede añada Astrid a la lista de exclusión de modo que no sea matada. De ot Abrir evento del calendario + + Error opening event! + @@ -705,6 +814,114 @@ Si puede añada Astrid a la lista de exclusión de modo que no sea matada. De ot + + + + + + + Producteev + + + Workspaces + + + Assigned To + + + Assigned To \'%s\' + + + + + Producteev + + + Default Workspace + + + Do Not Synchronize + + + Default Workspace + + + New tasks will be added to: %s + + + New tasks will not be synchronized by default + + + + + Log In to Producteev + + + Sign in with your existing + Producteev account, or create a new account! + + + Terms & Conditions + + + Sign In + + + Create New User + + + E-mail + + + Password + + + Confirm Password + + + First Name + + + Last Name + + + Error: fill out all fields! + + + Error: passwords don\'t match! + + + Error: e-mail or password incorrect! + + + + + Astrid: Producteev + + + Connection Error! Check your Internet connection. + + + E-Mail was not specified! + + + Password was not specified! + + + + + Assign this task to this person: + + + <Unassigned> + + + Assign this task to this workspace: + + + <Default> + + @@ -1003,10 +1220,10 @@ Si puede añada Astrid a la lista de exclusión de modo que no sea matada. De ot $I en $D - Se repite cada %s + Cada %s - Se repite %s después de la finalización + %s después de la finalización @@ -1018,9 +1235,6 @@ Si puede añada Astrid a la lista de exclusión de modo que no sea matada. De ot Ajustes de Remember the Milk - - RTM Lista: %s - RTM Tarea Repetitiva @@ -1033,9 +1247,6 @@ Si puede añada Astrid a la lista de exclusión de modo que no sea matada. De ot Listas - - $N ($C) - RTM Lista \'%s\' @@ -1058,6 +1269,8 @@ Si puede añada Astrid a la lista de exclusión de modo que no sea matada. De ot Remember the Milk + + Estado @@ -1104,27 +1317,11 @@ Si puede añada Astrid a la lista de exclusión de modo que no sea matada. De ot Borra todos los datos de sincronización - - - - Por favor Entrar en este lugar y Autorizar Astrid: - - - Lo siento, no fue un error verificar su nombre de usuario. Por favor, inténtelo de nuevo. \n\n Mensaje de error: %s - - - - - Astrid: Remember the Milk - - - Cierre de sesión / cancelar la sincronización de datos? + + Cierre de sesión / cancelar la sincronización de datos? - - Error de conexión! Compruebe su conexión a Internet o servidores quizá RTM (status.rememberthemilk.com), para posibles soluciones. - - + desactivar cada quince minutos cada treinta minutos @@ -1137,7 +1334,22 @@ Si puede añada Astrid a la lista de exclusión de modo que no sea matada. De ot cada semana + + + + Por favor Entrar en este lugar y Autorizar Astrid: + + + Lo siento, no fue un error verificar su nombre de usuario. Por favor, inténtelo de nuevo. \n\n Mensaje de error: %s + + + + Astrid: Remember the Milk + + + Error de conexión! Compruebe su conexión a Internet o servidores quizá RTM (status.rememberthemilk.com), para posibles soluciones. + @@ -1153,11 +1365,9 @@ Si puede añada Astrid a la lista de exclusión de modo que no sea matada. De ot Nombre de la etiqueta - - - - Etiquetas: %s + + Select a tag @@ -1165,20 +1375,11 @@ Si puede añada Astrid a la lista de exclusión de modo que no sea matada. De ot Etiquetas - Activo - - - Completado - - - Todas las etiquetas + Sorted By Size Sin etiquetas - - $T ($C) - Etiquetado \'%s\' diff --git a/astrid/res/values-fr/strings.xml b/astrid/res/values-fr/strings.xml index cdafa2eae..db01a076d 100644 --- a/astrid/res/values-fr/strings.xml +++ b/astrid/res/values-fr/strings.xml @@ -5,7 +5,7 @@ - Alarms + Alarmes Add an Alarm @@ -221,6 +221,9 @@ Supprimer cette tâche ? + + + Delete this item: %s? Terminé @@ -262,6 +265,9 @@ Extensions + + Sort & Hidden + Paramètres @@ -315,6 +321,47 @@ button: add task & go to the edit page. Récupérer la tâche + + + + Sorting and Hidden Tasks + + + Show Completed Tasks + + + Show Hidden Tasks + + + Show Deleted Tasks + + + Sort Options + + + Astrid Smart Sort + + + Par Titre + + + Par date d\'échéance + + + Par priorité + + + By Last Modified + + + Reverse Sort + + + Just Once + + + Always + @@ -556,16 +603,16 @@ to the plugin creator for fastest service. L\'équipe Astrid - Installed + Installé - Available + Disponible - Free + Gratuit - Visit Website + Visiter le site web Android Market @@ -580,8 +627,11 @@ to the plugin creator for fastest service. - + Chargement… + + + Select tasks to view... @@ -595,7 +645,10 @@ to the plugin creator for fastest service. Astrid - Gestionnaire de tâches - Astrid est le plus populaire gestionnaire de tâches open-source. Très simple d\'utilisation et puissant, il vous permettra d\'accomplir aisément vos objectifs ! Étiquettes, rappels, synchronisation avec RememberTheMilk, greffon pour Locale et bien plus ! + +Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help +you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. + @@ -604,39 +657,95 @@ to the plugin creator for fastest service. + + Tâches actives - - Tâches actives - Rechercher - - - Plus... - - - Récemment modifié - - Tâches complétées - - - Tâches masquées - - - Par Titre - - - Par date d\'échéance + + Récemment modifié + + + Custom Filter... + + + Saved Filters + + + Delete Filter - - Par priorité + + + + Custom Filter + + + Name this filter to save it... + + + Copy of %s + + + Tâches actives + + + or + + + not + + + also + + + Chaining: %s + + + Delete Row + + + This screen lets you create a new filters. Add + criteria using the button below, short or long-press them to adjust, and + then click \"View\"! + + + Add Criteria + + + View + + + Save & View - - Tâches supprimées + + + Due By: ? + + Due By... + + + No Due Date + Yesterday + Aujourd\'hui + Demain + Après-demain + Semaine prochaine + + + + Importance at least ? + + Importance... + + + Tagged: ? + + Tagged... + @@ -658,6 +767,9 @@ to the plugin creator for fastest service. Ouvrir l\'événement de l\'agenda + + Error opening event! + @@ -704,6 +816,114 @@ to the plugin creator for fastest service. + + + + + + + Producteev + + + Workspaces + + + Assigned To + + + Assigned To \'%s\' + + + + + Producteev + + + Default Workspace + + + Do Not Synchronize + + + Default Workspace + + + New tasks will be added to: %s + + + New tasks will not be synchronized by default + + + + + Log In to Producteev + + + Sign in with your existing + Producteev account, or create a new account! + + + Terms & Conditions + + + Sign In + + + Create New User + + + E-mail + + + Password + + + Confirm Password + + + First Name + + + Last Name + + + Error: fill out all fields! + + + Error: passwords don\'t match! + + + Error: e-mail or password incorrect! + + + + + Astrid: Producteev + + + Connection Error! Check your Internet connection. + + + E-Mail was not specified! + + + Password was not specified! + + + + + Assign this task to this person: + + + <Unassigned> + + + Assign this task to this workspace: + + + <Default> + + @@ -1002,10 +1222,10 @@ to the plugin creator for fastest service. $I sur $D - Répéter tous les %s + Tous les %s - Répéter %s après complétion + %s après complétion @@ -1017,9 +1237,6 @@ to the plugin creator for fastest service. Paramètres Remember the Milk - - Liste RTM : %s - Répétition de tâche RTM @@ -1032,9 +1249,6 @@ to the plugin creator for fastest service. Listes - - $N ($C) - Liste RTM \'%s\' @@ -1057,6 +1271,8 @@ to the plugin creator for fastest service. Remember the Milk + + Statut @@ -1103,27 +1319,11 @@ to the plugin creator for fastest service. Purger toutes les données de synchronisation - - - - Veuillez vous connecter et autoriser Astrid : - - - Désolé, une erreur est survenue lors de la vérification de votre identifiant. Veuillez réessayer. \n\n Message d\'erreur : %s - - - - - Astrid : Remember the Milk - - - Se déconnecter/purger les données de synchronisation ? + + Se déconnecter/purger les données de synchronisation ? - - Erreur de connexion ! Vérifiez votre connexion Internet ou les serveur RTM (status.rememberthemilk.com) pour de possibles solutions. - - + désactiver toutes les quinze minutes toutes les trente minutes @@ -1136,7 +1336,22 @@ to the plugin creator for fastest service. toutes les semaines + + + + Veuillez vous connecter et autoriser Astrid : + + + Désolé, une erreur est survenue lors de la vérification de votre identifiant. Veuillez réessayer. \n\n Message d\'erreur : %s + + + + Astrid : Remember the Milk + + + Erreur de connexion ! Vérifiez votre connexion Internet ou les serveur RTM (status.rememberthemilk.com) pour de possibles solutions. + @@ -1152,11 +1367,9 @@ to the plugin creator for fastest service. Nom de l\'étiquette - - - - Étiquettes : %s + + Select a tag @@ -1164,20 +1377,11 @@ to the plugin creator for fastest service. Étiquettes - Active - - - Completed - - - All Tags + Sorted By Size Non étiquetté - - $T ($C) - Étiquetté \'%s\' diff --git a/astrid/res/values-id/strings.xml b/astrid/res/values-id/strings.xml index 369ddd828..12f8db6d5 100644 --- a/astrid/res/values-id/strings.xml +++ b/astrid/res/values-id/strings.xml @@ -226,6 +226,9 @@ File %s contained %s.\n\n Hapus tugas ini? + + + Delete this item: %s? Selesai @@ -269,6 +272,9 @@ File %s contained %s.\n\n Add-ons + + Sort & Hidden + Pengaturan @@ -322,6 +328,47 @@ button: add task & go to the edit page. Undelete Task + + + + Sorting and Hidden Tasks + + + Show Completed Tasks + + + Show Hidden Tasks + + + Show Deleted Tasks + + + Sort Options + + + Astrid Smart Sort + + + By Title + + + By Due Date + + + By Importance + + + By Last Modified + + + Reverse Sort + + + Just Once + + + Always + @@ -587,8 +634,11 @@ to the plugin creator for fastest service. - + Memuat... + + + Select tasks to view... @@ -618,39 +668,95 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. + + Active Tasks - - Active Tasks - - Search - - - More... - - - Recently Modified + Search... - - Tugas Selesai - - - Hidden Tasks - - - By Title - - - By Due Date + + Recently Modified + + + Custom Filter... + + + Saved Filters + + + Delete Filter - - By Importance + + + + Custom Filter + + + Name this filter to save it... + + + Copy of %s + + + Active Tasks + + + or + + + not + + + also + + + Chaining: %s + + + Delete Row + + + This screen lets you create a new filters. Add + criteria using the button below, short or long-press them to adjust, and + then click \"View\"! + + + Add Criteria + + + View + + + Save & View - - Deleted Tasks + + + Due By: ? + + Due By... + + + No Due Date + Yesterday + Today + Tomorrow + Day After Tomorrow + Next Week + + + + Importance at least ? + + Importance... + + + Tagged: ? + + Tagged... + @@ -672,6 +778,9 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Buka Acara Kalender + + Error opening event! + @@ -719,6 +828,114 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. + + + + + + + Producteev + + + Workspaces + + + Assigned To + + + Assigned To \'%s\' + + + + + Producteev + + + Default Workspace + + + Do Not Synchronize + + + Default Workspace + + + New tasks will be added to: %s + + + New tasks will not be synchronized by default + + + + + Log In to Producteev + + + Sign in with your existing + Producteev account, or create a new account! + + + Terms & Conditions + + + Sign In + + + Create New User + + + E-mail + + + Password + + + Confirm Password + + + First Name + + + Last Name + + + Error: fill out all fields! + + + Error: passwords don\'t match! + + + Error: e-mail or password incorrect! + + + + + Astrid: Producteev + + + Connection Error! Check your Internet connection. + + + E-Mail was not specified! + + + Password was not specified! + + + + + Assign this task to this person: + + + <Unassigned> + + + Assign this task to this workspace: + + + <Default> + + @@ -1017,10 +1234,10 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. $I on $D - Repeats every %s + Every %s - Repeats %s after completion + %s after completion @@ -1032,9 +1249,6 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Remember the Milk Settings - - RTM List: %s - RTM Repeating Task @@ -1047,9 +1261,6 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Lists - - $N ($C) - RTM List \'%s\' @@ -1072,6 +1283,8 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Remember the Milk + + Status @@ -1116,12 +1329,29 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Log Out - Clears all synchronization data synchronization data + Clears all synchronization data + + + Log out / clear synchronization data? + + + + tidak difungsikan + every fifteen minutes + every thirty minutes + every hour + every three hours + every six hours + every twelve hours + every day + every three days + every week + - Not Logged In and Authorize Astrid: + Please Log In and Authorize Astrid: @@ -1135,28 +1365,10 @@ Error Message: %s Astrid: Remember the Milk - - Log out / clear synchronization data? - Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions. - - - - tidak difungsikan - every fifteen minutes - every thirty minutes - every hour - every three hours - every six hours - every twelve hours - every day - every three days - every week - - - + @@ -1172,11 +1384,9 @@ Error Message: %s Nama Tanda - - - - Tags: %s + + Select a tag @@ -1184,20 +1394,11 @@ Error Message: %s Tanda - Active - - - Completed - - - All Tags + Sorted By Size Untagged - - $T ($C) - Tagged \'%s\' diff --git a/astrid/res/values-it/strings.xml b/astrid/res/values-it/strings.xml index 21b035e48..b9d6322a0 100644 --- a/astrid/res/values-it/strings.xml +++ b/astrid/res/values-it/strings.xml @@ -221,6 +221,9 @@ Eliminare questa attività? + + + Delete this item: %s? Completata @@ -262,6 +265,9 @@ Componenti aggiuntivi + + Sort & Hidden + Impostazioni @@ -315,6 +321,47 @@ button: add task & go to the edit page. Ripristina Attività + + + + Sorting and Hidden Tasks + + + Show Completed Tasks + + + Show Hidden Tasks + + + Show Deleted Tasks + + + Sort Options + + + Astrid Smart Sort + + + Per Titotlo + + + Per scadenza + + + Per Importanza + + + By Last Modified + + + Reverse Sort + + + Just Once + + + Always + @@ -582,6 +629,9 @@ to the plugin creator for fastest service. Caricamento... + + + Select tasks to view... @@ -607,39 +657,95 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. + + Attività in corso - - Attività in corso - Cerca - - - Altri... - - - Modificato di recente - - Attività Completate - - - Attività Nascoste - - - Per Titotlo - - - Per scadenza + + Modificato di recente + + + Custom Filter... + + + Saved Filters + + + Delete Filter - - Per Importanza + + + + Custom Filter + + + Name this filter to save it... + + + Copy of %s + + + Attività in corso + + + or + + + not + + + also + + + Chaining: %s + + + Delete Row + + + This screen lets you create a new filters. Add + criteria using the button below, short or long-press them to adjust, and + then click \"View\"! + + + Add Criteria + + + View + + + Save & View - - Attività Eliminate + + + Due By: ? + + Due By... + + + No Due Date + Yesterday + Oggi + Domani + Dopodomani + Prossima Settimana + + + + Importance at least ? + + Importance... + + + Tagged: ? + + Tagged... + @@ -661,6 +767,9 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Apri Calendario Eventi + + Error opening event! + @@ -707,6 +816,114 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. + + + + + + + Producteev + + + Workspaces + + + Assigned To + + + Assigned To \'%s\' + + + + + Producteev + + + Default Workspace + + + Do Not Synchronize + + + Default Workspace + + + New tasks will be added to: %s + + + New tasks will not be synchronized by default + + + + + Log In to Producteev + + + Sign in with your existing + Producteev account, or create a new account! + + + Terms & Conditions + + + Sign In + + + Create New User + + + E-mail + + + Password + + + Confirm Password + + + First Name + + + Last Name + + + Error: fill out all fields! + + + Error: passwords don\'t match! + + + Error: e-mail or password incorrect! + + + + + Astrid: Producteev + + + Connection Error! Check your Internet connection. + + + E-Mail was not specified! + + + Password was not specified! + + + + + Assign this task to this person: + + + <Unassigned> + + + Assign this task to this workspace: + + + <Default> + + @@ -1005,10 +1222,10 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. $I on $D - Si ripete ogni %s + Ogni %s - Si ripete %s dopo il completamento + %s dopo il completamento @@ -1020,9 +1237,6 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Ricorda le impostazioni di Milk - - RTM List: %s - RTM Repeating Task @@ -1035,9 +1249,6 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Liste - - $N ($C) - LIsta RTM \'%s\' @@ -1060,6 +1271,8 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Remember the Milk + + Stato @@ -1106,27 +1319,11 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Cancella tutti i dati di sincronizzazione - - - - Per favore esegui l\'accesso e autorizza Astrid: - - - Spiacenti,si è verificato un errore durante la verifica di accesso. Prova di nuovo. \n\n Messaggio di Errore: %s - - - - - Astrid: Remember the Milk - - - Esci / cancella i file di sincronizzazione? + + Esci / cancella i file di sincronizzazione? - - Errore di connessione! Verificare la connessione Internet, o magari i server RTM (status.rememberthemilk.com), per le possibili soluzioni. - - + disabilita ogni quindici minuti ogni trenta minuti @@ -1139,7 +1336,22 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Ogni settimana + + + + Per favore esegui l\'accesso e autorizza Astrid: + + + Spiacenti,si è verificato un errore durante la verifica di accesso. Prova di nuovo. \n\n Messaggio di Errore: %s + + + + Astrid: Remember the Milk + + + Errore di connessione! Verificare la connessione Internet, o magari i server RTM (status.rememberthemilk.com), per le possibili soluzioni. + @@ -1155,11 +1367,9 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Nome etichetta - - - - Etichette: %s + + Select a tag @@ -1167,20 +1377,11 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Etichette - Active - - - Completed - - - All Tags + Sorted By Size Senza etichetta - - $T ($C) - Etichettato come \'%s\' diff --git a/astrid/res/values-ja/strings.xml b/astrid/res/values-ja/strings.xml index 96387054c..c49506778 100644 --- a/astrid/res/values-ja/strings.xml +++ b/astrid/res/values-ja/strings.xml @@ -5,10 +5,10 @@ - Alarms + アラーム - Add an Alarm + アラームを追加する Alarm %s @@ -221,6 +221,9 @@ このタスクを削除しますか? + + + Delete this item: %s? 完了 @@ -264,6 +267,9 @@ アドオン + + Sort & Hidden + 設定 @@ -317,6 +323,47 @@ button: add task & go to the edit page. 元に戻す + + + + Sorting and Hidden Tasks + + + Show Completed Tasks + + + Show Hidden Tasks + + + Show Deleted Tasks + + + Sort Options + + + Astrid Smart Sort + + + タイトル順 + + + 期限順 + + + 重要度順 + + + By Last Modified + + + Reverse Sort + + + Just Once + + + Always + @@ -500,11 +547,11 @@ to the plugin creator for fastest service. メインのリスト画面の文字サイズ - Show Notes In Task + タスクのメモを表示 - Notes will be displayed when you tap a task + メモはタスクをタップしたときに表示されます - Notes will always displayed + メモは常に表示されます タスクのデフォルト設定 @@ -582,8 +629,11 @@ to the plugin creator for fastest service. - + 読み込み中... + + + Select tasks to view... @@ -609,39 +659,95 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. + + 進行中のタスク - - 進行中のタスク - 検索 - - - その他のフィルタ - - - 最近編集したタスク - - 完了したタスク - - - 非表示のタスク - - - タイトル順 - - - 期限順 + + Recently Modified + + + Custom Filter... + + + Saved Filters + + + Delete Filter - - 重要度順 + + + + Custom Filter + + + Name this filter to save it... + + + Copy of %s + + + 進行中のタスク + + + or + + + not + + + also + + + Chaining: %s + + + Delete Row + + + This screen lets you create a new filters. Add + criteria using the button below, short or long-press them to adjust, and + then click \"View\"! + + + Add Criteria + + + View + + + Save & View - - 削除したタスク + + + Due By: ? + + Due By... + + + No Due Date + Yesterday + 今日 + 明日 + 明後日 + 来週 + + + + Importance at least ? + + Importance... + + + Tagged: ? + + Tagged... + @@ -663,6 +769,9 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. カレンダーのイベントを開く + + Error opening event! + @@ -710,6 +819,114 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. + + + + + + + Producteev + + + Workspaces + + + Assigned To + + + Assigned To \'%s\' + + + + + Producteev + + + Default Workspace + + + Do Not Synchronize + + + Default Workspace + + + New tasks will be added to: %s + + + New tasks will not be synchronized by default + + + + + Log In to Producteev + + + Sign in with your existing + Producteev account, or create a new account! + + + Terms & Conditions + + + Sign In + + + Create New User + + + E-mail + + + Password + + + Confirm Password + + + First Name + + + Last Name + + + Error: fill out all fields! + + + Error: passwords don\'t match! + + + Error: e-mail or password incorrect! + + + + + Astrid: Producteev + + + Connection Error! Check your Internet connection. + + + E-Mail was not specified! + + + Password was not specified! + + + + + Assign this task to this person: + + + <Unassigned> + + + Assign this task to this workspace: + + + <Default> + + @@ -718,10 +935,10 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. - Remind me... + 通知するのは... - ... when task is due + 期限になったとき 期限を過ぎたとき @@ -798,21 +1015,21 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Choose Astrid\'s notification bar icon - アラート時に震える + アラート時に振動する - 通知を送るときに震えます + 通知を送るときに振動します - 通知を送るときに震えません + 通知を送るときに振動しません - Astrid Reminders + Astridの通知 通知画面に励ましメッセージを表示します - Astrid not give you any encouragement messages + 励ましメッセージを表示しません - Random Reminders + ランダムな通知 New tasks will have no random reminders @@ -839,7 +1056,7 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. 午後9時 午後10時 午後11時 - 12 AM + 午後12時 午前1時 午前2時 午前3時 @@ -878,7 +1095,7 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. 午後9時 午後10時 午後11時 - 12 AM + 午後12時 午前1時 午前2時 午前3時 @@ -931,7 +1148,7 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. - I\'ve got something for you! + 君のために言ってるんだからね! これを過去のものにして良い? Why don\'t you get this done? どう? いけそう? @@ -939,11 +1156,11 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. これ処理できる? 幸せになれるよ! これが終われば! I promise you\'ll feel better if you finish this! - Won\'t you do this today? - Please finish this, I\'m sick of it! + 今日はやんないの? + もううんざり。早く終わらせて! これやっちゃえる? そう、あなたならできる! ずっとこれしないつもり? - Feel good about yourself! Let\'s go! + 自信を持って! さあ! あなたが自慢だよ。さぁそれやっちゃおう! これやっちゃってお茶しない? あとひとつだけ? じゃあお願いできる? @@ -1008,10 +1225,10 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. $I ($D 曜日) - %s 毎に繰り返し + Every %s - 完了後 %s 毎に繰り返し + %s after completion @@ -1023,9 +1240,6 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Remember the Milk の設定 - - RTM List: %s - RTM Repeating Task @@ -1038,9 +1252,6 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Lists - - $N ($C) - RTM List \'%s\' @@ -1063,11 +1274,13 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Remember the Milk + + 状況 - Remenber The Milkにログインしてください! + ログインしてください! Sync Ongoing... @@ -1107,7 +1320,24 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. ログアウト - Remember The Milkとの同期データをすべて削除します + 同期データをすべて削除します + + + Log out / clear synchronization data? + + + + 無効 + 15分毎 + 30分毎 + 1時間毎 + 3時間毎 + 6時間毎 + 12時間毎 + 毎日 + 3日に一度 + 毎週 + @@ -1126,28 +1356,10 @@ Error Message: %s Astrid: Remember the Milk - - Log out / clear synchronization data? - Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions. - - - - 無効 - 15分毎 - 30分毎 - 1時間毎 - 3時間毎 - 6時間毎 - 12時間毎 - 毎日 - 3日に一度 - 毎週 - - - + @@ -1163,11 +1375,9 @@ Error Message: %s タグ - - - - タグ: %s + + Select a tag @@ -1175,20 +1385,11 @@ Error Message: %s タグ - Active - - - Completed - - - All Tags + Sorted By Size タグなし - - $T ($C 件) - Tagged \'%s\' diff --git a/astrid/res/values-ko/strings.xml b/astrid/res/values-ko/strings.xml index 6c2d6f4b1..a0da582d7 100644 --- a/astrid/res/values-ko/strings.xml +++ b/astrid/res/values-ko/strings.xml @@ -226,6 +226,9 @@ File %s contained %s.\n\n 할일을 삭제하시겠습니까? + + + Delete this item: %s? 마침 @@ -269,6 +272,9 @@ File %s contained %s.\n\n Add-ons + + Sort & Hidden + 설정 @@ -322,6 +328,47 @@ button: add task & go to the edit page. Undelete Task + + + + Sorting and Hidden Tasks + + + Show Completed Tasks + + + Show Hidden Tasks + + + Show Deleted Tasks + + + Sort Options + + + Astrid Smart Sort + + + By Title + + + By Due Date + + + By Importance + + + By Last Modified + + + Reverse Sort + + + Just Once + + + Always + @@ -587,8 +634,11 @@ to the plugin creator for fastest service. - + 로딩중... + + + Select tasks to view... @@ -615,39 +665,95 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n + + Active Tasks - - Active Tasks - - Search - - - More... - - - Recently Modified + Search... - - 완료된 할일 - - - Hidden Tasks - - - By Title - - - By Due Date + + Recently Modified + + + Custom Filter... + + + Saved Filters + + + Delete Filter - - By Importance + + + + Custom Filter + + + Name this filter to save it... + + + Copy of %s + + + Active Tasks + + + or + + + not + + + also + + + Chaining: %s + + + Delete Row + + + This screen lets you create a new filters. Add + criteria using the button below, short or long-press them to adjust, and + then click \"View\"! + + + Add Criteria + + + View + + + Save & View - - Deleted Tasks + + + Due By: ? + + Due By... + + + No Due Date + Yesterday + Today + Tomorrow + Day After Tomorrow + Next Week + + + + Importance at least ? + + Importance... + + + Tagged: ? + + Tagged... + @@ -669,6 +775,9 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n 달력에 일정 열기 + + Error opening event! + @@ -716,6 +825,114 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n + + + + + + + Producteev + + + Workspaces + + + Assigned To + + + Assigned To \'%s\' + + + + + Producteev + + + Default Workspace + + + Do Not Synchronize + + + Default Workspace + + + New tasks will be added to: %s + + + New tasks will not be synchronized by default + + + + + Log In to Producteev + + + Sign in with your existing + Producteev account, or create a new account! + + + Terms & Conditions + + + Sign In + + + Create New User + + + E-mail + + + Password + + + Confirm Password + + + First Name + + + Last Name + + + Error: fill out all fields! + + + Error: passwords don\'t match! + + + Error: e-mail or password incorrect! + + + + + Astrid: Producteev + + + Connection Error! Check your Internet connection. + + + E-Mail was not specified! + + + Password was not specified! + + + + + Assign this task to this person: + + + <Unassigned> + + + Assign this task to this workspace: + + + <Default> + + @@ -1014,10 +1231,10 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n $I on $D - Repeats every %s + Every %s - Repeats %s after completion + %s after completion @@ -1029,9 +1246,6 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n Remember the Milk Settings - - RTM List: %s - RTM Repeating Task @@ -1044,9 +1258,6 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n Lists - - $N ($C) - RTM List \'%s\' @@ -1069,6 +1280,8 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n Remember the Milk + + Status @@ -1113,12 +1326,29 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n Log Out - Clears all synchronization data synchronization data + Clears all synchronization data + + + Log out / clear synchronization data? + + + + 사용불가 + every fifteen minutes + every thirty minutes + every hour + every three hours + every six hours + every twelve hours + every day + every three days + every week + - Not Logged In and Authorize Astrid: + Please Log In and Authorize Astrid: @@ -1132,28 +1362,10 @@ Error Message: %s Astrid: Remember the Milk - - Log out / clear synchronization data? - Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions. - - - - 사용불가 - every fifteen minutes - every thirty minutes - every hour - every three hours - every six hours - every twelve hours - every day - every three days - every week - - - + @@ -1169,11 +1381,9 @@ Error Message: %s 태그명 - - - - Tags: %s + + Select a tag @@ -1181,20 +1391,11 @@ Error Message: %s 태그 - Active - - - Completed - - - All Tags + Sorted By Size Untagged - - $T ($C) - Tagged \'%s\' diff --git a/astrid/res/values-nb/strings.xml b/astrid/res/values-nb/strings.xml index c8aa6e0d8..b0ec92fbd 100644 --- a/astrid/res/values-nb/strings.xml +++ b/astrid/res/values-nb/strings.xml @@ -5,10 +5,10 @@ - Alarms + Alarmer - Add an Alarm + Legg til ny alarm Alarm %s @@ -53,9 +53,9 @@ Sikkerhetskopiering vil skje daglig - How do I restore backups? + Hvordan gjenopprette sikkerhetskopi - You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case. + Du må legge til Astrid Power Pack for å kunne behandle og gjenopprette sikkerhetskopier. For sikkerhets skyld, tar Astrid automatisk backup av dine oppgaver. @@ -221,6 +221,9 @@ Slett denne oppgaven? + + + Delete this item: %s? Utført @@ -232,7 +235,7 @@ Vennligst vent... - Upgrading your tasks... + Oppgraderer oppgavene dine... Tid (timer : minutter) @@ -262,6 +265,9 @@ Tillegg + + Sort & Hidden + Innstillinger @@ -315,6 +321,47 @@ button: add task & go to the edit page. Gjenopprett Oppgave + + + + Sorting and Hidden Tasks + + + Show Completed Tasks + + + Show Hidden Tasks + + + Show Deleted Tasks + + + Sort Options + + + Astrid Smart Sort + + + Etter tittel + + + Etter forfallsdato + + + Etter viktighet + + + By Last Modified + + + Reverse Sort + + + Just Once + + + Always + @@ -445,7 +492,7 @@ to the plugin creator for fastest service. I morgen (dagen etter) Neste uke - Ingen deadline + Ingen frist @@ -458,10 +505,10 @@ to the plugin creator for fastest service. - No Add-ons Found! + Ingen tillegg funnet! - Get Some Add-ons + Last ned tillegg @@ -498,11 +545,11 @@ to the plugin creator for fastest service. Skriftstørrelse for hovedlisten - Show Notes In Task + Vis notater i oppgavelista - Notes will be displayed when you tap a task + Notater vil vises når du klikker på en oppgave - Notes will always displayed + Notater vil alltid vises Nye standardverdier for oppgaver @@ -532,7 +579,7 @@ to the plugin creator for fastest service. - Ingen deadline + Ingen frist I dag I morgen I overmorgen @@ -550,22 +597,22 @@ to the plugin creator for fastest service. - Astrid: Add Ons + Astrid: Tillegg Astrid-teamet - Installed + Installert - Available + Tilgjengelige - Free + Gratis - Visit Website + Besøk Webside Android Market @@ -580,8 +627,11 @@ to the plugin creator for fastest service. - + Laster ... + + + Select tasks to view... @@ -595,7 +645,7 @@ to the plugin creator for fastest service. Astrid Oppgave/Ting å gjøre liste - Astrid er den høyt anerkjente oppgavelisten med åpen kildekode, som er enkel nok til å ikke komme i veien, men kraftig nok til å hjelpe deg å få ting gjort! Tagger, påminnelser, RememberTheMilk-synkroinsering, Locale plug-in og mer! + Astrid er en godt likt åpen-kilde å gjøre/oppgave liste, laget til hjelp for å få oppgaver gjort. Den inneholder påminnelser, tagger, synkronisering, en widget og mer. @@ -604,39 +654,95 @@ to the plugin creator for fastest service. + + Aktive oppgaver - - Aktive oppgaver - Søk - - - Mer... - - - Nylig endret - - Fullførte oppgaver - - - Skjulte oppgaver - - - Etter tittel - - - Etter forfallsdato + + Nylig endret + + + Custom Filter... + + + Saved Filters + + + Delete Filter - - Etter viktighet + + + + Custom Filter + + + Name this filter to save it... + + + Copy of %s + + + Aktive oppgaver + + + or + + + not + + + also + + + Chaining: %s + + + Delete Row + + + This screen lets you create a new filters. Add + criteria using the button below, short or long-press them to adjust, and + then click \"View\"! + + + Add Criteria + + + View + + + Save & View - - Slettede oppgaver + + + Due By: ? + + Due By... + + + No Due Date + Yesterday + I dag + I morgen + I overmorgen + Neste uke + + + + Importance at least ? + + Importance... + + + Tagged: ? + + Tagged... + @@ -658,6 +764,9 @@ to the plugin creator for fastest service. Åpne kalenderhendelse + + Error opening event! + @@ -700,10 +809,118 @@ to the plugin creator for fastest service. Du har $NUM som matcher: $FILTER - Please install the Astrid Locale plugin! + Vennligst innstaller Astrid Locale tillegget! + + + + + + + Producteev + + + Workspaces + + + Assigned To + + + Assigned To \'%s\' + + + + + Producteev + + + Default Workspace + + + Do Not Synchronize + + + Default Workspace + + + New tasks will be added to: %s + + + New tasks will not be synchronized by default + + + + + Log In to Producteev + + + Sign in with your existing + Producteev account, or create a new account! + + + Terms & Conditions + + + Sign In + + + Create New User + + + E-mail + + + Password + + + Confirm Password + + + First Name + + + Last Name + + + Error: fill out all fields! + + + Error: passwords don\'t match! + + + Error: e-mail or password incorrect! + + + + + Astrid: Producteev + + + Connection Error! Check your Internet connection. + + + E-Mail was not specified! + + + Password was not specified! + + + + + Assign this task to this person: + + + <Unassigned> + + + Assign this task to this workspace: + + + <Default> + + @@ -715,7 +932,7 @@ to the plugin creator for fastest service. Minn meg på... - ... when task is due + ...når oppgaven forfaller ... når oppgaven har forfalt @@ -734,7 +951,7 @@ to the plugin creator for fastest service. - en time + i timen om dagen i uka om to uker @@ -1002,10 +1219,10 @@ to the plugin creator for fastest service. $I på $D - Gjentas hver %s + Hver %s - Gjentas %s etter fullført + %s etter fullført @@ -1017,9 +1234,6 @@ to the plugin creator for fastest service. Remember the Milk Innstillinger - - RTM Liste: %s - RTM gjentagende oppgave @@ -1032,9 +1246,6 @@ to the plugin creator for fastest service. Lister - - $N ($C) - RTM Liste \'%s\' @@ -1057,6 +1268,8 @@ to the plugin creator for fastest service. Remember the Milk + + Status @@ -1103,27 +1316,11 @@ to the plugin creator for fastest service. Slett alle synkroniseringsdata - - - - Vennligst logg inn og autoriser Astrid - - - Beklager, kunne ikke verifisere innloggingen. Vennligst prøv igjen. \n\n Feilmelding: %s - - - - - Astrid: Remember the Milk - - - Logge ut / slette synkroniserings data? + + Logge ut / slette synkroniserings data? - - Tilkoblings feil! Sjekk internettforbindelsen din, evt. RTM serverene (status.rememberthemilk.com), for mulig feilløsning. - - + deaktiver hvert kvarter hver halvtime @@ -1136,7 +1333,22 @@ to the plugin creator for fastest service. hver uke + + + + Vennligst logg inn og autoriser Astrid + + + Beklager, kunne ikke verifisere innloggingen. Vennligst prøv igjen. \n\n Feilmelding: %s + + + + Astrid: Remember the Milk + + + Tilkoblings feil! Sjekk internettforbindelsen din, evt. RTM serverene (status.rememberthemilk.com), for mulig feilløsning. + @@ -1151,12 +1363,10 @@ to the plugin creator for fastest service. Tagger: - Taggnavn - - + Tag navn - - Tagger: %s + + Select a tag @@ -1164,20 +1374,11 @@ to the plugin creator for fastest service. Tagger - Active - - - Completed - - - All Tags + Sorted By Size Umerket - - $T ($C) - Merket \'%s\' diff --git a/astrid/res/values-nl/strings.xml b/astrid/res/values-nl/strings.xml index 4853eb624..26b425948 100644 --- a/astrid/res/values-nl/strings.xml +++ b/astrid/res/values-nl/strings.xml @@ -226,6 +226,9 @@ File %s contained %s.\n\n Verwijder deze taak? + + + Delete this item: %s? Voltooid @@ -269,6 +272,9 @@ File %s contained %s.\n\n Add-ons + + Sort & Hidden + Instellingen @@ -322,6 +328,47 @@ button: add task & go to the edit page. Undelete Task + + + + Sorting and Hidden Tasks + + + Show Completed Tasks + + + Show Hidden Tasks + + + Show Deleted Tasks + + + Sort Options + + + Astrid Smart Sort + + + By Title + + + By Due Date + + + By Importance + + + By Last Modified + + + Reverse Sort + + + Just Once + + + Always + @@ -587,8 +634,11 @@ to the plugin creator for fastest service. - + Laden… + + + Select tasks to view... @@ -618,39 +668,95 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. + + Active Tasks - - Active Tasks - - Search - - - More... - - - Recently Modified + Search... - - Afgeronde taken - - - Hidden Tasks - - - By Title - - - By Due Date + + Recently Modified + + + Custom Filter... + + + Saved Filters + + + Delete Filter - - By Importance + + + + Custom Filter + + + Name this filter to save it... + + + Copy of %s + + + Active Tasks + + + or + + + not + + + also + + + Chaining: %s + + + Delete Row + + + This screen lets you create a new filters. Add + criteria using the button below, short or long-press them to adjust, and + then click \"View\"! + + + Add Criteria + + + View + + + Save & View - - Deleted Tasks + + + Due By: ? + + Due By... + + + No Due Date + Yesterday + Today + Tomorrow + Day After Tomorrow + Next Week + + + + Importance at least ? + + Importance... + + + Tagged: ? + + Tagged... + @@ -672,6 +778,9 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Open taak in kalender + + Error opening event! + @@ -719,6 +828,114 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. + + + + + + + Producteev + + + Workspaces + + + Assigned To + + + Assigned To \'%s\' + + + + + Producteev + + + Default Workspace + + + Do Not Synchronize + + + Default Workspace + + + New tasks will be added to: %s + + + New tasks will not be synchronized by default + + + + + Log In to Producteev + + + Sign in with your existing + Producteev account, or create a new account! + + + Terms & Conditions + + + Sign In + + + Create New User + + + E-mail + + + Password + + + Confirm Password + + + First Name + + + Last Name + + + Error: fill out all fields! + + + Error: passwords don\'t match! + + + Error: e-mail or password incorrect! + + + + + Astrid: Producteev + + + Connection Error! Check your Internet connection. + + + E-Mail was not specified! + + + Password was not specified! + + + + + Assign this task to this person: + + + <Unassigned> + + + Assign this task to this workspace: + + + <Default> + + @@ -1017,10 +1234,10 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. $I on $D - Repeats every %s + Every %s - Repeats %s after completion + %s after completion @@ -1032,9 +1249,6 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Remember the Milk Settings - - RTM List: %s - RTM Repeating Task @@ -1047,9 +1261,6 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Lists - - $N ($C) - RTM List \'%s\' @@ -1072,6 +1283,8 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Remember the Milk + + Status @@ -1116,12 +1329,29 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Log Out - Clears all synchronization data synchronization data + Clears all synchronization data + + + Log out / clear synchronization data? + + + + uit + every fifteen minutes + every thirty minutes + every hour + every three hours + every six hours + every twelve hours + every day + every three days + every week + - Not Logged In and Authorize Astrid: + Please Log In and Authorize Astrid: @@ -1135,28 +1365,10 @@ Error Message: %s Astrid: Remember the Milk - - Log out / clear synchronization data? - Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions. - - - - uit - every fifteen minutes - every thirty minutes - every hour - every three hours - every six hours - every twelve hours - every day - every three days - every week - - - + @@ -1172,11 +1384,9 @@ Error Message: %s Tag naam - - - - Tags: %s + + Select a tag @@ -1184,20 +1394,11 @@ Error Message: %s Tags - Active - - - Completed - - - All Tags + Sorted By Size Untagged - - $T ($C) - Tagged \'%s\' diff --git a/astrid/res/values-pl/strings.xml b/astrid/res/values-pl/strings.xml index 62447d2a3..fd914d566 100644 --- a/astrid/res/values-pl/strings.xml +++ b/astrid/res/values-pl/strings.xml @@ -5,10 +5,10 @@ - Alarms + Alarmy - Add an Alarm + Dodaj alarm Alarm %s @@ -40,7 +40,7 @@ (dotknij, aby zobaczyć błędy) - Never Backed Up! + Kopia zapasowa nie była wykonywana! Opcje @@ -53,7 +53,7 @@ Kopia zapasowa raz na dobę - How do I restore backups? + W jaki sposób przywrócę kopię zapasową? You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case. @@ -226,6 +226,9 @@ File %s contained %s.\n\n Usunąć to zadanie? + + + Delete this item: %s? Wykonano @@ -269,6 +272,9 @@ File %s contained %s.\n\n Add-ons + + Sort & Hidden + Ustawienia @@ -322,6 +328,47 @@ button: add task & go to the edit page. Undelete Task + + + + Sorting and Hidden Tasks + + + Show Completed Tasks + + + Show Hidden Tasks + + + Show Deleted Tasks + + + Sort Options + + + Astrid Smart Sort + + + By Title + + + By Due Date + + + By Importance + + + By Last Modified + + + Reverse Sort + + + Just Once + + + Always + @@ -587,8 +634,11 @@ to the plugin creator for fastest service. - + Ładowanie... + + + Select tasks to view... @@ -606,7 +656,10 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n Lista zadań/rzeczy do zrobienia Astrid - Astrid jest wysoce-uznaną otwarto-źródłową listą zadań która jest na tyle prosta, aby nie wchodzić Ci w drogę i na tyle potężna aby pomóc Ci wykonać Twoje zadania! Etykiety, przypomnienia, synchronizacja z RememberTheMilk, wtyczka Locale & i więcej! + +Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help +you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. + @@ -615,39 +668,95 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n + + Active Tasks - - Active Tasks - - Search - - - More... - - - Recently Modified + Search... - - Zakończone zadania - - - Hidden Tasks - - - By Title - - - By Due Date + + Recently Modified + + + Custom Filter... + + + Saved Filters + + + Delete Filter - - By Importance + + + + Custom Filter + + + Name this filter to save it... + + + Copy of %s + + + Active Tasks + + + or + + + not + + + also + + + Chaining: %s + + + Delete Row + + + This screen lets you create a new filters. Add + criteria using the button below, short or long-press them to adjust, and + then click \"View\"! + + + Add Criteria + + + View + + + Save & View - - Deleted Tasks + + + Due By: ? + + Due By... + + + No Due Date + Yesterday + Today + Tomorrow + Day After Tomorrow + Next Week + + + + Importance at least ? + + Importance... + + + Tagged: ? + + Tagged... + @@ -669,6 +778,9 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n Otwórz zdarzenie kalendarza + + Error opening event! + @@ -716,6 +828,114 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n + + + + + + + Producteev + + + Workspaces + + + Assigned To + + + Assigned To \'%s\' + + + + + Producteev + + + Default Workspace + + + Do Not Synchronize + + + Default Workspace + + + New tasks will be added to: %s + + + New tasks will not be synchronized by default + + + + + Log In to Producteev + + + Sign in with your existing + Producteev account, or create a new account! + + + Terms & Conditions + + + Sign In + + + Create New User + + + E-mail + + + Password + + + Confirm Password + + + First Name + + + Last Name + + + Error: fill out all fields! + + + Error: passwords don\'t match! + + + Error: e-mail or password incorrect! + + + + + Astrid: Producteev + + + Connection Error! Check your Internet connection. + + + E-Mail was not specified! + + + Password was not specified! + + + + + Assign this task to this person: + + + <Unassigned> + + + Assign this task to this workspace: + + + <Default> + + @@ -1014,10 +1234,10 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n $I on $D - Repeats every %s + Every %s - Repeats %s after completion + %s after completion @@ -1029,9 +1249,6 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n Remember the Milk Settings - - RTM List: %s - RTM Repeating Task @@ -1044,9 +1261,6 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n Lists - - $N ($C) - RTM List \'%s\' @@ -1069,6 +1283,8 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n Remember the Milk + + Status @@ -1113,12 +1329,29 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n Log Out - Clears all synchronization data synchronization data + Clears all synchronization data + + + Log out / clear synchronization data? + + + + disable + every fifteen minutes + every thirty minutes + every hour + every three hours + every six hours + every twelve hours + every day + every three days + every week + - Not Logged In and Authorize Astrid: + Please Log In and Authorize Astrid: @@ -1132,28 +1365,10 @@ Error Message: %s Astrid: Remember the Milk - - Log out / clear synchronization data? - Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions. - - - - disable - every fifteen minutes - every thirty minutes - every hour - every three hours - every six hours - every twelve hours - every day - every three days - every week - - - + @@ -1169,11 +1384,9 @@ Error Message: %s Nazwa Etykiety - - - - Tags: %s + + Select a tag @@ -1181,20 +1394,11 @@ Error Message: %s Etykiety - Active - - - Completed - - - All Tags + Sorted By Size Untagged - - $T ($C) - Otagowane \'%s\' diff --git a/astrid/res/values-pt/strings.xml b/astrid/res/values-pt/strings.xml index 779b8e154..66f40afdb 100644 --- a/astrid/res/values-pt/strings.xml +++ b/astrid/res/values-pt/strings.xml @@ -221,6 +221,9 @@ Remover esta tarefa? + + + Delete this item: %s? Concluído @@ -262,6 +265,9 @@ Add-ons + + Sort & Hidden + Definições @@ -315,6 +321,47 @@ button: add task & go to the edit page. Recuperar Tarefa + + + + Sorting and Hidden Tasks + + + Show Completed Tasks + + + Show Hidden Tasks + + + Show Deleted Tasks + + + Sort Options + + + Astrid Smart Sort + + + Por Título + + + By Due Date + + + By Importance + + + By Last Modified + + + Reverse Sort + + + Just Once + + + Always + @@ -580,8 +627,11 @@ to the plugin creator for fastest service. - + Carregando... + + + Select tasks to view... @@ -608,39 +658,95 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n + + Tarefas Activas - - Tarefas Activas - Procurar - - - Mais... - - - Recently Modified - - Tarefas Terminadas - - - Hidden Tasks - - - Por Título - - - By Due Date + + Recently Modified + + + Custom Filter... + + + Saved Filters + + + Delete Filter - - By Importance + + + + Custom Filter + + + Name this filter to save it... + + + Copy of %s + + + Tarefas Activas + + + or + + + not + + + also + + + Chaining: %s + + + Delete Row + + + This screen lets you create a new filters. Add + criteria using the button below, short or long-press them to adjust, and + then click \"View\"! + + + Add Criteria + + + View + + + Save & View - - Deleted Tasks + + + Due By: ? + + Due By... + + + No Due Date + Yesterday + Hoje + Amanhã + Day After Tomorrow + Próxima Semana + + + + Importance at least ? + + Importance... + + + Tagged: ? + + Tagged... + @@ -662,6 +768,9 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n Abrir Evento De Calendário + + Error opening event! + @@ -709,6 +818,114 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n + + + + + + + Producteev + + + Workspaces + + + Assigned To + + + Assigned To \'%s\' + + + + + Producteev + + + Default Workspace + + + Do Not Synchronize + + + Default Workspace + + + New tasks will be added to: %s + + + New tasks will not be synchronized by default + + + + + Log In to Producteev + + + Sign in with your existing + Producteev account, or create a new account! + + + Terms & Conditions + + + Sign In + + + Create New User + + + E-mail + + + Password + + + Confirm Password + + + First Name + + + Last Name + + + Error: fill out all fields! + + + Error: passwords don\'t match! + + + Error: e-mail or password incorrect! + + + + + Astrid: Producteev + + + Connection Error! Check your Internet connection. + + + E-Mail was not specified! + + + Password was not specified! + + + + + Assign this task to this person: + + + <Unassigned> + + + Assign this task to this workspace: + + + <Default> + + @@ -1007,10 +1224,10 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n $I on $D - Repeats every %s + Every %s - Repeats %s after completion + %s after completion @@ -1022,9 +1239,6 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n Remember the Milk Settings - - RTM List: %s - RTM Repeating Task @@ -1037,9 +1251,6 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n Listas - - $N ($C) - RTM List \'%s\' @@ -1062,6 +1273,8 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n Remember the Milk + + Estado @@ -1106,12 +1319,29 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n Terminar sessão - Clears all synchronization data synchronization data + Clears all synchronization data + + + Log out / clear synchronization data? + + + + desactivar + every fifteen minutes + every thirty minutes + every hour + every three hours + every six hours + every twelve hours + every day + every three days + every week + - Not Logged In and Authorize Astrid: + Please Log In and Authorize Astrid: @@ -1125,28 +1355,10 @@ Error Message: %s Astrid: Remember the Milk - - Log out / clear synchronization data? - Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions. - - - - desactivar - every fifteen minutes - every thirty minutes - every hour - every three hours - every six hours - every twelve hours - every day - every three days - every week - - - + @@ -1162,11 +1374,9 @@ Error Message: %s Nome da Etiqueta - - - - Tags: %s + + Select a tag @@ -1174,20 +1384,11 @@ Error Message: %s Etiquetas - Active - - - Completed - - - All Tags + Sorted By Size Untagged - - $T ($C) - Tagged \'%s\' diff --git a/astrid/res/values-ru/strings.xml b/astrid/res/values-ru/strings.xml index 29e7428d9..a22d7ae33 100644 --- a/astrid/res/values-ru/strings.xml +++ b/astrid/res/values-ru/strings.xml @@ -5,17 +5,17 @@ - Alarms + Напоминания - Add an Alarm + Добавить напоминание - Alarm %s + Напоминание %s - Alarm! + Напоминание! @@ -40,7 +40,7 @@ (нажмите для просмотра ошибки) - Резервное попирование ещё не совершалось! + Резервное копирование ещё не совершалось! Параметры @@ -53,9 +53,9 @@ Резервное копирование будет производиться ежедневно - How do I restore backups? + Что нужно сделать для восстановления резервных копий? - You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case. + Необходимо добавить Astrid Power Pack для управления и восстановления резервных копий. Astrid также создаёт резервные копии задач на всякий случай. @@ -79,7 +79,7 @@ Cохранено %s в %s - Экспортирование... + Экспортирование… Итог восстановления @@ -88,10 +88,10 @@ Файл %s содержал %s.\n\n %s импортировано,\n %s уже существует\n %s содержали ошибки\n - Импортирование... + Импортирование… - Читаю задачу %d... + Чтение задачи %d… Не могу найти элемент: @@ -221,6 +221,9 @@ Удалить эту задачу? + + + Удалить этот элемент: %s? Готово @@ -229,10 +232,10 @@ Отмена - Пожалуйста, подождите... + Пожалуйста, подождите… - Upgrading your tasks... + Обновление ваших задач… Время (час : мин) @@ -260,7 +263,10 @@ Нет задач! - Дополнения + Расширения + + + Сортировка и скрытые задачи Параметры @@ -275,7 +281,7 @@ Другой - Добавить в этот список... + Добавить в этот список… Отменить удаление задачи + + + + Сортировка и скрытые задачи + + + Показать завершённые задачи + + + Показать скрытые задачи + + + Показать удалённые задачи + + + Параметры сортировки + + + Умная сортировка Astrid + + + По названию + + + По намеченному сроку + + + По уровню важности + + + Последние изменённые + + + В обратном порядке + + + Только один раз + + + Всегда + Astrid: фильтры - Загрузка фильтров... + Загрузка фильтров… - Создать ярлык на рабочем столе... + Создать ярлык на рабочем столе… - Поиск задач... + Поиск задач… Справка @@ -379,7 +426,7 @@ to the plugin creator for fastest service. Дополнительно - Дополнения + Расширения Название @@ -406,7 +453,7 @@ to the plugin creator for fastest service. Примечания - Введите примечание к задаче... + Введите примечание к задаче… Как много времени займет? @@ -458,10 +505,10 @@ to the plugin creator for fastest service. - No Add-ons Found! + Расширения не найдены! - Get Some Add-ons + Просмотр расширений @@ -498,11 +545,11 @@ to the plugin creator for fastest service. Размер шрифта основного экрана - Show Notes In Task + Показывать примечания в задаче - Notes will be displayed when you tap a task + Примечания будут отображены при нажатии на задачу - Notes will always displayed + Примечания будут отображены всегда Параметры по умолчанию для новых задач @@ -550,22 +597,22 @@ to the plugin creator for fastest service. - Astrid: Add Ons + Astrid: Расширения Команда Astrid - Installed + Установленные - Available + Доступные - Free + Бесплатные - Visit Website + Посетить сайт Android Market @@ -573,15 +620,18 @@ to the plugin creator for fastest service. - Синхронизация задач... + Синхронизация задач… - Синхронизация... + Синхронизация… - - Загрузка... + + Загрузка… + + + Выберите задачи для просмотра… @@ -595,10 +645,7 @@ to the plugin creator for fastest service. Список задач Astrid - -Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help -you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. - + Astrid - распространённый список задач с открытым исходным кодом разработанный чтобы помочь Вам справиться с делами. Он имеет напоминания, метки, синхронизацию, виджет и много другого. @@ -607,39 +654,93 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. + + Активные задачи - - Активные задачи - - Поиск - - - Ещё... - - - Недавно изменённые + Поиск… - - Завершённые задачи - - - Скрытые задачи - - - По названию - - - По намеченному сроку + + Recently Modified + + + Собственный фильтр… + + + Сохранённые фильтры + + + Удалить фильтр - - По уровню важности + + + + Собственный фильтр + + + Задайте имя фильтра для его сохранения… + + + Копия %s + + + Активные задачи + + + или + + + не + + + и + + + Условие: %s + + + Удалить строку + + + Этот экран позволяет создавать новые фильтры. Добавьте критерий с помощью кнопки ниже, коротко или долго нажмите на него для настройки, а затем нажмите «Просмотреть»! + + + Добавить критерий + + + Просмотреть + + + Сохранить и просмотреть - - Удалённые задачи + + + Конечный срок: ? + + Конечный срок… + + + Нет конечного срока + Вчера + Сегодня + Завтра + Через день + На следующей неделе + + + + Важность по крайней мере ? + + Важность… + + + Метки: ? + + С метками… + @@ -661,6 +762,9 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Открыть календарное событие + + Ошибка при открытии события! + @@ -703,10 +807,117 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Число соответствий $FILTER: $NUM - Please install the Astrid Locale plugin! + Пожалуйста, установите плагин Astrid Locale! + + + + + + + Producteev + + + Workspaces + + + Assigned To + + + Assigned To \'%s\' + + + + + Producteev + + + Рабочая среда по умолчанию + + + Не синхронизировать + + + Рабочая среда по умолчанию + + + Добавлять новые задачи в %s + + + Новые задачи не будут синхонизированы по умолчанию + + + + + Войти в Producteev + + + Войдите в Producteev, используя существующую учётную запись, или создайте новую учётную запись! + + + Условия использования + + + Войти + + + Создать нового пользователя + + + Электронная почта + + + Пароль + + + Подтверждение пароля + + + Имя + + + Фамилия + + + Ошибка: заполните все поля! + + + Ошибка: пароли не совпадают! + + + Ошибка: неправильная почта или пароль! + + + + + Astrid: Producteev + + + Ошибка соединения! Проверьте подключение к интернету. + + + Не указана электронная почта! + + + Не указан пароль! + + + + + Назначить эту задачу этому человеку: + + + <Без назначения> + + + Назначить эту задачу для этой рабочей области: + + + <По умолчанию> + + @@ -715,16 +926,16 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. - Напомнить мне... + Напомнить мне… - ... when task is due + … при наступлении срока задания - ... при завершении намеченного времени + … при завершении намеченного времени - ... один раз случайно + … один раз случайно Тип звонка/вибрации @@ -737,11 +948,11 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. - час - день - неделя - за две зедели - месяц + за час + за день + за неделю + за две недели + за месяц за два месяца @@ -751,7 +962,7 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Напоминание! - Дремать... + Дремать… Отстань! @@ -955,14 +1166,14 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Когда ты выбираешь отложить, ты ведь думаешь \'я сделаю это\', да? Ты ведь больше не будешь откладывать? Просто закончи это сегодня и я никому не скажу! - Зачем откладывать, когда ты можешь... мм... не откладывать! + Зачем откладывать, когда ты можешь… мм… не откладывать! Я надеюсь, ты завершишь это когда-нибудь? Я считаю, ты замечателен! Как насчёт не сбавлять темп? Ты сможешь добиться цели, если сделаешь это? - Откложить, отложить, отложить... Когда же ты изменишься? + Отложить, отложить, отложить… Когда же ты изменишься? С меня достаточно извинений! Просто сделай это! Разве ты за это не извинялся в прошлый раз? - Я ничем не смогу помочь, если ты так поступаешь... + Я ничем не смогу помочь, если ты так поступаешь… @@ -982,7 +1193,7 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Повторения - Каждый %d + С интервалом в %d Интервал повтора @@ -1005,10 +1216,10 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. $I каждый $D - Повторять с промежутком %s + С интервалом %s - Повторять с промежутком %s после завершения + %s после завершения @@ -1020,9 +1231,6 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Запомнить настройки Milk - - Список RTM: %s - Повторяющаяся задача RTM @@ -1035,9 +1243,6 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Списки - - $N ($C) - Список RTM \'%s\' @@ -1060,13 +1265,15 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Remember the Milk + + Состояние - Пожауйста, зайдите! + Вы не вошли в систему! - Процесс синхронизации... + Процесс синхронизации… Последняя синхронизация: %s @@ -1104,29 +1311,13 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Выход - Очистка всех данный синхронизации + Очищает все данные синхронизации - - - - Пожалуйста, войдите и авторизуйте Astrid: - - - Извините, при авторизации возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. \n\n Сообщение об ошибке: %s - - - - - Astrid: Remember the Milk - - - Выйти / очистить данные синхронизации? + + Выйти / очистить данные синхронизации? - - Ошибка соединения! Проверьте соединение с интернетом и, возможно, сервером RTM (status.rememberthemilk.com) для возможного решения. - - + отключить каждые 15 минут каждые 30 минут @@ -1139,7 +1330,22 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. каждую неделю + + + + Пожалуйста, войдите и авторизуйте Astrid: + + + Извините, при авторизации возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. \n\n Сообщение об ошибке: %s + + + + Astrid: Remember the Milk + + + Ошибка соединения! Проверьте соединение с интернетом и, возможно, сервером RTM (status.rememberthemilk.com) для возможного решения. + @@ -1151,38 +1357,27 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. - Теги: + Метки: - Имя тега - - + Имя метки - - Теги: %s + + Select a tag - Теги + Метки - Active - - - Completed - - - All Tags + Отсортировано по размеру - Без тегов - - - $T ($C) + Без меток - С тегом \'%s\' + С меткой \'%s\' diff --git a/astrid/res/values-sv/strings.xml b/astrid/res/values-sv/strings.xml index 481e4bf2f..625443643 100644 --- a/astrid/res/values-sv/strings.xml +++ b/astrid/res/values-sv/strings.xml @@ -226,6 +226,9 @@ File %s contained %s.\n\n Radera denna uppgift? + + + Delete this item: %s? Klar @@ -269,6 +272,9 @@ File %s contained %s.\n\n Add-ons + + Sort & Hidden + Inställningar @@ -322,6 +328,47 @@ button: add task & go to the edit page. Undelete Task + + + + Sorting and Hidden Tasks + + + Show Completed Tasks + + + Show Hidden Tasks + + + Show Deleted Tasks + + + Sort Options + + + Astrid Smart Sort + + + By Title + + + By Due Date + + + By Importance + + + By Last Modified + + + Reverse Sort + + + Just Once + + + Always + @@ -587,8 +634,11 @@ to the plugin creator for fastest service. - + Laddar... + + + Select tasks to view... @@ -618,39 +668,95 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. + + Active Tasks - - Active Tasks - - Search - - - More... - - - Recently Modified + Search... - - Färdiga uppgifter - - - Hidden Tasks - - - By Title - - - By Due Date + + Recently Modified + + + Custom Filter... + + + Saved Filters + + + Delete Filter - - By Importance + + + + Custom Filter + + + Name this filter to save it... + + + Copy of %s + + + Active Tasks + + + or + + + not + + + also + + + Chaining: %s + + + Delete Row + + + This screen lets you create a new filters. Add + criteria using the button below, short or long-press them to adjust, and + then click \"View\"! + + + Add Criteria + + + View + + + Save & View - - Deleted Tasks + + + Due By: ? + + Due By... + + + No Due Date + Yesterday + Today + Tomorrow + Day After Tomorrow + Next Week + + + + Importance at least ? + + Importance... + + + Tagged: ? + + Tagged... + @@ -672,6 +778,9 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Öppna kalender-händelse + + Error opening event! + @@ -719,6 +828,114 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. + + + + + + + Producteev + + + Workspaces + + + Assigned To + + + Assigned To \'%s\' + + + + + Producteev + + + Default Workspace + + + Do Not Synchronize + + + Default Workspace + + + New tasks will be added to: %s + + + New tasks will not be synchronized by default + + + + + Log In to Producteev + + + Sign in with your existing + Producteev account, or create a new account! + + + Terms & Conditions + + + Sign In + + + Create New User + + + E-mail + + + Password + + + Confirm Password + + + First Name + + + Last Name + + + Error: fill out all fields! + + + Error: passwords don\'t match! + + + Error: e-mail or password incorrect! + + + + + Astrid: Producteev + + + Connection Error! Check your Internet connection. + + + E-Mail was not specified! + + + Password was not specified! + + + + + Assign this task to this person: + + + <Unassigned> + + + Assign this task to this workspace: + + + <Default> + + @@ -1017,10 +1234,10 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. $I on $D - Repeats every %s + Every %s - Repeats %s after completion + %s after completion @@ -1032,9 +1249,6 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Remember the Milk Settings - - RTM List: %s - RTM Repeating Task @@ -1047,9 +1261,6 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Lists - - $N ($C) - RTM List \'%s\' @@ -1072,6 +1283,8 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Remember the Milk + + Status @@ -1116,12 +1329,29 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Log Out - Clears all synchronization data synchronization data + Clears all synchronization data + + + Log out / clear synchronization data? + + + + inaktivera + every fifteen minutes + every thirty minutes + every hour + every three hours + every six hours + every twelve hours + every day + every three days + every week + - Not Logged In and Authorize Astrid: + Please Log In and Authorize Astrid: @@ -1135,28 +1365,10 @@ Error Message: %s Astrid: Remember the Milk - - Log out / clear synchronization data? - Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions. - - - - inaktivera - every fifteen minutes - every thirty minutes - every hour - every three hours - every six hours - every twelve hours - every day - every three days - every week - - - + @@ -1172,11 +1384,9 @@ Error Message: %s Etikett-namn - - - - Tags: %s + + Select a tag @@ -1184,20 +1394,11 @@ Error Message: %s Etiketter - Active - - - Completed - - - All Tags + Sorted By Size Untagged - - $T ($C) - Tagged \'%s\' diff --git a/astrid/res/values-tr/strings.xml b/astrid/res/values-tr/strings.xml index 237210de0..12ad6a31e 100644 --- a/astrid/res/values-tr/strings.xml +++ b/astrid/res/values-tr/strings.xml @@ -226,6 +226,9 @@ File %s contained %s.\n\n Bu görev silinsin mi? + + + Delete this item: %s? Tamamlandı @@ -269,6 +272,9 @@ File %s contained %s.\n\n Add-ons + + Sort & Hidden + Ayarlar @@ -322,6 +328,47 @@ button: add task & go to the edit page. Undelete Task + + + + Sorting and Hidden Tasks + + + Show Completed Tasks + + + Show Hidden Tasks + + + Show Deleted Tasks + + + Sort Options + + + Astrid Smart Sort + + + By Title + + + By Due Date + + + By Importance + + + By Last Modified + + + Reverse Sort + + + Just Once + + + Always + @@ -587,8 +634,11 @@ to the plugin creator for fastest service. - + Yükleniyor... + + + Select tasks to view... @@ -618,39 +668,95 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. + + Active Tasks - - Active Tasks - - Search - - - More... - - - Recently Modified + Search... - - Tamamlanmış Görevler - - - Hidden Tasks - - - By Title - - - By Due Date + + Recently Modified + + + Custom Filter... + + + Saved Filters + + + Delete Filter - - By Importance + + + + Custom Filter + + + Name this filter to save it... + + + Copy of %s + + + Active Tasks + + + or + + + not + + + also + + + Chaining: %s + + + Delete Row + + + This screen lets you create a new filters. Add + criteria using the button below, short or long-press them to adjust, and + then click \"View\"! + + + Add Criteria + + + View + + + Save & View - - Deleted Tasks + + + Due By: ? + + Due By... + + + No Due Date + Yesterday + Today + Tomorrow + Day After Tomorrow + Next Week + + + + Importance at least ? + + Importance... + + + Tagged: ? + + Tagged... + @@ -672,6 +778,9 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Ajanda içinde aç + + Error opening event! + @@ -719,6 +828,114 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. + + + + + + + Producteev + + + Workspaces + + + Assigned To + + + Assigned To \'%s\' + + + + + Producteev + + + Default Workspace + + + Do Not Synchronize + + + Default Workspace + + + New tasks will be added to: %s + + + New tasks will not be synchronized by default + + + + + Log In to Producteev + + + Sign in with your existing + Producteev account, or create a new account! + + + Terms & Conditions + + + Sign In + + + Create New User + + + E-mail + + + Password + + + Confirm Password + + + First Name + + + Last Name + + + Error: fill out all fields! + + + Error: passwords don\'t match! + + + Error: e-mail or password incorrect! + + + + + Astrid: Producteev + + + Connection Error! Check your Internet connection. + + + E-Mail was not specified! + + + Password was not specified! + + + + + Assign this task to this person: + + + <Unassigned> + + + Assign this task to this workspace: + + + <Default> + + @@ -1017,10 +1234,10 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. $I on $D - Repeats every %s + Every %s - Repeats %s after completion + %s after completion @@ -1032,9 +1249,6 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Remember the Milk Settings - - RTM List: %s - RTM Repeating Task @@ -1047,9 +1261,6 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Lists - - $N ($C) - RTM List \'%s\' @@ -1072,6 +1283,8 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Remember the Milk + + Status @@ -1116,12 +1329,29 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Log Out - Clears all synchronization data synchronization data + Clears all synchronization data + + + Log out / clear synchronization data? + + + + devre dışı bırak + every fifteen minutes + every thirty minutes + every hour + every three hours + every six hours + every twelve hours + every day + every three days + every week + - Not Logged In and Authorize Astrid: + Please Log In and Authorize Astrid: @@ -1135,28 +1365,10 @@ Error Message: %s Astrid: Remember the Milk - - Log out / clear synchronization data? - Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions. - - - - devre dışı bırak - every fifteen minutes - every thirty minutes - every hour - every three hours - every six hours - every twelve hours - every day - every three days - every week - - - + @@ -1172,11 +1384,9 @@ Error Message: %s Etiket Adı - - - - Tags: %s + + Select a tag @@ -1184,20 +1394,11 @@ Error Message: %s Etiketler - Active - - - Completed - - - All Tags + Sorted By Size Untagged - - $T ($C) - Tagged \'%s\' diff --git a/astrid/res/values-zh-rCN/strings.xml b/astrid/res/values-zh-rCN/strings.xml index 99060b820..31dd77851 100644 --- a/astrid/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/astrid/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -226,6 +226,9 @@ File %s contained %s.\n\n 删除这项任务? + + + Delete this item: %s? 完成 @@ -269,6 +272,9 @@ File %s contained %s.\n\n Add-ons + + Sort & Hidden + 设置 @@ -322,6 +328,47 @@ button: add task & go to the edit page. Undelete Task + + + + Sorting and Hidden Tasks + + + Show Completed Tasks + + + Show Hidden Tasks + + + Show Deleted Tasks + + + Sort Options + + + Astrid Smart Sort + + + By Title + + + By Due Date + + + By Importance + + + By Last Modified + + + Reverse Sort + + + Just Once + + + Always + @@ -587,8 +634,11 @@ to the plugin creator for fastest service. - + 载入中... + + + Select tasks to view... @@ -618,39 +668,95 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. + + Active Tasks - - Active Tasks - - Search - - - More... - - - Recently Modified + Search... - - 已完成的任务 - - - Hidden Tasks - - - By Title - - - By Due Date + + Recently Modified + + + Custom Filter... + + + Saved Filters + + + Delete Filter - - By Importance + + + + Custom Filter + + + Name this filter to save it... + + + Copy of %s + + + Active Tasks + + + or + + + not + + + also + + + Chaining: %s + + + Delete Row + + + This screen lets you create a new filters. Add + criteria using the button below, short or long-press them to adjust, and + then click \"View\"! + + + Add Criteria + + + View + + + Save & View - - Deleted Tasks + + + Due By: ? + + Due By... + + + No Due Date + Yesterday + Today + Tomorrow + Day After Tomorrow + Next Week + + + + Importance at least ? + + Importance... + + + Tagged: ? + + Tagged... + @@ -672,6 +778,9 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. 打开日历事件 + + Error opening event! + @@ -719,6 +828,114 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. + + + + + + + Producteev + + + Workspaces + + + Assigned To + + + Assigned To \'%s\' + + + + + Producteev + + + Default Workspace + + + Do Not Synchronize + + + Default Workspace + + + New tasks will be added to: %s + + + New tasks will not be synchronized by default + + + + + Log In to Producteev + + + Sign in with your existing + Producteev account, or create a new account! + + + Terms & Conditions + + + Sign In + + + Create New User + + + E-mail + + + Password + + + Confirm Password + + + First Name + + + Last Name + + + Error: fill out all fields! + + + Error: passwords don\'t match! + + + Error: e-mail or password incorrect! + + + + + Astrid: Producteev + + + Connection Error! Check your Internet connection. + + + E-Mail was not specified! + + + Password was not specified! + + + + + Assign this task to this person: + + + <Unassigned> + + + Assign this task to this workspace: + + + <Default> + + @@ -940,7 +1157,7 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. - 我有一些东西要给你! + I\'ve got something for you! 真的要把这件事留在过去? Why don\'t you get this done? 这个怎么样?一切就绪? @@ -1017,10 +1234,10 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. $I on $D - Repeats every %s + Every %s - Repeats %s after completion + %s after completion @@ -1032,9 +1249,6 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Remember the Milk Settings - - RTM List: %s - RTM Repeating Task @@ -1047,9 +1261,6 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Lists - - $N ($C) - RTM List \'%s\' @@ -1072,6 +1283,8 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Remember the Milk + + Status @@ -1116,12 +1329,29 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Log Out - Clears all synchronization data synchronization data + Clears all synchronization data + + + Log out / clear synchronization data? + + + + disable + every fifteen minutes + every thirty minutes + every hour + every three hours + every six hours + every twelve hours + every day + every three days + every week + - Not Logged In and Authorize Astrid: + Please Log In and Authorize Astrid: @@ -1135,28 +1365,10 @@ Error Message: %s Astrid: Remember the Milk - - Log out / clear synchronization data? - Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions. - - - - disable - every fifteen minutes - every thirty minutes - every hour - every three hours - every six hours - every twelve hours - every day - every three days - every week - - - + @@ -1172,11 +1384,9 @@ Error Message: %s 标签名称 - - - - Tags: %s + + Select a tag @@ -1184,20 +1394,11 @@ Error Message: %s 标签 - Active - - - Completed - - - All Tags + Sorted By Size Untagged - - $T ($C) - Tagged \'%s\' diff --git a/astrid/res/values-zh-rTW/strings.xml b/astrid/res/values-zh-rTW/strings.xml index 9748cb0d8..90e28f5a5 100644 --- a/astrid/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/astrid/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -5,17 +5,17 @@ - Alarms + 警示 - Add an Alarm + 加入警示 - Alarm %s + 警示 %s - Alarm! + 警示! @@ -53,9 +53,9 @@ 備份將每天執行 - How do I restore backups? + 如何還原備份? - You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case. + 你需要使用Astrid強化套件去管理和還原您的備份.Astrid會自動備份您的工作以防萬一. @@ -221,6 +221,9 @@ 確認刪除? + + + Delete this item: %s? 完成 @@ -232,7 +235,7 @@ 請稍候... - Upgrading your tasks... + 升級您的工作... 時間 (小時:分鐘) @@ -262,6 +265,9 @@ 附加程式 + + Sort & Hidden + 設定 @@ -315,6 +321,47 @@ button: add task & go to the edit page. 還原工作刪除 + + + + Sorting and Hidden Tasks + + + Show Completed Tasks + + + Show Hidden Tasks + + + Show Deleted Tasks + + + Sort Options + + + Astrid Smart Sort + + + 依主旨 + + + 依到期日 + + + 依重要性 + + + By Last Modified + + + Reverse Sort + + + Just Once + + + Always + @@ -458,10 +505,10 @@ to the plugin creator for fastest service. - No Add-ons Found! + 沒有找到附加程式! - Get Some Add-ons + 取得附加程式 @@ -498,11 +545,11 @@ to the plugin creator for fastest service. 清單主頁面字型大小 - Show Notes In Task + 在工作顯示備註 - Notes will be displayed when you tap a task + 當您點選工作時會顯示備註 - Notes will always displayed + 總是顯示備註 工作預設值 @@ -550,25 +597,25 @@ to the plugin creator for fastest service. - Astrid: Add Ons + Astrid: 附加程式 Astrid團隊 - Installed + 已安裝 - Available + 可用 - Free + 免費 - Visit Website + 訪問網站 - Android Market + Android市集 @@ -580,8 +627,11 @@ to the plugin creator for fastest service. - + 載入中... + + + Select tasks to view... @@ -595,7 +645,7 @@ to the plugin creator for fastest service. Astricd工作/待辦清單 - Astrid是受到高度推崇的開放源碼應用程式,可以非常簡單完成工作!內含標籤、提醒、RememberTheMilk同步、區域設置插件及更多! + Astrid工作管理應用系統是受到高度喜愛的自由軟體. 其具備提醒,標籤,同步和其他許多功能幫助您將事情完成. @@ -604,39 +654,95 @@ to the plugin creator for fastest service. + + 進行中的工作 - - 進行中的工作 - - 搜尋 - - - 更多... - - - 最近修改過 + Search... - - 已完成的工作 - - - 隱藏的工作 - - - 依主旨 - - - 依到期日 + + 最近修改過 + + + Custom Filter... + + + Saved Filters + + + Delete Filter - - 依重要性 + + + + Custom Filter + + + Name this filter to save it... + + + Copy of %s + + + 進行中的工作 + + + or + + + not + + + also + + + Chaining: %s + + + Delete Row + + + This screen lets you create a new filters. Add + criteria using the button below, short or long-press them to adjust, and + then click \"View\"! + + + Add Criteria + + + View + + + Save & View - - 刪除的工作 + + + Due By: ? + + Due By... + + + No Due Date + Yesterday + 今天 + 明天 + 後天 + 下週 + + + + Importance at least ? + + Importance... + + + Tagged: ? + + Tagged... + @@ -658,6 +764,9 @@ to the plugin creator for fastest service. 打開行事曆事項 + + Error opening event! + @@ -700,10 +809,118 @@ to the plugin creator for fastest service. 您有 $NUM 符合: $FILTER - Please install the Astrid Locale plugin! + 請安裝Astrid地區插件 + + + + + + + Producteev + + + Workspaces + + + Assigned To + + + Assigned To \'%s\' + + + + + Producteev + + + Default Workspace + + + Do Not Synchronize + + + Default Workspace + + + New tasks will be added to: %s + + + New tasks will not be synchronized by default + + + + + Log In to Producteev + + + Sign in with your existing + Producteev account, or create a new account! + + + Terms & Conditions + + + Sign In + + + Create New User + + + E-mail + + + Password + + + Confirm Password + + + First Name + + + Last Name + + + Error: fill out all fields! + + + Error: passwords don\'t match! + + + Error: e-mail or password incorrect! + + + + + Astrid: Producteev + + + Connection Error! Check your Internet connection. + + + E-Mail was not specified! + + + Password was not specified! + + + + + Assign this task to this person: + + + <Unassigned> + + + Assign this task to this workspace: + + + <Default> + + @@ -715,7 +932,7 @@ to the plugin creator for fastest service. 提醒我... - ... when task is due + ...當工作到期 ...當工作過期 @@ -1002,10 +1219,10 @@ to the plugin creator for fastest service. $I 的 $D - 每 %s重複 + Every %s - 完成後重複 %s + %s after completion @@ -1017,9 +1234,6 @@ to the plugin creator for fastest service. Remember the Milk 設定 - - RTM 清單: %s - RTM重複工作 @@ -1032,9 +1246,6 @@ to the plugin creator for fastest service. 清單 - - $N ($C) - RTM清單 \'%s\' @@ -1057,11 +1268,13 @@ to the plugin creator for fastest service. Remember the Milk + + 狀態 - 請登 + Not Logged In! 同步中... @@ -1101,29 +1314,13 @@ to the plugin creator for fastest service. 登出 - 清除所有同步資料 + Clears all synchronization data - - - - 請登入並授權Astrid: - - - 抱歉, 登入錯誤. 請再試一次. \n\n 錯誤訊息: %s - - - - - Astrid: Remember the Milk - - - 登出 / 清除同步資料? + + 登出 / 清除同步資料? - - 連線錯誤! 檢查網路連線或RTM伺服器(status.rememberthemilk.com). - - + 停用 每15分 每30分 @@ -1136,7 +1333,22 @@ to the plugin creator for fastest service. 每週 + + + + 請登入並授權Astrid: + + + 抱歉, 登入錯誤. 請再試一次. \n\n 錯誤訊息: %s + + + + Astrid: Remember the Milk + + + 連線錯誤! 檢查網路連線或RTM伺服器(status.rememberthemilk.com). + @@ -1152,11 +1364,9 @@ to the plugin creator for fastest service. 標籤名稱 - - - - 標籤: %s + + Select a tag @@ -1164,20 +1374,11 @@ to the plugin creator for fastest service. 標籤 - Active - - - Completed - - - All Tags + Sorted By Size 未標記 - - $T ($C) - 標記 \'%s\' diff --git a/astrid/res/values/strings-alarms.xml b/astrid/res/values/strings-alarms.xml index bb868b013..fc17e705e 100644 --- a/astrid/res/values/strings-alarms.xml +++ b/astrid/res/values/strings-alarms.xml @@ -7,7 +7,7 @@ Alarms - + Add an Alarm diff --git a/astrid/res/values/strings-core.xml b/astrid/res/values/strings-core.xml index a6f5e610d..9dcf07f73 100644 --- a/astrid/res/values/strings-core.xml +++ b/astrid/res/values/strings-core.xml @@ -545,7 +545,7 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help -you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. +you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, a widget and more. diff --git a/astrid/res/values/strings-producteev.xml b/astrid/res/values/strings-producteev.xml index 6b368884e..238db1c7a 100644 --- a/astrid/res/values/strings-producteev.xml +++ b/astrid/res/values/strings-producteev.xml @@ -1,18 +1,15 @@ - - + + Producteev Workspaces - - %s - Assigned To diff --git a/astrid/res/values/strings-rmilk.xml b/astrid/res/values/strings-rmilk.xml index 1724c50fb..46be525af 100644 --- a/astrid/res/values/strings-rmilk.xml +++ b/astrid/res/values/strings-rmilk.xml @@ -19,9 +19,6 @@ Lists - - $N ($C) - RTM List \'%s\' diff --git a/astrid/res/values/strings-tags.xml b/astrid/res/values/strings-tags.xml index 86ed091ae..e33705159 100644 --- a/astrid/res/values/strings-tags.xml +++ b/astrid/res/values/strings-tags.xml @@ -11,6 +11,9 @@ Tag Name + + + Select a tag diff --git a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/AbstractController.java b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/AbstractController.java index 9aa7d4439..a7dc5ea8b 100644 --- a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/AbstractController.java +++ b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/AbstractController.java @@ -30,6 +30,7 @@ import com.todoroo.andlib.service.Autowired; import com.todoroo.andlib.service.DependencyInjectionService; /** Abstract controller class. Mostly contains some static fields */ +@SuppressWarnings("nls") abstract public class AbstractController { protected Context context; diff --git a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/AbstractModel.java b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/AbstractModel.java index 8faebb456..40dc3d911 100644 --- a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/AbstractModel.java +++ b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/AbstractModel.java @@ -26,6 +26,7 @@ import android.content.ContentValues; import android.database.Cursor; /** A data object backed by a database */ +@SuppressWarnings("nls") public abstract class AbstractModel { /* Data Source Ordering: @@ -40,7 +41,7 @@ public abstract class AbstractModel { protected ContentValues setValues = new ContentValues(); /** Cached values from database */ - private ContentValues values = new ContentValues(); + private final ContentValues values = new ContentValues(); /** Cursor into the database */ private Cursor cursor = null; diff --git a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/Identifier.java b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/Identifier.java index 68a228116..8b6b20730 100644 --- a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/Identifier.java +++ b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/Identifier.java @@ -21,7 +21,7 @@ package com.timsu.astrid.data; /** Identifier of a single object. Extend this class to create your own */ public abstract class Identifier { - private long id; + private final long id; public Identifier(long id) { this.id = id; @@ -50,6 +50,6 @@ public abstract class Identifier { @Override public String toString() { - return getClass().getSimpleName() + ": " + id; + return getClass().getSimpleName() + ": " + id; //$NON-NLS-1$ } } diff --git a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/alerts/Alert.java b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/alerts/Alert.java index 656deff4c..39d13a28f 100644 --- a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/alerts/Alert.java +++ b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/alerts/Alert.java @@ -34,6 +34,7 @@ import com.timsu.astrid.data.task.TaskIdentifier; /** A single alert on a task */ +@SuppressWarnings("nls") public class Alert extends AbstractModel { /** Version number of this model */ diff --git a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/alerts/AlertController.java b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/alerts/AlertController.java index 6b2fb04cc..55905ebe5 100644 --- a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/alerts/AlertController.java +++ b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/alerts/AlertController.java @@ -36,6 +36,7 @@ import com.timsu.astrid.data.alerts.Alert.AlertDatabaseHelper; import com.timsu.astrid.data.task.TaskIdentifier; /** Controller for Tag-related operations */ +@SuppressWarnings("nls") public class AlertController extends AbstractController { private SQLiteDatabase alertDatabase; diff --git a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/sync/SyncDataController.java b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/sync/SyncDataController.java index 6c6319621..1bbc42431 100644 --- a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/sync/SyncDataController.java +++ b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/sync/SyncDataController.java @@ -35,6 +35,7 @@ import com.timsu.astrid.data.task.TaskIdentifier; import com.timsu.astrid.data.task.TaskModelForSync; /** Controller for Tag-related operations */ +@SuppressWarnings("nls") public class SyncDataController extends AbstractController { private SQLiteDatabase syncDatabase; diff --git a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/sync/SyncMapping.java b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/sync/SyncMapping.java index fe64bae87..7dbc1a59d 100644 --- a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/sync/SyncMapping.java +++ b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/sync/SyncMapping.java @@ -32,6 +32,7 @@ import com.timsu.astrid.data.task.TaskIdentifier; /** A single tag on a task */ +@SuppressWarnings("nls") public class SyncMapping extends AbstractModel { diff --git a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/tag/AbstractTagModel.java b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/tag/AbstractTagModel.java index 4d49ce47c..1f68deccb 100644 --- a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/tag/AbstractTagModel.java +++ b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/tag/AbstractTagModel.java @@ -38,6 +38,7 @@ import com.timsu.astrid.data.AbstractModel; * @author timsu * */ +@SuppressWarnings("nls") public abstract class AbstractTagModel extends AbstractModel { /** Version number of this model */ diff --git a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/tag/TagController.java b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/tag/TagController.java index dfecf35fc..eb0ececf1 100644 --- a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/tag/TagController.java +++ b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/tag/TagController.java @@ -32,11 +32,12 @@ import android.database.sqlite.SQLiteDatabase; import com.timsu.astrid.data.AbstractController; import com.timsu.astrid.data.tag.AbstractTagModel.TagModelDatabaseHelper; import com.timsu.astrid.data.tag.TagToTaskMapping.TagToTaskMappingDatabaseHelper; -import com.timsu.astrid.data.task.TaskIdentifier; import com.timsu.astrid.data.task.AbstractTaskModel.TaskModelDatabaseHelper; +import com.timsu.astrid.data.task.TaskIdentifier; import com.todoroo.astrid.provider.Astrid2TaskProvider; /** Controller for Tag-related operations */ +@SuppressWarnings("nls") @Deprecated public class TagController extends AbstractController { diff --git a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/tag/TagModelForView.java b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/tag/TagModelForView.java index 560b5560b..a4847990f 100644 --- a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/tag/TagModelForView.java +++ b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/tag/TagModelForView.java @@ -25,6 +25,7 @@ import com.timsu.astrid.data.AbstractController; /** Tag model for viewing purposes. Contains task name */ +@SuppressWarnings("nls") public class TagModelForView extends AbstractTagModel { static String[] FIELD_LIST = new String[] { diff --git a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/tag/TagToTaskMapping.java b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/tag/TagToTaskMapping.java index 1a9fee375..78e6ee731 100644 --- a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/tag/TagToTaskMapping.java +++ b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/tag/TagToTaskMapping.java @@ -32,6 +32,7 @@ import com.timsu.astrid.data.task.TaskIdentifier; /** A single tag on a task */ +@SuppressWarnings("nls") public class TagToTaskMapping extends AbstractModel { /** Version number of this model */ diff --git a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/task/AbstractTaskModel.java b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/task/AbstractTaskModel.java index 05be526f7..4f194d4b2 100644 --- a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/task/AbstractTaskModel.java +++ b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/task/AbstractTaskModel.java @@ -41,6 +41,7 @@ import com.timsu.astrid.data.enums.RepeatInterval; * @author timsu * */ +@SuppressWarnings("nls") public abstract class AbstractTaskModel extends AbstractModel { /** Version number of this model */ @@ -262,7 +263,8 @@ public abstract class AbstractTaskModel extends AbstractModel { // --- utility methods - /** Gets task color. Requires definiteDueDate and importance */ + /** Gets task color. Requires definiteDueDate and importance + * @param context */ protected int getTaskColorResource(Context context) { if(getDefiniteDueDate() != null && getDefiniteDueDate().getTime() < System.currentTimeMillis()) { diff --git a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/task/TaskController.java b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/task/TaskController.java index 5c1e28057..324a74239 100644 --- a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/task/TaskController.java +++ b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/task/TaskController.java @@ -51,6 +51,7 @@ import com.todoroo.astrid.widget.TasksWidget.UpdateService; * */ @Deprecated +@SuppressWarnings("nls") public class TaskController extends AbstractController { private SQLiteDatabase database; @@ -291,6 +292,7 @@ public class TaskController extends AbstractController { * * @param task * @param values + * @param duringSync */ private void onTaskSave(AbstractTaskModel task, ContentValues values, boolean duringSync) { // save task completed date @@ -325,15 +327,15 @@ public class TaskController extends AbstractController { ContentResolver cr = context.getContentResolver(); Uri uri = Uri.parse(uriAsString); - Integer estimated = null; - if(values.containsKey(AbstractTaskModel.ESTIMATED_SECONDS)) - estimated = values.getAsInteger(AbstractTaskModel.ESTIMATED_SECONDS); - else { // read from event - Cursor event = cr.query(uri, new String[] {"dtstart", "dtend"}, - null, null, null); - event.moveToFirst(); - estimated = (event.getInt(1) - event.getInt(0))/1000; - } +// Integer estimated = null; +// if(values.containsKey(AbstractTaskModel.ESTIMATED_SECONDS)) +//// estimated = values.getAsInteger(AbstractTaskModel.ESTIMATED_SECONDS); +// else { // read from event +// Cursor event = cr.query(uri, new String[] {"dtstart", "dtend"}, +// null, null, null); +// event.moveToFirst(); +//// estimated = (event.getInt(1) - event.getInt(0))/1000; +// } // create new start and end date for this event ContentValues newValues = new ContentValues(); @@ -569,9 +571,10 @@ public class TaskController extends AbstractController { } } - /** Updates the alarm for the task identified by the given id */ + /** Updates the alarm for the task identified by the given id + * @param taskId */ public void updateAlarmForTask(TaskIdentifier taskId) throws SQLException { - TaskModelForNotify task = fetchTaskForNotify(taskId); +// TaskModelForNotify task = fetchTaskForNotify(taskId); AlertController alertController = new AlertController(context); alertController.open(); // ReminderService.updateAlarm(context, this, alertController, task); diff --git a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/task/TaskModelForHandlers.java b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/task/TaskModelForHandlers.java index b0a88756a..8d9708db6 100644 --- a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/task/TaskModelForHandlers.java +++ b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/task/TaskModelForHandlers.java @@ -57,6 +57,7 @@ public class TaskModelForHandlers extends AbstractTaskModel { * @param taskController * @param repeatInfo */ + @SuppressWarnings("deprecation") public void repeatTaskBy(Context context, TaskController taskController, RepeatInfo repeatInfo) { diff --git a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/task/TaskModelForProvider.java b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/task/TaskModelForProvider.java index 5b3d90b53..32160f8be 100644 --- a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/task/TaskModelForProvider.java +++ b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/task/TaskModelForProvider.java @@ -30,6 +30,7 @@ import com.timsu.astrid.data.enums.Importance; /** Fields that you would want to see in the TaskView activity */ +@SuppressWarnings("nls") public class TaskModelForProvider extends AbstractTaskModel { static String[] FIELD_LIST = new String[] { diff --git a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/task/TaskModelForWidget.java b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/task/TaskModelForWidget.java index 61cffecf1..49ccc6aeb 100644 --- a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/task/TaskModelForWidget.java +++ b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/task/TaskModelForWidget.java @@ -29,6 +29,7 @@ import com.timsu.astrid.data.enums.Importance; /** Fields that you would want to see in the TaskView activity */ +@SuppressWarnings("nls") public class TaskModelForWidget extends AbstractTaskModel { static String[] FIELD_LIST = new String[] { diff --git a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/task/TaskModelForXml.java b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/task/TaskModelForXml.java index 9d9b4cc60..ceaea7ba8 100644 --- a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/task/TaskModelForXml.java +++ b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/data/task/TaskModelForXml.java @@ -10,6 +10,7 @@ import com.timsu.astrid.data.enums.Importance; import com.timsu.astrid.data.enums.RepeatInterval; import com.todoroo.astrid.backup.BackupDateUtilities; +@SuppressWarnings("nls") public class TaskModelForXml extends AbstractTaskModel { static String[] FIELD_LIST = new String[] { diff --git a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/utilities/LegacyTasksXmlExporter.java b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/utilities/LegacyTasksXmlExporter.java index 923f6f3fb..ef165f2e5 100644 --- a/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/utilities/LegacyTasksXmlExporter.java +++ b/astrid/src-legacy/com/timsu/astrid/utilities/LegacyTasksXmlExporter.java @@ -30,7 +30,7 @@ import com.timsu.astrid.data.task.TaskIdentifier; import com.timsu.astrid.data.task.TaskModelForXml; import com.todoroo.astrid.backup.BackupDateUtilities; -@SuppressWarnings("nls") +@SuppressWarnings({"nls", "deprecation"}) public class LegacyTasksXmlExporter { private TaskController taskController; @@ -242,17 +242,17 @@ public class LegacyTasksXmlExporter { this.output = file; } - private final Runnable doBackgroundExport = new Runnable() { - public void run() { - /*Looper.prepare(); - try { - doTasksExport(); - } catch (IOException e) { - Log.e("TasksXmlExporter", "IOException in doTasksExport " + e.getMessage()); - } - Looper.loop();*/ - } - }; +// private final Runnable doBackgroundExport = new Runnable() { +// public void run() { +// /*Looper.prepare(); +// try { +// doTasksExport(); +// } catch (IOException e) { +// Log.e("TasksXmlExporter", "IOException in doTasksExport " + e.getMessage()); +// } +// Looper.loop();*/ +// } +// }; public void setTaskController(TaskController taskController) { this.taskController = taskController; diff --git a/astrid/src/com/todoroo/astrid/activity/TaskEditActivity.java b/astrid/src/com/todoroo/astrid/activity/TaskEditActivity.java index 2bc380038..9fdff2af8 100644 --- a/astrid/src/com/todoroo/astrid/activity/TaskEditActivity.java +++ b/astrid/src/com/todoroo/astrid/activity/TaskEditActivity.java @@ -27,24 +27,26 @@ import java.util.List; import android.app.AlertDialog; import android.app.DatePickerDialog; -import android.app.TabActivity; import android.app.DatePickerDialog.OnDateSetListener; +import android.app.TabActivity; import android.content.BroadcastReceiver; import android.content.ContentValues; import android.content.Context; import android.content.DialogInterface; +import android.content.DialogInterface.OnCancelListener; import android.content.Intent; import android.content.IntentFilter; -import android.content.DialogInterface.OnCancelListener; import android.content.res.Resources; import android.os.Bundle; import android.text.format.DateUtils; +import android.util.Log; import android.view.LayoutInflater; import android.view.Menu; import android.view.MenuItem; import android.view.View; import android.view.ViewGroup.LayoutParams; import android.widget.AdapterView; +import android.widget.AdapterView.OnItemSelectedListener; import android.widget.ArrayAdapter; import android.widget.Button; import android.widget.CheckBox; @@ -59,7 +61,6 @@ import android.widget.TabHost; import android.widget.TimePicker; import android.widget.Toast; import android.widget.ToggleButton; -import android.widget.AdapterView.OnItemSelectedListener; import com.flurry.android.FlurryAgent; import com.timsu.astrid.R; @@ -155,6 +156,9 @@ public final class TaskEditActivity extends TabActivity { // --- other instance variables + /** true if editing started with a new task */ + boolean isNewTask = false; + /** task model */ private Task model = null; @@ -229,10 +233,16 @@ public final class TaskEditActivity extends TabActivity { controls.add(new RepeatControlSet(this, extrasAddons)); LinearLayout addonsAddons = (LinearLayout) findViewById(R.id.tab_addons_addons); - AddOn producteevAddon = addOnService.getAddOn(AddOnService.PRODUCTEEV_PACKAGE, "Producteev"); //$NON-NLS-1$ - if (addOnService.isInstalled(producteevAddon) && ProducteevUtilities.INSTANCE.isLoggedIn()) { - controls.add(new ProducteevControlSet(this, addonsAddons)); + + try { + AddOn producteevAddon = addOnService.getAddOn(AddOnService.PRODUCTEEV_PACKAGE, "Producteev"); //$NON-NLS-1$ + if (addOnService.isInstalled(producteevAddon) && ProducteevUtilities.INSTANCE.isLoggedIn()) { + controls.add(new ProducteevControlSet(this, addonsAddons)); + } + } catch (Exception e) { + Log.e("astrid-error", "loading-control-set", e); //$NON-NLS-1$ //$NON-NLS-2$ } + if(addOnService.hasPowerPack()) { controls.add(new GCalControlSet(this, addonsAddons)); controls.add(new TimerControlSet(this, addonsAddons)); @@ -251,25 +261,10 @@ public final class TaskEditActivity extends TabActivity { }); } - // read data - populateFields(); - - // request add-on controls - Intent broadcastIntent = new Intent(AstridApiConstants.BROADCAST_REQUEST_EDIT_CONTROLS); - broadcastIntent.putExtra(AstridApiConstants.EXTRAS_TASK_ID, model.getId()); - sendOrderedBroadcast(broadcastIntent, AstridApiConstants.PERMISSION_READ); - // set up listeners setUpListeners(); } - /** - * @return true if task is newly created - */ - private boolean isNewTask() { - return model == null ? true : model.getValue(Task.TITLE).length() == 0; - } - /** Set up button listeners */ private void setUpListeners() { final View.OnClickListener mSaveListener = new View.OnClickListener() { @@ -324,9 +319,13 @@ public final class TaskEditActivity extends TabActivity { values = AndroidUtilities.contentValuesFromSerializedString(valuesAsString); model = TaskListActivity.createWithValues(values, null, taskService, metadataService); } - if(model.getValue(Task.TITLE).length() == 0) + + if(model.getValue(Task.TITLE).length() == 0) { FlurryAgent.onEvent("create-task"); - FlurryAgent.onEvent("edit-task"); + isNewTask = true; + } else { + FlurryAgent.onEvent("edit-task"); + } if(model == null) { exceptionService.reportError("task-edit-no-task", @@ -341,7 +340,7 @@ public final class TaskEditActivity extends TabActivity { Resources r = getResources(); loadItem(getIntent()); - if(isNewTask()) + if(isNewTask) setTitle(R.string.TEA_view_titleNew); else setTitle(r.getString(R.string.TEA_view_title, model.getValue(Task.TITLE))); @@ -352,14 +351,6 @@ public final class TaskEditActivity extends TabActivity { /** Save task model from values in UI components */ private void save() { - // abandon editing in this case - if(title.getText().length() == 0) { - if(isNewTask()) - taskService.delete(model); - discardButtonClick(); - return; - } - for(TaskEditControlSet controlSet : controls) controlSet.writeToModel(model); @@ -367,6 +358,18 @@ public final class TaskEditActivity extends TabActivity { showSaveToast(); } + @Override + public void finish() { + super.finish(); + + // abandon editing in this case + if(title.getText().length() == 0 && isNewTask) { + taskService.delete(model); + showCancelToast(); + setResult(RESULT_CANCELED); + } + } + /* ====================================================================== * ================================================ edit control handling * ====================================================================== */ @@ -416,7 +419,7 @@ public final class TaskEditActivity extends TabActivity { */ private void showSaveToast() { // if we have no title, or nothing's changed, don't show toast - if(isNewTask()) + if(isNewTask) return; int stringResource; @@ -445,7 +448,7 @@ public final class TaskEditActivity extends TabActivity { // abandon editing in this case if(title.getText().length() == 0) { - if(isNewTask()) + if(isNewTask) taskService.delete(model); } @@ -540,6 +543,7 @@ public final class TaskEditActivity extends TabActivity { super.onResume(); registerReceiver(controlReceiver, new IntentFilter(AstridApiConstants.BROADCAST_SEND_EDIT_CONTROLS)); + populateFields(); } @Override @@ -552,14 +556,6 @@ public final class TaskEditActivity extends TabActivity { protected void onStop() { super.onStop(); FlurryAgent.onEndSession(this); - - // don't save if user accidentally created a new task - if(title.getText().length() == 0) { - if(model.isSaved()) - taskService.delete(model); - showCancelToast(); - return; - } } /* ====================================================================== @@ -701,12 +697,18 @@ public final class TaskEditActivity extends TabActivity { OnItemSelectedListener, OnDeadlineTimeSetListener, OnDateSetListener, OnCancelListener { - private static final long SPECIFIC_DATE = -1; + private static final int SPECIFIC_DATE = -1; + private static final int EXISTING_TIME_UNSET = -2; private final Spinner spinner; private ArrayAdapter urgencyAdapter; private int previousSetting = Task.URGENCY_NONE; + + private long existingDate = EXISTING_TIME_UNSET; + private int existingDateHour = EXISTING_TIME_UNSET; + private int existingDateMinutes = EXISTING_TIME_UNSET; + /** * Container class for urgencies * @@ -770,6 +772,8 @@ public final class TaskEditActivity extends TabActivity { for(int i = 0; i < urgencyValues.length; i++) if(urgencyValues[i].dueDate == dueDate) { selection = i; + if(dueDate > 0) + existingDate = dueDate; break; } @@ -778,11 +782,17 @@ public final class TaskEditActivity extends TabActivity { for(int i = 0; i < labels.length; i++) updated[i+1] = urgencyValues[i]; if(Task.hasDueTime(dueDate)) { - updated[0] = new UrgencyValue(DateUtilities.getDateStringWithTime(TaskEditActivity.this, new Date(dueDate)), + Date dueDateAsDate = new Date(dueDate); + updated[0] = new UrgencyValue(DateUtilities.getDateStringWithTime(TaskEditActivity.this, dueDateAsDate), Task.URGENCY_SPECIFIC_DAY_TIME, dueDate); + existingDate = dueDate; + existingDateHour = dueDateAsDate.getHours(); + existingDateMinutes = dueDateAsDate.getMinutes(); } else { updated[0] = new UrgencyValue(DateUtilities.getDateString(TaskEditActivity.this, new Date(dueDate)), Task.URGENCY_SPECIFIC_DAY, dueDate); + existingDate = dueDate; + existingDateHour = SPECIFIC_DATE; } selection = 0; urgencyValues = updated; @@ -805,7 +815,7 @@ public final class TaskEditActivity extends TabActivity { UrgencyValue item = urgencyAdapter.getItem(position); if(item.dueDate == SPECIFIC_DATE) { customSetting = item.setting; - customDate = new Date(); + customDate = new Date(existingDate == EXISTING_TIME_UNSET ? DateUtilities.now() : existingDate); customDate.setSeconds(0); DatePickerDialog datePicker = new DatePickerDialog(TaskEditActivity.this, this, 1900 + customDate.getYear(), customDate.getMonth(), customDate.getDate()); @@ -836,9 +846,17 @@ public final class TaskEditActivity extends TabActivity { return; } + boolean specificTime = existingDateHour != SPECIFIC_DATE; + if(existingDateHour < 0) { + existingDateHour = customDate.getHours(); + existingDateMinutes= customDate.getMinutes(); + } + DeadlineTimePickerDialog timePicker = new DeadlineTimePickerDialog(TaskEditActivity.this, this, - customDate.getHours(), customDate.getMinutes(), - DateUtilities.is24HourFormat(TaskEditActivity.this)); + existingDateHour, existingDateMinutes, + DateUtilities.is24HourFormat(TaskEditActivity.this), + specificTime); + timePicker.setOnCancelListener(this); timePicker.show(); } @@ -849,6 +867,8 @@ public final class TaskEditActivity extends TabActivity { else { customDate.setHours(hourOfDay); customDate.setMinutes(minute); + existingDateHour = hourOfDay; + existingDateMinutes = minute; } customDateFinished(); } diff --git a/astrid/src/com/todoroo/astrid/adapter/FilterAdapter.java b/astrid/src/com/todoroo/astrid/adapter/FilterAdapter.java index d92dc375a..df3b0749c 100644 --- a/astrid/src/com/todoroo/astrid/adapter/FilterAdapter.java +++ b/astrid/src/com/todoroo/astrid/adapter/FilterAdapter.java @@ -4,6 +4,7 @@ package com.todoroo.astrid.adapter; import java.util.ArrayList; +import java.util.concurrent.LinkedBlockingQueue; import android.app.Activity; import android.content.BroadcastReceiver; @@ -23,11 +24,14 @@ import android.widget.ImageView; import android.widget.TextView; import com.timsu.astrid.R; +import com.todoroo.andlib.service.Autowired; +import com.todoroo.andlib.service.DependencyInjectionService; import com.todoroo.astrid.api.AstridApiConstants; import com.todoroo.astrid.api.Filter; import com.todoroo.astrid.api.FilterCategory; import com.todoroo.astrid.api.FilterListHeader; import com.todoroo.astrid.api.FilterListItem; +import com.todoroo.astrid.service.TaskService; import com.todoroo.astrid.utility.Preferences; public class FilterAdapter extends BaseExpandableListAdapter { @@ -40,18 +44,45 @@ public class FilterAdapter extends BaseExpandableListAdapter { // --- instance variables + @Autowired + private TaskService taskService; + + /** parent activity */ protected final Activity activity; + + /** owner listview */ protected final ExpandableListView listView; + + /** list of filters */ private final ArrayList items; + + /** display metrics for scaling icons */ private final DisplayMetrics metrics = new DisplayMetrics(); + + /** receiver for new filters */ private final FilterReceiver filterReceiver = new FilterReceiver(); + + /** row layout to inflate */ private final int layout; + + /** layout inflater */ private final LayoutInflater inflater; + + /** whether to skip Filters that launch intents instead of being real filters */ private final boolean skipIntentFilters; + /** queue for loading list sizes */ + private final LinkedBlockingQueue filterQueue = new LinkedBlockingQueue(); + + /** thread for loading list sizes */ + private Thread filterSizeLoadingThread = null; + public FilterAdapter(Activity activity, ExpandableListView listView, int rowLayout, boolean skipIntentFilters) { super(); + + DependencyInjectionService.getInstance().inject(this); + this.activity = activity; this.items = new ArrayList(); this.listView = listView; @@ -64,6 +95,34 @@ public class FilterAdapter extends BaseExpandableListAdapter { activity.getWindowManager().getDefaultDisplay().getMetrics(metrics); listView.setGroupIndicator( activity.getResources().getDrawable(R.drawable.expander_group)); + + startFilterSizeLoadingThread(); + } + + private void startFilterSizeLoadingThread() { + filterSizeLoadingThread = new Thread() { + @Override + public void run() { + while(true) { + try { + Filter filter = filterQueue.take(); + int size = taskService.countTasks(filter); + filter.listingTitle = filter.listingTitle + (" (" + //$NON-NLS-1$ + size + ")"); //$NON-NLS-1$ + activity.runOnUiThread(new Runnable() { + public void run() { + notifyDataSetInvalidated(); + } + }); + } catch (InterruptedException e) { + break; + } catch (Exception e) { + Log.e("astrid-filter-adapter", "Error loading filter size", e); //$NON-NLS-1$ //$NON-NLS-2$ + } + } + } + }; + filterSizeLoadingThread.start(); } public boolean hasStableIds() { @@ -72,6 +131,14 @@ public class FilterAdapter extends BaseExpandableListAdapter { public void add(FilterListItem item) { items.add(item); + + // load sizes + if(item instanceof Filter) { + filterQueue.offer((Filter) item); + } else if(item instanceof FilterCategory) { + for(Filter filter : ((FilterCategory)item).children) + filterQueue.offer(filter); + } } public void clear() { @@ -300,6 +367,8 @@ public class FilterAdapter extends BaseExpandableListAdapter { */ public void unregisterRecevier() { activity.unregisterReceiver(filterReceiver); + if(filterSizeLoadingThread != null) + filterSizeLoadingThread.interrupt(); } /** diff --git a/astrid/src/com/todoroo/astrid/dao/TaskDao.java b/astrid/src/com/todoroo/astrid/dao/TaskDao.java index debbf747a..5ef9e3c65 100644 --- a/astrid/src/com/todoroo/astrid/dao/TaskDao.java +++ b/astrid/src/com/todoroo/astrid/dao/TaskDao.java @@ -21,6 +21,7 @@ import com.todoroo.astrid.api.AstridApiConstants; import com.todoroo.astrid.dao.MetadataDao.MetadataCriteria; import com.todoroo.astrid.model.Task; import com.todoroo.astrid.provider.Astrid2TaskProvider; +import com.todoroo.astrid.reminders.Notifications; import com.todoroo.astrid.reminders.ReminderService; import com.todoroo.astrid.utility.Preferences; import com.todoroo.astrid.widget.TasksWidget; @@ -223,7 +224,7 @@ public class TaskDao extends GenericDao { * @param skipHooks whether this save occurs as part of a sync */ private void afterSave(Task task, ContentValues values) { - if(values.containsKey(Task.COMPLETION_DATE.name) && task.isCompleted()) + if(values != null && values.containsKey(Task.COMPLETION_DATE.name) && task.isCompleted()) afterComplete(task, values); else ReminderService.getInstance().scheduleAlarm(task); @@ -245,6 +246,8 @@ public class TaskDao extends GenericDao { Intent broadcastIntent = new Intent(AstridApiConstants.BROADCAST_EVENT_TASK_COMPLETED); broadcastIntent.putExtra(AstridApiConstants.EXTRAS_TASK_ID, task.getId()); context.sendOrderedBroadcast(broadcastIntent, null); + + Notifications.cancelNotifications(task.getId()); } } diff --git a/astrid/src/com/todoroo/astrid/service/AddOnService.java b/astrid/src/com/todoroo/astrid/service/AddOnService.java index bce741857..d002293d8 100644 --- a/astrid/src/com/todoroo/astrid/service/AddOnService.java +++ b/astrid/src/com/todoroo/astrid/service/AddOnService.java @@ -232,16 +232,16 @@ public class AddOnService { LOCALE_PACKAGE, "http://www.weloveastrid.com/store", ((BitmapDrawable)r.getDrawable(R.drawable.icon_locale)).getBitmap()); - list[2] = new AddOn(true, true, "Remember the Milk", null, - "Synchronize with Remember The Milk service.", - Constants.PACKAGE, "http://www.rmilk.com", - ((BitmapDrawable)r.getDrawable(R.drawable.ic_menu_refresh)).getBitmap()); - - list[3] = new AddOn(true, true, "Producteev", null, + list[2] = new AddOn(true, true, "Producteev", null, "Synchronize with Producteev service. Also changes Astrid's importance levels to stars.", PRODUCTEEV_PACKAGE, "http://www.producteev.com", ((BitmapDrawable)r.getDrawable(R.drawable.icon_producteev)).getBitmap()); + list[3] = new AddOn(true, true, "Remember the Milk", null, + "Synchronize with Remember The Milk service.", + Constants.PACKAGE, "http://www.rmilk.com", + ((BitmapDrawable)r.getDrawable(R.drawable.ic_menu_refresh)).getBitmap()); + return list; } } diff --git a/astrid/src/com/todoroo/astrid/service/TaskService.java b/astrid/src/com/todoroo/astrid/service/TaskService.java index bd73e95a7..9237e3bb7 100644 --- a/astrid/src/com/todoroo/astrid/service/TaskService.java +++ b/astrid/src/com/todoroo/astrid/service/TaskService.java @@ -9,10 +9,11 @@ import com.todoroo.andlib.sql.Functions; import com.todoroo.andlib.sql.Order; import com.todoroo.andlib.sql.Query; import com.todoroo.andlib.utility.DateUtilities; +import com.todoroo.astrid.api.Filter; import com.todoroo.astrid.api.PermaSql; import com.todoroo.astrid.dao.MetadataDao; -import com.todoroo.astrid.dao.TaskDao; import com.todoroo.astrid.dao.MetadataDao.MetadataCriteria; +import com.todoroo.astrid.dao.TaskDao; import com.todoroo.astrid.dao.TaskDao.TaskCriteria; import com.todoroo.astrid.model.Metadata; import com.todoroo.astrid.model.Task; @@ -231,6 +232,15 @@ public class TaskService { } } + public int countTasks(Filter filter) { + TodorooCursor cursor = query(Query.select(Task.ID).withQueryTemplate(filter.sqlQuery)); + try { + return cursor.getCount(); + } finally { + cursor.close(); + } + } + } diff --git a/astrid/src/com/todoroo/astrid/service/UpgradeService.java b/astrid/src/com/todoroo/astrid/service/UpgradeService.java index cc96008bb..de20889cd 100644 --- a/astrid/src/com/todoroo/astrid/service/UpgradeService.java +++ b/astrid/src/com/todoroo/astrid/service/UpgradeService.java @@ -15,6 +15,11 @@ import com.todoroo.astrid.activity.TaskListActivity; public final class UpgradeService { + private static final int V3_1_0 = 146; + private static final int V3_0_6 = 145; + private static final int V3_0_5 = 144; + private static final int V3_0_0 = 136; + private static final int V2_14_4 = 135; @Autowired private DialogUtilities dialogUtilities; @@ -46,10 +51,10 @@ public final class UpgradeService { @Override public void run() { try { - if(from < 136) + if(from < V3_0_0) new Astrid2To3UpgradeHelper().upgrade2To3(context, from); - if(from < 146) + if(from < V3_1_0) new Astrid2To3UpgradeHelper().upgrade3To3_1(context, from); } finally { @@ -86,8 +91,8 @@ public final class UpgradeService { StringBuilder changeLog = new StringBuilder(); - if(from <= 135) - newVersionString(changeLog, "3.1.0 (8/9/10)", new String[] { + if(from <= V2_14_4) + newVersionString(changeLog, "3.2.0 (8/16/10)", new String[] { "Astrid is brand new inside and out! In addition to a new " + "look and feel, a new add-on system allows Astrid to become " + "more powerful, while other improvements have made it faster " + @@ -97,7 +102,17 @@ public final class UpgradeService { "If you liked the old version, you can also go back by " + "clicking here", }); - if(from > 135 && from <= 145) + if(from > V2_14_4 && from <= V3_1_0) + newVersionString(changeLog, "3.2.0 (8/16/10)", new String[] { + "Build your own custom filters from the Filter page", + "Easy task sorting (in the task list menu)", + "Create widgets from any of your filters", + "Synchronize with Producteev! (producteev.com)", + "Select tags by drop-down box", + "Cosmetic improvements, calendar & sync bug fixes", + "... enjoy! - we <3 astrid team", + }); + if(from > V2_14_4 && from <= V3_0_6) newVersionString(changeLog, "3.1.0 (8/9/10)", new String[] { "Linkify phone numbers, e-mails, and web pages", "Swipe L => R to go from tasks to filters", @@ -108,7 +123,7 @@ public final class UpgradeService { "Also gone: a couple force closes, bugs with repeating tasks", "... enjoy! - we <3 astrid team", }); - if(from > 135 && from <= 144) + if(from > V2_14_4 && from <= V3_0_5) newVersionString(changeLog, "3.0.6 (8/4/10)", new String[] { "This update contains for free all of the " + "powerpack's features for evaluation purposes", diff --git a/astrid/src/com/todoroo/astrid/ui/DeadlineTimePickerDialog.java b/astrid/src/com/todoroo/astrid/ui/DeadlineTimePickerDialog.java index ffe89daf9..2a3f355a9 100644 --- a/astrid/src/com/todoroo/astrid/ui/DeadlineTimePickerDialog.java +++ b/astrid/src/com/todoroo/astrid/ui/DeadlineTimePickerDialog.java @@ -82,9 +82,9 @@ public class DeadlineTimePickerDialog extends AlertDialog implements OnClickList */ public DeadlineTimePickerDialog(Context context, OnDeadlineTimeSetListener callBack, - int hourOfDay, int minute, boolean is24HourView) { + int hourOfDay, int minute, boolean is24HourView, boolean hasTime) { this(context, android.R.style.Theme_Dialog, - callBack, hourOfDay, minute, is24HourView); + callBack, hourOfDay, minute, is24HourView, hasTime); } /** @@ -98,7 +98,7 @@ public class DeadlineTimePickerDialog extends AlertDialog implements OnClickList public DeadlineTimePickerDialog(Context context, int theme, OnDeadlineTimeSetListener callBack, - int hourOfDay, int minute, boolean is24HourView) { + int hourOfDay, int minute, boolean is24HourView, boolean hasTime) { super(context, theme); mCallback = callBack; mInitialHourOfDay = hourOfDay; @@ -118,7 +118,7 @@ public class DeadlineTimePickerDialog extends AlertDialog implements OnClickList setView(view); mTimePicker = (TimePicker) view.findViewById(R.id.timePicker); mHasTime = (CheckBox) view.findViewById(R.id.hasTime); - mHasTime.setOnCheckedChangeListener(new OnCheckedChangeListener() { + OnCheckedChangeListener listener = new OnCheckedChangeListener() { @Override public void onCheckedChanged(CompoundButton buttonView, boolean isChecked) { @@ -128,8 +128,10 @@ public class DeadlineTimePickerDialog extends AlertDialog implements OnClickList else setTitle(R.string.TEA_urgency_time_none); } - }); - mHasTime.setChecked(true); + }; + mHasTime.setOnCheckedChangeListener(listener); + mHasTime.setChecked(hasTime); + listener.onCheckedChanged(null, hasTime); // initialize state mTimePicker.setCurrentHour(mInitialHourOfDay); diff --git a/astrid/src/com/todoroo/astrid/widget/TasksWidget.java b/astrid/src/com/todoroo/astrid/widget/TasksWidget.java index 576f1fb65..2622c7e00 100644 --- a/astrid/src/com/todoroo/astrid/widget/TasksWidget.java +++ b/astrid/src/com/todoroo/astrid/widget/TasksWidget.java @@ -98,7 +98,9 @@ public class TasksWidget extends AppWidgetProvider { TasksWidget.class); AppWidgetManager manager = AppWidgetManager.getInstance(this); - int extrasId = intent.getIntExtra(EXTRA_WIDGET_ID, AppWidgetManager.INVALID_APPWIDGET_ID); + int extrasId = AppWidgetManager.INVALID_APPWIDGET_ID; + if(intent != null) + extrasId = intent.getIntExtra(EXTRA_WIDGET_ID, extrasId); if(extrasId == AppWidgetManager.INVALID_APPWIDGET_ID) { for(int id : manager.getAppWidgetIds(thisWidget)) { RemoteViews updateViews = buildUpdate(this, id); @@ -129,6 +131,9 @@ public class TasksWidget extends AppWidgetProvider { int[] separatorIDs = SEPARATOR_IDS; int numberOfTasks = 5; + for(int i = 0; i < textIDs.length; i++) + views.setTextViewText(textIDs[i], ""); + TodorooCursor cursor = null; Filter filter = null; try { @@ -163,8 +168,6 @@ public class TasksWidget extends AppWidgetProvider { for(int i = cursor.getCount() - 1; i < separatorIDs.length; i++) { if(i >= 0) views.setViewVisibility(separatorIDs[i], View.INVISIBLE); - if(i > cursor.getCount() - 1) - views.setViewVisibility(textIDs[i], View.INVISIBLE); } } catch (Exception e) { // can happen if database is not ready diff --git a/translations/strings-ar.po b/translations/strings-ar.po index b92afa38c..fa905a04a 100644 --- a/translations/strings-ar.po +++ b/translations/strings-ar.po @@ -7,739 +7,911 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-20 04:47+0000\n" -"Last-Translator: Majd Aldin Almontaser \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-13 20:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-15 16:44+0000\n" +"Last-Translator: MaXeR \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-16 06:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. Task Edit Activity: Container Label +#: translations/strings.xml:8( name="alarm_ACS_label") +msgid "Alarms" +msgstr "تنبيهات" + +#. Task Edit Activity: Add New Alarn +#: translations/strings.xml:11( name="alarm_ACS_button") +msgid "Add an Alarm" +msgstr "إضافة تنبيه" + +#. Task Detail for Alarms (%s -> time) +#: translations/strings.xml:14( name="alarm_ADE_detail") +msgid "Alarm %s" +msgstr "المنبه %s" + +#. reminders related to alarm +#: translations/strings.xml:18(item) +msgid "Alarm!" +msgstr "تنبيه!" + #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:63( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "نسخ إحتياطي" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:34( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1283( name="sync_MPr_group_status") msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "الحالة" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:37( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" -msgstr "" +msgstr "الأخير: %s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:39( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" -msgstr "" +msgstr "آخر نسخ إحتياطي فشل" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:41( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" -msgstr "" +msgstr "(إضغط لعرض الخطأ)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "" +msgstr "لم يتم النسخ الإحتياطي" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1299( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "الخيارات" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:49( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" -msgstr "نسخة إحتياطية تلقائية" +msgstr "نسخة احتياطية تلقائية" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "" +msgstr "النسخ الاحتياطي معطل" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:53( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" +#. Preference screen restoring Tasks Help +#: translations/strings.xml:56( name="backup_BPr_how_to_restore") +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "كيف يمكن استعادة النسخ الاحتياطي" + +#. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text +#: translations/strings.xml:58( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" + #. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:66( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" -msgstr "" +msgstr "إدارة النسخ الاحتياطية" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:69( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" -msgstr "" +msgstr "استيراد المهام" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:72( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" -msgstr "" +msgstr "تصدير المهام" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:77( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" -msgstr "" +msgstr "خطأ استيراد" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:79( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." -msgstr "نسخة إحتياطية %s إلى %s." +msgstr "نسخة احتياطية %s إلى %s." #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:82( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." -msgstr "" +msgstr "تصدير..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:85( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" -msgstr "إستعادة المخلص" +msgstr "استعادة المخلص" #. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:88( name="import_summary_message") msgid "" "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " "errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:96( name="import_progress_title") msgid "Importing..." -msgstr "" +msgstr "استيراد..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:99( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." -msgstr "يقراء المهمة %d..." +msgstr "قراءة المهمة %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:102( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "لا يمكن العثور على هذا العنصر:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) +#: translations/strings.xml:105( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "لا يمكن الوصول الى المجلد: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:108( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "لا يمكن الوصول الى بطاقتة SD الخاصة بك!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:111( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" -msgstr "إختر ملف للإستعادة" +msgstr "اختر ملف للاستعادة" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#: translations/strings.xml:121( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "" +msgstr "مهام Astrid" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:124( name="read_permission_label") translations/strings.xml:130( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" -msgstr "" +msgstr "تصاريح Astrid" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:127( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:133( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:139( quantity="one") msgid "1 Year" -msgstr "" +msgstr "سنة واحدة" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:141( quantity="other") msgid "%d Years" -msgstr "" +msgstr "%d من السنوات" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:145( quantity="one") msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "شهر واحد" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:147( quantity="other") msgid "%d Months" -msgstr "" +msgstr "%d من الشهور" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:151( quantity="one") msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "اسبوع واحد" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:153( quantity="other") msgid "%d Weeks" -msgstr "" +msgstr "%d من الأسابيع" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:157( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "يوم واحد" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:159( quantity="other") msgid "%d Days" -msgstr "%d أيام" +msgstr "%d من الأيام" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:163( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "ساعة واحدة" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:165( quantity="other") msgid "%d Hours" -msgstr "%d ساعات" +msgstr "%d من الساعات" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:169( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "دقيقة واحدة" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:171( quantity="other") msgid "%d Minutes" -msgstr "%d دقائق" +msgstr "من الدقائق %d" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:175( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "ثانية واحدة" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:177( quantity="other") msgid "%d Seconds" -msgstr "%d ثواني" +msgstr "%d من الثواني" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:181( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "ساعة" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:183( quantity="other") msgid "%d Hrs" -msgstr "%d ساعات" +msgstr "%d من الساعات" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:187( quantity="one") msgid "1 Min" -msgstr "ثانيه" +msgstr "ثانية" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:189( quantity="other") msgid "%d Min" -msgstr "%d ثانيه" +msgstr "%d من الثواني" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:193( quantity="one") msgid "1 Sec" -msgstr "دقيقه" +msgstr "دقيقة" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:195( quantity="other") msgid "%d Sec" -msgstr "%d دقيقه" +msgstr "%d من الدقائق" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:199( quantity="one") msgid "1 task" -msgstr "" +msgstr "مهمة واحدة" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:201( quantity="other") msgid "%d tasks" -msgstr "" +msgstr "%d من المهام" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:207( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" -msgstr "" +msgstr "تأكيد؟" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:210( name="DLG_question_title") msgid "Question:" -msgstr "" +msgstr "سؤال:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:213( name="DLG_information_title") msgid "Information" -msgstr "التعليمات" +msgstr "معلومات" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:216( name="DLG_yes") msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "نعم" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:219( name="DLG_no") msgid "No" -msgstr "" +msgstr "لا" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_close") msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "إغلاق" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:225( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:228( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" -msgstr "حذف هذه المهمة?" +msgstr "حذف هذه المهمة؟" + +#. question for deleting items (%s => item name) +#: translations/strings.xml:231( name="DLG_delete_this_item_question") +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "حذف العنصر: %s؟" #. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:234( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "تم" #. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:237( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "إلغاء" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:240( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." +msgstr "رجاء الانتظار..." + +#. Progress dialog shown when upgrading +#: translations/strings.xml:243( name="DLG_upgrading") +msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:246( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "الوقت (ساعات : دقائق)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +#. Dialog for Astrid having a critical update +#: translations/strings.xml:249( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:254( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:262( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:265( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "تعطيل" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:270( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" -msgstr "" +msgstr "لاتوجد مهام!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:436( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" +msgstr "إضافات" + +#. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings +#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_sort") +msgid "Sort & Hidden" msgstr "" #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:279( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:282( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:387( name="FLA_menu_help") msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "مساعدة" #. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:285( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:288( name="TLA_custom") msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "تخصيص" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:291( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:308( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:311( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:317( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "انتهى % مضت" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:320( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "تعديل" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "تعديل المهام" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:326( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:478( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" -msgstr "حذف المهام" +msgstr "حذف المهمة" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:329( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" +msgstr "تراجع عن الحذف" + +#. Sort Selection: dialog title +#: translations/strings.xml:334( name="SSD_title") +msgid "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. Hidden Task Selection: show completed tasks +#: translations/strings.xml:337( name="SSD_completed") +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "" + +#. Hidden Task Selection: show hidden tasks +#: translations/strings.xml:340( name="SSD_hidden") +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. Hidden Task Selection: show deleted tasks +#: translations/strings.xml:343( name="SSD_deleted") +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Sort Selection: sort options header +#: translations/strings.xml:346( name="SSD_sort_header") +msgid "Sort Options" +msgstr "" + +#. Sort Selection: smart sort +#: translations/strings.xml:349( name="SSD_sort_auto") +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "" + +#. Sort Selection: sort by alpha +#: translations/strings.xml:352( name="SSD_sort_alpha") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. Sort Selection: sort by due date +#: translations/strings.xml:355( name="SSD_sort_due") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. Sort Selection: sort by importance +#: translations/strings.xml:358( name="SSD_sort_importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. Sort Selection: sort by modified date +#: translations/strings.xml:361( name="SSD_sort_modified") +msgid "By Last Modified" +msgstr "" + +#. Sort Selection: reverse +#: translations/strings.xml:364( name="SSD_sort_reverse") +msgid "Reverse Sort" +msgstr "" + +#. Sort Button: sort temporarily +#: translations/strings.xml:367( name="SSD_save_temp") +msgid "Just Once" +msgstr "" + +#. Sort Button: sort permanently +#: translations/strings.xml:370( name="SSD_save_always") +msgid "Always" msgstr "" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:375( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:378( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:381( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:384( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:390( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "إضافة إختصار" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:393( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:396( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:399( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:419( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:424( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:427( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "أستريد: مهمه جديده" #. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:430( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "أساسي" #. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:433( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" #. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:439( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:442( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:445( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "الأهمية" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:448( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:451( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:454( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:457( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" #. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:460( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "الملاحظات" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:463( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:466( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "كم من الوقت سوف يستغرق؟" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:469( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "الوقت الذي أمضاه في المهام" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:472( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:475( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" #. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:481( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "حفظ المهمة: في %s" #. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:484( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "حفظ المهمة: في %s" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:487( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "تم حفظ المهمة" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:490( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:493( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:497(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#: translations/strings.xml:498(item) translations/strings.xml:590(item) translations/strings.xml:741(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:499(item) translations/strings.xml:591(item) translations/strings.xml:742(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:500(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:501(item) translations/strings.xml:593(item) translations/strings.xml:744(item) msgid "Next Week" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:502(item) translations/strings.xml:589(item) msgid "No Deadline" msgstr "" #. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:507(item) translations/strings.xml:598(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:508(item) translations/strings.xml:599(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:600(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:510(item) translations/strings.xml:601(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:511(item) msgid "Specific Day" msgstr "" +#. Add Ons tab when no add-ons found +#: translations/strings.xml:515( name="TEA_no_addons") +msgid "No Add-ons Found!" +msgstr "" + +#. Add Ons button +#: translations/strings.xml:518( name="TEA_addons_button") +msgid "Get Some Add-ons" +msgstr "" + #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:523( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:526( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:529( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:534( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:539( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:544( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:547( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "المظهر" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:550( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "حجم قائمة المهام" #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:552( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "حجم الخط بصفحة القائمة" +#. Preference: Task List Show Notes +#: translations/strings.xml:555( name="EPr_showNotes_title") +msgid "Show Notes In Task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#: translations/strings.xml:557( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed when you tap a task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) +#: translations/strings.xml:559( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +msgid "Notes will always displayed" +msgstr "" + #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:562( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1039( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:565( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:567( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:572( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:577( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:570( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:575( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:581(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:582(item) msgid "!!!" msgstr "!!!" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:583(item) msgid "!!" msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:584(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:592(item) translations/strings.xml:743(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#. Add Ons Activity Title +#: translations/strings.xml:607( name="AOA_title") +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "" + +#. Add-on Activity: author for internal authors +#: translations/strings.xml:610( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" +#. Add-on Activity: installed add-ons tab +#: translations/strings.xml:613( name="AOA_tab_installed") +msgid "Installed" +msgstr "" + +#. Add-on Activity - available add-ons tab +#: translations/strings.xml:616( name="AOA_tab_available") +msgid "Available" +msgstr "" + +#. Add-on Activity - free add-ons label +#: translations/strings.xml:619( name="AOA_free") +msgid "Free" +msgstr "" + +#. Add-on Activity - menu item to visit add-on website +#: translations/strings.xml:622( name="AOA_visit_website") +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#. Add-on Activity - menu item to visit android market +#: translations/strings.xml:625( name="AOA_visit_market") +msgid "Android Market" +msgstr "" + #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:630( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:633( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:638( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "جاري التحميل ..." +#. Widget configuration activity title: select a filter +#: translations/strings.xml:641( name="WCA_title") +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "" + #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:646( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -750,1053 +922,1257 @@ msgstr "" "أستريد ولا مهماتك بشكل صحيح.\\n" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:653( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "أنا لن أقتل أستريد!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:656( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "قائمة المهمة/تودو أستريد" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:659( name="marketplace_description") msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " +"more." msgstr "" -"أستريد هي عباره عن نظام المهام المجدولة والتي من خلالها تقوم بتنظيم وقتك ، " -"من خصائصها رسائل التذكير ، تزامن مع RememberTheMilk ، وتوجد إضافات كثيره " -"& المزيد!" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:674( name="BFE_Active") translations/strings.xml:700( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") -msgid "Search" +#: translations/strings.xml:677( name="BFE_Search") +msgid "Search..." msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") -msgid "More..." +#. Build Your Own Filter +#: translations/strings.xml:680( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") -msgid "Recently Modified" +#. Saved Filters Header +#: translations/strings.xml:683( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") -msgid "Completed Tasks" -msgstr "المهمات المنجَزة" +#. Saved Filters Context Menu: delete +#: translations/strings.xml:686( name="BFE_Saved_delete") +msgid "Delete Filter" +msgstr "" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") -msgid "Hidden Tasks" +#. Build Your Own Filter Activity Title +#: translations/strings.xml:691( name="CFA_title") +msgid "Custom Filter" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") -msgid "By Title" +#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#: translations/strings.xml:694( name="CFA_filterName_hint") +msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") -msgid "By Due Date" +#. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) +#: translations/strings.xml:697( name="CFA_filterName_copy") +msgid "Copy of %s" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") -msgid "By Importance" +#. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) +#: translations/strings.xml:703( name="CFA_type_add") +msgid "or" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") -msgid "Deleted Tasks" +#. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) +#: translations/strings.xml:706( name="CFA_type_subtract") +msgid "not" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) +#: translations/strings.xml:709( name="CFA_type_intersect") +msgid "also" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) +#: translations/strings.xml:712( name="CFA_context_chain") +msgid "Chaining: %s" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Context Menu: delete +#: translations/strings.xml:715( name="CFA_context_delete") +msgid "Delete Row" +msgstr "" + +#. Filter Screen Help Text +#: translations/strings.xml:718( name="CFA_help") +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" + +#. Filter Button: add new +#: translations/strings.xml:723( name="CFA_button_add") +msgid "Add Criteria" +msgstr "" + +#. Filter Button: view without saving +#: translations/strings.xml:726( name="CFA_button_view") +msgid "View" +msgstr "" + +#. Filter Button: save & view filter +#: translations/strings.xml:729( name="CFA_button_save") +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#. Criteria: due by X - display text +#: translations/strings.xml:734( name="CFC_dueBefore_text") +msgid "Due By: ?" +msgstr "" + +#. Criteria: due by X - name of criteria +#: translations/strings.xml:736( name="CFC_dueBefore_name") +msgid "Due By..." +msgstr "" + +#. Criteria: due by X - options +#: translations/strings.xml:739(item) +msgid "No Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:740(item) +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#. Criteria: importance - display text +#: translations/strings.xml:748( name="CFC_importance_text") +msgid "Importance at least ?" +msgstr "" + +#. Criteria: importance - name of criteria +#: translations/strings.xml:750( name="CFC_importance_name") +msgid "Importance..." +msgstr "" + +#. Criteria: tag - display text +#: translations/strings.xml:753( name="CFC_tag_text") +msgid "Tagged: ?" +msgstr "" + +#. Criteria: tag - name of criteria +#: translations/strings.xml:755( name="CFC_tag_name") +msgid "Tagged..." msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:767( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:770( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:773( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:776( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "فتح حدث التقيوم" +#. Toast when unable to open calendar event +#: translations/strings.xml:779( name="gcal_TEA_calendar_error") +msgid "Error opening event!" +msgstr "" + #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:784( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:787( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:798( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:801( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:805( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:808( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) +#: translations/strings.xml:812(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:813(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:814(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) +#: translations/strings.xml:815(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:816(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) +#: translations/strings.xml:817(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:821( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" +#. Locale Plugin was not found, it is required +#: translations/strings.xml:824( name="locale_plugin_required") +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" + +#. task detail showing Producteev dashboard information (%s => workspace name) +#: translations/strings.xml:834( name="producteev_TLA_dashboard") +msgid "W: %s" +msgstr "" + +#. task detail showing Producteev responsible information (%s => responsible user) +#: translations/strings.xml:837( name="producteev_TLA_responsible") +msgid "R: %s" +msgstr "" + +#. Preferences Title: Producteev +#: translations/strings.xml:842( name="producteev_PPr_header") +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#. dashboard title for producteev default dashboard +#: translations/strings.xml:845( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:851( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#. dashboard title for tasks that are not synchronized +#: translations/strings.xml:848( name="producteev_no_dashboard") +msgid "Do Not Synchronize" +msgstr "" + +#. preference description for default dashboard (%s -> setting) +#: translations/strings.xml:854( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "" + +#. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') +#: translations/strings.xml:857( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#. Activity Title: Producteev Login +#: translations/strings.xml:862( name="producteev_PLA_title") +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "" + +#. Instructions: Producteev login +#: translations/strings.xml:865( name="producteev_PLA_body") +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" + +#. Producteev Terms Link +#: translations/strings.xml:869( name="producteev_PLA_terms") +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#. Sign In Button +#: translations/strings.xml:872( name="producteev_PLA_signIn") +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. Create New User Button +#: translations/strings.xml:875( name="producteev_PLA_createNew") +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#. E-mail Address Label +#: translations/strings.xml:878( name="producteev_PLA_email") +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. Password Label +#: translations/strings.xml:881( name="producteev_PLA_password") +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Confirm Password Label +#: translations/strings.xml:884( name="producteev_PLA_confirmPassword") +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#. First Name Label +#: translations/strings.xml:887( name="producteev_PLA_firstName") +msgid "First Name" +msgstr "" + +#. Last Name Label +#: translations/strings.xml:890( name="producteev_PLA_lastName") +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#. Error Message when fields aren't filled out +#: translations/strings.xml:893( name="producteev_PLA_errorEmpty") +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#. Error Message when passwords don't match +#: translations/strings.xml:896( name="producteev_PLA_errorMatch") +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "" + +#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized +#: translations/strings.xml:899( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:904( name="producteev_notification_title") +msgid "Astrid: Producteev" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception +#: translations/strings.xml:907( name="producteev_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#. Prod Login email not specified +#: translations/strings.xml:910( name="producteev_MLA_email_empty") +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "" + +#. Prod Login password not specified +#: translations/strings.xml:913( name="producteev_MLA_password_empty") +msgid "Password was not specified!" +msgstr "" + +#. label for task-assignment spinner on taskeditactivity +#: translations/strings.xml:918( name="producteev_TEA_task_assign_label") +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity +#: translations/strings.xml:921( name="producteev_TEA_task_unassigned") +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity +#: translations/strings.xml:924( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "" + +#. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity +#: translations/strings.xml:927( name="producteev_TEA_dashboard_default") +msgid "<Default>" +msgstr "" + #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:938( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") -msgid "... when it's time to start the task" +#: translations/strings.xml:941( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:944( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:947( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:950( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:953( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:956( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) +#: translations/strings.xml:962(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:963(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:964(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:965(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:971( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:974( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "قيلولة..." #. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:977( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "إذهب بعيداً!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:982( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:985( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "بدء ساعات الهدوء" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:987( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:989( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:992( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "إنعهاء ساعات الهدوء" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:994( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:997( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "نغمة الإعلام" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:999( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1001( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1008( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1010( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1013( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "إختر رمز الإعلام لأستريد على الشريط" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1018( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "الإهتزاز عند التنبيه" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1020( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1022( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1025( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1032( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1034( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1036( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:1043(item) translations/strings.xml:1054(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:1044(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:1045(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:778(item) +#: translations/strings.xml:1047(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:1048(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:1049(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:1055(item) translations/strings.xml:1094(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:1056(item) translations/strings.xml:1095(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:1057(item) translations/strings.xml:1096(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:1058(item) translations/strings.xml:1097(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:1059(item) translations/strings.xml:1098(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:1060(item) translations/strings.xml:1099(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:1061(item) translations/strings.xml:1100(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:1062(item) translations/strings.xml:1101(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:1063(item) translations/strings.xml:1102(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:1064(item) translations/strings.xml:1103(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:1065(item) translations/strings.xml:1104(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:1066(item) translations/strings.xml:1105(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:1067(item) translations/strings.xml:1106(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:1068(item) translations/strings.xml:1083(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:1069(item) translations/strings.xml:1084(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:1070(item) translations/strings.xml:1085(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:1071(item) translations/strings.xml:1086(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:1072(item) translations/strings.xml:1087(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:1073(item) translations/strings.xml:1088(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:1074(item) translations/strings.xml:1089(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:1075(item) translations/strings.xml:1090(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:1076(item) translations/strings.xml:1091(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:1077(item) translations/strings.xml:1092(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:1078(item) translations/strings.xml:1093(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:1113(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:1114(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:1115(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:1116(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:1117(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:1118(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:1119(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:1120(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:1121(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:1129(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:1130(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) +#: translations/strings.xml:1131(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:1132(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:1133(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:1134(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:1135(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) +#: translations/strings.xml:1136(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:1137(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:1142(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:1143(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:1144(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:1145(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:1146(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:1151(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:1152(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:1153(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:1154(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:1155(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:1156(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:1157(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:1158(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:1159(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:1160(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:1161(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:1162(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:1163(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:1164(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:1165(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:1166(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:1167(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:1172(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:1173(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:1174(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:1175(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:1176(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:1177(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:1178(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:1179(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:1180(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:1181(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:1182(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:1183(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:1184(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:1185(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1196( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1199( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1202( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "التكرار" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1205( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1208( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:1212(item) msgid "Day(s)" msgstr "يوم(أيام)" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:1213(item) msgid "Week(s)" msgstr "أسبوع/أسابيع" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:1214(item) msgid "Month(s)" msgstr "شهر/ أشهر" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:1215(item) msgid "Hour(s)" msgstr "ساعة(ساعات)" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:1220(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:1221(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1225( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") -msgid "Repeats every %s" +#: translations/strings.xml:1228( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") -msgid "Repeats %s after completion" +#: translations/strings.xml:1231( name="repeat_detail_completion") +msgid "%s after completion" msgstr "" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1241( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") -msgid "RTM List: %s" -msgstr "" - #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1244( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1247( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1250( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1264( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1278( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1253( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" #. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:1256( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1259( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1267( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1270( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1273( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") -msgid "Please Log In To RTM!" +#: translations/strings.xml:1286( name="sync_status_loggedout") +msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1288( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1290( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1292( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1294( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1296( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1304( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1306( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1309( name="sync_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1311( name="sync_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1313( name="sync_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1316( name="sync_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "الإجراءات" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1319( name="sync_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "التزامن الآن!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1321( name="sync_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1324( name="sync_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") -msgid "Clears all RTM synchronization data" +#: translations/strings.xml:1326( name="sync_MPr_forget_description") +msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1331( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1334( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1343( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1346( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1349( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1354(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1087(item) +#: translations/strings.xml:1355(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1356(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1357(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1358(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1359(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1360(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1361(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1362(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1363(item) msgid "every week" msgstr "" #. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1378( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "علامات:" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1381( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "إسم الشعار" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") -msgid "Tags: %s" -msgstr "" - #. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1386( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "العلامات" #. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") -msgid "By Size" -msgstr "" - -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") -msgid "Alphabetical" +#: translations/strings.xml:1389( name="tag_FEx_by_size") +msgid "Sorted By Size" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1392( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") -msgid "$T ($C)" -msgstr "" - #. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1395( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "الموسومة '%s'" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1405( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "بدء المؤقت" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1408( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "إيقاف المؤقت" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1411( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1414( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1417( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings-bg.po b/translations/strings-bg.po index 0446c1fb2..5c39c2c7d 100644 --- a/translations/strings-bg.po +++ b/translations/strings-bg.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Backup Preferences Title diff --git a/translations/strings-ca.po b/translations/strings-ca.po index 96967f382..7e23d07a8 100644 --- a/translations/strings-ca.po +++ b/translations/strings-ca.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-09 17:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-16 17:15-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Backups" msgstr "" #: translations/strings.xml:34( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1289( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1092( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1305( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -273,415 +273,482 @@ msgstr "" msgid "Delete this task?" msgstr "Eliminar aquesta Tasca?" -#: translations/strings.xml:231( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:231( name="DLG_delete_this_item_question") +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:234( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Fet" -#: translations/strings.xml:234( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:237( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:237( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:240( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:240( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:243( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:246( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Temps (hores : minuts)" -#: translations/strings.xml:246( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:249( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#: translations/strings.xml:251( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:254( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#: translations/strings.xml:256( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:262( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#: translations/strings.xml:262( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:265( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:267( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:270( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:270( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:389( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:436( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" +msgstr "Paràmetres" + +#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_sort") +msgid "Sort & Hidden" msgstr "" -#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:279( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Paràmetres" -#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:340( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:282( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:387( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#: translations/strings.xml:279( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:285( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#: translations/strings.xml:282( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:288( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#: translations/strings.xml:285( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:291( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:302( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:308( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#: translations/strings.xml:305( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:311( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#: translations/strings.xml:311( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:317( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Acabat fa %s" -#: translations/strings.xml:314( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:320( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: translations/strings.xml:317( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Editar Tasca" -#: translations/strings.xml:320( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:431( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:326( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:478( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Eliminar Tasca" -#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:329( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:328( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:334( name="SSD_title") +msgid "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:337( name="SSD_completed") +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:340( name="SSD_hidden") +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:343( name="SSD_deleted") +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:346( name="SSD_sort_header") +msgid "Sort Options" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:349( name="SSD_sort_auto") +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:352( name="SSD_sort_alpha") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:355( name="SSD_sort_due") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:358( name="SSD_sort_importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:361( name="SSD_sort_modified") +msgid "By Last Modified" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:364( name="SSD_sort_reverse") +msgid "Reverse Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:367( name="SSD_save_temp") +msgid "Just Once" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:370( name="SSD_save_always") +msgid "Always" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:375( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" -#: translations/strings.xml:331( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:378( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:334( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:381( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#: translations/strings.xml:337( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:384( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:390( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Crear Drecera" -#: translations/strings.xml:346( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:393( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:349( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:396( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:352( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:399( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:372( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:419( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:377( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:424( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:380( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:427( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Nova Tasca" -#: translations/strings.xml:383( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:430( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Bàsic" -#: translations/strings.xml:386( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:433( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#: translations/strings.xml:392( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:439( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:395( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:442( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#: translations/strings.xml:398( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:445( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Importància" -#: translations/strings.xml:401( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:448( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:404( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:451( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:407( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:454( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:410( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:457( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#: translations/strings.xml:413( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:460( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:416( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:463( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:419( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:466( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Quant temps es trigarà?" -#: translations/strings.xml:422( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:469( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Temps que ja s'ha invertit en la Tasca" -#: translations/strings.xml:425( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:472( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:475( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:481( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Tasca Desada: acaba en %s" -#: translations/strings.xml:437( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:484( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Tasca Desada: va acabar fa %s" -#: translations/strings.xml:440( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:487( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Tasca Desada" -#: translations/strings.xml:443( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:490( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:446( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:493( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:450(item) +#: translations/strings.xml:497(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:451(item) translations/strings.xml:543(item) +#: translations/strings.xml:498(item) translations/strings.xml:590(item) +#: translations/strings.xml:744(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:452(item) translations/strings.xml:544(item) +#: translations/strings.xml:499(item) translations/strings.xml:591(item) +#: translations/strings.xml:745(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:453(item) +#: translations/strings.xml:500(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:454(item) translations/strings.xml:546(item) +#: translations/strings.xml:501(item) translations/strings.xml:593(item) +#: translations/strings.xml:747(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:455(item) translations/strings.xml:542(item) +#: translations/strings.xml:502(item) translations/strings.xml:589(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:460(item) translations/strings.xml:551(item) +#: translations/strings.xml:507(item) translations/strings.xml:598(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:461(item) translations/strings.xml:552(item) +#: translations/strings.xml:508(item) translations/strings.xml:599(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:462(item) translations/strings.xml:553(item) +#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:600(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:463(item) translations/strings.xml:554(item) +#: translations/strings.xml:510(item) translations/strings.xml:601(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:464(item) +#: translations/strings.xml:511(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:468( name="TEA_no_addons") +#: translations/strings.xml:515( name="TEA_no_addons") msgid "No Add-ons Found!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:471( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:518( name="TEA_addons_button") msgid "Get Some Add-ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:476( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:523( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:479( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:526( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:482( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:529( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#: translations/strings.xml:487( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:534( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#: translations/strings.xml:492( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:539( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:497( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:544( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "" -#: translations/strings.xml:500( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:547( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Apariència" -#: translations/strings.xml:503( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:550( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Mida de la Llista de Tasques" -#: translations/strings.xml:505( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:552( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Mida de lletra en la pàgina de llista principal" -#: translations/strings.xml:508( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:555( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:557( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be displayed when you tap a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:512( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:559( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always displayed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:515( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:831( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:562( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:1048( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#: translations/strings.xml:518( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:565( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#: translations/strings.xml:520( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:525( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:530( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:567( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:572( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:577( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:523( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:570( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#: translations/strings.xml:528( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:575( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#: translations/strings.xml:534(item) +#: translations/strings.xml:581(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:535(item) +#: translations/strings.xml:582(item) msgid "!!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:536(item) +#: translations/strings.xml:583(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:537(item) +#: translations/strings.xml:584(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:545(item) +#: translations/strings.xml:592(item) translations/strings.xml:746(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:560( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:607( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:563( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:610( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#: translations/strings.xml:566( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:613( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:569( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:616( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" -#: translations/strings.xml:572( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:619( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" -#: translations/strings.xml:575( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:622( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" -#: translations/strings.xml:578( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:625( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" -#: translations/strings.xml:583( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:630( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:586( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:633( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:591( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:638( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Carregant..." -#: translations/strings.xml:596( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:641( name="WCA_title") +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:646( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -691,942 +758,1111 @@ msgstr "" "afegeix l'Astrid a la llista d'exclusió per tal de no ser morta. En cas " "contrari podria ser que l'Astrid no t'informés de les tasques quan vencin.\\n" -#: translations/strings.xml:603( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:653( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "No mataré l'Astrid!" -#: translations/strings.xml:606( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:656( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Tasques d'Astrid/Llista de Tasques" -#: translations/strings.xml:609( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:659( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " -"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " -"more." +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" "Astrid és la molt aclamada llista de tasques de codi obert que és prou " "senzilla com per no posar-se en el seu camí, prou potent com per ajudar a " "fer coses! Etiquetes, recordatoris, sincronització amb RememberTheMilk, plug-" "ins regionals i més!" -#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:625( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:674( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:703( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:628( name="BFE_Search") -msgid "Search" +#: translations/strings.xml:677( name="BFE_Search") +msgid "Search..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:631( name="BFE_Extended") -msgid "More..." +#: translations/strings.xml:680( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" msgstr "" -#: translations/strings.xml:634( name="BFE_Recent") -msgid "Recently Modified" +#: translations/strings.xml:683( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:637( name="BFE_Completed") -msgid "Completed Tasks" -msgstr "Tasques Completades" +#: translations/strings.xml:686( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:640( name="BFE_Hidden") -msgid "Hidden Tasks" +#: translations/strings.xml:689( name="BFE_Saved_delete") +msgid "Delete Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:643( name="BFE_Alphabetical") -msgid "By Title" +#: translations/strings.xml:694( name="CFA_title") +msgid "Custom Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:646( name="BFE_DueDate") -msgid "By Due Date" +#: translations/strings.xml:697( name="CFA_filterName_hint") +msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:649( name="BFE_Importance") -msgid "By Importance" +#: translations/strings.xml:700( name="CFA_filterName_copy") +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:706( name="CFA_type_add") +msgid "or" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:709( name="CFA_type_subtract") +msgid "not" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:712( name="CFA_type_intersect") +msgid "also" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652( name="BFE_Deleted") -msgid "Deleted Tasks" +#: translations/strings.xml:715( name="CFA_context_chain") +msgid "Chaining: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:664( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:718( name="CFA_context_delete") +msgid "Delete Row" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:721( name="CFA_help") +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:726( name="CFA_button_add") +msgid "Add Criteria" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:729( name="CFA_button_view") +msgid "View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:732( name="CFA_button_save") +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:737( name="CFC_dueBefore_text") +msgid "Due By: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:739( name="CFC_dueBefore_name") +msgid "Due By..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:742(item) +msgid "No Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:743(item) +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:751( name="CFC_importance_text") +msgid "Importance at least ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:753( name="CFC_importance_name") +msgid "Importance..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:756( name="CFC_tag_text") +msgid "Tagged: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:758( name="CFC_tag_name") +msgid "Tagged..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:770( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:667( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:773( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:670( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:776( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#: translations/strings.xml:673( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:779( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Obrir Event del Calendari" -#: translations/strings.xml:678( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:782( name="gcal_TEA_calendar_error") +msgid "Error opening event!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:681( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:790( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#: translations/strings.xml:692( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:801( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:804( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:699( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:808( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:702( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:811( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:706(item) +#: translations/strings.xml:815(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:707(item) +#: translations/strings.xml:816(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:708(item) +#: translations/strings.xml:817(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:709(item) +#: translations/strings.xml:818(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:710(item) +#: translations/strings.xml:819(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:711(item) +#: translations/strings.xml:820(item) msgid "once a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:715( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:824( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#: translations/strings.xml:718( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:827( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:837( name="producteev_FEx_header") +#: translations/strings.xml:851( name="producteev_PPr_header") +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:840( name="producteev_FEx_dashboard") +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843( name="producteev_FEx_responsible") +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846( name="producteev_FEx_responsible_title") +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854( name="producteev_default_dashboard") +#: translations/strings.xml:860( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:857( name="producteev_no_dashboard") +msgid "Do Not Synchronize" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866( +#: name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:871( name="producteev_PLA_title") +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874( name="producteev_PLA_body") +msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:878( name="producteev_PLA_terms") +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:881( name="producteev_PLA_signIn") +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884( name="producteev_PLA_createNew") +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887( name="producteev_PLA_email") +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890( name="producteev_PLA_password") +msgid "Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893( name="producteev_PLA_confirmPassword") +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896( name="producteev_PLA_firstName") +msgid "First Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:899( name="producteev_PLA_lastName") +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:902( name="producteev_PLA_errorEmpty") +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905( name="producteev_PLA_errorMatch") +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913( name="producteev_notification_title") +msgid "Astrid: Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916( name="producteev_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:919( name="producteev_MLA_email_empty") +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:922( name="producteev_MLA_password_empty") +msgid "Password was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:927( name="producteev_TEA_task_assign_label") +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:930( name="producteev_TEA_task_unassigned") +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:933( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:936( name="producteev_TEA_dashboard_default") +msgid "<Default>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:947( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:733( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:950( name="TEA_reminder_due") msgid "... when task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:953( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:956( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:742( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:959( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:962( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:748( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:965( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#: translations/strings.xml:752(item) +#: translations/strings.xml:969(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:753(item) +#: translations/strings.xml:970(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754(item) +#: translations/strings.xml:971(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:755(item) +#: translations/strings.xml:972(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:756(item) +#: translations/strings.xml:973(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:757(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "in two months" msgstr "" -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:980( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:766( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:983( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Retardar..." -#: translations/strings.xml:769( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:986( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Marxa!" -#: translations/strings.xml:774( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:991( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:777( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:994( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Inici de Silenci" -#: translations/strings.xml:779( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:996( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:781( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:998( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1001( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Final de Silenci" -#: translations/strings.xml:786( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "So de Notificació" -#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1008( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1010( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1017( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1022( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Tria la icona de la barra de notificacions per a Astrid" -#: translations/strings.xml:810( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrar amb les Alertes" -#: translations/strings.xml:812( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#: translations/strings.xml:814( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#: translations/strings.xml:817( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1034( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:819( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1036( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:821( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#: translations/strings.xml:824( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1041( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:826( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:828( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1045( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:1052(item) translations/strings.xml:1063(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:1053(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:1054(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:838(item) +#: translations/strings.xml:1055(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:839(item) +#: translations/strings.xml:1056(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:840(item) +#: translations/strings.xml:1057(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:841(item) +#: translations/strings.xml:1058(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:847(item) translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:1064(item) translations/strings.xml:1103(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:1065(item) translations/strings.xml:1104(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:1066(item) translations/strings.xml:1105(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:850(item) translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:1067(item) translations/strings.xml:1106(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:851(item) translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:1068(item) translations/strings.xml:1107(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:852(item) translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:1069(item) translations/strings.xml:1108(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:853(item) translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:1070(item) translations/strings.xml:1109(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:854(item) translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:1071(item) translations/strings.xml:1110(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:1072(item) translations/strings.xml:1111(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:1073(item) translations/strings.xml:1112(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:1074(item) translations/strings.xml:1113(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:858(item) translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:1075(item) translations/strings.xml:1114(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:859(item) translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:1076(item) translations/strings.xml:1115(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:860(item) translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:1077(item) translations/strings.xml:1092(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:1078(item) translations/strings.xml:1093(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:1079(item) translations/strings.xml:1094(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) translations/strings.xml:878(item) +#: translations/strings.xml:1080(item) translations/strings.xml:1095(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) translations/strings.xml:879(item) +#: translations/strings.xml:1081(item) translations/strings.xml:1096(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) translations/strings.xml:880(item) +#: translations/strings.xml:1082(item) translations/strings.xml:1097(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) translations/strings.xml:881(item) +#: translations/strings.xml:1083(item) translations/strings.xml:1098(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:1084(item) translations/strings.xml:1099(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) translations/strings.xml:1100(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869(item) translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:1086(item) translations/strings.xml:1101(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870(item) translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) translations/strings.xml:1102(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Hola! Tens 1 segon?" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Et puc veure un moment?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Tens uns quants minuts?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Te n'has oblidat?" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Perdona!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Quan tinguis un minut:" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:1128(item) msgid "On your agenda:" msgstr "A la teva agenda:" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:1129(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Lliure per un instant?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:1130(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Aquí l'Astrid!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:1131(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:1132(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:1133(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#: translations/strings.xml:921(item) +#: translations/strings.xml:1138(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:922(item) +#: translations/strings.xml:1139(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:923(item) +#: translations/strings.xml:1140(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:924(item) +#: translations/strings.xml:1141(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:925(item) +#: translations/strings.xml:1142(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:926(item) +#: translations/strings.xml:1143(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:927(item) +#: translations/strings.xml:1144(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:928(item) +#: translations/strings.xml:1145(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:929(item) +#: translations/strings.xml:1146(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#: translations/strings.xml:934(item) +#: translations/strings.xml:1151(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:935(item) +#: translations/strings.xml:1152(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:936(item) +#: translations/strings.xml:1153(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:937(item) +#: translations/strings.xml:1154(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:938(item) +#: translations/strings.xml:1155(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:1160(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "Tinc una cosa per tu" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:1161(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Llest per acabar amb això?" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:1162(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:1163(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Què et sembla? A punt, Tigre?" -#: translations/strings.xml:947(item) +#: translations/strings.xml:1164(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "A punt per a fer això?" -#: translations/strings.xml:948(item) +#: translations/strings.xml:1165(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Pots amb aquesta tasca?" -#: translations/strings.xml:949(item) +#: translations/strings.xml:1166(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Pots ser feliç! Només has d'acabar això!" -#: translations/strings.xml:950(item) +#: translations/strings.xml:1167(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:1168(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "No faràs això avui?" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:1169(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:953(item) +#: translations/strings.xml:1170(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Pots acabar-ho? Sí, tu pots!" -#: translations/strings.xml:954(item) +#: translations/strings.xml:1171(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Però, faràs mai aquesta tasca?" -#: translations/strings.xml:955(item) +#: translations/strings.xml:1172(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:956(item) +#: translations/strings.xml:1173(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Estic tan orgullós de tu! Fem-ho!" -#: translations/strings.xml:957(item) +#: translations/strings.xml:1174(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Un aperitiu quan acabis això?" -#: translations/strings.xml:958(item) +#: translations/strings.xml:1175(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Només aquesta tasca? Si us plau?" -#: translations/strings.xml:959(item) +#: translations/strings.xml:1176(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Temps per escurçar la teva llista de tasques!" -#: translations/strings.xml:964(item) +#: translations/strings.xml:1181(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:965(item) +#: translations/strings.xml:1182(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:966(item) +#: translations/strings.xml:1183(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "En algun lloc, algú depèn de tu per que això s'acabi!" -#: translations/strings.xml:967(item) +#: translations/strings.xml:1184(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:968(item) +#: translations/strings.xml:1185(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Aquesta és la darrera vegada que ho ajornes, veritat?" -#: translations/strings.xml:969(item) +#: translations/strings.xml:1186(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:970(item) +#: translations/strings.xml:1187(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Per què ajornar quan pots mm... no ajornar!" -#: translations/strings.xml:971(item) +#: translations/strings.xml:1188(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:972(item) +#: translations/strings.xml:1189(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:973(item) +#: translations/strings.xml:1190(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Aconseguiràs les teves metes si fas això?" -#: translations/strings.xml:974(item) +#: translations/strings.xml:1191(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Ajornar, ajornar, ajornar. Quan canviaràs!" -#: translations/strings.xml:975(item) +#: translations/strings.xml:1192(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "Ja he tingut prou excuses! Fes-ho ja!" -#: translations/strings.xml:976(item) +#: translations/strings.xml:1193(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "No em vas donar aquesta excusa l'últim cop?" -#: translations/strings.xml:977(item) +#: translations/strings.xml:1194(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "No puc ajudar a organitzar-te la vida si fas això" -#: translations/strings.xml:988( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1205( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:991( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1208( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:994( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1211( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Repeticions" -#: translations/strings.xml:997( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1214( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1000( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1217( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1004(item) +#: translations/strings.xml:1221(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dia/es" -#: translations/strings.xml:1005(item) +#: translations/strings.xml:1222(item) msgid "Week(s)" msgstr "Setmana/es" -#: translations/strings.xml:1006(item) +#: translations/strings.xml:1223(item) msgid "Month(s)" msgstr "Mes/os" -#: translations/strings.xml:1007(item) +#: translations/strings.xml:1224(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Hora/es" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:1229(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:1230(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1017( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1234( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020( name="repeat_detail_duedate") -msgid "Repeats every %s" +#: translations/strings.xml:1237( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Every %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1023( name="repeat_detail_completion") -msgid "Repeats %s after completion" +#: translations/strings.xml:1240( name="repeat_detail_completion") +msgid "%s after completion" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1250( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_TLA_list") -msgid "RTM List: %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1039( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1253( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1256( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1073( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1259( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1270( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1284( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1262( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_FEx_list_item") -msgid "$N ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1054( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1265( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1273( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1276( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1068( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1279( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_status_loggedout") -msgid "Please Log In To RTM!" +#: translations/strings.xml:1292( name="sync_status_loggedout") +msgid "Not Logged In!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1294( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1083( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1296( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1085( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1298( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1300( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1302( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1308( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1310( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1099( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1312( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1102( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1315( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1104( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1317( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1319( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1322( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1325( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sincronitzar Ara!" -#: translations/strings.xml:1114( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1327( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1117( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1330( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1119( name="rmilk_MPr_forget_description") -msgid "Clears all RTM synchronization data" +#: translations/strings.xml:1332( name="sync_SPr_forget_description") +msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1124( name="rmilk_MLA_label") -msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1127( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1136( name="rmilk_notification_title") -msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1139( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1335( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1142( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1147(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1148(item) +#: translations/strings.xml:1340(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1149(item) +#: translations/strings.xml:1341(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1150(item) +#: translations/strings.xml:1342(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1151(item) +#: translations/strings.xml:1343(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1152(item) +#: translations/strings.xml:1344(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1153(item) +#: translations/strings.xml:1345(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1154(item) +#: translations/strings.xml:1346(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1155(item) +#: translations/strings.xml:1347(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1156(item) +#: translations/strings.xml:1348(item) msgid "every week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1171( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1354( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1357( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1366( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1369( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1383( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Etiquetes:" -#: translations/strings.xml:1174( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1386( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Nom de l'Etiqueta" -#: translations/strings.xml:1179( name="tag_TLA_detail") -msgid "Tags: %s" +#: translations/strings.xml:1389( name="TEA_tag_dropdown") +msgid "Select a tag" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1184( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1394( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" -#: translations/strings.xml:1187( name="tag_FEx_by_size") -msgid "Active" +#: translations/strings.xml:1397( name="tag_FEx_by_size") +msgid "Sorted By Size" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1190( name="tag_FEx_completed") -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1193( name="tag_FEx_alpha") -msgid "All Tags" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1196( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1400( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1199( name="tag_FEx_tag_w_size") -msgid "$T ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1202( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1403( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "Etiquetat '%s'" -#: translations/strings.xml:1212( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1413( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Iniciar Temporitzador" -#: translations/strings.xml:1215( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1416( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Aturar Temporitzador" -#: translations/strings.xml:1218( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1419( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1221( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1422( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1224( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1425( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings-cs.po b/translations/strings-cs.po index 864954cf2..528c3bd12 100644 --- a/translations/strings-cs.po +++ b/translations/strings-cs.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-09 17:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-16 17:16-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Zálohy" #: translations/strings.xml:34( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1289( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "Nikdy nezálohováno!" #: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1092( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1305( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -275,27 +275,31 @@ msgstr "Oops, něco se porouchalo! Tady je, co se stalo:\\n\\n%s" msgid "Delete this task?" msgstr "Smazat tento úkol?" -#: translations/strings.xml:231( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:231( name="DLG_delete_this_item_question") +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:234( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: translations/strings.xml:234( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:237( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: translations/strings.xml:237( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:240( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Prosím čekejte..." -#: translations/strings.xml:240( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:243( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:246( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Čas (hodin : minut)" -#: translations/strings.xml:246( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:249( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -303,389 +307,452 @@ msgstr "" "Astrid by měl být aktualizován na poslední verzi z Android market Prosím " "udělej to, než budeš pokračovat, nebo chvíli počkej." -#: translations/strings.xml:251( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:254( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Jít do Android market" -#: translations/strings.xml:256( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "Klikni pro nastavení" -#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:262( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#: translations/strings.xml:262( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:265( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Zakázat" -#: translations/strings.xml:267( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:270( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "Žádné úkoly!" -#: translations/strings.xml:270( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:389( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:436( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "Doplňky" -#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_sort") +msgid "Sort & Hidden" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:279( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:340( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:282( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:387( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: translations/strings.xml:279( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:285( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "Hledat v tomto seznamu" -#: translations/strings.xml:282( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:288( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: translations/strings.xml:285( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:291( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "Přidat do seznamu..." -#: translations/strings.xml:302( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:308( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#: translations/strings.xml:305( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:311( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#: translations/strings.xml:311( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:317( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Dokončeno %s" -#: translations/strings.xml:314( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:320( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: translations/strings.xml:317( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Upravit úkol" -#: translations/strings.xml:320( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:431( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:326( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:478( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Smazat úkol" -#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:329( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "Obnovit úkol" -#: translations/strings.xml:328( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:334( name="SSD_title") +msgid "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:337( name="SSD_completed") +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:340( name="SSD_hidden") +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:343( name="SSD_deleted") +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:346( name="SSD_sort_header") +msgid "Sort Options" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:349( name="SSD_sort_auto") +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:352( name="SSD_sort_alpha") +msgid "By Title" +msgstr "Podle názvu" + +#: translations/strings.xml:355( name="SSD_sort_due") +msgid "By Due Date" +msgstr "Podle data ukončení" + +#: translations/strings.xml:358( name="SSD_sort_importance") +msgid "By Importance" +msgstr "Podle důležitosti" + +#: translations/strings.xml:361( name="SSD_sort_modified") +msgid "By Last Modified" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:364( name="SSD_sort_reverse") +msgid "Reverse Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:367( name="SSD_save_temp") +msgid "Just Once" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:370( name="SSD_save_always") +msgid "Always" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:375( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "Astrid: Filtry" -#: translations/strings.xml:331( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:378( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "Načítání filtrů..." -#: translations/strings.xml:334( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:381( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "Vytvořit zástupce na ploše" -#: translations/strings.xml:337( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:384( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "Hledat úkoly..." -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:390( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Vytvořit zástupce" -#: translations/strings.xml:346( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:393( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "Název zástupce:" -#: translations/strings.xml:349( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:396( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "Hledat úkoly" -#: translations/strings.xml:352( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:399( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "Souhlasející '%s'" -#: translations/strings.xml:372( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:419( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "Vytvořen zástupce: %s" -#: translations/strings.xml:377( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:424( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Astrid: Úprava '%s'" -#: translations/strings.xml:380( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:427( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Nový úkol" -#: translations/strings.xml:383( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:430( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Obecné" -#: translations/strings.xml:386( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:433( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: translations/strings.xml:392( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:439( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Název" -#: translations/strings.xml:395( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:442( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "Souhrn úkolu" -#: translations/strings.xml:398( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:445( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Důležitost" -#: translations/strings.xml:401( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:448( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "Termín" -#: translations/strings.xml:404( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:451( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "Dokončení v určitý čas?" -#: translations/strings.xml:407( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:454( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "Žádný čas dokončení" -#: translations/strings.xml:410( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:457( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "Skrýt do" -#: translations/strings.xml:413( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:460( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: translations/strings.xml:416( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:463( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "Zadat poznámky k úkolu..." -#: translations/strings.xml:419( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:466( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Jak dlouho to bude trvat?" -#: translations/strings.xml:422( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:469( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Čas strávený úkolem" -#: translations/strings.xml:425( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:472( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Uložit změny" -#: translations/strings.xml:428( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:475( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "Neukládat" -#: translations/strings.xml:434( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:481( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Úkol uložen: vyprší v %s" -#: translations/strings.xml:437( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:484( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Úkol uložen: vypršel před %s" -#: translations/strings.xml:440( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:487( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Úkol uložen" -#: translations/strings.xml:443( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:490( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "Úprava úkolu byla zrušena" -#: translations/strings.xml:446( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:493( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "Úkol vymazán!" -#: translations/strings.xml:450(item) +#: translations/strings.xml:497(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "Určitý den/čas" -#: translations/strings.xml:451(item) translations/strings.xml:543(item) +#: translations/strings.xml:498(item) translations/strings.xml:590(item) +#: translations/strings.xml:744(item) msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: translations/strings.xml:452(item) translations/strings.xml:544(item) +#: translations/strings.xml:499(item) translations/strings.xml:591(item) +#: translations/strings.xml:745(item) msgid "Tomorrow" msgstr "Zítra" -#: translations/strings.xml:453(item) +#: translations/strings.xml:500(item) msgid "(day after)" msgstr "(den po)" -#: translations/strings.xml:454(item) translations/strings.xml:546(item) +#: translations/strings.xml:501(item) translations/strings.xml:593(item) +#: translations/strings.xml:747(item) msgid "Next Week" msgstr "Příští týden" -#: translations/strings.xml:455(item) translations/strings.xml:542(item) +#: translations/strings.xml:502(item) translations/strings.xml:589(item) msgid "No Deadline" msgstr "Žádný termín" -#: translations/strings.xml:460(item) translations/strings.xml:551(item) +#: translations/strings.xml:507(item) translations/strings.xml:598(item) msgid "Don't hide" msgstr "Neskrývat" -#: translations/strings.xml:461(item) translations/strings.xml:552(item) +#: translations/strings.xml:508(item) translations/strings.xml:599(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:462(item) translations/strings.xml:553(item) +#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:600(item) msgid "Day before due" msgstr "Den před ukončením" -#: translations/strings.xml:463(item) translations/strings.xml:554(item) +#: translations/strings.xml:510(item) translations/strings.xml:601(item) msgid "Week before due" msgstr "Týden před ukončením" -#: translations/strings.xml:464(item) +#: translations/strings.xml:511(item) msgid "Specific Day" msgstr "Určitý den" -#: translations/strings.xml:468( name="TEA_no_addons") +#: translations/strings.xml:515( name="TEA_no_addons") msgid "No Add-ons Found!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:471( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:518( name="TEA_addons_button") msgid "Get Some Add-ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:476( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:523( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Vítej do Astrid!" -#: translations/strings.xml:479( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:526( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "Souhlasím!!" -#: translations/strings.xml:482( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:529( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "Nesouhlasím" -#: translations/strings.xml:487( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:534( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "Získat podporu" -#: translations/strings.xml:492( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:539( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "Co je nového v Astrid?" -#: translations/strings.xml:497( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:544( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "Astrid: Vlastnosti" -#: translations/strings.xml:500( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:547( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: translations/strings.xml:503( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:550( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Velikost seznamu úkolů" -#: translations/strings.xml:505( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:552( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Velikost písma na hlavní straně seznamu" -#: translations/strings.xml:508( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:555( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:557( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be displayed when you tap a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:512( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:559( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always displayed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:515( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:831( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:562( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:1048( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "Výchozí nastavení nového úkolu" -#: translations/strings.xml:518( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:565( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "Výchozí urgentnost" -#: translations/strings.xml:520( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:525( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:530( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:567( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:572( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:577( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "Současně nastaveno na: %s" -#: translations/strings.xml:523( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:570( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "Výchozí důležitost" -#: translations/strings.xml:528( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:575( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "Výchozí Skrýt do" -#: translations/strings.xml:534(item) +#: translations/strings.xml:581(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "!!!! (Nejvyšší)" -#: translations/strings.xml:535(item) +#: translations/strings.xml:582(item) msgid "!!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:536(item) +#: translations/strings.xml:583(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:537(item) +#: translations/strings.xml:584(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "! (Nejnižší)" -#: translations/strings.xml:545(item) +#: translations/strings.xml:592(item) translations/strings.xml:746(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "Pozítří" -#: translations/strings.xml:560( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:607( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:563( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:610( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "Astrid tým" -#: translations/strings.xml:566( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:613( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:569( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:616( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" -#: translations/strings.xml:572( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:619( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" -#: translations/strings.xml:575( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:622( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" -#: translations/strings.xml:578( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:625( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" -#: translations/strings.xml:583( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:630( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Probíhá synchronizace Vašich úkolů..." -#: translations/strings.xml:586( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:633( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Sychronizuji..." -#: translations/strings.xml:591( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:638( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Nahrávám..." -#: translations/strings.xml:596( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:641( name="WCA_title") +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:646( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -695,946 +762,1115 @@ msgstr "" "můžes, přidej Astrid do seznamu výjimek, ať není ukončován. Jinak Tě Astrid " "nemusí upozorňovat na úkoly.\\n" -#: translations/strings.xml:603( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:653( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Neukončím Astrid!" -#: translations/strings.xml:606( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:656( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid Úkol/Todo Seznam" -#: translations/strings.xml:609( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:659( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " -"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " -"more." +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" "Astrid je vysoce oceňovaný open source úkolovník, jednoduše ovladatelný a " "přesto velice výkonný, aby Vám pomohl mít vše hotovo. Značky, připomenutí, " "synchronizace s Remember The Milk, lokalizace a další." -#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:625( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:674( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:703( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Aktivní úkoly" -#: translations/strings.xml:628( name="BFE_Search") -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: translations/strings.xml:631( name="BFE_Extended") -msgid "More..." -msgstr "Více..." +#: translations/strings.xml:677( name="BFE_Search") +msgid "Search..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:634( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:680( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "Nedávno upravené" -#: translations/strings.xml:637( name="BFE_Completed") -msgid "Completed Tasks" -msgstr "Dokončené úkoly" +#: translations/strings.xml:683( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:640( name="BFE_Hidden") -msgid "Hidden Tasks" -msgstr "Skryté úkoly" +#: translations/strings.xml:686( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:643( name="BFE_Alphabetical") -msgid "By Title" -msgstr "Podle názvu" +#: translations/strings.xml:689( name="BFE_Saved_delete") +msgid "Delete Filter" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:646( name="BFE_DueDate") -msgid "By Due Date" -msgstr "Podle data ukončení" +#: translations/strings.xml:694( name="CFA_title") +msgid "Custom Filter" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649( name="BFE_Importance") -msgid "By Importance" -msgstr "Podle důležitosti" +#: translations/strings.xml:697( name="CFA_filterName_hint") +msgid "Name this filter to save it..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652( name="BFE_Deleted") -msgid "Deleted Tasks" -msgstr "Smazané úkoly" +#: translations/strings.xml:700( name="CFA_filterName_copy") +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:706( name="CFA_type_add") +msgid "or" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:709( name="CFA_type_subtract") +msgid "not" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:712( name="CFA_type_intersect") +msgid "also" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:664( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:715( name="CFA_context_chain") +msgid "Chaining: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:718( name="CFA_context_delete") +msgid "Delete Row" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:721( name="CFA_help") +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:726( name="CFA_button_add") +msgid "Add Criteria" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:729( name="CFA_button_view") +msgid "View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:732( name="CFA_button_save") +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:737( name="CFC_dueBefore_text") +msgid "Due By: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:739( name="CFC_dueBefore_name") +msgid "Due By..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:742(item) +msgid "No Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:743(item) +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:751( name="CFC_importance_text") +msgid "Importance at least ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:753( name="CFC_importance_name") +msgid "Importance..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:756( name="CFC_tag_text") +msgid "Tagged: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:758( name="CFC_tag_name") +msgid "Tagged..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:770( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "Chyba při přidávání úkolu do kalendáře!" -#: translations/strings.xml:667( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:773( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "Integrace kalendáře:" -#: translations/strings.xml:670( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:776( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "Vytvořit událost kalendáře" -#: translations/strings.xml:673( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:779( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Otevřít událost v kalendáři" -#: translations/strings.xml:678( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:782( name="gcal_TEA_calendar_error") +msgid "Error opening event!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s (dokončeno)" -#: translations/strings.xml:681( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:790( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "Výchozí kalendář" -#: translations/strings.xml:692( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:801( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "Astrid Upozornění filtrů" -#: translations/strings.xml:695( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:804( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" "Astrid Ti pošle upozornění, když budeš mít úkoly v následujícím filtru:" -#: translations/strings.xml:699( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:808( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: translations/strings.xml:702( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:811( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "Omezit upozornění na:" -#: translations/strings.xml:706(item) +#: translations/strings.xml:815(item) msgid "once an hour" msgstr "jednou za hodinu" -#: translations/strings.xml:707(item) +#: translations/strings.xml:816(item) msgid "once every six hours" msgstr "jednou za šest hodin" -#: translations/strings.xml:708(item) +#: translations/strings.xml:817(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "jednou za dvanáct hodin" -#: translations/strings.xml:709(item) +#: translations/strings.xml:818(item) msgid "once a day" msgstr "jednou denně" -#: translations/strings.xml:710(item) +#: translations/strings.xml:819(item) msgid "once every three days" msgstr "jednou za tři dny" -#: translations/strings.xml:711(item) +#: translations/strings.xml:820(item) msgid "once a week" msgstr "jednou týdně" -#: translations/strings.xml:715( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:824( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "Máš $NUM souhlasející: $FILTER" -#: translations/strings.xml:718( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:827( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:837( name="producteev_FEx_header") +#: translations/strings.xml:851( name="producteev_PPr_header") +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:840( name="producteev_FEx_dashboard") +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843( name="producteev_FEx_responsible") +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846( name="producteev_FEx_responsible_title") +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854( name="producteev_default_dashboard") +#: translations/strings.xml:860( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:857( name="producteev_no_dashboard") +msgid "Do Not Synchronize" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866( +#: name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:871( name="producteev_PLA_title") +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874( name="producteev_PLA_body") +msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:878( name="producteev_PLA_terms") +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:881( name="producteev_PLA_signIn") +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884( name="producteev_PLA_createNew") +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887( name="producteev_PLA_email") +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890( name="producteev_PLA_password") +msgid "Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893( name="producteev_PLA_confirmPassword") +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896( name="producteev_PLA_firstName") +msgid "First Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:899( name="producteev_PLA_lastName") +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:902( name="producteev_PLA_errorEmpty") +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905( name="producteev_PLA_errorMatch") +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913( name="producteev_notification_title") +msgid "Astrid: Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916( name="producteev_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:919( name="producteev_MLA_email_empty") +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:922( name="producteev_MLA_password_empty") +msgid "Password was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:927( name="producteev_TEA_task_assign_label") +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:930( name="producteev_TEA_task_unassigned") +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:933( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:936( name="producteev_TEA_dashboard_default") +msgid "<Default>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:947( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "Upozorni mě..." -#: translations/strings.xml:733( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:950( name="TEA_reminder_due") msgid "... when task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:953( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:956( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "... náhodně jednou" -#: translations/strings.xml:742( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:959( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Typ vyzvánění/vybrací:" -#: translations/strings.xml:745( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:962( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "Vyzvánět jednou" -#: translations/strings.xml:748( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:965( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Vyzvánět dokud nezruším Alarm" -#: translations/strings.xml:752(item) +#: translations/strings.xml:969(item) msgid "an hour" msgstr "hodina" -#: translations/strings.xml:753(item) +#: translations/strings.xml:970(item) msgid "a day" msgstr "den" -#: translations/strings.xml:754(item) +#: translations/strings.xml:971(item) msgid "a week" msgstr "týden" -#: translations/strings.xml:755(item) +#: translations/strings.xml:972(item) msgid "in two weeks" msgstr "za dva týdny" -#: translations/strings.xml:756(item) +#: translations/strings.xml:973(item) msgid "a month" msgstr "měsíc" -#: translations/strings.xml:757(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "in two months" msgstr "za dva měsíce" -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:980( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "Připomínka!" -#: translations/strings.xml:766( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:983( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Později..." -#: translations/strings.xml:769( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:986( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Jdi pryč!" -#: translations/strings.xml:774( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:991( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "Nastavení upozornění" -#: translations/strings.xml:777( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:994( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Nerušit od" -#: translations/strings.xml:779( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:996( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "Žádné upozornění po %s" -#: translations/strings.xml:781( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:998( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "Tichý režim zakázán" -#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1001( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Nerušit do" -#: translations/strings.xml:786( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "Upozornění začnou %s" -#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Zvuk upozornění" -#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1008( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "Vlastní vyzvánění bylo nastaveno" -#: translations/strings.xml:793( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1010( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "Vyzvánění ztišeno" -#: translations/strings.xml:795( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "Bude použito výchozí vyzvánění" -#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "Trvání upozornění" -#: translations/strings.xml:800( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1017( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "Pro smazání musí být upozornění zobrazeno každé zvlášť" -#: translations/strings.xml:802( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "Upozornění mohou být smazána s tlačítkem \"Smazat vše\"" -#: translations/strings.xml:805( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1022( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "Nastavit ikonu upozornění" -#: translations/strings.xml:807( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Vybrat ikonu upozornění" -#: translations/strings.xml:810( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibruj při upozornění" -#: translations/strings.xml:812( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid bude vibrovat při odesílání upozornění" -#: translations/strings.xml:814( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid nebude vibrovat při odesílání upozornění" -#: translations/strings.xml:817( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1034( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "Astrid upozornění" -#: translations/strings.xml:819( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1036( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "Astrid bude vypisovat povzbuzující zprávy během upozornění" -#: translations/strings.xml:821( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "Astrid nebude vypisovat žádné povzbuzující zprávy" -#: translations/strings.xml:824( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1041( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "Náhodná upozornění" -#: translations/strings.xml:826( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "Nové úkoly nebudou mít náhodné upozornění" -#: translations/strings.xml:828( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1045( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Na nové úkoly bude upozorňováno náhodně: %s" -#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:1052(item) translations/strings.xml:1063(item) msgid "disabled" msgstr "zakázáno" -#: translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:1053(item) msgid "hourly" msgstr "každou hodinu" -#: translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:1054(item) msgid "daily" msgstr "denně" -#: translations/strings.xml:838(item) +#: translations/strings.xml:1055(item) msgid "weekly" msgstr "týdně" -#: translations/strings.xml:839(item) +#: translations/strings.xml:1056(item) msgid "bi-weekly" msgstr "každých ctrnáct dní" -#: translations/strings.xml:840(item) +#: translations/strings.xml:1057(item) msgid "monthly" msgstr "měsíčně" -#: translations/strings.xml:841(item) +#: translations/strings.xml:1058(item) msgid "bi-monthly" msgstr "každý druhý měsíc" -#: translations/strings.xml:847(item) translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:1064(item) translations/strings.xml:1103(item) msgid "8 PM" msgstr "20:00" -#: translations/strings.xml:848(item) translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:1065(item) translations/strings.xml:1104(item) msgid "9 PM" msgstr "21:00" -#: translations/strings.xml:849(item) translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:1066(item) translations/strings.xml:1105(item) msgid "10 PM" msgstr "22:00" -#: translations/strings.xml:850(item) translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:1067(item) translations/strings.xml:1106(item) msgid "11 PM" msgstr "23:00" -#: translations/strings.xml:851(item) translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:1068(item) translations/strings.xml:1107(item) msgid "12 AM" msgstr "0:00" -#: translations/strings.xml:852(item) translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:1069(item) translations/strings.xml:1108(item) msgid "1 AM" msgstr "1:00" -#: translations/strings.xml:853(item) translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:1070(item) translations/strings.xml:1109(item) msgid "2 AM" msgstr "2:00" -#: translations/strings.xml:854(item) translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:1071(item) translations/strings.xml:1110(item) msgid "3 AM" msgstr "3:00" -#: translations/strings.xml:855(item) translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:1072(item) translations/strings.xml:1111(item) msgid "4 AM" msgstr "4:00" -#: translations/strings.xml:856(item) translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:1073(item) translations/strings.xml:1112(item) msgid "5 AM" msgstr "5:00" -#: translations/strings.xml:857(item) translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:1074(item) translations/strings.xml:1113(item) msgid "6 AM" msgstr "6:00" -#: translations/strings.xml:858(item) translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:1075(item) translations/strings.xml:1114(item) msgid "7 AM" msgstr "7:00" -#: translations/strings.xml:859(item) translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:1076(item) translations/strings.xml:1115(item) msgid "8 AM" msgstr "8:00" -#: translations/strings.xml:860(item) translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:1077(item) translations/strings.xml:1092(item) msgid "9 AM" msgstr "9:00" -#: translations/strings.xml:861(item) translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:1078(item) translations/strings.xml:1093(item) msgid "10 AM" msgstr "10:00" -#: translations/strings.xml:862(item) translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:1079(item) translations/strings.xml:1094(item) msgid "11 AM" msgstr "11:00" -#: translations/strings.xml:863(item) translations/strings.xml:878(item) +#: translations/strings.xml:1080(item) translations/strings.xml:1095(item) msgid "12 PM" msgstr "12:00" -#: translations/strings.xml:864(item) translations/strings.xml:879(item) +#: translations/strings.xml:1081(item) translations/strings.xml:1096(item) msgid "1 PM" msgstr "13:00" -#: translations/strings.xml:865(item) translations/strings.xml:880(item) +#: translations/strings.xml:1082(item) translations/strings.xml:1097(item) msgid "2 PM" msgstr "14:00" -#: translations/strings.xml:866(item) translations/strings.xml:881(item) +#: translations/strings.xml:1083(item) translations/strings.xml:1098(item) msgid "3 PM" msgstr "15:00" -#: translations/strings.xml:867(item) translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:1084(item) translations/strings.xml:1099(item) msgid "4 PM" msgstr "16:00" -#: translations/strings.xml:868(item) translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) translations/strings.xml:1100(item) msgid "5 PM" msgstr "17:00" -#: translations/strings.xml:869(item) translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:1086(item) translations/strings.xml:1101(item) msgid "6 PM" msgstr "18:00" -#: translations/strings.xml:870(item) translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) translations/strings.xml:1102(item) msgid "7 PM" msgstr "19:00" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Ahoj! Máš chvíli?" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Můžu Tě na chvíli vidět?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Máš pár minut?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Zapomněl jsi?" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Omlouvám se!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Když máš čas:" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:1128(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Ve Tvém programu:" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:1129(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Máš chvíli čas?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:1130(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Tady je Astrid!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:1131(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Ahoj! Můžu Tě vyrušit?" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:1132(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Minuta Tvého času?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:1133(item) msgid "It's a great day to" msgstr "Je skvělý den na" -#: translations/strings.xml:921(item) +#: translations/strings.xml:1138(item) msgid "Time to work!" msgstr "Čas na práci!" -#: translations/strings.xml:922(item) +#: translations/strings.xml:1139(item) msgid "Due date is here!" msgstr "Čas dokončení úkolu je zde!" -#: translations/strings.xml:923(item) +#: translations/strings.xml:1140(item) msgid "Ready to start?" msgstr "Připraven/a začít?" -#: translations/strings.xml:924(item) +#: translations/strings.xml:1141(item) msgid "You said you would do:" msgstr "Řekl jsi, že uděláš:" -#: translations/strings.xml:925(item) +#: translations/strings.xml:1142(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "Chtěl jsi začít:" -#: translations/strings.xml:926(item) +#: translations/strings.xml:1143(item) msgid "Time to start:" msgstr "Čas začít:" -#: translations/strings.xml:927(item) +#: translations/strings.xml:1144(item) msgid "It's time!" msgstr "Je čas!" -#: translations/strings.xml:928(item) +#: translations/strings.xml:1145(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "Omlouvám se! Čas na" -#: translations/strings.xml:929(item) +#: translations/strings.xml:1146(item) msgid "You free? Time to" msgstr "Jsi volný? Čas na" -#: translations/strings.xml:934(item) +#: translations/strings.xml:1151(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "Nebuď ted líná/ý" -#: translations/strings.xml:935(item) +#: translations/strings.xml:1152(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "Čas spaní vypršel!" -#: translations/strings.xml:936(item) +#: translations/strings.xml:1153(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "Už zádné spaní!" -#: translations/strings.xml:937(item) +#: translations/strings.xml:1154(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "Jsi teď připraven(a)?" -#: translations/strings.xml:938(item) +#: translations/strings.xml:1155(item) msgid "No more postponing!" msgstr "Už žádné odkládání!" -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:1160(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "Mám pro Tebe něco!" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:1161(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:1162(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Proč tohle nedokončís?" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:1163(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:947(item) +#: translations/strings.xml:1164(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Jsi připraven(a) tohle udělat?" -#: translations/strings.xml:948(item) +#: translations/strings.xml:1165(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Můžes tohle zvládnout?" -#: translations/strings.xml:949(item) +#: translations/strings.xml:1166(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Můžeš výt šťastná/ý! Jen tohle dokonči!" -#: translations/strings.xml:950(item) +#: translations/strings.xml:1167(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Slibuji Ti, že se budeš cítit lépe, když tohle dokončíš!" -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:1168(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Neuděláš tohle dnes?" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:1169(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:953(item) +#: translations/strings.xml:1170(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Můžes tohle dokončit?" -#: translations/strings.xml:954(item) +#: translations/strings.xml:1171(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Plánuješ tohle vůbec někdy udělat?" -#: translations/strings.xml:955(item) +#: translations/strings.xml:1172(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:956(item) +#: translations/strings.xml:1173(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Jsem na Tebe pyšný! Pojď to dokončit!" -#: translations/strings.xml:957(item) +#: translations/strings.xml:1174(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:958(item) +#: translations/strings.xml:1175(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Jen tenhle úkol? Prosím?" -#: translations/strings.xml:959(item) +#: translations/strings.xml:1176(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:964(item) +#: translations/strings.xml:1181(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "Prosím řekni mi, že není pravda, že jsi prokrastinátor!" -#: translations/strings.xml:965(item) +#: translations/strings.xml:1182(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:966(item) +#: translations/strings.xml:1183(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:967(item) +#: translations/strings.xml:1184(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "Když jsi řekl odložit, ve skutečnosti jsi myslel 'Já to udělám', že?" -#: translations/strings.xml:968(item) +#: translations/strings.xml:1185(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Tohle je naposledy co to odkládáš, že?" -#: translations/strings.xml:969(item) +#: translations/strings.xml:1186(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Jen to dodělej, nikomu to neřeknu!" -#: translations/strings.xml:970(item) +#: translations/strings.xml:1187(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Proč odkládat, když můžes hmm... neodkládat!" -#: translations/strings.xml:971(item) +#: translations/strings.xml:1188(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "Nakonec to doděláš, že?" -#: translations/strings.xml:972(item) +#: translations/strings.xml:1189(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:973(item) +#: translations/strings.xml:1190(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:974(item) +#: translations/strings.xml:1191(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Odkládat, odkládat, odkládat. Kdy se změníš!" -#: translations/strings.xml:975(item) +#: translations/strings.xml:1192(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "Mám dost tvých omluv! Jen to dodělej!" -#: translations/strings.xml:976(item) +#: translations/strings.xml:1193(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "Nepoužil jsi stejnou omluvu i posledně?" -#: translations/strings.xml:977(item) +#: translations/strings.xml:1194(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Nemůžu Ti pomoci organizovat tvůj život, když tohle děláš..." -#: translations/strings.xml:988( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1205( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "Opakování úkolů" -#: translations/strings.xml:991( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1208( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Povolit opakování úkolů" -#: translations/strings.xml:994( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1211( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Opakování" -#: translations/strings.xml:997( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1214( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "Každý %d" -#: translations/strings.xml:1000( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1217( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "Opakovací interval" -#: translations/strings.xml:1004(item) +#: translations/strings.xml:1221(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dnů" -#: translations/strings.xml:1005(item) +#: translations/strings.xml:1222(item) msgid "Week(s)" msgstr "Týdnů" -#: translations/strings.xml:1006(item) +#: translations/strings.xml:1223(item) msgid "Month(s)" msgstr "Měsíců" -#: translations/strings.xml:1007(item) +#: translations/strings.xml:1224(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Hodin" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:1229(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:1230(item) msgid "from completion date" msgstr "od data dokončení" -#: translations/strings.xml:1017( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1234( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "$I na $D" -#: translations/strings.xml:1020( name="repeat_detail_duedate") -msgid "Repeats every %s" -msgstr "Opakovat každý %s" +#: translations/strings.xml:1237( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Every %s" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1023( name="repeat_detail_completion") -msgid "Repeats %s after completion" -msgstr "Opakuje se %s po dokončení" +#: translations/strings.xml:1240( name="repeat_detail_completion") +msgid "%s after completion" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1250( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "Nastavení Remember the Milk" -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_TLA_list") -msgid "RTM List: %s" -msgstr "RTM seznam: %s" - -#: translations/strings.xml:1039( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1253( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "RTM Opakující se úkol" -#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1256( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "Je nutná synchronizace s RTM" -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1073( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1259( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1270( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1284( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1262( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "Seznamy" -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_FEx_list_item") -msgid "$N ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1054( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1265( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "RTM seznam '%s'" -#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1273( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "RTM seznam:" -#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1276( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "RTM Opakovací status:" -#: translations/strings.xml:1068( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1279( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "to je každý týden, po 14 dnech" -#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_status_loggedout") -msgid "Please Log In To RTM!" -msgstr "Prosím přihlaš se na RTM!" +#: translations/strings.xml:1292( name="sync_status_loggedout") +msgid "Not Logged In!" +msgstr "Prosím přihlaš se!" -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1294( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Probíhá synchronizace..." -#: translations/strings.xml:1083( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1296( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Poslední synchronizace: %s" -#: translations/strings.xml:1085( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1298( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Selhalo: %s" -#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1300( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Poslední úspěšná synchronizace: %s" -#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1302( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Nikdo nesynchronizováno!" -#: translations/strings.xml:1095( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1308( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Synchronizace na pozadí" -#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1310( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Synchronizace na pozadí je zakázána" -#: translations/strings.xml:1099( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1312( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Současně nastaveno na: %s" -#: translations/strings.xml:1102( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1315( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Nastavení jen pro Wifi" -#: translations/strings.xml:1104( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1317( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Synchronizovat na pozadí se bude pouze při zapnuté Wifi" -#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1319( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Synchronizovat na pozadí se bude vždy" -#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1322( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Činnosti" -#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1325( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synchronizuj teď!" -#: translations/strings.xml:1114( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1327( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Přihlásit se & Synchronizovat!" -#: translations/strings.xml:1117( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1330( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Odhlásit se" -#: translations/strings.xml:1119( name="rmilk_MPr_forget_description") -msgid "Clears all RTM synchronization data" -msgstr "Vymazat všechny synchronizační data RTM" - -#: translations/strings.xml:1124( name="rmilk_MLA_label") -msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "Prosím přihlaš se a autorizuj Astrid:" - -#: translations/strings.xml:1127( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" -msgstr "" -"Omlouvám se, nastala chyba při ověřování tvého přihlášení. Prosím, zkus to " -"znovu. \\n\\n Chybová hláška: %s" +#: translations/strings.xml:1332( name="sync_SPr_forget_description") +msgid "Clears all synchronization data" +msgstr "Vymazat všechny synchronizační data" -#: translations/strings.xml:1136( name="rmilk_notification_title") -msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1139( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1335( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Odhlásit se / vymazat synchronizační data?" -#: translations/strings.xml:1142( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "" -"Chyba připojení! Zkontroluj Tvé Internetové připojení nebo možná RTM servery " -"(status.rememberthemilk.com), pro možná řešení." - -#: translations/strings.xml:1147(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "disable" msgstr "zakázat" -#: translations/strings.xml:1148(item) +#: translations/strings.xml:1340(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "každých patnáct minut" -#: translations/strings.xml:1149(item) +#: translations/strings.xml:1341(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "každých třicet minut" -#: translations/strings.xml:1150(item) +#: translations/strings.xml:1342(item) msgid "every hour" msgstr "každou hodinu" -#: translations/strings.xml:1151(item) +#: translations/strings.xml:1343(item) msgid "every three hours" msgstr "každé tři hodiny" -#: translations/strings.xml:1152(item) +#: translations/strings.xml:1344(item) msgid "every six hours" msgstr "každých šest hodin" -#: translations/strings.xml:1153(item) +#: translations/strings.xml:1345(item) msgid "every twelve hours" msgstr "každých dvanáct hodin" -#: translations/strings.xml:1154(item) +#: translations/strings.xml:1346(item) msgid "every day" msgstr "každý den" -#: translations/strings.xml:1155(item) +#: translations/strings.xml:1347(item) msgid "every three days" msgstr "každé tři dny" -#: translations/strings.xml:1156(item) +#: translations/strings.xml:1348(item) msgid "every week" msgstr "každý týden" -#: translations/strings.xml:1171( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1354( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "Prosím přihlaš se a autorizuj Astrid:" + +#: translations/strings.xml:1357( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" +"Omlouvám se, nastala chyba při ověřování tvého přihlášení. Prosím, zkus to " +"znovu. \\n\\n Chybová hláška: %s" + +#: translations/strings.xml:1366( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1369( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" +"Chyba připojení! Zkontroluj Tvé Internetové připojení nebo možná RTM servery " +"(status.rememberthemilk.com), pro možná řešení." + +#: translations/strings.xml:1383( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Značky:" -#: translations/strings.xml:1174( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1386( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Název značky" -#: translations/strings.xml:1179( name="tag_TLA_detail") -msgid "Tags: %s" -msgstr "Značky: %s" +#: translations/strings.xml:1389( name="TEA_tag_dropdown") +msgid "Select a tag" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1184( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1394( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Značky" -#: translations/strings.xml:1187( name="tag_FEx_by_size") -msgid "Active" +#: translations/strings.xml:1397( name="tag_FEx_by_size") +msgid "Sorted By Size" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1190( name="tag_FEx_completed") -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1193( name="tag_FEx_alpha") -msgid "All Tags" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1196( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1400( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "Neoznačené" -#: translations/strings.xml:1199( name="tag_FEx_tag_w_size") -msgid "$T ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1202( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1403( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "Označené '%s'" -#: translations/strings.xml:1212( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1413( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Spustit časovač" -#: translations/strings.xml:1215( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1416( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Zastavit časovač" -#: translations/strings.xml:1218( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1419( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "Aktivní časovače pro %s!" -#: translations/strings.xml:1221( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1422( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "Filtry časovače" -#: translations/strings.xml:1224( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1425( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Úkol je časován" diff --git a/translations/strings-da.po b/translations/strings-da.po index 6e9572bd3..240bbc21f 100644 --- a/translations/strings-da.po +++ b/translations/strings-da.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-04 03:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Backup Preferences Title diff --git a/translations/strings-de.po b/translations/strings-de.po index 46374c6f2..a9b7f6ee4 100644 --- a/translations/strings-de.po +++ b/translations/strings-de.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-09 17:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-16 17:16-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Backups" msgstr "" #: translations/strings.xml:34( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1289( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "Kein Backup bisher" #: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1092( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1305( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Einstellungen" @@ -275,27 +275,31 @@ msgstr "Oh Nein! Das sieht nach Ärger aus. Das ist gerade passiert \\n\\n%s" msgid "Delete this task?" msgstr "Diese Aufgabe löschen?" -#: translations/strings.xml:231( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:231( name="DLG_delete_this_item_question") +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:234( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Erledigt" -#: translations/strings.xml:234( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:237( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: translations/strings.xml:237( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:240( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten..." -#: translations/strings.xml:240( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:243( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:246( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Zeit (Stunden : Minuten)" -#: translations/strings.xml:246( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:249( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -303,389 +307,452 @@ msgstr "" "Astrid sollte auf die neuste Version aktualisiert werden! Lade dir hierzu " "die neuste Version aus dem Android Market oder warte ein paar Sekunden." -#: translations/strings.xml:251( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:254( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Gehe zum Market" -#: translations/strings.xml:256( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "Klicken zum bestätigen" -#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:262( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#: translations/strings.xml:262( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:265( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" -#: translations/strings.xml:267( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:270( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "Keine Aufgaben!" -#: translations/strings.xml:270( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:389( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:436( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "Add-Ons" -#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_sort") +msgid "Sort & Hidden" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:279( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:340( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:282( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:387( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: translations/strings.xml:279( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:285( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "Durchsuche diese Liste" -#: translations/strings.xml:282( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:288( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: translations/strings.xml:285( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:291( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "Zu dieser Liste hinzufügen..." -#: translations/strings.xml:302( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:308( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [versteckt]" -#: translations/strings.xml:305( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:311( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [gelöscht]" -#: translations/strings.xml:311( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:317( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Vor %s erledigt" -#: translations/strings.xml:314( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:320( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: translations/strings.xml:317( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Aufgabe bearbeiten" -#: translations/strings.xml:320( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:431( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:326( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:478( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Aufgabe löschen" -#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:329( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "Task wiederherstellen" -#: translations/strings.xml:328( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:334( name="SSD_title") +msgid "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:337( name="SSD_completed") +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:340( name="SSD_hidden") +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:343( name="SSD_deleted") +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:346( name="SSD_sort_header") +msgid "Sort Options" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:349( name="SSD_sort_auto") +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:352( name="SSD_sort_alpha") +msgid "By Title" +msgstr "Nach Titel" + +#: translations/strings.xml:355( name="SSD_sort_due") +msgid "By Due Date" +msgstr "Nach Fälligkeit" + +#: translations/strings.xml:358( name="SSD_sort_importance") +msgid "By Importance" +msgstr "Nach Wichtigkeit" + +#: translations/strings.xml:361( name="SSD_sort_modified") +msgid "By Last Modified" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:364( name="SSD_sort_reverse") +msgid "Reverse Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:367( name="SSD_save_temp") +msgid "Just Once" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:370( name="SSD_save_always") +msgid "Always" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:375( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "Filter" -#: translations/strings.xml:331( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:378( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "Lade Filter..." -#: translations/strings.xml:334( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:381( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "Verknüpfung auf dem Desktop erstellen" -#: translations/strings.xml:337( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:384( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "Durchsuche Aufgaben..." -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:390( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Verknüpfung erstellen" -#: translations/strings.xml:346( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:393( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "Name der Verknüpfung" -#: translations/strings.xml:349( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:396( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "Suche nach Aufgabe" -#: translations/strings.xml:352( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:399( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "Übereinstimmung mit %s" -#: translations/strings.xml:372( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:419( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "Verknüpfung erstellt: %s" -#: translations/strings.xml:377( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:424( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Astrid: Bearbeite '%s'" -#: translations/strings.xml:380( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:427( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Neue Aufgabe" -#: translations/strings.xml:383( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:430( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Allgemein" -#: translations/strings.xml:386( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:433( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: translations/strings.xml:392( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:439( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Titel" -#: translations/strings.xml:395( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:442( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "Aufgabenzusammenfassung" -#: translations/strings.xml:398( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:445( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Wichtigkeit" -#: translations/strings.xml:401( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:448( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "Fälligkeit" -#: translations/strings.xml:404( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:451( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "Bestimmter Termin für die Fälligkeit?" -#: translations/strings.xml:407( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:454( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "Keine Fälligkeit" -#: translations/strings.xml:410( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:457( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "Verstecken bis" -#: translations/strings.xml:413( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:460( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: translations/strings.xml:416( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:463( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "Notizen zur Aufgabe hinzufügen" -#: translations/strings.xml:419( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:466( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Wie lange wird es dauern?" -#: translations/strings.xml:422( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:469( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Für die Aufgabe bisher aufgewendete Zeit" -#: translations/strings.xml:425( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:472( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" -#: translations/strings.xml:428( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:475( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "Nicht speichern" -#: translations/strings.xml:434( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:481( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Aufgabe gespeichert: fällig in %s" -#: translations/strings.xml:437( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:484( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Aufgabe gespeichert: fällig vor %s" -#: translations/strings.xml:440( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:487( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Aufgabe gespeichert" -#: translations/strings.xml:443( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:490( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "Bearbeitung der Aufgabe wurde abgebrochen" -#: translations/strings.xml:446( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:493( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "Aufgabe gelöscht!" -#: translations/strings.xml:450(item) +#: translations/strings.xml:497(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "Bestimmter Tag/Uhrzeit" -#: translations/strings.xml:451(item) translations/strings.xml:543(item) +#: translations/strings.xml:498(item) translations/strings.xml:590(item) +#: translations/strings.xml:744(item) msgid "Today" msgstr "Heute" -#: translations/strings.xml:452(item) translations/strings.xml:544(item) +#: translations/strings.xml:499(item) translations/strings.xml:591(item) +#: translations/strings.xml:745(item) msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#: translations/strings.xml:453(item) +#: translations/strings.xml:500(item) msgid "(day after)" msgstr "Übermorgen" -#: translations/strings.xml:454(item) translations/strings.xml:546(item) +#: translations/strings.xml:501(item) translations/strings.xml:593(item) +#: translations/strings.xml:747(item) msgid "Next Week" msgstr "Nächste Woche" -#: translations/strings.xml:455(item) translations/strings.xml:542(item) +#: translations/strings.xml:502(item) translations/strings.xml:589(item) msgid "No Deadline" msgstr "Keine Fälligkeit" -#: translations/strings.xml:460(item) translations/strings.xml:551(item) +#: translations/strings.xml:507(item) translations/strings.xml:598(item) msgid "Don't hide" msgstr "Nicht verstecken" -#: translations/strings.xml:461(item) translations/strings.xml:552(item) +#: translations/strings.xml:508(item) translations/strings.xml:599(item) msgid "Task is due" msgstr "Aufgabe ist fällig" -#: translations/strings.xml:462(item) translations/strings.xml:553(item) +#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:600(item) msgid "Day before due" msgstr "Tag vor der Fälligkeit" -#: translations/strings.xml:463(item) translations/strings.xml:554(item) +#: translations/strings.xml:510(item) translations/strings.xml:601(item) msgid "Week before due" msgstr "Woche vor der Fälligkeit" -#: translations/strings.xml:464(item) +#: translations/strings.xml:511(item) msgid "Specific Day" msgstr "Bestimmter Tag" -#: translations/strings.xml:468( name="TEA_no_addons") +#: translations/strings.xml:515( name="TEA_no_addons") msgid "No Add-ons Found!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:471( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:518( name="TEA_addons_button") msgid "Get Some Add-ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:476( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:523( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Willkommen zu Astrid" -#: translations/strings.xml:479( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:526( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "Ich stimme zu!" -#: translations/strings.xml:482( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:529( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "Ich lehne ab!" -#: translations/strings.xml:487( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:534( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "Hilfe" -#: translations/strings.xml:492( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:539( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "Was ist neu bei Astrid" -#: translations/strings.xml:497( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:544( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "Astrid: Einstellungen" -#: translations/strings.xml:500( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:547( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: translations/strings.xml:503( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:550( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Größe der Aufgabenliste" -#: translations/strings.xml:505( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:552( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Schriftgröße auf der Hauptseite" -#: translations/strings.xml:508( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:555( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:557( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be displayed when you tap a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:512( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:559( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always displayed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:515( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:831( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:562( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:1048( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "Neue Standardeinstellungen für Aufgaben" -#: translations/strings.xml:518( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:565( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "Standard Dringlichkeit" -#: translations/strings.xml:520( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:525( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:530( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:567( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:572( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:577( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "Momentane Einstellung: %s" -#: translations/strings.xml:523( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:570( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "Standard Wichtigkeit" -#: translations/strings.xml:528( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:575( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "Standard Verstecken bis" -#: translations/strings.xml:534(item) +#: translations/strings.xml:581(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "!!!! (Höchste)" -#: translations/strings.xml:535(item) +#: translations/strings.xml:582(item) msgid "!!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:536(item) +#: translations/strings.xml:583(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:537(item) +#: translations/strings.xml:584(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "! (Niedrigste)" -#: translations/strings.xml:545(item) +#: translations/strings.xml:592(item) translations/strings.xml:746(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "Übermorgen" -#: translations/strings.xml:560( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:607( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:563( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:610( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#: translations/strings.xml:566( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:613( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:569( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:616( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" -#: translations/strings.xml:572( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:619( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" -#: translations/strings.xml:575( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:622( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" -#: translations/strings.xml:578( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:625( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" -#: translations/strings.xml:583( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:630( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Synchronisiere deine Aufgaben" -#: translations/strings.xml:586( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:633( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Synchronisiere…" -#: translations/strings.xml:591( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:638( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Lade..." -#: translations/strings.xml:596( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:641( name="WCA_title") +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:646( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -696,949 +763,1118 @@ msgstr "" "damit es nicht gekillt wird. Andernfalls kann Astrid Sie nicht über fällige " "Tasks informieren.\\n" -#: translations/strings.xml:603( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:653( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Ich werde Astrid nicht killen!" -#: translations/strings.xml:606( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:656( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid Aufgaben- / ToDo-Liste" -#: translations/strings.xml:609( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:659( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " -"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " -"more." +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" "Astrid ist die hochgelobte Open-Source-Aufgabenliste, die einfach genug ist, " "dir nicht in den Weg zu kommen und mächtig genug, dir zu helfen Sachen " "erledigt zu bekommen! Tags, Erinnerungen, RememberTheMilk-Abgleich, Sprach-" "Plugin & mehr!" -#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:625( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:674( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:703( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Aktuelle Aufgaben" -#: translations/strings.xml:628( name="BFE_Search") -msgid "Search" +#: translations/strings.xml:677( name="BFE_Search") +msgid "Search..." msgstr "Suche" -#: translations/strings.xml:631( name="BFE_Extended") -msgid "More..." -msgstr "Mehr..." - -#: translations/strings.xml:634( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:680( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "Kürzlich bearbeitet" -#: translations/strings.xml:637( name="BFE_Completed") -msgid "Completed Tasks" -msgstr "Erledigte Aufgaben" +#: translations/strings.xml:683( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:640( name="BFE_Hidden") -msgid "Hidden Tasks" -msgstr "Versteckte Aufgaben" +#: translations/strings.xml:686( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:643( name="BFE_Alphabetical") -msgid "By Title" -msgstr "Nach Titel" +#: translations/strings.xml:689( name="BFE_Saved_delete") +msgid "Delete Filter" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:646( name="BFE_DueDate") -msgid "By Due Date" -msgstr "Nach Fälligkeit" +#: translations/strings.xml:694( name="CFA_title") +msgid "Custom Filter" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649( name="BFE_Importance") -msgid "By Importance" -msgstr "Nach Wichtigkeit" +#: translations/strings.xml:697( name="CFA_filterName_hint") +msgid "Name this filter to save it..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652( name="BFE_Deleted") -msgid "Deleted Tasks" -msgstr "Gelöschte Aufgaben" +#: translations/strings.xml:700( name="CFA_filterName_copy") +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:706( name="CFA_type_add") +msgid "or" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:709( name="CFA_type_subtract") +msgid "not" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:712( name="CFA_type_intersect") +msgid "also" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:664( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:715( name="CFA_context_chain") +msgid "Chaining: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:718( name="CFA_context_delete") +msgid "Delete Row" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:721( name="CFA_help") +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:726( name="CFA_button_add") +msgid "Add Criteria" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:729( name="CFA_button_view") +msgid "View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:732( name="CFA_button_save") +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:737( name="CFC_dueBefore_text") +msgid "Due By: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:739( name="CFC_dueBefore_name") +msgid "Due By..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:742(item) +msgid "No Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:743(item) +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:751( name="CFC_importance_text") +msgid "Importance at least ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:753( name="CFC_importance_name") +msgid "Importance..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:756( name="CFC_tag_text") +msgid "Tagged: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:758( name="CFC_tag_name") +msgid "Tagged..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:770( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Aufgabe zum Kalender" -#: translations/strings.xml:667( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:773( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "Kalender integration" -#: translations/strings.xml:670( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:776( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "Erstelle ein Kalender Event" -#: translations/strings.xml:673( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:779( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Öffne Termin im Kalender" -#: translations/strings.xml:678( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:782( name="gcal_TEA_calendar_error") +msgid "Error opening event!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s (abgeschlossen)" -#: translations/strings.xml:681( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:790( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "Standardkalender" -#: translations/strings.xml:692( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:801( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "Astrid Filter Alarm" -#: translations/strings.xml:695( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:804( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" "Astrid wird dich erinnern, wenn du Aufgaben in den folgenden Filtern hast:" -#: translations/strings.xml:699( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:808( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:702( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:811( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "Beschränke Erinnerungen auf:" -#: translations/strings.xml:706(item) +#: translations/strings.xml:815(item) msgid "once an hour" msgstr "einmal pro Stunde" -#: translations/strings.xml:707(item) +#: translations/strings.xml:816(item) msgid "once every six hours" msgstr "alle sechs Stunden" -#: translations/strings.xml:708(item) +#: translations/strings.xml:817(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "einmal in zwölf Stunden" -#: translations/strings.xml:709(item) +#: translations/strings.xml:818(item) msgid "once a day" msgstr "einmal pro Tag" -#: translations/strings.xml:710(item) +#: translations/strings.xml:819(item) msgid "once every three days" msgstr "Einmal in drei Tagen" -#: translations/strings.xml:711(item) +#: translations/strings.xml:820(item) msgid "once a week" msgstr "Einmal pro Woche" -#: translations/strings.xml:715( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:824( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "$NUM Übereinstimmungen mit: $FILTER" -#: translations/strings.xml:718( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:827( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:837( name="producteev_FEx_header") +#: translations/strings.xml:851( name="producteev_PPr_header") +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:840( name="producteev_FEx_dashboard") +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843( name="producteev_FEx_responsible") +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846( name="producteev_FEx_responsible_title") +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854( name="producteev_default_dashboard") +#: translations/strings.xml:860( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:857( name="producteev_no_dashboard") +msgid "Do Not Synchronize" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866( +#: name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:871( name="producteev_PLA_title") +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874( name="producteev_PLA_body") +msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:878( name="producteev_PLA_terms") +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:881( name="producteev_PLA_signIn") +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884( name="producteev_PLA_createNew") +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887( name="producteev_PLA_email") +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890( name="producteev_PLA_password") +msgid "Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893( name="producteev_PLA_confirmPassword") +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896( name="producteev_PLA_firstName") +msgid "First Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:899( name="producteev_PLA_lastName") +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:902( name="producteev_PLA_errorEmpty") +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905( name="producteev_PLA_errorMatch") +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913( name="producteev_notification_title") +msgid "Astrid: Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916( name="producteev_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:919( name="producteev_MLA_email_empty") +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:922( name="producteev_MLA_password_empty") +msgid "Password was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:927( name="producteev_TEA_task_assign_label") +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:930( name="producteev_TEA_task_unassigned") +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:933( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:936( name="producteev_TEA_dashboard_default") +msgid "<Default>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:947( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "Erinnere mich..." -#: translations/strings.xml:733( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:950( name="TEA_reminder_due") msgid "... when task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:953( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "...wenn die Aufgabe überfällig ist" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:956( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "...zufällig einmal" -#: translations/strings.xml:742( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:959( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Klingeln/Vibrieren Typ:" -#: translations/strings.xml:745( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:962( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "Einmal klingeln" -#: translations/strings.xml:748( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:965( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Klingeln, bis ich den Arlarm abschalte" -#: translations/strings.xml:752(item) +#: translations/strings.xml:969(item) msgid "an hour" msgstr "pro Stunde" -#: translations/strings.xml:753(item) +#: translations/strings.xml:970(item) msgid "a day" msgstr "pro Tag" -#: translations/strings.xml:754(item) +#: translations/strings.xml:971(item) msgid "a week" msgstr "eine Woche" -#: translations/strings.xml:755(item) +#: translations/strings.xml:972(item) msgid "in two weeks" msgstr "in zwei Wochen" -#: translations/strings.xml:756(item) +#: translations/strings.xml:973(item) msgid "a month" msgstr "pro Monat" -#: translations/strings.xml:757(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "in two months" msgstr "in zwei Monaten" -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:980( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "Erinnerung!" -#: translations/strings.xml:766( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:983( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Später..." -#: translations/strings.xml:769( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:986( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Hau ab!" -#: translations/strings.xml:774( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:991( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "Erinnerungseinstellungen" -#: translations/strings.xml:777( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:994( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Ruhestunden beginnen" -#: translations/strings.xml:779( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:996( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "Keine Erinnerungen werden nach %s erscheinen" -#: translations/strings.xml:781( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:998( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "Stille Stunden sind deaktiviert" -#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1001( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Ruhestunden beenden" -#: translations/strings.xml:786( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "Erinnerungen werden angezeigt ab: %s" -#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Erinnerungsklingelton" -#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1008( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "Eigener Klingelton eingestellt" -#: translations/strings.xml:793( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1010( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "Klingelton auf Lautlos eingestellt" -#: translations/strings.xml:795( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "Standardklingelton wird benutzt" -#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "Meldungsbeharrlichkeit" -#: translations/strings.xml:800( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1017( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "Benachrichtigungen müssen einzeln angesehen werden um sie zu löschen" -#: translations/strings.xml:802( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "Erinnerungen können mit dem \"Alle Löschen\" Button gelöscht werden" -#: translations/strings.xml:805( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1022( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "Erinnerungsicons" -#: translations/strings.xml:807( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Astrid's Notification Bar Icon auswählen" -#: translations/strings.xml:810( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrieren beim Alarm" -#: translations/strings.xml:812( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid wird bei Benachrichtigungen vibrieren" -#: translations/strings.xml:814( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid wird bei Erinnerungen nicht vibrieren" -#: translations/strings.xml:817( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1034( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "Astrid Erinnerungen" -#: translations/strings.xml:819( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1036( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "Astrid soll Ermutigungen zu den Erinnerungen hinzufügen" -#: translations/strings.xml:821( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "Astrid wird keine Ermutigungen abgeben" -#: translations/strings.xml:824( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1041( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "Zufällige Erinnerungen" -#: translations/strings.xml:826( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "Aufgaben sollen keine zufälligen Erinnerungen haben" -#: translations/strings.xml:828( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1045( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Neue Aufgaben werden zufällig erinnern: %s" -#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:1052(item) translations/strings.xml:1063(item) msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:1053(item) msgid "hourly" msgstr "stündlich" -#: translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:1054(item) msgid "daily" msgstr "täglich" -#: translations/strings.xml:838(item) +#: translations/strings.xml:1055(item) msgid "weekly" msgstr "wöchentlich" -#: translations/strings.xml:839(item) +#: translations/strings.xml:1056(item) msgid "bi-weekly" msgstr "vierzehntägig" -#: translations/strings.xml:840(item) +#: translations/strings.xml:1057(item) msgid "monthly" msgstr "monatlich" -#: translations/strings.xml:841(item) +#: translations/strings.xml:1058(item) msgid "bi-monthly" msgstr "alle zwei Monate" -#: translations/strings.xml:847(item) translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:1064(item) translations/strings.xml:1103(item) msgid "8 PM" msgstr "20:00" -#: translations/strings.xml:848(item) translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:1065(item) translations/strings.xml:1104(item) msgid "9 PM" msgstr "21:00" -#: translations/strings.xml:849(item) translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:1066(item) translations/strings.xml:1105(item) msgid "10 PM" msgstr "22:00" -#: translations/strings.xml:850(item) translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:1067(item) translations/strings.xml:1106(item) msgid "11 PM" msgstr "23:00" -#: translations/strings.xml:851(item) translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:1068(item) translations/strings.xml:1107(item) msgid "12 AM" msgstr "24:00" -#: translations/strings.xml:852(item) translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:1069(item) translations/strings.xml:1108(item) msgid "1 AM" msgstr "01:00" -#: translations/strings.xml:853(item) translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:1070(item) translations/strings.xml:1109(item) msgid "2 AM" msgstr "02:00" -#: translations/strings.xml:854(item) translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:1071(item) translations/strings.xml:1110(item) msgid "3 AM" msgstr "03:00" -#: translations/strings.xml:855(item) translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:1072(item) translations/strings.xml:1111(item) msgid "4 AM" msgstr "04:00" -#: translations/strings.xml:856(item) translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:1073(item) translations/strings.xml:1112(item) msgid "5 AM" msgstr "05:00" -#: translations/strings.xml:857(item) translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:1074(item) translations/strings.xml:1113(item) msgid "6 AM" msgstr "06:00" -#: translations/strings.xml:858(item) translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:1075(item) translations/strings.xml:1114(item) msgid "7 AM" msgstr "07:00" -#: translations/strings.xml:859(item) translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:1076(item) translations/strings.xml:1115(item) msgid "8 AM" msgstr "08:00" -#: translations/strings.xml:860(item) translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:1077(item) translations/strings.xml:1092(item) msgid "9 AM" msgstr "09:00" -#: translations/strings.xml:861(item) translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:1078(item) translations/strings.xml:1093(item) msgid "10 AM" msgstr "10:00" -#: translations/strings.xml:862(item) translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:1079(item) translations/strings.xml:1094(item) msgid "11 AM" msgstr "11:00" -#: translations/strings.xml:863(item) translations/strings.xml:878(item) +#: translations/strings.xml:1080(item) translations/strings.xml:1095(item) msgid "12 PM" msgstr "12:00" -#: translations/strings.xml:864(item) translations/strings.xml:879(item) +#: translations/strings.xml:1081(item) translations/strings.xml:1096(item) msgid "1 PM" msgstr "13:00" -#: translations/strings.xml:865(item) translations/strings.xml:880(item) +#: translations/strings.xml:1082(item) translations/strings.xml:1097(item) msgid "2 PM" msgstr "14:00" -#: translations/strings.xml:866(item) translations/strings.xml:881(item) +#: translations/strings.xml:1083(item) translations/strings.xml:1098(item) msgid "3 PM" msgstr "15:00" -#: translations/strings.xml:867(item) translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:1084(item) translations/strings.xml:1099(item) msgid "4 PM" msgstr "16:00" -#: translations/strings.xml:868(item) translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) translations/strings.xml:1100(item) msgid "5 PM" msgstr "17:00" -#: translations/strings.xml:869(item) translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:1086(item) translations/strings.xml:1101(item) msgid "6 PM" msgstr "18:00" -#: translations/strings.xml:870(item) translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) translations/strings.xml:1102(item) msgid "7 PM" msgstr "19:00" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Haste 'ne Sekunde?" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Kann ich dich für ne Sekunde sehen?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Haste 'ne Minute?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Hast du vergessen?" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Entschuldigung!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Wenn du Zeit hast:" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:1128(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Was noch zu tun ist:" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:1129(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Hast du einen Moment?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:1130(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid ist hier!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:1131(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Hi! Darf ich kurz stören?" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:1132(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Eine Minute deiner Zeit!?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:1133(item) msgid "It's a great day to" msgstr "Heute ist ein toller Tag für:" -#: translations/strings.xml:921(item) +#: translations/strings.xml:1138(item) msgid "Time to work!" msgstr "Arbeite:" -#: translations/strings.xml:922(item) +#: translations/strings.xml:1139(item) msgid "Due date is here!" msgstr "Fälligkeit ist hier!" -#: translations/strings.xml:923(item) +#: translations/strings.xml:1140(item) msgid "Ready to start?" msgstr "Bereit zum Anfangen?" -#: translations/strings.xml:924(item) +#: translations/strings.xml:1141(item) msgid "You said you would do:" msgstr "Du sagtest, du willst:" -#: translations/strings.xml:925(item) +#: translations/strings.xml:1142(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "Du solltest anfangen mit:" -#: translations/strings.xml:926(item) +#: translations/strings.xml:1143(item) msgid "Time to start:" msgstr "Es ist Zeit für:" -#: translations/strings.xml:927(item) +#: translations/strings.xml:1144(item) msgid "It's time!" msgstr "Es ist soweit:" -#: translations/strings.xml:928(item) +#: translations/strings.xml:1145(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "Entschuldige mich! Zeit für" -#: translations/strings.xml:929(item) +#: translations/strings.xml:1146(item) msgid "You free? Time to" msgstr "Hast du frei? Zeit für" -#: translations/strings.xml:934(item) +#: translations/strings.xml:1151(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "Sei nicht so faul!" -#: translations/strings.xml:935(item) +#: translations/strings.xml:1152(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "Das Nickerchen ist vorbei!" -#: translations/strings.xml:936(item) +#: translations/strings.xml:1153(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "Kein snooze mehr!" -#: translations/strings.xml:937(item) +#: translations/strings.xml:1154(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "Jetzt bist du bereit?" -#: translations/strings.xml:938(item) +#: translations/strings.xml:1155(item) msgid "No more postponing!" msgstr "Kein weiteres Aufschieben mehr!" -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:1160(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "Ich hab was für dich!" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:1161(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Bereit die Sache abzuhaken?" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:1162(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Warum erledigst du das nicht?" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:1163(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Wie sieht's hiermit aus? Fertig, Tiger?" -#: translations/strings.xml:947(item) +#: translations/strings.xml:1164(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Bereit für das?" -#: translations/strings.xml:948(item) +#: translations/strings.xml:1165(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Bist du dem gewachsen?" -#: translations/strings.xml:949(item) +#: translations/strings.xml:1166(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Du kannst glücklich sein! Mach das eben fertig!" -#: translations/strings.xml:950(item) +#: translations/strings.xml:1167(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Ich verspreche dir, du wirst dich besser fühlen wenn es fertig ist!" -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:1168(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Willst du es nicht heute erledigen?" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:1169(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Mach es zu Ende, mir reichts!" -#: translations/strings.xml:953(item) +#: translations/strings.xml:1170(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Kannst du es erledigen? Yes, you can!" -#: translations/strings.xml:954(item) +#: translations/strings.xml:1171(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Wirst du es jemals angehen?" -#: translations/strings.xml:955(item) +#: translations/strings.xml:1172(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "Fühl dich gut! Pack's an!" -#: translations/strings.xml:956(item) +#: translations/strings.xml:1173(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Ich bin stolz auf dich! Mach es endlich fertig!" -#: translations/strings.xml:957(item) +#: translations/strings.xml:1174(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Wie wäre es mit einem kleinen Snack nach getaner Arbeit?" -#: translations/strings.xml:958(item) +#: translations/strings.xml:1175(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Bitte nur diese eine Aufgabe..." -#: translations/strings.xml:959(item) +#: translations/strings.xml:1176(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Es ist Zeit die Liste zu verkürzen!" -#: translations/strings.xml:964(item) +#: translations/strings.xml:1181(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "Beweise bitte dass du kein Zauderer bist!" -#: translations/strings.xml:965(item) +#: translations/strings.xml:1182(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "Ist Faulenzen nicht langweilig?" -#: translations/strings.xml:966(item) +#: translations/strings.xml:1183(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Irgendwo gibt es jemanden der auf dich wartet!" -#: translations/strings.xml:967(item) +#: translations/strings.xml:1184(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "Als du Aufschieben sagtest, meintest du \"Bin gerade dabei\", oder?" -#: translations/strings.xml:968(item) +#: translations/strings.xml:1185(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Das ist aber das letzte Mal, dass du es aufschiebst, oder?" -#: translations/strings.xml:969(item) +#: translations/strings.xml:1186(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Mach's einfach heute fertig. Ich verrate es auch niemanden!" -#: translations/strings.xml:970(item) +#: translations/strings.xml:1187(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Was du heute kannst besorgen, dass verschiebe nicht auf morgen!" -#: translations/strings.xml:971(item) +#: translations/strings.xml:1188(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" "Ich gehe einfach mal davon aus, dass du es am Ende doch erledigen wirst" -#: translations/strings.xml:972(item) +#: translations/strings.xml:1189(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "Du bist großartig! Wie wäre es das nicht zu verschieben?" -#: translations/strings.xml:973(item) +#: translations/strings.xml:1190(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Kannst du deine Ziele erreichen, wenn du das tust?" -#: translations/strings.xml:974(item) +#: translations/strings.xml:1191(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Später, später, später. Wann wirst du dich ändern?" -#: translations/strings.xml:975(item) +#: translations/strings.xml:1192(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "Genug der Ausreden! Tu es jetzt!" -#: translations/strings.xml:976(item) +#: translations/strings.xml:1193(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "Hab ich die Entschuldigung nicht schon letztes mal gehört?" -#: translations/strings.xml:977(item) +#: translations/strings.xml:1194(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" "Ich kann dir nicht helfen dein Leben zu organisieren, wenn du das tust..." -#: translations/strings.xml:988( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1205( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "Wiederkehrende Aufgaben" -#: translations/strings.xml:991( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1208( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Aufgaben erlauben sich zu wiederholen" -#: translations/strings.xml:994( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1211( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Wiederholungen" -#: translations/strings.xml:997( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1214( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "Alle %d" -#: translations/strings.xml:1000( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1217( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "Wiederholungsintervall" -#: translations/strings.xml:1004(item) +#: translations/strings.xml:1221(item) msgid "Day(s)" msgstr "Tag(e)" -#: translations/strings.xml:1005(item) +#: translations/strings.xml:1222(item) msgid "Week(s)" msgstr "Woche(n)" -#: translations/strings.xml:1006(item) +#: translations/strings.xml:1223(item) msgid "Month(s)" msgstr "Monat(e)" -#: translations/strings.xml:1007(item) +#: translations/strings.xml:1224(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Stunde(n)" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:1229(item) msgid "from due date" msgstr "bei Fälligkeit" -#: translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:1230(item) msgid "from completion date" msgstr "bei Erledigung" -#: translations/strings.xml:1017( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1234( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "$D jede $I" -#: translations/strings.xml:1020( name="repeat_detail_duedate") -msgid "Repeats every %s" -msgstr "Wiederholung alle %s" +#: translations/strings.xml:1237( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Every %s" +msgstr "Alle %s" -#: translations/strings.xml:1023( name="repeat_detail_completion") -msgid "Repeats %s after completion" -msgstr "Wiederholung alle %s nach Erledigung" +#: translations/strings.xml:1240( name="repeat_detail_completion") +msgid "%s after completion" +msgstr "%s nach Erledigung" -#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1250( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "Remember the Milk Einstellungen" -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_TLA_list") -msgid "RTM List: %s" -msgstr "RTM Liste: %s" - -#: translations/strings.xml:1039( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1253( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "RTM Wiederholende Aufgabe" -#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1256( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "Synchronisierung mit RTM benötigt" -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1073( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1259( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1270( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1284( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1262( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "Listen" -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_FEx_list_item") -msgid "$N ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1054( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1265( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "RTM Liste '%s'" -#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1273( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "RTM Liste:" -#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1276( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "RTM Wiederholungsstatus" -#: translations/strings.xml:1068( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1279( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "z.B. jede Woche nach 14 Tagen" -#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_status_loggedout") -msgid "Please Log In To RTM!" -msgstr "Bitte bei RTM einloggen!" +#: translations/strings.xml:1292( name="sync_status_loggedout") +msgid "Not Logged In!" +msgstr "Bitte loggen Sie sich ein!" -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1294( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Synchronisierung läuft..." -#: translations/strings.xml:1083( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1296( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Letzte Synchronisierung: %s" -#: translations/strings.xml:1085( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1298( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Fehlgeschlagen am: %s" -#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1300( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Letzte erfolgreiche Synchronisierung: %s" -#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1302( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Noch nie synchronisiert!" -#: translations/strings.xml:1095( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1308( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Hintergrund-Synchronisierung" -#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1310( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Hintergrund-Synchronisierung ist deaktiviert" -#: translations/strings.xml:1099( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1312( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Gesetzt auf: %s" -#: translations/strings.xml:1102( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1315( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "WLAN Einstellungen" -#: translations/strings.xml:1104( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1317( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Hintergrund-Synchronisierung nur bei WLAN-Verbindung" -#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1319( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Hintergrund-Synchronisierung findet immer statt" -#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1322( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1325( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Jetzt abgleichen!" -#: translations/strings.xml:1114( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1327( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Einloggen & Synchroniseren!" -#: translations/strings.xml:1117( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1330( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" -#: translations/strings.xml:1119( name="rmilk_MPr_forget_description") -msgid "Clears all RTM synchronization data" -msgstr "Alle Daten der RTM-Synchronisierung löschen" - -#: translations/strings.xml:1124( name="rmilk_MLA_label") -msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "Bitte einloggen und Astrid autorisieren" - -#: translations/strings.xml:1127( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" -msgstr "" -"Entschuldigung, beim Einloggen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es " -"erneut. \\n\\n Fehlermeldung: %s" +#: translations/strings.xml:1332( name="sync_SPr_forget_description") +msgid "Clears all synchronization data" +msgstr "Alle Daten der Synchronisierung löschen" -#: translations/strings.xml:1136( name="rmilk_notification_title") -msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1139( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1335( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Ausloggen / synchronisierte Daten löschen?" -#: translations/strings.xml:1142( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "" -"Verbindungsfehler! Bitte überprüfe deine Internetverbindung oder die RTM " -"Server (status.rememberthemilk.com) für zur Lösung des Problems." - -#: translations/strings.xml:1147(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "disable" msgstr "deaktivieren" -#: translations/strings.xml:1148(item) +#: translations/strings.xml:1340(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "alle 15 Minuten" -#: translations/strings.xml:1149(item) +#: translations/strings.xml:1341(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "alle 30 Minuten" -#: translations/strings.xml:1150(item) +#: translations/strings.xml:1342(item) msgid "every hour" msgstr "stündlich" -#: translations/strings.xml:1151(item) +#: translations/strings.xml:1343(item) msgid "every three hours" msgstr "alle 3 Stunden" -#: translations/strings.xml:1152(item) +#: translations/strings.xml:1344(item) msgid "every six hours" msgstr "alle 6 Stunden" -#: translations/strings.xml:1153(item) +#: translations/strings.xml:1345(item) msgid "every twelve hours" msgstr "alle 12 Stunden" -#: translations/strings.xml:1154(item) +#: translations/strings.xml:1346(item) msgid "every day" msgstr "täglich" -#: translations/strings.xml:1155(item) +#: translations/strings.xml:1347(item) msgid "every three days" msgstr "jeden dritten Tag" -#: translations/strings.xml:1156(item) +#: translations/strings.xml:1348(item) msgid "every week" msgstr "wöchentlich" -#: translations/strings.xml:1171( name="TEA_tags_label") -msgid "Tags:" +#: translations/strings.xml:1354( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "Bitte einloggen und Astrid autorisieren" + +#: translations/strings.xml:1357( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" msgstr "" +"Entschuldigung, beim Einloggen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es " +"erneut. \\n\\n Fehlermeldung: %s" -#: translations/strings.xml:1174( name="TEA_tag_hint") -msgid "Tag Name" -msgstr "Tag" +#: translations/strings.xml:1366( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1179( name="tag_TLA_detail") -msgid "Tags: %s" +#: translations/strings.xml:1369( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" +"Verbindungsfehler! Bitte überprüfe deine Internetverbindung oder die RTM " +"Server (status.rememberthemilk.com) für zur Lösung des Problems." -#: translations/strings.xml:1184( name="tag_FEx_header") -msgid "Tags" +#: translations/strings.xml:1383( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1187( name="tag_FEx_by_size") -msgid "Active" +#: translations/strings.xml:1386( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "Tag" + +#: translations/strings.xml:1389( name="TEA_tag_dropdown") +msgid "Select a tag" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1190( name="tag_FEx_completed") -msgid "Completed" +#: translations/strings.xml:1394( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1193( name="tag_FEx_alpha") -msgid "All Tags" +#: translations/strings.xml:1397( name="tag_FEx_by_size") +msgid "Sorted By Size" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1196( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1400( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "ohne Schlagwort" -#: translations/strings.xml:1199( name="tag_FEx_tag_w_size") -msgid "$T ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1202( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1403( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "Tag '%s'" -#: translations/strings.xml:1212( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1413( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Timer starten" -#: translations/strings.xml:1215( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1416( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Timer stoppen" -#: translations/strings.xml:1218( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1419( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "Timer ist aktiv für %s!" -#: translations/strings.xml:1221( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1422( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "Timer Filter" -#: translations/strings.xml:1224( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1425( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Zeitlich festgelegte Aufgaben" diff --git a/translations/strings-en_GB.po b/translations/strings-en_GB.po index 7c1e9d4a4..c3ea2c5a0 100644 --- a/translations/strings-en_GB.po +++ b/translations/strings-en_GB.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Backup Preferences Title diff --git a/translations/strings-eo.po b/translations/strings-eo.po index 4c9632cea..252f268e4 100644 --- a/translations/strings-eo.po +++ b/translations/strings-eo.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Backup Preferences Title diff --git a/translations/strings-es.po b/translations/strings-es.po index 9510ef68f..1c89e4397 100644 --- a/translations/strings-es.po +++ b/translations/strings-es.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-09 17:54-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-16 17:17-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "Alarmas" #: translations/strings.xml:11( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" -msgstr "Añadir una alarma?" +msgstr "Añadir una alarma" #: translations/strings.xml:14( name="alarm_ADE_detail") msgid "Alarm %s" @@ -28,10 +28,10 @@ msgstr "¡Alarma!" #: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_header") #: translations/strings.xml:63( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" -msgstr "Respaldos" +msgstr "Copias de seguridad" #: translations/strings.xml:34( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1289( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -41,49 +41,49 @@ msgstr "Última copia de seguridad: %s" #: translations/strings.xml:39( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" -msgstr "Falló el último backup" +msgstr "Falló la última copia de seguridad" #: translations/strings.xml:41( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" -msgstr "(toque esto ver los problemas)" +msgstr "(toque para visualizar los errores)" #: translations/strings.xml:43( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "No respaldar nunca" +msgstr "Copia de seguridad nunca realizada" #: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1092( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1305( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opciones" #: translations/strings.xml:49( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" -msgstr "Respaldos automáticos" +msgstr "Copias de seguridad automáticas" #: translations/strings.xml:51( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "Desactivados los respaldos automáticos" +msgstr "Copias de seguridad automáticas desactivadas" #: translations/strings.xml:53( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" -msgstr "El respaldo se hará diariamente" +msgstr "La copia de seguridad se hará diariamente" #: translations/strings.xml:56( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" -msgstr "¿Cómo restaurar las tareas respaldas?" +msgstr "¿Cómo restauro mis copias de seguridad?" #: translations/strings.xml:58( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" -"Tiene que agregar el Astrid Power Pack para gestionar y restaurar copias de " -"seguridad. Como un favor, Astrid también automáticamente copias de seguridad " -"de sus tareas, por si acaso." +"Necesita añadir el Astrid Power Pack para poder gestionar y restaurar las " +"copias de seguridad. Además, Astrid hará automáticamente copias de seguridad " +"de sus tareas, sólo por si a caso." #: translations/strings.xml:66( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" -msgstr "Gestiones sus copias de seguridad" +msgstr "Gestionar sus copias de seguridad" #: translations/strings.xml:69( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "Exportar tareas" #: translations/strings.xml:77( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" -msgstr "Error al importar" +msgstr "Error al efectuar la importación" #: translations/strings.xml:79( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." -msgstr "Se respaldaron %s tareas en %s." +msgstr "Se hicieron copias de seguridad de %s tareas en %s." #: translations/strings.xml:82( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." @@ -114,8 +114,8 @@ msgid "" "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" "\\n" msgstr "" -"El archivo %s contenido en %s.\\n\\n %s importados,\\n %s ya existen\\n %s " -"tiene errores\\n" +"El archivo %s contenido en %s.\\n\\n %s importados,\\n %s ya existentes\\n %" +"s tuvieron errores\\n" #: translations/strings.xml:96( name="import_progress_title") msgid "Importing..." @@ -127,19 +127,19 @@ msgstr "Leyendo tarea %d..." #: translations/strings.xml:102( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" -msgstr "No pude encontrar este ítem:" +msgstr "No se puede encontrar este ítem:" #: translations/strings.xml:105( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "No puedo acceder carpeta: %s" +msgstr "No se puede acceder a la carpeta: %s" #: translations/strings.xml:108( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" -msgstr "¡No puedo acceder a tu tarjeta de memoria!" +msgstr "¡No se pudo acceder a su tarjeta de memoria SD!" #: translations/strings.xml:111( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" -msgstr "Selecciona un Archivo a Recobrar" +msgstr "" #: translations/strings.xml:121( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "crear nuevas tareas, editar tareas existentes" #: translations/strings.xml:139( quantity="one") msgid "1 Year" -msgstr "Un año" +msgstr "1 año" #: translations/strings.xml:141( quantity="other") msgid "%d Years" @@ -172,71 +172,71 @@ msgstr "1 Mes" #: translations/strings.xml:147( quantity="other") msgid "%d Months" -msgstr "%d Meses" +msgstr "%d meses" #: translations/strings.xml:151( quantity="one") msgid "1 Week" -msgstr "1 Semana" +msgstr "1 semana" #: translations/strings.xml:153( quantity="other") msgid "%d Weeks" -msgstr "%d Semanas" +msgstr "%d semanas" #: translations/strings.xml:157( quantity="one") msgid "1 Day" -msgstr "1 Día" +msgstr "1 día" #: translations/strings.xml:159( quantity="other") msgid "%d Days" -msgstr "%d Día(s)" +msgstr "%d días" #: translations/strings.xml:163( quantity="one") msgid "1 Hour" -msgstr "1 Hora" +msgstr "1 hora" #: translations/strings.xml:165( quantity="other") msgid "%d Hours" -msgstr "%d Horas" +msgstr "%d horas" #: translations/strings.xml:169( quantity="one") msgid "1 Minute" -msgstr "1 Minuto" +msgstr "1 minuto" #: translations/strings.xml:171( quantity="other") msgid "%d Minutes" -msgstr "%d Minutos" +msgstr "%d minutos" #: translations/strings.xml:175( quantity="one") msgid "1 Second" -msgstr "1 Segundo" +msgstr "1 segundo" #: translations/strings.xml:177( quantity="other") msgid "%d Seconds" -msgstr "%d Segundos" +msgstr "%d segundos" #: translations/strings.xml:181( quantity="one") msgid "1 Hr" -msgstr "" +msgstr "1 hora" #: translations/strings.xml:183( quantity="other") msgid "%d Hrs" -msgstr "" +msgstr "%d horas" #: translations/strings.xml:187( quantity="one") msgid "1 Min" -msgstr "" +msgstr "1 minuto" #: translations/strings.xml:189( quantity="other") msgid "%d Min" -msgstr "" +msgstr "%d minutos" #: translations/strings.xml:193( quantity="one") msgid "1 Sec" -msgstr "1 Seg" +msgstr "1 segundo" #: translations/strings.xml:195( quantity="other") msgid "%d Sec" -msgstr "%d Seg" +msgstr "%d segundos" #: translations/strings.xml:199( quantity="one") msgid "1 task" @@ -278,27 +278,31 @@ msgstr "¡Oops, al parecer hay algún problema! Esto es lo que pasó:\\n\\n%s" msgid "Delete this task?" msgstr "¿Borrar esta tarea?" -#: translations/strings.xml:231( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:231( name="DLG_delete_this_item_question") +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:234( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Listo" -#: translations/strings.xml:234( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:237( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: translations/strings.xml:237( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:240( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Espere por favor..." -#: translations/strings.xml:240( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:243( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "Actualización de su tareas..." -#: translations/strings.xml:243( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:246( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Tiempo (horas : minutos)" -#: translations/strings.xml:246( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:249( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -306,389 +310,452 @@ msgstr "" "Astrid tiene una nueva versión en el mercado. Por favor, actualice antes de " "continuar, o espere unos pocos segundos." -#: translations/strings.xml:251( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:254( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Ir al mercado" -#: translations/strings.xml:256( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "Toque para grabar" -#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:262( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#: translations/strings.xml:262( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:265( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: translations/strings.xml:267( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:270( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "Sin tareas" -#: translations/strings.xml:270( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:389( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:436( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "Componentes adicionales" -#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_sort") +msgid "Sort & Hidden" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:279( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Preferencias" -#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:340( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:282( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:387( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: translations/strings.xml:279( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:285( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "Buscar en esta lista" -#: translations/strings.xml:282( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:288( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: translations/strings.xml:285( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:291( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "Añadir a esta lista..." -#: translations/strings.xml:302( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:308( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [oculto]" -#: translations/strings.xml:305( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:311( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [borrado]" -#: translations/strings.xml:311( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:317( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Terminado %s" -#: translations/strings.xml:314( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:320( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: translations/strings.xml:317( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Editar Tarea" -#: translations/strings.xml:320( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:431( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:326( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:478( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Borrar Tarea" -#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:329( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "Restaurar la Tarea" -#: translations/strings.xml:328( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:334( name="SSD_title") +msgid "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:337( name="SSD_completed") +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:340( name="SSD_hidden") +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:343( name="SSD_deleted") +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:346( name="SSD_sort_header") +msgid "Sort Options" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:349( name="SSD_sort_auto") +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:352( name="SSD_sort_alpha") +msgid "By Title" +msgstr "Por título" + +#: translations/strings.xml:355( name="SSD_sort_due") +msgid "By Due Date" +msgstr "Por fecha de vencimiento" + +#: translations/strings.xml:358( name="SSD_sort_importance") +msgid "By Importance" +msgstr "Por importancia" + +#: translations/strings.xml:361( name="SSD_sort_modified") +msgid "By Last Modified" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:364( name="SSD_sort_reverse") +msgid "Reverse Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:367( name="SSD_save_temp") +msgid "Just Once" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:370( name="SSD_save_always") +msgid "Always" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:375( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "Astrid: Filtros" -#: translations/strings.xml:331( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:378( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "Cargando filtros..." -#: translations/strings.xml:334( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:381( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "Crear acceso directo en el escritorio" -#: translations/strings.xml:337( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:384( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "Buscar tareas..." -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:390( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Crear acceso directo" -#: translations/strings.xml:346( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:393( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "Nombre del acceso directo:" -#: translations/strings.xml:349( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:396( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "Buscar tareas" -#: translations/strings.xml:352( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:399( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" -msgstr "Coincider %s" +msgstr "Coincider '%s'" -#: translations/strings.xml:372( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:419( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "Acceso directo creado: %s" -#: translations/strings.xml:377( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:424( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Astrid: Editando '%s'" -#: translations/strings.xml:380( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:427( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Nueva tarea" -#: translations/strings.xml:383( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:430( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: translations/strings.xml:386( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:433( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: translations/strings.xml:392( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:439( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Título" -#: translations/strings.xml:395( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:442( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "Descripción de la tarea" -#: translations/strings.xml:398( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:445( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Importancia" -#: translations/strings.xml:401( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:448( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "Fecha límite" -#: translations/strings.xml:404( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:451( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "debido a una hora específica" -#: translations/strings.xml:407( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:454( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "No a su debido tiempo" -#: translations/strings.xml:410( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:457( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "Esconder hasta" -#: translations/strings.xml:413( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:460( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: translations/strings.xml:416( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:463( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "Ingrese las notas de la tarea..." -#: translations/strings.xml:419( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:466( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "¿Cuanto tiempo llevará?" -#: translations/strings.xml:422( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:469( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Tiempo empleado en la tarea" -#: translations/strings.xml:425( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:472( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" -#: translations/strings.xml:428( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:475( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "No guardar" -#: translations/strings.xml:434( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:481( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Tarea guardada: finaliza en %s" -#: translations/strings.xml:437( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:484( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Tarea guardada: finalizó hace %s" -#: translations/strings.xml:440( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:487( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Tarea guardada" -#: translations/strings.xml:443( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:490( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "Se canceló la edición" -#: translations/strings.xml:446( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:493( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "¡Tarea eliminada!" -#: translations/strings.xml:450(item) +#: translations/strings.xml:497(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "Día/Tiempo Específicas" -#: translations/strings.xml:451(item) translations/strings.xml:543(item) +#: translations/strings.xml:498(item) translations/strings.xml:590(item) +#: translations/strings.xml:744(item) msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: translations/strings.xml:452(item) translations/strings.xml:544(item) +#: translations/strings.xml:499(item) translations/strings.xml:591(item) +#: translations/strings.xml:745(item) msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" -#: translations/strings.xml:453(item) +#: translations/strings.xml:500(item) msgid "(day after)" msgstr "(día anterior)" -#: translations/strings.xml:454(item) translations/strings.xml:546(item) +#: translations/strings.xml:501(item) translations/strings.xml:593(item) +#: translations/strings.xml:747(item) msgid "Next Week" msgstr "Próxima semana" -#: translations/strings.xml:455(item) translations/strings.xml:542(item) +#: translations/strings.xml:502(item) translations/strings.xml:589(item) msgid "No Deadline" msgstr "Ninguna fecha límite" -#: translations/strings.xml:460(item) translations/strings.xml:551(item) +#: translations/strings.xml:507(item) translations/strings.xml:598(item) msgid "Don't hide" msgstr "No esconder" -#: translations/strings.xml:461(item) translations/strings.xml:552(item) +#: translations/strings.xml:508(item) translations/strings.xml:599(item) msgid "Task is due" msgstr "Tarea se debe" -#: translations/strings.xml:462(item) translations/strings.xml:553(item) +#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:600(item) msgid "Day before due" msgstr "Día antes de fecha límite" -#: translations/strings.xml:463(item) translations/strings.xml:554(item) +#: translations/strings.xml:510(item) translations/strings.xml:601(item) msgid "Week before due" msgstr "Semana antes de fecha límite" -#: translations/strings.xml:464(item) +#: translations/strings.xml:511(item) msgid "Specific Day" msgstr "Día específico" -#: translations/strings.xml:468( name="TEA_no_addons") +#: translations/strings.xml:515( name="TEA_no_addons") msgid "No Add-ons Found!" msgstr "No componentes adicionales encontrado!" -#: translations/strings.xml:471( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:518( name="TEA_addons_button") msgid "Get Some Add-ons" msgstr "Obtener algunos componentes adicionales." -#: translations/strings.xml:476( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:523( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "¡Bienvenido a Astrid!" -#: translations/strings.xml:479( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:526( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "¡Acepto!" -#: translations/strings.xml:482( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:529( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "No acepto" -#: translations/strings.xml:487( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:534( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "Obtener ayuda" -#: translations/strings.xml:492( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:539( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "¿Que hay de nuevo en Astrid?" -#: translations/strings.xml:497( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:544( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "Astrid: Preferencias" -#: translations/strings.xml:500( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:547( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: translations/strings.xml:503( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:550( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Tamaño de la lista de tareas" -#: translations/strings.xml:505( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:552( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Tamaño de la fuente en la pagina de listado principal" -#: translations/strings.xml:508( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:555( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "Mostrar notas en la tarea" -#: translations/strings.xml:510( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:557( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be displayed when you tap a task" msgstr "Las notas se mostrarán cuando se toca una tarea." -#: translations/strings.xml:512( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:559( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always displayed" msgstr "Notas se mostrará siempre." -#: translations/strings.xml:515( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:831( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:562( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:1048( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "configuración de la tarea inicial" -#: translations/strings.xml:518( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:565( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "Urgencia predeterminada" -#: translations/strings.xml:520( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:525( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:530( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:567( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:572( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:577( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "Configuración actual: %s" -#: translations/strings.xml:523( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:570( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "Importancia predeterminada" -#: translations/strings.xml:528( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:575( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "Ocultar configuración inicial hasta" -#: translations/strings.xml:534(item) +#: translations/strings.xml:581(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "!!!! (Alto)" -#: translations/strings.xml:535(item) +#: translations/strings.xml:582(item) msgid "!!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:536(item) +#: translations/strings.xml:583(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:537(item) +#: translations/strings.xml:584(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "! (Bajo)" -#: translations/strings.xml:545(item) +#: translations/strings.xml:592(item) translations/strings.xml:746(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "Pasado mañana" -#: translations/strings.xml:560( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:607( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "Astrid: Componentes Adicionales" -#: translations/strings.xml:563( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:610( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "Equipo de Astrid" -#: translations/strings.xml:566( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:613( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: translations/strings.xml:569( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:616( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: translations/strings.xml:572( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:619( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "Gratuito" -#: translations/strings.xml:575( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:622( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "Visitar sitio web" -#: translations/strings.xml:578( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:625( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "Tienda Android" -#: translations/strings.xml:583( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:630( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Sincronizando sus tareas..." -#: translations/strings.xml:586( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:633( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Sincronizando..." -#: translations/strings.xml:591( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:638( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: translations/strings.xml:596( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:641( name="WCA_title") +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:646( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -698,94 +765,164 @@ msgstr "" "Astrid a la lista de exclusión de modo que no sea matada. De otro modo " "podría no avisarle cuando venza una Tarea.\\n" -#: translations/strings.xml:603( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:653( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "No mataré Astrid!" -#: translations/strings.xml:606( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:656( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid lista Tareas/hacer" -#: translations/strings.xml:609( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:659( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " -"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " -"more." +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" "Astrid es la lista muy querido de código abierto todo / administrador de " "tareas diseñadas para ayudarle a conseguir la materia hecha. Cuenta con " "recordatorios, etiquetas, sincronización, un widget y mucho más." -#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:625( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:674( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:703( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Tareas activas" -#: translations/strings.xml:628( name="BFE_Search") -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: translations/strings.xml:631( name="BFE_Extended") -msgid "More..." -msgstr "Más…" +#: translations/strings.xml:677( name="BFE_Search") +msgid "Search..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:634( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:680( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" -msgstr "Recientemente modificado" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:637( name="BFE_Completed") -msgid "Completed Tasks" -msgstr "Tareas Finalizadas" +#: translations/strings.xml:683( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:640( name="BFE_Hidden") -msgid "Hidden Tasks" -msgstr "Tareas ocultas" +#: translations/strings.xml:686( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:643( name="BFE_Alphabetical") -msgid "By Title" -msgstr "Por título" +#: translations/strings.xml:689( name="BFE_Saved_delete") +msgid "Delete Filter" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:646( name="BFE_DueDate") -msgid "By Due Date" -msgstr "Por fecha de vencimiento" +#: translations/strings.xml:694( name="CFA_title") +msgid "Custom Filter" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649( name="BFE_Importance") -msgid "By Importance" -msgstr "Por importancia" +#: translations/strings.xml:697( name="CFA_filterName_hint") +msgid "Name this filter to save it..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652( name="BFE_Deleted") -msgid "Deleted Tasks" -msgstr "Tareas eliminadas" +#: translations/strings.xml:700( name="CFA_filterName_copy") +msgid "Copy of %s" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:664( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:706( name="CFA_type_add") +msgid "or" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:709( name="CFA_type_subtract") +msgid "not" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:712( name="CFA_type_intersect") +msgid "also" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:715( name="CFA_context_chain") +msgid "Chaining: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:718( name="CFA_context_delete") +msgid "Delete Row" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:721( name="CFA_help") +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:726( name="CFA_button_add") +msgid "Add Criteria" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:729( name="CFA_button_view") +msgid "View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:732( name="CFA_button_save") +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:737( name="CFC_dueBefore_text") +msgid "Due By: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:739( name="CFC_dueBefore_name") +msgid "Due By..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:742(item) +msgid "No Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:743(item) +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:751( name="CFC_importance_text") +msgid "Importance at least ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:753( name="CFC_importance_name") +msgid "Importance..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:756( name="CFC_tag_text") +msgid "Tagged: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:758( name="CFC_tag_name") +msgid "Tagged..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:770( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "¡Ocurrió un error al agregar la tarea al calendario!" -#: translations/strings.xml:667( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:773( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "Entrar la tarea al calendario" -#: translations/strings.xml:670( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:776( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "Crear evento de calendario" -#: translations/strings.xml:673( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:779( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Abrir evento del calendario" -#: translations/strings.xml:678( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:782( name="gcal_TEA_calendar_error") +msgid "Error opening event!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s (completo)" -#: translations/strings.xml:681( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:790( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "Calendario predeterminado" -#: translations/strings.xml:692( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:801( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "Astrid alerta de filtro" -#: translations/strings.xml:695( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:804( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" @@ -793,853 +930,952 @@ msgstr "" "Astrid enviará un recordatorio cuando tiene cualquier tares en el siguiente " "filtro." -#: translations/strings.xml:699( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:808( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "Filtrar:" -#: translations/strings.xml:702( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:811( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "Limitar notificaciones a:" -#: translations/strings.xml:706(item) +#: translations/strings.xml:815(item) msgid "once an hour" msgstr "una vez por hora" -#: translations/strings.xml:707(item) +#: translations/strings.xml:816(item) msgid "once every six hours" msgstr "una vez cada seis horas" -#: translations/strings.xml:708(item) +#: translations/strings.xml:817(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "una vez cada doce horas" -#: translations/strings.xml:709(item) +#: translations/strings.xml:818(item) msgid "once a day" msgstr "una vez por día" -#: translations/strings.xml:710(item) +#: translations/strings.xml:819(item) msgid "once every three days" msgstr "una vez cada tres días" -#: translations/strings.xml:711(item) +#: translations/strings.xml:820(item) msgid "once a week" msgstr "una vez por semana" -#: translations/strings.xml:715( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:824( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "Tiene $NUM coincider: $FILTER" -#: translations/strings.xml:718( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:827( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Por favor, instale el componente adicionale de Locale" -#: translations/strings.xml:730( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:837( name="producteev_FEx_header") +#: translations/strings.xml:851( name="producteev_PPr_header") +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:840( name="producteev_FEx_dashboard") +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843( name="producteev_FEx_responsible") +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846( name="producteev_FEx_responsible_title") +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854( name="producteev_default_dashboard") +#: translations/strings.xml:860( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:857( name="producteev_no_dashboard") +msgid "Do Not Synchronize" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866( +#: name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:871( name="producteev_PLA_title") +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874( name="producteev_PLA_body") +msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:878( name="producteev_PLA_terms") +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:881( name="producteev_PLA_signIn") +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884( name="producteev_PLA_createNew") +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887( name="producteev_PLA_email") +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890( name="producteev_PLA_password") +msgid "Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893( name="producteev_PLA_confirmPassword") +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896( name="producteev_PLA_firstName") +msgid "First Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:899( name="producteev_PLA_lastName") +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:902( name="producteev_PLA_errorEmpty") +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905( name="producteev_PLA_errorMatch") +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913( name="producteev_notification_title") +msgid "Astrid: Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916( name="producteev_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:919( name="producteev_MLA_email_empty") +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:922( name="producteev_MLA_password_empty") +msgid "Password was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:927( name="producteev_TEA_task_assign_label") +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:930( name="producteev_TEA_task_unassigned") +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:933( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:936( name="producteev_TEA_dashboard_default") +msgid "<Default>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:947( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "Recordarme..." -#: translations/strings.xml:733( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:950( name="TEA_reminder_due") msgid "... when task is due" msgstr "... cuando la tarea se debe" -#: translations/strings.xml:736( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:953( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "... cuando la tarea esta atrasado" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:956( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "... azar una vez" -#: translations/strings.xml:742( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:959( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Tipo de Sonar/Vibrar:" -#: translations/strings.xml:745( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:962( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "Sonar una vez" -#: translations/strings.xml:748( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:965( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Sonar hasta que apague la alarma" -#: translations/strings.xml:752(item) +#: translations/strings.xml:969(item) msgid "an hour" msgstr "una hora" -#: translations/strings.xml:753(item) +#: translations/strings.xml:970(item) msgid "a day" msgstr "un día" -#: translations/strings.xml:754(item) +#: translations/strings.xml:971(item) msgid "a week" msgstr "una semana" -#: translations/strings.xml:755(item) +#: translations/strings.xml:972(item) msgid "in two weeks" msgstr "en dos semanas" -#: translations/strings.xml:756(item) +#: translations/strings.xml:973(item) msgid "a month" msgstr "un mes" -#: translations/strings.xml:757(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "in two months" msgstr "en dos meses" -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:980( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "¡Recordatorio!" -#: translations/strings.xml:766( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:983( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Tregua" -#: translations/strings.xml:769( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:986( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Marcharse" -#: translations/strings.xml:774( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:991( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "Configuración de recordatorios" -#: translations/strings.xml:777( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:994( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Inicio del horario en silencio" -#: translations/strings.xml:779( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:996( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "Notoficaciones no aparcerá despues de %s" -#: translations/strings.xml:781( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:998( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "Horas de silencio son discapacitados" -#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1001( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Fin del horario en silencio" -#: translations/strings.xml:786( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "Notoficaciones comenzarán a aparcer en %s" -#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Tono de notificación" -#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1008( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "Tono se ha establecido" -#: translations/strings.xml:793( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1010( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "Tono en modo silencio" -#: translations/strings.xml:795( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "Configuración tono inicial se utilizará" -#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "Persistencia de notificación" -#: translations/strings.xml:800( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1017( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "Notificacións hay que eliminar uno a la vez" -#: translations/strings.xml:802( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "Notificaciónes se pueden borrar con el botón \"Borrar Todo\"" -#: translations/strings.xml:805( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1022( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "Icono de notoficación establecidos" -#: translations/strings.xml:807( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "elegir el icono de notificación establecidos" -#: translations/strings.xml:810( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrar en alerta" -#: translations/strings.xml:812( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "Vibrará cuando el envío de notificaciones" -#: translations/strings.xml:814( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "No vibrará cuando el envío de notificaciones" -#: translations/strings.xml:817( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1034( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "Recordatorios de Astrid" -#: translations/strings.xml:819( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1036( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "Astrid dará estímulo adicional para los recordatorios." -#: translations/strings.xml:821( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "Astrid no dará estímulo adicional para los recordatorios" -#: translations/strings.xml:824( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1041( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "Recordatorios aleatorios" -#: translations/strings.xml:826( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "Nuevas tareas no han recordatorios al azar" -#: translations/strings.xml:828( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1045( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Nuevas tares le recordará al azar: %s" -#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:1052(item) translations/strings.xml:1063(item) msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:1053(item) msgid "hourly" msgstr "cada hora" -#: translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:1054(item) msgid "daily" msgstr "diariamente" -#: translations/strings.xml:838(item) +#: translations/strings.xml:1055(item) msgid "weekly" msgstr "semanalmente" -#: translations/strings.xml:839(item) +#: translations/strings.xml:1056(item) msgid "bi-weekly" msgstr "Dos veces por semana" -#: translations/strings.xml:840(item) +#: translations/strings.xml:1057(item) msgid "monthly" msgstr "mensualmente" -#: translations/strings.xml:841(item) +#: translations/strings.xml:1058(item) msgid "bi-monthly" msgstr "Dos veces por mes" -#: translations/strings.xml:847(item) translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:1064(item) translations/strings.xml:1103(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:1065(item) translations/strings.xml:1104(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:1066(item) translations/strings.xml:1105(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:850(item) translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:1067(item) translations/strings.xml:1106(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:851(item) translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:1068(item) translations/strings.xml:1107(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:852(item) translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:1069(item) translations/strings.xml:1108(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:853(item) translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:1070(item) translations/strings.xml:1109(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:854(item) translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:1071(item) translations/strings.xml:1110(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:1072(item) translations/strings.xml:1111(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:1073(item) translations/strings.xml:1112(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:1074(item) translations/strings.xml:1113(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:858(item) translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:1075(item) translations/strings.xml:1114(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:859(item) translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:1076(item) translations/strings.xml:1115(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:860(item) translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:1077(item) translations/strings.xml:1092(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:1078(item) translations/strings.xml:1093(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:1079(item) translations/strings.xml:1094(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) translations/strings.xml:878(item) +#: translations/strings.xml:1080(item) translations/strings.xml:1095(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) translations/strings.xml:879(item) +#: translations/strings.xml:1081(item) translations/strings.xml:1096(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) translations/strings.xml:880(item) +#: translations/strings.xml:1082(item) translations/strings.xml:1097(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) translations/strings.xml:881(item) +#: translations/strings.xml:1083(item) translations/strings.xml:1098(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:1084(item) translations/strings.xml:1099(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) translations/strings.xml:1100(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869(item) translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:1086(item) translations/strings.xml:1101(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870(item) translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) translations/strings.xml:1102(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Hola! ¿Tiene un segundo?" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "¿Puede ver por un segundo?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "¿Tiene unos minutos?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "Did you forget?" msgstr "¿Se te olvidó?" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "Excuse me!" msgstr "¡Disculpe!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Cuando tenga un minuto:" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:1128(item) msgid "On your agenda:" msgstr "En su agenda:" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:1129(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Tiene un momento libre?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:1130(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid aquí!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:1131(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "¡Hola! ¿Puedo molestarlo?" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:1132(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Un minuto de su tiempo" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:1133(item) msgid "It's a great day to" msgstr "Es un gran día para" -#: translations/strings.xml:921(item) +#: translations/strings.xml:1138(item) msgid "Time to work!" msgstr "¡Hora de trabajar!" -#: translations/strings.xml:922(item) +#: translations/strings.xml:1139(item) msgid "Due date is here!" msgstr "Fecha de venciendo está aquí!" -#: translations/strings.xml:923(item) +#: translations/strings.xml:1140(item) msgid "Ready to start?" msgstr "¿Listo para empezar?" -#: translations/strings.xml:924(item) +#: translations/strings.xml:1141(item) msgid "You said you would do:" msgstr "Dijiste que harías:" -#: translations/strings.xml:925(item) +#: translations/strings.xml:1142(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "Se supone que comenzará:" -#: translations/strings.xml:926(item) +#: translations/strings.xml:1143(item) msgid "Time to start:" msgstr "Momento de empezar:" -#: translations/strings.xml:927(item) +#: translations/strings.xml:1144(item) msgid "It's time!" msgstr "¡Es hora!" -#: translations/strings.xml:928(item) +#: translations/strings.xml:1145(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "Perdón! Tiempo para:" -#: translations/strings.xml:929(item) +#: translations/strings.xml:1146(item) msgid "You free? Time to" msgstr "¿Está libre? Tiempo para:" -#: translations/strings.xml:934(item) +#: translations/strings.xml:1151(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "No sea perezoso ahora!" -#: translations/strings.xml:935(item) +#: translations/strings.xml:1152(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "Tiempo de pausa está terminado!" -#: translations/strings.xml:936(item) +#: translations/strings.xml:1153(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "No dormitando mas!" -#: translations/strings.xml:937(item) +#: translations/strings.xml:1154(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "¿Ahora está listo?" -#: translations/strings.xml:938(item) +#: translations/strings.xml:1155(item) msgid "No more postponing!" msgstr "¡Basta de posponerlo!" -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:1160(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "¡Tengo algo para usted!" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:1161(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Está listo para poner esto en el pasado?" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:1162(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "¿Por qué no conseguir este hecho?" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:1163(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "¿Qué te parece? Tigre listo?" -#: translations/strings.xml:947(item) +#: translations/strings.xml:1164(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "¿Listo para hacer esto?" -#: translations/strings.xml:948(item) +#: translations/strings.xml:1165(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "¿Se puede manejar esto?" -#: translations/strings.xml:949(item) +#: translations/strings.xml:1166(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Puede estar feliz! Solo terminar este!" -#: translations/strings.xml:950(item) +#: translations/strings.xml:1167(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "¡Le prometo que se sentirá mejor si termina esto!" -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:1168(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "¿No hará esto hoy?" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:1169(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Por favor termine esto ¡me tiene harto!" -#: translations/strings.xml:953(item) +#: translations/strings.xml:1170(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Puede terminar este? Sí, se puede!" -#: translations/strings.xml:954(item) +#: translations/strings.xml:1171(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "¿Acaso nunca va a hacer esto?" -#: translations/strings.xml:955(item) +#: translations/strings.xml:1172(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "Sentirse bien consigo mismo! Vamos!" -#: translations/strings.xml:956(item) +#: translations/strings.xml:1173(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Estoy orgulloso de ti! Lograr que se haga!" -#: translations/strings.xml:957(item) +#: translations/strings.xml:1174(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Un refrigerio después de haber terminado?" -#: translations/strings.xml:958(item) +#: translations/strings.xml:1175(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Solo este tarea? Por favor?" -#: translations/strings.xml:959(item) +#: translations/strings.xml:1176(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Es hora de acortar su lista de tarea!" -#: translations/strings.xml:964(item) +#: translations/strings.xml:1181(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "Por favor, dime que no es cierto que usted es un procrastinator!" -#: translations/strings.xml:965(item) +#: translations/strings.xml:1182(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "¿Puede ser perezoso aburrido?" -#: translations/strings.xml:966(item) +#: translations/strings.xml:1183(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "¡Alguien en algún lugar está esperando que termine esto!" -#: translations/strings.xml:967(item) +#: translations/strings.xml:1184(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" "¿Cuando dice posponer... realmente quiere decir 'lo estoy haciendo'? ¿verdad?" -#: translations/strings.xml:968(item) +#: translations/strings.xml:1185(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "¿Esta es la última vez que pospone esto? ¿verdad?" -#: translations/strings.xml:969(item) +#: translations/strings.xml:1186(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "¡Termínelo hoy! no le diré a nadie..." -#: translations/strings.xml:970(item) +#: translations/strings.xml:1187(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Porqué posponer cuando puede... no posponer!" -#: translations/strings.xml:971(item) +#: translations/strings.xml:1188(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "¿Supongo que terminará esto en algún momento?" -#: translations/strings.xml:972(item) +#: translations/strings.xml:1189(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "Pienso que eres fenomenal! ¿Qué hay de no demorar esto?" -#: translations/strings.xml:973(item) +#: translations/strings.xml:1190(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "¿Serás capaz de lograr sus metas, si haces eso?" -#: translations/strings.xml:974(item) +#: translations/strings.xml:1191(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Posponer, posponer, posponer. ¡Cuándo va a cambiar!" -#: translations/strings.xml:975(item) +#: translations/strings.xml:1192(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "¡Ya fueron suficientes excusas! ¡hágalo de una vez!" -#: translations/strings.xml:976(item) +#: translations/strings.xml:1193(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "¿Esa no fue la excusa que usó la última vez?" -#: translations/strings.xml:977(item) +#: translations/strings.xml:1194(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "No puedo ayudarlo a organizar su vida si hace eso..." -#: translations/strings.xml:988( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1205( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "Repetición de Tareas" -#: translations/strings.xml:991( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1208( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Permite repetir las tareas." -#: translations/strings.xml:994( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1211( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Repeticiones" -#: translations/strings.xml:997( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1214( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "Cada %d" -#: translations/strings.xml:1000( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1217( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "Intervalo de repetición" -#: translations/strings.xml:1004(item) +#: translations/strings.xml:1221(item) msgid "Day(s)" msgstr "Día(s)" -#: translations/strings.xml:1005(item) +#: translations/strings.xml:1222(item) msgid "Week(s)" msgstr "Semana(s)" -#: translations/strings.xml:1006(item) +#: translations/strings.xml:1223(item) msgid "Month(s)" msgstr "Mes(es)" -#: translations/strings.xml:1007(item) +#: translations/strings.xml:1224(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Hora(s)" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:1229(item) msgid "from due date" msgstr "Desde fecha límite" -#: translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:1230(item) msgid "from completion date" msgstr "Desde fecha finalización" -#: translations/strings.xml:1017( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1234( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "$I en $D" -#: translations/strings.xml:1020( name="repeat_detail_duedate") -msgid "Repeats every %s" -msgstr "Se repite cada %s" +#: translations/strings.xml:1237( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Every %s" +msgstr "Cada %s" -#: translations/strings.xml:1023( name="repeat_detail_completion") -msgid "Repeats %s after completion" -msgstr "Se repite %s después de la finalización" +#: translations/strings.xml:1240( name="repeat_detail_completion") +msgid "%s after completion" +msgstr "%s después de la finalización" -#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1250( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "Ajustes de Remember the Milk" -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_TLA_list") -msgid "RTM List: %s" -msgstr "RTM Lista: %s" - -#: translations/strings.xml:1039( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1253( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "RTM Tarea Repetitiva" -#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1256( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "Se necesita sincronizar con RTM" -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1073( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1259( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1270( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1284( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1262( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "Listas" -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_FEx_list_item") -msgid "$N ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1054( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1265( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "RTM Lista '%s'" -#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1273( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "RTM Lista:" -#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1276( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "RTM Repita Estado:" -#: translations/strings.xml:1068( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1279( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "Es decir cada semana, después de catorce días" -#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_status_loggedout") -msgid "Please Log In To RTM!" -msgstr "Por favor, ingrese a RTM" +#: translations/strings.xml:1292( name="sync_status_loggedout") +msgid "Not Logged In!" +msgstr "Por favor, ingrese" -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1294( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Sincronización en curso..." -#: translations/strings.xml:1083( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1296( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Última sincronización: %s" -#: translations/strings.xml:1085( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1298( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Falló el: %s" -#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1300( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Última sincronización exitosa: %s" -#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1302( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "¡Jamás se sincronizó!" -#: translations/strings.xml:1095( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1308( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Sincronizar en segundo plano" -#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1310( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Sincronización en segundo plano está desactivada" -#: translations/strings.xml:1099( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1312( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Actualmente configurado para: %s" -#: translations/strings.xml:1102( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1315( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Wifi ajuste sólo" -#: translations/strings.xml:1104( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1317( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Sincronización en segundo plano sólo ocurre cuando el Wifi" -#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1319( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Sincronización en segundo plano siempre se produce" -#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1322( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1325( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "¡Sincronizar ahora!" -#: translations/strings.xml:1114( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1327( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Registrarse y sincronizar!" -#: translations/strings.xml:1117( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1330( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Cerrar sesión" -#: translations/strings.xml:1119( name="rmilk_MPr_forget_description") -msgid "Clears all RTM synchronization data" -msgstr "Borra todos los datos de sincronización de RTM" - -#: translations/strings.xml:1124( name="rmilk_MLA_label") -msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "Por favor Entrar en este lugar y Autorizar Astrid:" - -#: translations/strings.xml:1127( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" -msgstr "" -"Lo siento, no fue un error verificar su nombre de usuario. Por favor, " -"inténtelo de nuevo. \\n\\n Mensaje de error: %s" - -#: translations/strings.xml:1136( name="rmilk_notification_title") -msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1332( name="sync_SPr_forget_description") +msgid "Clears all synchronization data" +msgstr "Borra todos los datos de sincronización" -#: translations/strings.xml:1139( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1335( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Cierre de sesión / cancelar la sincronización de datos?" -#: translations/strings.xml:1142( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "" -"Error de conexión! Compruebe su conexión a Internet o servidores quizá RTM " -"(status.rememberthemilk.com), para posibles soluciones." - -#: translations/strings.xml:1147(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "disable" msgstr "desactivar" -#: translations/strings.xml:1148(item) +#: translations/strings.xml:1340(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "cada quince minutos" -#: translations/strings.xml:1149(item) +#: translations/strings.xml:1341(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "cada treinta minutos" -#: translations/strings.xml:1150(item) +#: translations/strings.xml:1342(item) msgid "every hour" msgstr "cada hora" -#: translations/strings.xml:1151(item) +#: translations/strings.xml:1343(item) msgid "every three hours" msgstr "cada tres horas" -#: translations/strings.xml:1152(item) +#: translations/strings.xml:1344(item) msgid "every six hours" msgstr "cada seis horas" -#: translations/strings.xml:1153(item) +#: translations/strings.xml:1345(item) msgid "every twelve hours" msgstr "cada doce horas" -#: translations/strings.xml:1154(item) +#: translations/strings.xml:1346(item) msgid "every day" msgstr "cada día" -#: translations/strings.xml:1155(item) +#: translations/strings.xml:1347(item) msgid "every three days" msgstr "cada tres días" -#: translations/strings.xml:1156(item) +#: translations/strings.xml:1348(item) msgid "every week" msgstr "cada semana" -#: translations/strings.xml:1171( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1354( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "Por favor Entrar en este lugar y Autorizar Astrid:" + +#: translations/strings.xml:1357( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" +"Lo siento, no fue un error verificar su nombre de usuario. Por favor, " +"inténtelo de nuevo. \\n\\n Mensaje de error: %s" + +#: translations/strings.xml:1366( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1369( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" +"Error de conexión! Compruebe su conexión a Internet o servidores quizá RTM " +"(status.rememberthemilk.com), para posibles soluciones." + +#: translations/strings.xml:1383( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" -#: translations/strings.xml:1174( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1386( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Nombre de la etiqueta" -#: translations/strings.xml:1179( name="tag_TLA_detail") -msgid "Tags: %s" -msgstr "Etiquetas: %s" +#: translations/strings.xml:1389( name="TEA_tag_dropdown") +msgid "Select a tag" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1184( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1394( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: translations/strings.xml:1187( name="tag_FEx_by_size") -msgid "Active" -msgstr "Activo" - -#: translations/strings.xml:1190( name="tag_FEx_completed") -msgid "Completed" -msgstr "Completado" - -#: translations/strings.xml:1193( name="tag_FEx_alpha") -msgid "All Tags" -msgstr "Todas las etiquetas" +#: translations/strings.xml:1397( name="tag_FEx_by_size") +msgid "Sorted By Size" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1196( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1400( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "Sin etiquetas" -#: translations/strings.xml:1199( name="tag_FEx_tag_w_size") -msgid "$T ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1202( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1403( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "Etiquetado '%s'" -#: translations/strings.xml:1212( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1413( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Empezar" -#: translations/strings.xml:1215( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1416( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Parar" -#: translations/strings.xml:1218( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1419( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "Temporizadores Activos por %s!" -#: translations/strings.xml:1221( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1422( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "Filtros de Temporizadores" -#: translations/strings.xml:1224( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1425( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Tareas que se cronometrado" diff --git a/translations/strings-et.po b/translations/strings-et.po index 22d782e16..dfbe831ee 100644 --- a/translations/strings-et.po +++ b/translations/strings-et.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Backup Preferences Title diff --git a/translations/strings-eu.po b/translations/strings-eu.po index a8458c09e..94baec169 100644 --- a/translations/strings-eu.po +++ b/translations/strings-eu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Backup Preferences Title diff --git a/translations/strings-fo.po b/translations/strings-fo.po index 39f28e08f..878ad4e9c 100644 --- a/translations/strings-fo.po +++ b/translations/strings-fo.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-01 03:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Backup Preferences Title diff --git a/translations/strings-fr.po b/translations/strings-fr.po index 6aa87651c..1adafa287 100644 --- a/translations/strings-fr.po +++ b/translations/strings-fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-09 17:54-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-16 17:17-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:8( name="alarm_ACS_label") msgid "Alarms" -msgstr "" +msgstr "Alarmes" #: translations/strings.xml:11( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Sauvegardes" #: translations/strings.xml:34( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1289( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "Jamais sauvegardé !" #: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1092( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1305( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "" @@ -276,27 +276,31 @@ msgstr "" msgid "Delete this task?" msgstr "Supprimer cette tâche ?" -#: translations/strings.xml:231( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:231( name="DLG_delete_this_item_question") +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:234( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: translations/strings.xml:234( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:237( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: translations/strings.xml:237( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:240( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter..." -#: translations/strings.xml:240( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:243( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:246( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Temps (heures : minutes)" -#: translations/strings.xml:246( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:249( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -305,389 +309,452 @@ msgstr "" "market ! Veuillez procéder à cette mise à jour avant de continuer ou " "attendre quelques secondes." -#: translations/strings.xml:251( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:254( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Se rendre sur le market" -#: translations/strings.xml:256( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "Cliquez pour définir" -#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:262( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#: translations/strings.xml:262( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:265( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Désactiver" -#: translations/strings.xml:267( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:270( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "Aucune tâche !" -#: translations/strings.xml:270( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:389( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:436( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "Extensions" -#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_sort") +msgid "Sort & Hidden" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:279( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:340( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:282( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:387( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "Aide" -#: translations/strings.xml:279( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:285( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "Rechercher dans cette liste" -#: translations/strings.xml:282( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:288( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: translations/strings.xml:285( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:291( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "Ajouter à cette liste..." -#: translations/strings.xml:302( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:308( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [masqué(e)]" -#: translations/strings.xml:305( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:311( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [supprimé(e)]" -#: translations/strings.xml:311( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:317( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Accomplie %s" -#: translations/strings.xml:314( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:320( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: translations/strings.xml:317( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Modifier la tâche" -#: translations/strings.xml:320( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:431( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:326( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:478( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Supprimer la tâche" -#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:329( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "Récupérer la tâche" -#: translations/strings.xml:328( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:334( name="SSD_title") +msgid "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:337( name="SSD_completed") +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:340( name="SSD_hidden") +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:343( name="SSD_deleted") +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:346( name="SSD_sort_header") +msgid "Sort Options" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:349( name="SSD_sort_auto") +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:352( name="SSD_sort_alpha") +msgid "By Title" +msgstr "Par Titre" + +#: translations/strings.xml:355( name="SSD_sort_due") +msgid "By Due Date" +msgstr "Par date d'échéance" + +#: translations/strings.xml:358( name="SSD_sort_importance") +msgid "By Importance" +msgstr "Par priorité" + +#: translations/strings.xml:361( name="SSD_sort_modified") +msgid "By Last Modified" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:364( name="SSD_sort_reverse") +msgid "Reverse Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:367( name="SSD_save_temp") +msgid "Just Once" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:370( name="SSD_save_always") +msgid "Always" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:375( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "Astrid : filtres" -#: translations/strings.xml:331( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:378( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "Chargement des filtres..." -#: translations/strings.xml:334( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:381( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "Créer un raccourci sur le bureau" -#: translations/strings.xml:337( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:384( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "Rechercher des tâches..." -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:390( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Créer un raccourci" -#: translations/strings.xml:346( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:393( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "Nom du raccourci :" -#: translations/strings.xml:349( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:396( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "Rechercher des tâches" -#: translations/strings.xml:352( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:399( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "Correspondant '%s'" -#: translations/strings.xml:372( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:419( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "Raccourci créé : %s" -#: translations/strings.xml:377( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:424( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Astrid : modification de %s" -#: translations/strings.xml:380( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:427( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid : nouvelle tâche" -#: translations/strings.xml:383( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:430( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Général" -#: translations/strings.xml:386( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:433( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: translations/strings.xml:392( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:439( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Titre" -#: translations/strings.xml:395( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:442( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "Résumé des tâches" -#: translations/strings.xml:398( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:445( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Priorité" -#: translations/strings.xml:401( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:448( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "Echéance" -#: translations/strings.xml:404( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:451( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "Prévu pour une date précise ?" -#: translations/strings.xml:407( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:454( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "Aucune échéance" -#: translations/strings.xml:410( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:457( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "Masquer jusqu'à" -#: translations/strings.xml:413( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:460( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:416( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:463( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "Saisir des notes de tâche..." -#: translations/strings.xml:419( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:466( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Combien de temps cela va t-il prendre ?" -#: translations/strings.xml:422( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:469( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Temps déjà passé sur cette tâche" -#: translations/strings.xml:425( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:472( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Sauvegarder les modifications" -#: translations/strings.xml:428( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:475( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "Ne pas enregistrer" -#: translations/strings.xml:434( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:481( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Tâche enregistrée : échéance dans %s" -#: translations/strings.xml:437( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:484( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Tâche enregistrée : échue il y a %s" -#: translations/strings.xml:440( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:487( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Tâche enregistrée" -#: translations/strings.xml:443( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:490( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "Modification de tâche interrrompue" -#: translations/strings.xml:446( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:493( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "Tâche supprimée !" -#: translations/strings.xml:450(item) +#: translations/strings.xml:497(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "Jour/horaire spécifique" -#: translations/strings.xml:451(item) translations/strings.xml:543(item) +#: translations/strings.xml:498(item) translations/strings.xml:590(item) +#: translations/strings.xml:744(item) msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: translations/strings.xml:452(item) translations/strings.xml:544(item) +#: translations/strings.xml:499(item) translations/strings.xml:591(item) +#: translations/strings.xml:745(item) msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" -#: translations/strings.xml:453(item) +#: translations/strings.xml:500(item) msgid "(day after)" msgstr "(jour d'après)" -#: translations/strings.xml:454(item) translations/strings.xml:546(item) +#: translations/strings.xml:501(item) translations/strings.xml:593(item) +#: translations/strings.xml:747(item) msgid "Next Week" msgstr "Semaine prochaine" -#: translations/strings.xml:455(item) translations/strings.xml:542(item) +#: translations/strings.xml:502(item) translations/strings.xml:589(item) msgid "No Deadline" msgstr "Aucune échéance" -#: translations/strings.xml:460(item) translations/strings.xml:551(item) +#: translations/strings.xml:507(item) translations/strings.xml:598(item) msgid "Don't hide" msgstr "Ne pas masquer" -#: translations/strings.xml:461(item) translations/strings.xml:552(item) +#: translations/strings.xml:508(item) translations/strings.xml:599(item) msgid "Task is due" msgstr "La tâche est échue" -#: translations/strings.xml:462(item) translations/strings.xml:553(item) +#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:600(item) msgid "Day before due" msgstr "Jour avant échéance" -#: translations/strings.xml:463(item) translations/strings.xml:554(item) +#: translations/strings.xml:510(item) translations/strings.xml:601(item) msgid "Week before due" msgstr "Semaine avant échéance" -#: translations/strings.xml:464(item) +#: translations/strings.xml:511(item) msgid "Specific Day" msgstr "Jour spécifique" -#: translations/strings.xml:468( name="TEA_no_addons") +#: translations/strings.xml:515( name="TEA_no_addons") msgid "No Add-ons Found!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:471( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:518( name="TEA_addons_button") msgid "Get Some Add-ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:476( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:523( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Bienvenue dans Astrid !" -#: translations/strings.xml:479( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:526( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "J'accepte" -#: translations/strings.xml:482( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:529( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "Je refuse" -#: translations/strings.xml:487( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:534( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "Obtenir de l'aide" -#: translations/strings.xml:492( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:539( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "Quoi de neuf dans Astrid ?" -#: translations/strings.xml:497( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:544( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "Astrid : préférences" -#: translations/strings.xml:500( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:547( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: translations/strings.xml:503( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:550( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Taille de la liste des tâches" -#: translations/strings.xml:505( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:552( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Taille de la police sur la liste de la page principale" -#: translations/strings.xml:508( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:555( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:557( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be displayed when you tap a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:512( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:559( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always displayed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:515( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:831( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:562( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:1048( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "Paramètres par défaut de la tâche" -#: translations/strings.xml:518( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:565( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "Urgence par défaut" -#: translations/strings.xml:520( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:525( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:530( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:567( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:572( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:577( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "Actuellement paramétrée sur : %s" -#: translations/strings.xml:523( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:570( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "Priorité par défaut" -#: translations/strings.xml:528( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:575( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "Masquer par défaut jusqu'à" -#: translations/strings.xml:534(item) +#: translations/strings.xml:581(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "!!!! (la plus haute)" -#: translations/strings.xml:535(item) +#: translations/strings.xml:582(item) msgid "!!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:536(item) +#: translations/strings.xml:583(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:537(item) +#: translations/strings.xml:584(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "! (la plus basse)" -#: translations/strings.xml:545(item) +#: translations/strings.xml:592(item) translations/strings.xml:746(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "Après-demain" -#: translations/strings.xml:560( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:607( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:563( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:610( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "L'équipe Astrid" -#: translations/strings.xml:566( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:613( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Installé" -#: translations/strings.xml:569( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:616( name="AOA_tab_available") msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Disponible" -#: translations/strings.xml:572( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:619( name="AOA_free") msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Gratuit" -#: translations/strings.xml:575( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:622( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" -msgstr "" +msgstr "Visiter le site web" -#: translations/strings.xml:578( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:625( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" -#: translations/strings.xml:583( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:630( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Synchronisation de vos tâches..." -#: translations/strings.xml:586( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:633( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Synchronisation..." -#: translations/strings.xml:591( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:638( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Chargement…" -#: translations/strings.xml:596( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:641( name="WCA_title") +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:646( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -698,95 +765,164 @@ msgstr "" "soit pas fermé. Sinon, Astrid ne pourra probablement pas vous avertir " "lorsque vos tâches seront dues.\\n" -#: translations/strings.xml:603( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:653( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Je n'éliminerai pas Astrid !" -#: translations/strings.xml:606( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:656( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid - Gestionnaire de tâches" -#: translations/strings.xml:609( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:659( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." +msgstr "" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " "more." -msgstr "" -"Astrid est le plus populaire gestionnaire de tâches open-source. Très simple " -"d'utilisation et puissant, il vous permettra d'accomplir aisément vos " -"objectifs ! Étiquettes, rappels, synchronisation avec RememberTheMilk, " -"greffon pour Locale et bien plus !" -#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:625( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:674( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:703( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Tâches actives" -#: translations/strings.xml:628( name="BFE_Search") -msgid "Search" +#: translations/strings.xml:677( name="BFE_Search") +msgid "Search..." msgstr "Rechercher" -#: translations/strings.xml:631( name="BFE_Extended") -msgid "More..." -msgstr "Plus..." - -#: translations/strings.xml:634( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:680( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "Récemment modifié" -#: translations/strings.xml:637( name="BFE_Completed") -msgid "Completed Tasks" -msgstr "Tâches complétées" +#: translations/strings.xml:683( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:640( name="BFE_Hidden") -msgid "Hidden Tasks" -msgstr "Tâches masquées" +#: translations/strings.xml:686( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:643( name="BFE_Alphabetical") -msgid "By Title" -msgstr "Par Titre" +#: translations/strings.xml:689( name="BFE_Saved_delete") +msgid "Delete Filter" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:646( name="BFE_DueDate") -msgid "By Due Date" -msgstr "Par date d'échéance" +#: translations/strings.xml:694( name="CFA_title") +msgid "Custom Filter" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649( name="BFE_Importance") -msgid "By Importance" -msgstr "Par priorité" +#: translations/strings.xml:697( name="CFA_filterName_hint") +msgid "Name this filter to save it..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:700( name="CFA_filterName_copy") +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:706( name="CFA_type_add") +msgid "or" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:709( name="CFA_type_subtract") +msgid "not" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:712( name="CFA_type_intersect") +msgid "also" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:715( name="CFA_context_chain") +msgid "Chaining: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:718( name="CFA_context_delete") +msgid "Delete Row" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:721( name="CFA_help") +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:726( name="CFA_button_add") +msgid "Add Criteria" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:729( name="CFA_button_view") +msgid "View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:732( name="CFA_button_save") +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:737( name="CFC_dueBefore_text") +msgid "Due By: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:739( name="CFC_dueBefore_name") +msgid "Due By..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:742(item) +msgid "No Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:743(item) +msgid "Yesterday" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652( name="BFE_Deleted") -msgid "Deleted Tasks" -msgstr "Tâches supprimées" +#: translations/strings.xml:751( name="CFC_importance_text") +msgid "Importance at least ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:753( name="CFC_importance_name") +msgid "Importance..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:756( name="CFC_tag_text") +msgid "Tagged: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:758( name="CFC_tag_name") +msgid "Tagged..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:664( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:770( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "Erreur d'ajout de tâche à l'agenda !" -#: translations/strings.xml:667( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:773( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "Intégration à l'agenda :" -#: translations/strings.xml:670( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:776( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "Créer un évènement d'agenda" -#: translations/strings.xml:673( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:779( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Ouvrir l'événement de l'agenda" -#: translations/strings.xml:678( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:782( name="gcal_TEA_calendar_error") +msgid "Error opening event!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s (complété)" -#: translations/strings.xml:681( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:790( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "Agenda par défaut" -#: translations/strings.xml:692( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:801( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "Filtre d'alertes Astrid" -#: translations/strings.xml:695( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:804( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" @@ -794,856 +930,955 @@ msgstr "" "Astrid vous enverra un rappel si vous avez des tâches dans le filtre " "suivant :" -#: translations/strings.xml:699( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:808( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "Filtre :" -#: translations/strings.xml:702( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:811( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "Limiter les notifications à :" -#: translations/strings.xml:706(item) +#: translations/strings.xml:815(item) msgid "once an hour" msgstr "une fois par heure" -#: translations/strings.xml:707(item) +#: translations/strings.xml:816(item) msgid "once every six hours" msgstr "une fois toutes les six heures" -#: translations/strings.xml:708(item) +#: translations/strings.xml:817(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "une fois toutes les douzes heures" -#: translations/strings.xml:709(item) +#: translations/strings.xml:818(item) msgid "once a day" msgstr "une fois par jour" -#: translations/strings.xml:710(item) +#: translations/strings.xml:819(item) msgid "once every three days" msgstr "une fois tous les trois jours" -#: translations/strings.xml:711(item) +#: translations/strings.xml:820(item) msgid "once a week" msgstr "une fois par semaine" -#: translations/strings.xml:715( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:824( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "Vous avez $NUM correspondant(s) : $FILTER" -#: translations/strings.xml:718( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:827( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:837( name="producteev_FEx_header") +#: translations/strings.xml:851( name="producteev_PPr_header") +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:840( name="producteev_FEx_dashboard") +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843( name="producteev_FEx_responsible") +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846( name="producteev_FEx_responsible_title") +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854( name="producteev_default_dashboard") +#: translations/strings.xml:860( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:857( name="producteev_no_dashboard") +msgid "Do Not Synchronize" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866( +#: name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:871( name="producteev_PLA_title") +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874( name="producteev_PLA_body") +msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:878( name="producteev_PLA_terms") +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:881( name="producteev_PLA_signIn") +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884( name="producteev_PLA_createNew") +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887( name="producteev_PLA_email") +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890( name="producteev_PLA_password") +msgid "Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893( name="producteev_PLA_confirmPassword") +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896( name="producteev_PLA_firstName") +msgid "First Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:899( name="producteev_PLA_lastName") +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:902( name="producteev_PLA_errorEmpty") +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905( name="producteev_PLA_errorMatch") +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913( name="producteev_notification_title") +msgid "Astrid: Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916( name="producteev_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:919( name="producteev_MLA_email_empty") +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:922( name="producteev_MLA_password_empty") +msgid "Password was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:927( name="producteev_TEA_task_assign_label") +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:930( name="producteev_TEA_task_unassigned") +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:933( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:936( name="producteev_TEA_dashboard_default") +msgid "<Default>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:947( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "Me rappeler..." -#: translations/strings.xml:733( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:950( name="TEA_reminder_due") msgid "... when task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:953( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "... lorsque la tâche est en retard" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:956( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "... aléatoirement une fois" -#: translations/strings.xml:742( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:959( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Type de sonnerie/vibration :" -#: translations/strings.xml:745( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:962( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "Sonner une fois" -#: translations/strings.xml:748( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:965( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Sonner jusqu'à ce que je l'interrompe" -#: translations/strings.xml:752(item) +#: translations/strings.xml:969(item) msgid "an hour" msgstr "une heure" -#: translations/strings.xml:753(item) +#: translations/strings.xml:970(item) msgid "a day" msgstr "un jour" -#: translations/strings.xml:754(item) +#: translations/strings.xml:971(item) msgid "a week" msgstr "une semaine" -#: translations/strings.xml:755(item) +#: translations/strings.xml:972(item) msgid "in two weeks" msgstr "dans deux semaines" -#: translations/strings.xml:756(item) +#: translations/strings.xml:973(item) msgid "a month" msgstr "un mois" -#: translations/strings.xml:757(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "in two months" msgstr "dans deux mois" -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:980( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "Rappel !" -#: translations/strings.xml:766( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:983( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Rappeler ultérieurement..." -#: translations/strings.xml:769( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:986( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Va-t-en !" -#: translations/strings.xml:774( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:991( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "Paramètres de rappel" -#: translations/strings.xml:777( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:994( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Début de période silencieuse" -#: translations/strings.xml:779( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:996( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "Aucune notification apparaîtra après %s" -#: translations/strings.xml:781( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:998( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "Période silencieuse désactivée" -#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1001( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Fin de période silencieuse" -#: translations/strings.xml:786( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "Les notifications commenceront à apparaître à partir de %s" -#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Sonnerie de notification" -#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1008( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "La sonnerie personnalisée a été configurée" -#: translations/strings.xml:793( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1010( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "Configurer la sonnerie en mode silencieux" -#: translations/strings.xml:795( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "La sonnerie par défaut sera utilisée" -#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "Persistence de la notification" -#: translations/strings.xml:800( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1017( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" "Les notifications doivent être affichées séparément afin d'être purgées" -#: translations/strings.xml:802( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "Les notifications peuvent être purgées grâce au bouton « Tout purger »" -#: translations/strings.xml:805( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1022( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "Set d'icônes de notifications" -#: translations/strings.xml:807( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Choisissez une icône pour la barre de notifications Astrid" -#: translations/strings.xml:810( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrer lors des alertes." -#: translations/strings.xml:812( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid vibrera lors de l'envoi de notifications" -#: translations/strings.xml:814( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid ne vibrera pas lors de l'envoi de notifications" -#: translations/strings.xml:817( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1034( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "Rappels Astrid" -#: translations/strings.xml:819( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1036( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "Astrid s'affichera afin de vous encourager lors des rappels" -#: translations/strings.xml:821( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "Astrid ne vous donnera aucun message d'encouragement" -#: translations/strings.xml:824( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1041( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "Rappels aléatoires" -#: translations/strings.xml:826( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "Les nouvelles tâches n'auront pas de rappels aléatoires" -#: translations/strings.xml:828( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1045( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Les nouvelles tâches rappèleront aléatoirement : %s" -#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:1052(item) translations/strings.xml:1063(item) msgid "disabled" msgstr "désactivé" -#: translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:1053(item) msgid "hourly" msgstr "chaque heure" -#: translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:1054(item) msgid "daily" msgstr "chaque jour" -#: translations/strings.xml:838(item) +#: translations/strings.xml:1055(item) msgid "weekly" msgstr "hebdomadaire" -#: translations/strings.xml:839(item) +#: translations/strings.xml:1056(item) msgid "bi-weekly" msgstr "bi-hebdomadaire" -#: translations/strings.xml:840(item) +#: translations/strings.xml:1057(item) msgid "monthly" msgstr "mensuel" -#: translations/strings.xml:841(item) +#: translations/strings.xml:1058(item) msgid "bi-monthly" msgstr "bi-mensuel" -#: translations/strings.xml:847(item) translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:1064(item) translations/strings.xml:1103(item) msgid "8 PM" msgstr "20 h" -#: translations/strings.xml:848(item) translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:1065(item) translations/strings.xml:1104(item) msgid "9 PM" msgstr "21 h" -#: translations/strings.xml:849(item) translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:1066(item) translations/strings.xml:1105(item) msgid "10 PM" msgstr "22 h" -#: translations/strings.xml:850(item) translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:1067(item) translations/strings.xml:1106(item) msgid "11 PM" msgstr "23 h" -#: translations/strings.xml:851(item) translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:1068(item) translations/strings.xml:1107(item) msgid "12 AM" msgstr "24 h" -#: translations/strings.xml:852(item) translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:1069(item) translations/strings.xml:1108(item) msgid "1 AM" msgstr "1 h" -#: translations/strings.xml:853(item) translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:1070(item) translations/strings.xml:1109(item) msgid "2 AM" msgstr "2 h" -#: translations/strings.xml:854(item) translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:1071(item) translations/strings.xml:1110(item) msgid "3 AM" msgstr "3 h" -#: translations/strings.xml:855(item) translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:1072(item) translations/strings.xml:1111(item) msgid "4 AM" msgstr "4 h" -#: translations/strings.xml:856(item) translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:1073(item) translations/strings.xml:1112(item) msgid "5 AM" msgstr "5 h" -#: translations/strings.xml:857(item) translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:1074(item) translations/strings.xml:1113(item) msgid "6 AM" msgstr "6 h" -#: translations/strings.xml:858(item) translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:1075(item) translations/strings.xml:1114(item) msgid "7 AM" msgstr "7 h" -#: translations/strings.xml:859(item) translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:1076(item) translations/strings.xml:1115(item) msgid "8 AM" msgstr "8 h" -#: translations/strings.xml:860(item) translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:1077(item) translations/strings.xml:1092(item) msgid "9 AM" msgstr "9 h" -#: translations/strings.xml:861(item) translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:1078(item) translations/strings.xml:1093(item) msgid "10 AM" msgstr "10 h" -#: translations/strings.xml:862(item) translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:1079(item) translations/strings.xml:1094(item) msgid "11 AM" msgstr "11 h" -#: translations/strings.xml:863(item) translations/strings.xml:878(item) +#: translations/strings.xml:1080(item) translations/strings.xml:1095(item) msgid "12 PM" msgstr "12 h" -#: translations/strings.xml:864(item) translations/strings.xml:879(item) +#: translations/strings.xml:1081(item) translations/strings.xml:1096(item) msgid "1 PM" msgstr "13 h" -#: translations/strings.xml:865(item) translations/strings.xml:880(item) +#: translations/strings.xml:1082(item) translations/strings.xml:1097(item) msgid "2 PM" msgstr "14 h" -#: translations/strings.xml:866(item) translations/strings.xml:881(item) +#: translations/strings.xml:1083(item) translations/strings.xml:1098(item) msgid "3 PM" msgstr "15 h" -#: translations/strings.xml:867(item) translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:1084(item) translations/strings.xml:1099(item) msgid "4 PM" msgstr "16 h" -#: translations/strings.xml:868(item) translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) translations/strings.xml:1100(item) msgid "5 PM" msgstr "17 h" -#: translations/strings.xml:869(item) translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:1086(item) translations/strings.xml:1101(item) msgid "6 PM" msgstr "18 h" -#: translations/strings.xml:870(item) translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) translations/strings.xml:1102(item) msgid "7 PM" msgstr "19 h" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Salut ! avez-vous une seconde ?" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Puis-je vous voir une seconde ?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Avez-vous quelques minutes ?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Avez-vous oublié ?" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Excusez-moi !" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Lorsque vous aurez une minute :" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:1128(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Sur votre agenda :" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:1129(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Disponible pour un moment ?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:1130(item) msgid "Astrid here!" msgstr "C'est Astrid !" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:1131(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Salut ! Puis-je vous déranger ?" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:1132(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Une minute de votre temps ?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:1133(item) msgid "It's a great day to" msgstr "C'est un beau jour pour" -#: translations/strings.xml:921(item) +#: translations/strings.xml:1138(item) msgid "Time to work!" msgstr "Il est temps de travailler !" -#: translations/strings.xml:922(item) +#: translations/strings.xml:1139(item) msgid "Due date is here!" msgstr "La date due est là !" -#: translations/strings.xml:923(item) +#: translations/strings.xml:1140(item) msgid "Ready to start?" msgstr "Prêt à commencer ?" -#: translations/strings.xml:924(item) +#: translations/strings.xml:1141(item) msgid "You said you would do:" msgstr "Vous aviez prévu de faire :" -#: translations/strings.xml:925(item) +#: translations/strings.xml:1142(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "Vous êtes supposé commencer :" -#: translations/strings.xml:926(item) +#: translations/strings.xml:1143(item) msgid "Time to start:" msgstr "Il est temps de commencer :" -#: translations/strings.xml:927(item) +#: translations/strings.xml:1144(item) msgid "It's time!" msgstr "Il est temps !" -#: translations/strings.xml:928(item) +#: translations/strings.xml:1145(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "Excusez-moi ! C'est le moment pour" -#: translations/strings.xml:929(item) +#: translations/strings.xml:1146(item) msgid "You free? Time to" msgstr "Disponible ? Temps de" -#: translations/strings.xml:934(item) +#: translations/strings.xml:1151(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "Ne soyez pas feignant maintenant !" -#: translations/strings.xml:935(item) +#: translations/strings.xml:1152(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "Le temps de rappel d'alarme est activé !" -#: translations/strings.xml:936(item) +#: translations/strings.xml:1153(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "Plus de rappel d'alarme !" -#: translations/strings.xml:937(item) +#: translations/strings.xml:1154(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "Maintenant, êtes-vous prêt ?" -#: translations/strings.xml:938(item) +#: translations/strings.xml:1155(item) msgid "No more postponing!" msgstr "Plus de décalage !" -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:1160(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "J'ai quelque chose pour vous !" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:1161(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Prêt à ranger ça au passé ?" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:1162(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Pourquoi ne complétez-vous pas ça ?" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:1163(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Quoi de neuf ? Prêt ?" -#: translations/strings.xml:947(item) +#: translations/strings.xml:1164(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Êtes-vous prêt pour cela ?" -#: translations/strings.xml:948(item) +#: translations/strings.xml:1165(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Êtes-vous en mesure de le gérer ?" -#: translations/strings.xml:949(item) +#: translations/strings.xml:1166(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Vous pouvez être heureux ! Finissez simplement ça !" -#: translations/strings.xml:950(item) +#: translations/strings.xml:1167(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Je vous promet que vous vous sentirez mieux une fois cela terminé !" -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:1168(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Ne terminerez-vous pas cela aujourd'hui ?" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:1169(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "S'il vous plaît, terminez cela, j'en ai marre !" -#: translations/strings.xml:953(item) +#: translations/strings.xml:1170(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Pouvez-vous finir cela ? Oui vous pouvez !" -#: translations/strings.xml:954(item) +#: translations/strings.xml:1171(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Allez-vous seulement le faire un jour ?" -#: translations/strings.xml:955(item) +#: translations/strings.xml:1172(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "Aillez confiance en vous ! Allez !" -#: translations/strings.xml:956(item) +#: translations/strings.xml:1173(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Je suis si fier de vous ! Allez, finissez-le !" -#: translations/strings.xml:957(item) +#: translations/strings.xml:1174(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Une petite pause après avoir fini cela ?" -#: translations/strings.xml:958(item) +#: translations/strings.xml:1175(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Juste cette tâche, s'il vous plaît ?" -#: translations/strings.xml:959(item) +#: translations/strings.xml:1176(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Il est temps de réduire votre liste de tâches !" -#: translations/strings.xml:964(item) +#: translations/strings.xml:1181(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "Ne me dites pas qu'il est vrai que vous êtes un procrastinateur !" -#: translations/strings.xml:965(item) +#: translations/strings.xml:1182(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "Être feignant ne devient pas démodé des fois ?" -#: translations/strings.xml:966(item) +#: translations/strings.xml:1183(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Quelque part, quelqu'un compte sur vous pour finir cela !" -#: translations/strings.xml:967(item) +#: translations/strings.xml:1184(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" "Lorsque vous disiez 'reporter', vous vouliez dire 'je vais le faire', c'est " "ça ?" -#: translations/strings.xml:968(item) +#: translations/strings.xml:1185(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "C'est la dernière fois que vous le reporter, n'est-ce pas ?" -#: translations/strings.xml:969(item) +#: translations/strings.xml:1186(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Finissez-le simplement aujourd'hui, je ne le dirai à personne !" -#: translations/strings.xml:970(item) +#: translations/strings.xml:1187(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Pourquoi le reporter lorsque vous pouvez... hm... ne pas le reporter !" -#: translations/strings.xml:971(item) +#: translations/strings.xml:1188(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "Vous le finirez éventuellement je suppose ?" -#: translations/strings.xml:972(item) +#: translations/strings.xml:1189(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" "Je pense que vous êtes extraordinaire ! Pourquoi ne pas le désactiver ?" -#: translations/strings.xml:973(item) +#: translations/strings.xml:1190(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Serez-vous en mesure d'atteindre vos objectifs si vous faites cela ?" -#: translations/strings.xml:974(item) +#: translations/strings.xml:1191(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Reporter, reporter, reporter. Quand changerez-vous !" -#: translations/strings.xml:975(item) +#: translations/strings.xml:1192(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "J'en ai assez de vos excuses ! Faites-le simplement !" -#: translations/strings.xml:976(item) +#: translations/strings.xml:1193(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "Ne serai-ce pas la même excuse que la dernière fois ?" -#: translations/strings.xml:977(item) +#: translations/strings.xml:1194(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Je ne peux pas vous aider à organiser votre vie si vous faites cela..." -#: translations/strings.xml:988( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1205( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "Répétition de tâches" -#: translations/strings.xml:991( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1208( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Permet aux tâches d'être répétées" -#: translations/strings.xml:994( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1211( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Répétitions" -#: translations/strings.xml:997( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1214( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "Tous les %d" -#: translations/strings.xml:1000( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1217( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "Interval de répétition" -#: translations/strings.xml:1004(item) +#: translations/strings.xml:1221(item) msgid "Day(s)" msgstr "Jour(s)" -#: translations/strings.xml:1005(item) +#: translations/strings.xml:1222(item) msgid "Week(s)" msgstr "Semaine(s)" -#: translations/strings.xml:1006(item) +#: translations/strings.xml:1223(item) msgid "Month(s)" msgstr "Mois" -#: translations/strings.xml:1007(item) +#: translations/strings.xml:1224(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Heure(s)" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:1229(item) msgid "from due date" msgstr "à partir de la date due" -#: translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:1230(item) msgid "from completion date" msgstr "à partir de la date de complétion" -#: translations/strings.xml:1017( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1234( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "$I sur $D" -#: translations/strings.xml:1020( name="repeat_detail_duedate") -msgid "Repeats every %s" -msgstr "Répéter tous les %s" +#: translations/strings.xml:1237( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Every %s" +msgstr "Tous les %s" -#: translations/strings.xml:1023( name="repeat_detail_completion") -msgid "Repeats %s after completion" -msgstr "Répéter %s après complétion" +#: translations/strings.xml:1240( name="repeat_detail_completion") +msgid "%s after completion" +msgstr "%s après complétion" -#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1250( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "Paramètres Remember the Milk" -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_TLA_list") -msgid "RTM List: %s" -msgstr "Liste RTM : %s" - -#: translations/strings.xml:1039( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1253( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "Répétition de tâche RTM" -#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1256( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "Requiert une synchronisation avec RTM" -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1073( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1259( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1270( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1284( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1262( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "Listes" -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_FEx_list_item") -msgid "$N ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1054( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1265( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "Liste RTM '%s'" -#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1273( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "Liste RTM :" -#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1276( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "Statut de répétition RTM :" -#: translations/strings.xml:1068( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1279( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "ex. : chaque semaine, après 14 jours" -#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_status_loggedout") -msgid "Please Log In To RTM!" -msgstr "Veuillez vous connecter à RTM !" +#: translations/strings.xml:1292( name="sync_status_loggedout") +msgid "Not Logged In!" +msgstr "Veuillez vous connecter!" -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1294( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Synchronisation en cours..." -#: translations/strings.xml:1083( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1296( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Dernière synchro.: %s" -#: translations/strings.xml:1085( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1298( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Échec sur : %s" -#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1300( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Dernière synchro. réussie: %s" -#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1302( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Jamais synchronisé !" -#: translations/strings.xml:1095( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1308( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Synchro. en arrière-plan" -#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1310( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Synchronisation en arrière-plan désactivée" -#: translations/strings.xml:1099( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1312( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Actuellement configuré sur : %s" -#: translations/strings.xml:1102( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1315( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Paramètre Wifi seul" -#: translations/strings.xml:1104( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1317( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "La synchronisation en arrière-plan ne s'effectue uniquement sous Wifi" -#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1319( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "La synchronisation en arrière-plan s'effectuera toujours" -#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1322( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1325( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synchroniser maintenant !" -#: translations/strings.xml:1114( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1327( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Se connecter et synchroniser !" -#: translations/strings.xml:1117( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1330( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Se déconnecter" -#: translations/strings.xml:1119( name="rmilk_MPr_forget_description") -msgid "Clears all RTM synchronization data" -msgstr "Purger toutes les données de synchronisation RTM" - -#: translations/strings.xml:1124( name="rmilk_MLA_label") -msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "Veuillez vous connecter et autoriser Astrid :" - -#: translations/strings.xml:1127( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" -msgstr "" -"Désolé, une erreur est survenue lors de la vérification de votre " -"identifiant. Veuillez réessayer. \\n\\n Message d'erreur : %s" - -#: translations/strings.xml:1136( name="rmilk_notification_title") -msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "Astrid : Remember the Milk" +#: translations/strings.xml:1332( name="sync_SPr_forget_description") +msgid "Clears all synchronization data" +msgstr "Purger toutes les données de synchronisation" -#: translations/strings.xml:1139( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1335( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Se déconnecter/purger les données de synchronisation ?" -#: translations/strings.xml:1142( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "" -"Erreur de connexion ! Vérifiez votre connexion Internet ou les serveur RTM " -"(status.rememberthemilk.com) pour de possibles solutions." - -#: translations/strings.xml:1147(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "disable" msgstr "désactiver" -#: translations/strings.xml:1148(item) +#: translations/strings.xml:1340(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "toutes les quinze minutes" -#: translations/strings.xml:1149(item) +#: translations/strings.xml:1341(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "toutes les trente minutes" -#: translations/strings.xml:1150(item) +#: translations/strings.xml:1342(item) msgid "every hour" msgstr "toutes les heures" -#: translations/strings.xml:1151(item) +#: translations/strings.xml:1343(item) msgid "every three hours" msgstr "toutes les trois heures" -#: translations/strings.xml:1152(item) +#: translations/strings.xml:1344(item) msgid "every six hours" msgstr "toutes les six heures" -#: translations/strings.xml:1153(item) +#: translations/strings.xml:1345(item) msgid "every twelve hours" msgstr "toutes les douze heures" -#: translations/strings.xml:1154(item) +#: translations/strings.xml:1346(item) msgid "every day" msgstr "tous les jours" -#: translations/strings.xml:1155(item) +#: translations/strings.xml:1347(item) msgid "every three days" msgstr "tous les trois jours" -#: translations/strings.xml:1156(item) +#: translations/strings.xml:1348(item) msgid "every week" msgstr "toutes les semaines" -#: translations/strings.xml:1171( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1354( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "Veuillez vous connecter et autoriser Astrid :" + +#: translations/strings.xml:1357( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" +"Désolé, une erreur est survenue lors de la vérification de votre " +"identifiant. Veuillez réessayer. \\n\\n Message d'erreur : %s" + +#: translations/strings.xml:1366( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "Astrid : Remember the Milk" + +#: translations/strings.xml:1369( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" +"Erreur de connexion ! Vérifiez votre connexion Internet ou les serveur RTM " +"(status.rememberthemilk.com) pour de possibles solutions." + +#: translations/strings.xml:1383( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Étiquettes :" -#: translations/strings.xml:1174( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1386( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Nom de l'étiquette" -#: translations/strings.xml:1179( name="tag_TLA_detail") -msgid "Tags: %s" -msgstr "Étiquettes : %s" +#: translations/strings.xml:1389( name="TEA_tag_dropdown") +msgid "Select a tag" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1184( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1394( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" -#: translations/strings.xml:1187( name="tag_FEx_by_size") -msgid "Active" +#: translations/strings.xml:1397( name="tag_FEx_by_size") +msgid "Sorted By Size" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1190( name="tag_FEx_completed") -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1193( name="tag_FEx_alpha") -msgid "All Tags" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1196( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1400( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "Non étiquetté" -#: translations/strings.xml:1199( name="tag_FEx_tag_w_size") -msgid "$T ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1202( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1403( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "Étiquetté '%s'" -#: translations/strings.xml:1212( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1413( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Démarrer le chronomètre" -#: translations/strings.xml:1215( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1416( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Arrêter le chronomètre" -#: translations/strings.xml:1218( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1419( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "Chronomètre actif pour %s !" -#: translations/strings.xml:1221( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1422( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "Filtres de chronomètre" -#: translations/strings.xml:1224( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1425( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Tâches chronométrées" diff --git a/translations/strings-gl.po b/translations/strings-gl.po index 6fac65911..02210b40d 100644 --- a/translations/strings-gl.po +++ b/translations/strings-gl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Backup Preferences Title diff --git a/translations/strings-he.po b/translations/strings-he.po index 27566bd7a..4ff4d8083 100644 --- a/translations/strings-he.po +++ b/translations/strings-he.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-02 03:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Backup Preferences Title @@ -1219,47 +1219,47 @@ msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed #: translations/strings.xml:844(item) msgid "Hi there! Have a sec?" -msgstr "היי אתה! יש לך שניה?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:845(item) msgid "Can I see you for a sec?" -msgstr "אפשר לדבר איתך רגע?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:846(item) msgid "Have a few minutes?" -msgstr "יש לך כמה דקות?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:847(item) msgid "Did you forget?" -msgstr "שכחת?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:848(item) msgid "Excuse me!" -msgstr "סלח לי!" +msgstr "" #: translations/strings.xml:849(item) msgid "When you have a minute:" -msgstr "כשתתפנה לך דקה:" +msgstr "" #: translations/strings.xml:850(item) msgid "On your agenda:" -msgstr "על סדר היום שלך:" +msgstr "" #: translations/strings.xml:851(item) msgid "Free for a moment?" -msgstr "פנוי לרגע?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:852(item) msgid "Astrid here!" -msgstr "כאן אסטריד!" +msgstr "" #: translations/strings.xml:853(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "היי! אפשר להציק לך?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:854(item) msgid "A minute of your time?" -msgstr "דקה מזמנך?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:855(item) msgid "It's a great day to" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:862(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "מוכן לעשות זאת?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:863(item) msgid "You said you would do:" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:867(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "סלח לי!" +msgstr "" #: translations/strings.xml:868(item) msgid "You free? Time to" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:883(item) msgid "Ready to put this in the past?" -msgstr "מוכן להפוך את זה לעברך?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:884(item) msgid "Why don't you get this done?" @@ -1338,19 +1338,19 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:885(item) msgid "How about it? Ready tiger?" -msgstr "מה בנוגע לזה? מוכן כריש?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:886(item) msgid "Ready to do this?" -msgstr "מוכן לעשות זאת?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:887(item) msgid "Can you handle this?" -msgstr "תוכל לטפל בזה?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:888(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "אתה יכול להיות שמח! פשוט סיים עם זה!" +msgstr "" #: translations/strings.xml:889(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" @@ -1366,11 +1366,11 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:892(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" -msgstr "אתה יכול לסיים עם זה? כן אתה יכול!" +msgstr "" #: translations/strings.xml:893(item) msgid "Are you ever going to do this?" -msgstr "אתה מתכוון לעשות את זה אי־פעם?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:894(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" @@ -1378,19 +1378,19 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:895(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" -msgstr "אני כל כך גאה בך! בוא נסיים עם זה!" +msgstr "" #: translations/strings.xml:896(item) msgid "A little snack after you finish this?" -msgstr "נשנוש קטן כשנסיים עם זה?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:897(item) msgid "Just this one task? Please?" -msgstr "רק המשימה הזאת? בבקשה?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:898(item) msgid "Time to shorten your todo list!" -msgstr "הגיע הזמן לקצר את רשימת המטלות שלך!" +msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone #: translations/strings.xml:903(item) @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:905(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" -msgstr "איפשהו, מישהו סומך עליך שתסיים את זה!" +msgstr "" #: translations/strings.xml:906(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:907(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" -msgstr "זוהי הפעם האחרונה שאתה דוחה את זה, נכון?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:908(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:909(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" -msgstr "למה לדחות כשאפשר הממ... לא לדחות!" +msgstr "" #: translations/strings.xml:910(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" @@ -1431,11 +1431,11 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:912(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" -msgstr "אתה תוכל להשיג את מטרותיך אם תעשה זאת?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:913(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" -msgstr "לדחות, לדחות, לדחות. מתי כבר תשתנה!" +msgstr "" #: translations/strings.xml:914(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" diff --git a/translations/strings-hr.po b/translations/strings-hr.po index 2c1409111..74989ee5f 100644 --- a/translations/strings-hr.po +++ b/translations/strings-hr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Backup Preferences Title @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:846(item) msgid "Have a few minutes?" -msgstr "Imaš nekoliko minuta?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:847(item) msgid "Did you forget?" @@ -1251,11 +1251,11 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:852(item) msgid "Astrid here!" -msgstr "Astrid ovdje!" +msgstr "" #: translations/strings.xml:853(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "Bok! Mogu li ti smetati?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:854(item) msgid "A minute of your time?" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:855(item) msgid "It's a great day to" -msgstr "Odličan je dan za" +msgstr "" #. reminders related to task due date #: translations/strings.xml:860(item) @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) #: translations/strings.xml:882(item) msgid "I've got something for you!" -msgstr "Imam nešto za tebe!" +msgstr "" #: translations/strings.xml:883(item) msgid "Ready to put this in the past?" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:888(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "Možeš biti sretan! Samo završi ovo!" +msgstr "" #: translations/strings.xml:889(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:892(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" -msgstr "Možeš li ovo završiti? Da, možeš!" +msgstr "" #: translations/strings.xml:893(item) msgid "Are you ever going to do this?" diff --git a/translations/strings-hu.po b/translations/strings-hu.po index 0b230d767..b70045df1 100644 --- a/translations/strings-hu.po +++ b/translations/strings-hu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Backup Preferences Title diff --git a/translations/strings-id.po b/translations/strings-id.po index f0d255e5b..429632542 100644 --- a/translations/strings-id.po +++ b/translations/strings-id.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-09 17:54-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-16 17:17-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Backups" msgstr "" #: translations/strings.xml:34( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1289( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1092( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1305( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Pilihan" @@ -273,1355 +273,1594 @@ msgstr "" msgid "Delete this task?" msgstr "Hapus tugas ini?" -#: translations/strings.xml:231( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:231( name="DLG_delete_this_item_question") +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:234( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: translations/strings.xml:234( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:237( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:237( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:240( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:240( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:243( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:246( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Waktu (jam: menit)" -#: translations/strings.xml:246( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:249( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#: translations/strings.xml:251( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:254( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#: translations/strings.xml:256( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:262( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#: translations/strings.xml:262( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:265( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:267( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:270( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:270( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:389( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:436( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_sort") +msgid "Sort & Hidden" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:279( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" -#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:340( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:282( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:387( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#: translations/strings.xml:279( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:285( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#: translations/strings.xml:282( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:288( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#: translations/strings.xml:285( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:291( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:302( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:308( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#: translations/strings.xml:305( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:311( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#: translations/strings.xml:311( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:317( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Diselesaikan %s" -#: translations/strings.xml:314( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:320( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Sunting" -#: translations/strings.xml:317( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Sunting Tugas" -#: translations/strings.xml:320( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:431( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:326( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:478( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Hapus Tugas" -#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:329( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:328( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:334( name="SSD_title") +msgid "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:337( name="SSD_completed") +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:340( name="SSD_hidden") +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:343( name="SSD_deleted") +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:346( name="SSD_sort_header") +msgid "Sort Options" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:349( name="SSD_sort_auto") +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:352( name="SSD_sort_alpha") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:355( name="SSD_sort_due") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:358( name="SSD_sort_importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:361( name="SSD_sort_modified") +msgid "By Last Modified" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:364( name="SSD_sort_reverse") +msgid "Reverse Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:367( name="SSD_save_temp") +msgid "Just Once" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:370( name="SSD_save_always") +msgid "Always" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:375( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" -#: translations/strings.xml:331( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:378( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:334( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:381( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#: translations/strings.xml:337( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:384( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:390( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Buat Pintasan" -#: translations/strings.xml:346( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:393( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:349( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:396( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:352( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:399( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:372( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:419( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:377( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:424( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:380( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:427( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Tugas Baru" -#: translations/strings.xml:383( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:430( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Dasar" -#: translations/strings.xml:386( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:433( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#: translations/strings.xml:392( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:439( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:395( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:442( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#: translations/strings.xml:398( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:445( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Tingkat Pentingnya" -#: translations/strings.xml:401( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:448( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:404( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:451( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:407( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:454( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:410( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:457( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#: translations/strings.xml:413( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:460( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Catatan" -#: translations/strings.xml:416( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:463( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:419( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:466( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Berapa Lama Dikerjakan?" -#: translations/strings.xml:422( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:469( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Waktu Yang Dihabiskan untuk Tugas" -#: translations/strings.xml:425( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:472( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:475( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:481( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Tugas Disimpan: kerjakan pada %s" -#: translations/strings.xml:437( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:484( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Tugas Disimpan: dikerjakan %s yang lalu" -#: translations/strings.xml:440( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:487( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Tugas Disimpan" -#: translations/strings.xml:443( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:490( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:446( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:493( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:450(item) +#: translations/strings.xml:497(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:451(item) translations/strings.xml:543(item) +#: translations/strings.xml:498(item) translations/strings.xml:590(item) +#: translations/strings.xml:744(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:452(item) translations/strings.xml:544(item) +#: translations/strings.xml:499(item) translations/strings.xml:591(item) +#: translations/strings.xml:745(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:453(item) +#: translations/strings.xml:500(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:454(item) translations/strings.xml:546(item) +#: translations/strings.xml:501(item) translations/strings.xml:593(item) +#: translations/strings.xml:747(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:455(item) translations/strings.xml:542(item) +#: translations/strings.xml:502(item) translations/strings.xml:589(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:460(item) translations/strings.xml:551(item) +#: translations/strings.xml:507(item) translations/strings.xml:598(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:461(item) translations/strings.xml:552(item) +#: translations/strings.xml:508(item) translations/strings.xml:599(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:462(item) translations/strings.xml:553(item) +#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:600(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:463(item) translations/strings.xml:554(item) +#: translations/strings.xml:510(item) translations/strings.xml:601(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:464(item) +#: translations/strings.xml:511(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:468( name="TEA_no_addons") +#: translations/strings.xml:515( name="TEA_no_addons") msgid "No Add-ons Found!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:471( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:518( name="TEA_addons_button") msgid "Get Some Add-ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:476( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:523( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:479( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:526( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:482( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:529( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#: translations/strings.xml:487( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:534( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#: translations/strings.xml:492( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:539( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:497( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:544( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "" -#: translations/strings.xml:500( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:547( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" -#: translations/strings.xml:503( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:550( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#: translations/strings.xml:505( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:552( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:555( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:557( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be displayed when you tap a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:512( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:559( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always displayed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:515( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:831( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:562( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:1048( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#: translations/strings.xml:518( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:565( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#: translations/strings.xml:520( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:525( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:530( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:567( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:572( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:577( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:523( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:570( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#: translations/strings.xml:528( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:575( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#: translations/strings.xml:534(item) +#: translations/strings.xml:581(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:535(item) +#: translations/strings.xml:582(item) msgid "!!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:536(item) +#: translations/strings.xml:583(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:537(item) +#: translations/strings.xml:584(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:545(item) +#: translations/strings.xml:592(item) translations/strings.xml:746(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:560( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:607( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:563( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:610( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#: translations/strings.xml:566( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:613( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:569( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:616( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" -#: translations/strings.xml:572( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:619( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" -#: translations/strings.xml:575( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:622( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" -#: translations/strings.xml:578( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:625( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" -#: translations/strings.xml:583( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:630( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:586( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:633( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:591( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:638( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." -#: translations/strings.xml:596( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:641( name="WCA_title") +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:646( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#: translations/strings.xml:603( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:653( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:606( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:656( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Daftar Tugas/Kerjakan dalam Astrid" -#: translations/strings.xml:609( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:659( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." +msgstr "" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " "more." -msgstr "" -#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:625( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:674( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:703( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:628( name="BFE_Search") -msgid "Search" +#: translations/strings.xml:677( name="BFE_Search") +msgid "Search..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:631( name="BFE_Extended") -msgid "More..." +#: translations/strings.xml:680( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" msgstr "" -#: translations/strings.xml:634( name="BFE_Recent") -msgid "Recently Modified" +#: translations/strings.xml:683( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:637( name="BFE_Completed") -msgid "Completed Tasks" -msgstr "Tugas Selesai" +#: translations/strings.xml:686( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:640( name="BFE_Hidden") -msgid "Hidden Tasks" +#: translations/strings.xml:689( name="BFE_Saved_delete") +msgid "Delete Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:643( name="BFE_Alphabetical") -msgid "By Title" +#: translations/strings.xml:694( name="CFA_title") +msgid "Custom Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:646( name="BFE_DueDate") -msgid "By Due Date" +#: translations/strings.xml:697( name="CFA_filterName_hint") +msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:649( name="BFE_Importance") -msgid "By Importance" +#: translations/strings.xml:700( name="CFA_filterName_copy") +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:706( name="CFA_type_add") +msgid "or" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:709( name="CFA_type_subtract") +msgid "not" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652( name="BFE_Deleted") -msgid "Deleted Tasks" +#: translations/strings.xml:712( name="CFA_type_intersect") +msgid "also" msgstr "" -#: translations/strings.xml:664( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:715( name="CFA_context_chain") +msgid "Chaining: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:718( name="CFA_context_delete") +msgid "Delete Row" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:721( name="CFA_help") +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:726( name="CFA_button_add") +msgid "Add Criteria" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:729( name="CFA_button_view") +msgid "View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:732( name="CFA_button_save") +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:737( name="CFC_dueBefore_text") +msgid "Due By: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:739( name="CFC_dueBefore_name") +msgid "Due By..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:742(item) +msgid "No Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:743(item) +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:751( name="CFC_importance_text") +msgid "Importance at least ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:753( name="CFC_importance_name") +msgid "Importance..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:756( name="CFC_tag_text") +msgid "Tagged: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:758( name="CFC_tag_name") +msgid "Tagged..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:770( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:667( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:773( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:670( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:776( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#: translations/strings.xml:673( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:779( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Buka Acara Kalender" -#: translations/strings.xml:678( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:782( name="gcal_TEA_calendar_error") +msgid "Error opening event!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:681( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:790( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#: translations/strings.xml:692( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:801( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:804( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:699( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:808( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:702( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:811( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:706(item) +#: translations/strings.xml:815(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:707(item) +#: translations/strings.xml:816(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:708(item) +#: translations/strings.xml:817(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:709(item) +#: translations/strings.xml:818(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:710(item) +#: translations/strings.xml:819(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:711(item) +#: translations/strings.xml:820(item) msgid "once a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:715( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:824( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#: translations/strings.xml:718( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:827( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:837( name="producteev_FEx_header") +#: translations/strings.xml:851( name="producteev_PPr_header") +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:840( name="producteev_FEx_dashboard") +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843( name="producteev_FEx_responsible") +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846( name="producteev_FEx_responsible_title") +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854( name="producteev_default_dashboard") +#: translations/strings.xml:860( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:857( name="producteev_no_dashboard") +msgid "Do Not Synchronize" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866( +#: name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:871( name="producteev_PLA_title") +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874( name="producteev_PLA_body") +msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:878( name="producteev_PLA_terms") +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:881( name="producteev_PLA_signIn") +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884( name="producteev_PLA_createNew") +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887( name="producteev_PLA_email") +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890( name="producteev_PLA_password") +msgid "Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893( name="producteev_PLA_confirmPassword") +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896( name="producteev_PLA_firstName") +msgid "First Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:899( name="producteev_PLA_lastName") +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:902( name="producteev_PLA_errorEmpty") +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905( name="producteev_PLA_errorMatch") +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913( name="producteev_notification_title") +msgid "Astrid: Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916( name="producteev_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:919( name="producteev_MLA_email_empty") +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:922( name="producteev_MLA_password_empty") +msgid "Password was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:927( name="producteev_TEA_task_assign_label") +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:930( name="producteev_TEA_task_unassigned") +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:933( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:936( name="producteev_TEA_dashboard_default") +msgid "<Default>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:947( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:733( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:950( name="TEA_reminder_due") msgid "... when task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:953( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:956( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:742( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:959( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:962( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:748( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:965( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#: translations/strings.xml:752(item) +#: translations/strings.xml:969(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:753(item) +#: translations/strings.xml:970(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754(item) +#: translations/strings.xml:971(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:755(item) +#: translations/strings.xml:972(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:756(item) +#: translations/strings.xml:973(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:757(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "in two months" msgstr "" -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:980( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:766( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:983( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:769( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:986( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:774( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:991( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:777( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:994( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Waktu Tenang Dimulai" -#: translations/strings.xml:779( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:996( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:781( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:998( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1001( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Waktu Tenang Berakhir" -#: translations/strings.xml:786( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Dering Suara Pengingat" -#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1008( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1010( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1017( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1022( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:810( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" -#: translations/strings.xml:812( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#: translations/strings.xml:814( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#: translations/strings.xml:817( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1034( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:819( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1036( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:821( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#: translations/strings.xml:824( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1041( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:826( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:828( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1045( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:1052(item) translations/strings.xml:1063(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:1053(item) msgid "hourly" msgstr "Tiap Jam" -#: translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:1054(item) msgid "daily" msgstr "Tiap hari" -#: translations/strings.xml:838(item) +#: translations/strings.xml:1055(item) msgid "weekly" msgstr "Tiap minggu" -#: translations/strings.xml:839(item) +#: translations/strings.xml:1056(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:840(item) +#: translations/strings.xml:1057(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:841(item) +#: translations/strings.xml:1058(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:847(item) translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:1064(item) translations/strings.xml:1103(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:1065(item) translations/strings.xml:1104(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:1066(item) translations/strings.xml:1105(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:850(item) translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:1067(item) translations/strings.xml:1106(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:851(item) translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:1068(item) translations/strings.xml:1107(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:852(item) translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:1069(item) translations/strings.xml:1108(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:853(item) translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:1070(item) translations/strings.xml:1109(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:854(item) translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:1071(item) translations/strings.xml:1110(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:1072(item) translations/strings.xml:1111(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:1073(item) translations/strings.xml:1112(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:1074(item) translations/strings.xml:1113(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:858(item) translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:1075(item) translations/strings.xml:1114(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:859(item) translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:1076(item) translations/strings.xml:1115(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:860(item) translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:1077(item) translations/strings.xml:1092(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:1078(item) translations/strings.xml:1093(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:1079(item) translations/strings.xml:1094(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) translations/strings.xml:878(item) +#: translations/strings.xml:1080(item) translations/strings.xml:1095(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) translations/strings.xml:879(item) +#: translations/strings.xml:1081(item) translations/strings.xml:1096(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) translations/strings.xml:880(item) +#: translations/strings.xml:1082(item) translations/strings.xml:1097(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) translations/strings.xml:881(item) +#: translations/strings.xml:1083(item) translations/strings.xml:1098(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:1084(item) translations/strings.xml:1099(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) translations/strings.xml:1100(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869(item) translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:1086(item) translations/strings.xml:1101(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870(item) translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) translations/strings.xml:1102(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Hai! Sebentar?" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Boleh menemui anda sebentar?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Ada waktu sebentar?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Apakah anda lupa?" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Maafkan saya!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Kapan anda ada sedikit waktu:" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:1128(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Di agenda anda:" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:1129(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Apakah ada waktu luang sejenak?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:1130(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid disini!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:1131(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Hai! Boleh mengganggu anda?" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:1132(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Sedikit dari waktu anda?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:1133(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#: translations/strings.xml:921(item) +#: translations/strings.xml:1138(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:922(item) +#: translations/strings.xml:1139(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:923(item) +#: translations/strings.xml:1140(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:924(item) +#: translations/strings.xml:1141(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:925(item) +#: translations/strings.xml:1142(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:926(item) +#: translations/strings.xml:1143(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:927(item) +#: translations/strings.xml:1144(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:928(item) +#: translations/strings.xml:1145(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:929(item) +#: translations/strings.xml:1146(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#: translations/strings.xml:934(item) +#: translations/strings.xml:1151(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:935(item) +#: translations/strings.xml:1152(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:936(item) +#: translations/strings.xml:1153(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:937(item) +#: translations/strings.xml:1154(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:938(item) +#: translations/strings.xml:1155(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:1160(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:1161(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Siap untuk meletakkan ini sebagai pekerjaan yang lalu?" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:1162(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:1163(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Bagaimana dengan yang satu ini? Sudah siap?" -#: translations/strings.xml:947(item) +#: translations/strings.xml:1164(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Sedia mengerjakan ini?" -#: translations/strings.xml:948(item) +#: translations/strings.xml:1165(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Bisa menyelesaikan ini?" -#: translations/strings.xml:949(item) +#: translations/strings.xml:1166(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Anda bisa gembira! Selesaikan ini dulu!" -#: translations/strings.xml:950(item) +#: translations/strings.xml:1167(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:1168(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:1169(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:953(item) +#: translations/strings.xml:1170(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Dapatkah menyelesaikan ini? Pasti anda mampu!" -#: translations/strings.xml:954(item) +#: translations/strings.xml:1171(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Apakah anda akan mengerjakan ini?" -#: translations/strings.xml:955(item) +#: translations/strings.xml:1172(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:956(item) +#: translations/strings.xml:1173(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Saya bangga pada anda! Selesaikan hal ini!" -#: translations/strings.xml:957(item) +#: translations/strings.xml:1174(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Anda bisa bersantai setelah selesaikan ini?" -#: translations/strings.xml:958(item) +#: translations/strings.xml:1175(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Hanya tinggal satu tugas lagi kan? Bisa selesai kan?" -#: translations/strings.xml:959(item) +#: translations/strings.xml:1176(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Sudah saatnya untuk mengurangi daftar tugas anda!" -#: translations/strings.xml:964(item) +#: translations/strings.xml:1181(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:965(item) +#: translations/strings.xml:1182(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:966(item) +#: translations/strings.xml:1183(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" "Anda harus ingat ada orang lain yang tergantung dari selesainya pekerjaan " "ini!" -#: translations/strings.xml:967(item) +#: translations/strings.xml:1184(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:968(item) +#: translations/strings.xml:1185(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Ini adalah terakhir kali anda akan menunda ini, Benar?" -#: translations/strings.xml:969(item) +#: translations/strings.xml:1186(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:970(item) +#: translations/strings.xml:1187(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Kenapa ditunda jika anda mampu.... untuk tidak menunda!" -#: translations/strings.xml:971(item) +#: translations/strings.xml:1188(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:972(item) +#: translations/strings.xml:1189(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:973(item) +#: translations/strings.xml:1190(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Apakah anda mampu mencapai tujuan apabila anda melakukannya?" -#: translations/strings.xml:974(item) +#: translations/strings.xml:1191(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Tunda, tunda, tunda. Kapan anda berubah!" -#: translations/strings.xml:975(item) +#: translations/strings.xml:1192(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:976(item) +#: translations/strings.xml:1193(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:977(item) +#: translations/strings.xml:1194(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:988( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1205( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:991( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1208( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:994( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1211( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Berulang" -#: translations/strings.xml:997( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1214( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1000( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1217( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1004(item) +#: translations/strings.xml:1221(item) msgid "Day(s)" msgstr "Hari" -#: translations/strings.xml:1005(item) +#: translations/strings.xml:1222(item) msgid "Week(s)" msgstr "Minggu" -#: translations/strings.xml:1006(item) +#: translations/strings.xml:1223(item) msgid "Month(s)" msgstr "Bulan" -#: translations/strings.xml:1007(item) +#: translations/strings.xml:1224(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Jam" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:1229(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:1230(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1017( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1234( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020( name="repeat_detail_duedate") -msgid "Repeats every %s" +#: translations/strings.xml:1237( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Every %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1023( name="repeat_detail_completion") -msgid "Repeats %s after completion" +#: translations/strings.xml:1240( name="repeat_detail_completion") +msgid "%s after completion" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1250( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_TLA_list") -msgid "RTM List: %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1039( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1253( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1256( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1073( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1259( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1270( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1284( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1262( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_FEx_list_item") -msgid "$N ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1054( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1265( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1273( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1276( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1068( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1279( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_status_loggedout") -msgid "Please Log In To RTM!" +#: translations/strings.xml:1292( name="sync_status_loggedout") +msgid "Not Logged In!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1294( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1083( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1296( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1085( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1298( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1300( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1302( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1308( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1310( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1099( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1312( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1102( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1315( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1104( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1317( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1319( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1322( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Aksi" -#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1325( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sinkronkan Sekarang!" -#: translations/strings.xml:1114( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1327( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1117( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1330( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1119( name="rmilk_MPr_forget_description") -msgid "Clears all RTM synchronization data" +#: translations/strings.xml:1332( name="sync_SPr_forget_description") +msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1124( name="rmilk_MLA_label") -msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1127( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1136( name="rmilk_notification_title") -msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1139( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1335( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1142( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1147(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "disable" msgstr "tidak difungsikan" -#: translations/strings.xml:1148(item) +#: translations/strings.xml:1340(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1149(item) +#: translations/strings.xml:1341(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1150(item) +#: translations/strings.xml:1342(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1151(item) +#: translations/strings.xml:1343(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1152(item) +#: translations/strings.xml:1344(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1153(item) +#: translations/strings.xml:1345(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1154(item) +#: translations/strings.xml:1346(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1155(item) +#: translations/strings.xml:1347(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1156(item) +#: translations/strings.xml:1348(item) msgid "every week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1171( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1354( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1357( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1366( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1369( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1383( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Tanda:" -#: translations/strings.xml:1174( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1386( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Nama Tanda" -#: translations/strings.xml:1179( name="tag_TLA_detail") -msgid "Tags: %s" +#: translations/strings.xml:1389( name="TEA_tag_dropdown") +msgid "Select a tag" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1184( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1394( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Tanda" -#: translations/strings.xml:1187( name="tag_FEx_by_size") -msgid "Active" +#: translations/strings.xml:1397( name="tag_FEx_by_size") +msgid "Sorted By Size" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1190( name="tag_FEx_completed") -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1193( name="tag_FEx_alpha") -msgid "All Tags" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1196( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1400( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1199( name="tag_FEx_tag_w_size") -msgid "$T ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1202( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1403( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1212( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1413( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Mulai Pencatat Waktu" -#: translations/strings.xml:1215( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1416( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Henti Pencatat Waktu" -#: translations/strings.xml:1218( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1419( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1221( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1422( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1224( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1425( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings-it.po b/translations/strings-it.po index c1f5980d6..fa429838f 100644 --- a/translations/strings-it.po +++ b/translations/strings-it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-09 17:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-16 17:18-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Salvataggi" #: translations/strings.xml:34( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1289( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "Mai eseguito!" #: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1092( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1305( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -277,27 +277,31 @@ msgstr "" msgid "Delete this task?" msgstr "Eliminare questa attività?" -#: translations/strings.xml:231( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:231( name="DLG_delete_this_item_question") +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:234( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Completata" -#: translations/strings.xml:234( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:237( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: translations/strings.xml:237( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:240( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Attendere per favore..." -#: translations/strings.xml:240( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:243( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:246( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Tempo (ore : minuti)" -#: translations/strings.xml:246( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:249( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -306,389 +310,452 @@ msgstr "" "Android market! Si prega di farlo prima di proseguire, o attendere qualche " "secondo." -#: translations/strings.xml:251( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:254( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Vai al Market" -#: translations/strings.xml:256( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "Fare click per impostare" -#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:262( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#: translations/strings.xml:262( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:265( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Disabilita" -#: translations/strings.xml:267( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:270( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "Nessuna Attività!" -#: translations/strings.xml:270( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:389( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:436( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "Componenti aggiuntivi" -#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_sort") +msgid "Sort & Hidden" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:279( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:340( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:282( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:387( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: translations/strings.xml:279( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:285( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "Cerca questo elenco" -#: translations/strings.xml:282( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:288( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: translations/strings.xml:285( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:291( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "Aggiungi a questa lista..." -#: translations/strings.xml:302( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:308( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [Nascosto]" -#: translations/strings.xml:305( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:311( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [eliminato]" -#: translations/strings.xml:311( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:317( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Terminata %s" -#: translations/strings.xml:314( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:320( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: translations/strings.xml:317( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Modifica attività" -#: translations/strings.xml:320( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:431( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:326( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:478( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Elimina attività" -#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:329( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "Ripristina Attività" -#: translations/strings.xml:328( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:334( name="SSD_title") +msgid "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:337( name="SSD_completed") +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:340( name="SSD_hidden") +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:343( name="SSD_deleted") +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:346( name="SSD_sort_header") +msgid "Sort Options" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:349( name="SSD_sort_auto") +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:352( name="SSD_sort_alpha") +msgid "By Title" +msgstr "Per Titotlo" + +#: translations/strings.xml:355( name="SSD_sort_due") +msgid "By Due Date" +msgstr "Per scadenza" + +#: translations/strings.xml:358( name="SSD_sort_importance") +msgid "By Importance" +msgstr "Per Importanza" + +#: translations/strings.xml:361( name="SSD_sort_modified") +msgid "By Last Modified" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:364( name="SSD_sort_reverse") +msgid "Reverse Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:367( name="SSD_save_temp") +msgid "Just Once" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:370( name="SSD_save_always") +msgid "Always" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:375( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "Astrid: Filtri" -#: translations/strings.xml:331( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:378( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "Caricamento Filtri..." -#: translations/strings.xml:334( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:381( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "Crea collegamento sul Desktop" -#: translations/strings.xml:337( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:384( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "Cerca Attività..." -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:390( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Crea scorciatoia" -#: translations/strings.xml:346( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:393( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "Nome della scorciatoia:" -#: translations/strings.xml:349( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:396( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "Cerca Per Attività" -#: translations/strings.xml:352( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:399( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "Confrontando '%s'" -#: translations/strings.xml:372( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:419( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "Creata Scorciatoia: %s" -#: translations/strings.xml:377( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:424( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Astrid: Modificando '%s'" -#: translations/strings.xml:380( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:427( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Nuova attività" -#: translations/strings.xml:383( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:430( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Base" -#: translations/strings.xml:386( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:433( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: translations/strings.xml:392( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:439( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: translations/strings.xml:395( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:442( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "Resoconto Attività" -#: translations/strings.xml:398( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:445( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Importanza" -#: translations/strings.xml:401( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:448( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "Scadenza" -#: translations/strings.xml:404( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:451( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "Scade in un tempo specifico?" -#: translations/strings.xml:407( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:454( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "Nessun Tempo di Scadenza" -#: translations/strings.xml:410( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:457( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "Nascondi Fino" -#: translations/strings.xml:413( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:460( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Note" -#: translations/strings.xml:416( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:463( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "Inserisci note Attività..." -#: translations/strings.xml:419( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:466( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Quanto tempo ci vorrà?" -#: translations/strings.xml:422( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:469( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Tempo già speso per l'attività" -#: translations/strings.xml:425( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:472( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Salva le modifiche" -#: translations/strings.xml:428( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:475( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "Non salvare" -#: translations/strings.xml:434( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:481( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Attività salvata: scade %s" -#: translations/strings.xml:437( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:484( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Attvità salvata: scaduta %s fa" -#: translations/strings.xml:440( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:487( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Attvità salvata" -#: translations/strings.xml:443( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:490( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "La modifica delle Attività è stata Annullata" -#: translations/strings.xml:446( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:493( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "Attività Eliminata!" -#: translations/strings.xml:450(item) +#: translations/strings.xml:497(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "Giorno/Tempo Specifici" -#: translations/strings.xml:451(item) translations/strings.xml:543(item) +#: translations/strings.xml:498(item) translations/strings.xml:590(item) +#: translations/strings.xml:744(item) msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: translations/strings.xml:452(item) translations/strings.xml:544(item) +#: translations/strings.xml:499(item) translations/strings.xml:591(item) +#: translations/strings.xml:745(item) msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" -#: translations/strings.xml:453(item) +#: translations/strings.xml:500(item) msgid "(day after)" msgstr "(giorno dopo)" -#: translations/strings.xml:454(item) translations/strings.xml:546(item) +#: translations/strings.xml:501(item) translations/strings.xml:593(item) +#: translations/strings.xml:747(item) msgid "Next Week" msgstr "Prossima Settimana" -#: translations/strings.xml:455(item) translations/strings.xml:542(item) +#: translations/strings.xml:502(item) translations/strings.xml:589(item) msgid "No Deadline" msgstr "Nessun Termine" -#: translations/strings.xml:460(item) translations/strings.xml:551(item) +#: translations/strings.xml:507(item) translations/strings.xml:598(item) msgid "Don't hide" msgstr "Non nascondere" -#: translations/strings.xml:461(item) translations/strings.xml:552(item) +#: translations/strings.xml:508(item) translations/strings.xml:599(item) msgid "Task is due" msgstr "Attività completata" -#: translations/strings.xml:462(item) translations/strings.xml:553(item) +#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:600(item) msgid "Day before due" msgstr "Giorno prima della scadenza" -#: translations/strings.xml:463(item) translations/strings.xml:554(item) +#: translations/strings.xml:510(item) translations/strings.xml:601(item) msgid "Week before due" msgstr "Settimana prima della scadenza" -#: translations/strings.xml:464(item) +#: translations/strings.xml:511(item) msgid "Specific Day" msgstr "Giorno Specifico" -#: translations/strings.xml:468( name="TEA_no_addons") +#: translations/strings.xml:515( name="TEA_no_addons") msgid "No Add-ons Found!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:471( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:518( name="TEA_addons_button") msgid "Get Some Add-ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:476( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:523( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Benvenuto su Astrid!" -#: translations/strings.xml:479( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:526( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "Accetto!" -#: translations/strings.xml:482( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:529( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "Non Accetto" -#: translations/strings.xml:487( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:534( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "Ottieni Supporto" -#: translations/strings.xml:492( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:539( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "Novità in Astrid?" -#: translations/strings.xml:497( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:544( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "Astrid: Preferenze" -#: translations/strings.xml:500( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:547( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: translations/strings.xml:503( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:550( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Dimensione elenco attività" -#: translations/strings.xml:505( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:552( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Dimensione carattere nella pagina principale" -#: translations/strings.xml:508( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:555( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:557( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be displayed when you tap a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:512( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:559( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always displayed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:515( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:831( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:562( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:1048( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "Nuove impostazioni predefinite attività" -#: translations/strings.xml:518( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:565( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "Urgenza Predefinita" -#: translations/strings.xml:520( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:525( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:530( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:567( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:572( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:577( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "Attualmente Impostato Su: %s" -#: translations/strings.xml:523( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:570( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "Importanza Predefinita" -#: translations/strings.xml:528( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:575( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "Nascondi Fino Predefinito" -#: translations/strings.xml:534(item) +#: translations/strings.xml:581(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "!!!! (Più Alta)" -#: translations/strings.xml:535(item) +#: translations/strings.xml:582(item) msgid "!!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:536(item) +#: translations/strings.xml:583(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:537(item) +#: translations/strings.xml:584(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "! (Più Bassa)" -#: translations/strings.xml:545(item) +#: translations/strings.xml:592(item) translations/strings.xml:746(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "Dopodomani" -#: translations/strings.xml:560( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:607( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:563( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:610( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "Team Astrid" -#: translations/strings.xml:566( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:613( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:569( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:616( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" -#: translations/strings.xml:572( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:619( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" -#: translations/strings.xml:575( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:622( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" -#: translations/strings.xml:578( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:625( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" -#: translations/strings.xml:583( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:630( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Sincronizzando le tue attività..." -#: translations/strings.xml:586( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:633( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Sincronizzando..." -#: translations/strings.xml:591( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:638( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." -#: translations/strings.xml:596( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:641( name="WCA_title") +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:646( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -699,91 +766,164 @@ msgstr "" "non venga terminato. Contrariamente, Astrid potrebbe non avvisarti quando le " "tue attività saranno compiute. \\n" -#: translations/strings.xml:603( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:653( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Voglio terminare Astrid!" -#: translations/strings.xml:606( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:656( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid elenco attività/todo" -#: translations/strings.xml:609( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:659( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." +msgstr "" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " "more." -msgstr "" -#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:625( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:674( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:703( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Attività in corso" -#: translations/strings.xml:628( name="BFE_Search") -msgid "Search" +#: translations/strings.xml:677( name="BFE_Search") +msgid "Search..." msgstr "Cerca" -#: translations/strings.xml:631( name="BFE_Extended") -msgid "More..." -msgstr "Altri..." - -#: translations/strings.xml:634( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:680( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "Modificato di recente" -#: translations/strings.xml:637( name="BFE_Completed") -msgid "Completed Tasks" -msgstr "Attività Completate" +#: translations/strings.xml:683( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:640( name="BFE_Hidden") -msgid "Hidden Tasks" -msgstr "Attività Nascoste" +#: translations/strings.xml:686( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:643( name="BFE_Alphabetical") -msgid "By Title" -msgstr "Per Titotlo" +#: translations/strings.xml:689( name="BFE_Saved_delete") +msgid "Delete Filter" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:646( name="BFE_DueDate") -msgid "By Due Date" -msgstr "Per scadenza" +#: translations/strings.xml:694( name="CFA_title") +msgid "Custom Filter" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649( name="BFE_Importance") -msgid "By Importance" -msgstr "Per Importanza" +#: translations/strings.xml:697( name="CFA_filterName_hint") +msgid "Name this filter to save it..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:700( name="CFA_filterName_copy") +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:706( name="CFA_type_add") +msgid "or" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:709( name="CFA_type_subtract") +msgid "not" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:712( name="CFA_type_intersect") +msgid "also" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:715( name="CFA_context_chain") +msgid "Chaining: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:718( name="CFA_context_delete") +msgid "Delete Row" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:721( name="CFA_help") +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:726( name="CFA_button_add") +msgid "Add Criteria" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:729( name="CFA_button_view") +msgid "View" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652( name="BFE_Deleted") -msgid "Deleted Tasks" -msgstr "Attività Eliminate" +#: translations/strings.xml:732( name="CFA_button_save") +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:737( name="CFC_dueBefore_text") +msgid "Due By: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:739( name="CFC_dueBefore_name") +msgid "Due By..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:742(item) +msgid "No Due Date" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:664( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:743(item) +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:751( name="CFC_importance_text") +msgid "Importance at least ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:753( name="CFC_importance_name") +msgid "Importance..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:756( name="CFC_tag_text") +msgid "Tagged: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:758( name="CFC_tag_name") +msgid "Tagged..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:770( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "Errore durante l'aggiunta dell'attività al calendario!" -#: translations/strings.xml:667( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:773( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "Integrazione Calendario:" -#: translations/strings.xml:670( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:776( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "Creare Calendario Eventi" -#: translations/strings.xml:673( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:779( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Apri Calendario Eventi" -#: translations/strings.xml:678( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:782( name="gcal_TEA_calendar_error") +msgid "Error opening event!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s (completato)" -#: translations/strings.xml:681( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:790( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "Calendario Predefinito" -#: translations/strings.xml:692( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:801( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:804( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" @@ -791,858 +931,957 @@ msgstr "" "Astrid ti invierà un promemoria quando avrai qualsiasi attività nel seguente " "filtro:" -#: translations/strings.xml:699( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:808( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: translations/strings.xml:702( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:811( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "Limite di notifiche a:" -#: translations/strings.xml:706(item) +#: translations/strings.xml:815(item) msgid "once an hour" msgstr "una volta ogni ora" -#: translations/strings.xml:707(item) +#: translations/strings.xml:816(item) msgid "once every six hours" msgstr "una volta ogni sei ore" -#: translations/strings.xml:708(item) +#: translations/strings.xml:817(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "una volta ogni dodici ore" -#: translations/strings.xml:709(item) +#: translations/strings.xml:818(item) msgid "once a day" msgstr "una volta al giorno" -#: translations/strings.xml:710(item) +#: translations/strings.xml:819(item) msgid "once every three days" msgstr "una volta ogni tre giorni" -#: translations/strings.xml:711(item) +#: translations/strings.xml:820(item) msgid "once a week" msgstr "una volta a settimana" -#: translations/strings.xml:715( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:824( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "Hai $NUM corrispondenti: $FILTER" -#: translations/strings.xml:718( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:827( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:837( name="producteev_FEx_header") +#: translations/strings.xml:851( name="producteev_PPr_header") +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:840( name="producteev_FEx_dashboard") +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843( name="producteev_FEx_responsible") +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846( name="producteev_FEx_responsible_title") +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854( name="producteev_default_dashboard") +#: translations/strings.xml:860( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:857( name="producteev_no_dashboard") +msgid "Do Not Synchronize" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866( +#: name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:871( name="producteev_PLA_title") +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874( name="producteev_PLA_body") +msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:878( name="producteev_PLA_terms") +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:881( name="producteev_PLA_signIn") +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884( name="producteev_PLA_createNew") +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887( name="producteev_PLA_email") +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890( name="producteev_PLA_password") +msgid "Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893( name="producteev_PLA_confirmPassword") +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896( name="producteev_PLA_firstName") +msgid "First Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:899( name="producteev_PLA_lastName") +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:902( name="producteev_PLA_errorEmpty") +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905( name="producteev_PLA_errorMatch") +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913( name="producteev_notification_title") +msgid "Astrid: Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916( name="producteev_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:919( name="producteev_MLA_email_empty") +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:922( name="producteev_MLA_password_empty") +msgid "Password was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:927( name="producteev_TEA_task_assign_label") +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:930( name="producteev_TEA_task_unassigned") +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:933( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:936( name="producteev_TEA_dashboard_default") +msgid "<Default>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:947( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "Ricordami..." -#: translations/strings.xml:733( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:950( name="TEA_reminder_due") msgid "... when task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:953( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "... quando l'attività è in ritardo" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:956( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr ".. casualmente una volta" -#: translations/strings.xml:742( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:959( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Tipo di Suono/Vibrazione:" -#: translations/strings.xml:745( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:962( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "Suona una volta" -#: translations/strings.xml:748( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:965( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Suona fino a che io tolga l'allarme" -#: translations/strings.xml:752(item) +#: translations/strings.xml:969(item) msgid "an hour" msgstr "un'ora" -#: translations/strings.xml:753(item) +#: translations/strings.xml:970(item) msgid "a day" msgstr "un giorno" -#: translations/strings.xml:754(item) +#: translations/strings.xml:971(item) msgid "a week" msgstr "una settimana" -#: translations/strings.xml:755(item) +#: translations/strings.xml:972(item) msgid "in two weeks" msgstr "in due settimane" -#: translations/strings.xml:756(item) +#: translations/strings.xml:973(item) msgid "a month" msgstr "al mese" -#: translations/strings.xml:757(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "in two months" msgstr "in due mesi" -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:980( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "Promemoria!" -#: translations/strings.xml:766( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:983( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Rimanda..." -#: translations/strings.xml:769( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:986( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Vattene!" -#: translations/strings.xml:774( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:991( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "Impostazioni Promemoria" -#: translations/strings.xml:777( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:994( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Ora inizio silenzio" -#: translations/strings.xml:779( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:996( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "Nessuna verrà visualizzata nessuna notifica dopo %s" -#: translations/strings.xml:781( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:998( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "Ora inizio silenzio non abilitato" -#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1001( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Ora fine silenzio" -#: translations/strings.xml:786( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "Notifiche inizieranno ad apparire a partire dalle %s" -#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Suoneria notifiche" -#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1008( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "La suoneria personalizzata è stata impostata" -#: translations/strings.xml:793( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1010( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "Suoneria impostata in modalità silenziosa" -#: translations/strings.xml:795( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "Verrà utilizzata la suoneria predefinita" -#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "Notifica Persistente" -#: translations/strings.xml:800( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1017( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" "Le notifiche devono essere visualizzate singolarmente per essere cancellate" -#: translations/strings.xml:802( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" "Le notifiche possono essere cancellate attraverso il pulsante \"Canella tutto" "\"" -#: translations/strings.xml:805( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1022( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "Icone di notifica" -#: translations/strings.xml:807( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Scegli la barre delle icone di notifica di Astrid" -#: translations/strings.xml:810( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrazione telefono" -#: translations/strings.xml:812( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid vibrerà durante l'invio di notifiche" -#: translations/strings.xml:814( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid non vibrerà durante l'invio di notifiche" -#: translations/strings.xml:817( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1034( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "Promemoria Astrid" -#: translations/strings.xml:819( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1036( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "Astrid si mostrerà per incoraggiarti durante i promemoria" -#: translations/strings.xml:821( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "Astrid non ti darà nessun messaggio di incoraggiamento" -#: translations/strings.xml:824( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1041( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "Promemoria Casuali" -#: translations/strings.xml:826( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "Le nuove attività non avranno promemoria casuali" -#: translations/strings.xml:828( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1045( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Le nuove attività saranno ricordate a caso: %s" -#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:1052(item) translations/strings.xml:1063(item) msgid "disabled" msgstr "disattivato" -#: translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:1053(item) msgid "hourly" msgstr "ogni ora" -#: translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:1054(item) msgid "daily" msgstr "quotidianamente" -#: translations/strings.xml:838(item) +#: translations/strings.xml:1055(item) msgid "weekly" msgstr "settimanalmente" -#: translations/strings.xml:839(item) +#: translations/strings.xml:1056(item) msgid "bi-weekly" msgstr "bi-settimanalmente" -#: translations/strings.xml:840(item) +#: translations/strings.xml:1057(item) msgid "monthly" msgstr "mensilmente" -#: translations/strings.xml:841(item) +#: translations/strings.xml:1058(item) msgid "bi-monthly" msgstr "bi-mensilmente" -#: translations/strings.xml:847(item) translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:1064(item) translations/strings.xml:1103(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:1065(item) translations/strings.xml:1104(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:1066(item) translations/strings.xml:1105(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:850(item) translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:1067(item) translations/strings.xml:1106(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:851(item) translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:1068(item) translations/strings.xml:1107(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:852(item) translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:1069(item) translations/strings.xml:1108(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:853(item) translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:1070(item) translations/strings.xml:1109(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:854(item) translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:1071(item) translations/strings.xml:1110(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:1072(item) translations/strings.xml:1111(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:1073(item) translations/strings.xml:1112(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:1074(item) translations/strings.xml:1113(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:858(item) translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:1075(item) translations/strings.xml:1114(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:859(item) translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:1076(item) translations/strings.xml:1115(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:860(item) translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:1077(item) translations/strings.xml:1092(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:1078(item) translations/strings.xml:1093(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:1079(item) translations/strings.xml:1094(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) translations/strings.xml:878(item) +#: translations/strings.xml:1080(item) translations/strings.xml:1095(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) translations/strings.xml:879(item) +#: translations/strings.xml:1081(item) translations/strings.xml:1096(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) translations/strings.xml:880(item) +#: translations/strings.xml:1082(item) translations/strings.xml:1097(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) translations/strings.xml:881(item) +#: translations/strings.xml:1083(item) translations/strings.xml:1098(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:1084(item) translations/strings.xml:1099(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) translations/strings.xml:1100(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869(item) translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:1086(item) translations/strings.xml:1101(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870(item) translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) translations/strings.xml:1102(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Ciao! Hai un secondo?" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Posso vederti per un secondo?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Hai qualche minuto?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Ti sei dimenticato?" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Scusami!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Quando hai un minuto:" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:1128(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Nella tua agenda:" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:1129(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Sei libero per un momento?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:1130(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid è qui!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:1131(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Ciao! Posso disturbarti?" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:1132(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Un minuto del tuo tempo?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:1133(item) msgid "It's a great day to" msgstr "È un gran giorno per" -#: translations/strings.xml:921(item) +#: translations/strings.xml:1138(item) msgid "Time to work!" msgstr "Ora al lavoro!" -#: translations/strings.xml:922(item) +#: translations/strings.xml:1139(item) msgid "Due date is here!" msgstr "La scadenza è qui!" -#: translations/strings.xml:923(item) +#: translations/strings.xml:1140(item) msgid "Ready to start?" msgstr "Pronto per iniziare?" -#: translations/strings.xml:924(item) +#: translations/strings.xml:1141(item) msgid "You said you would do:" msgstr "Hai detto che avresti fatto:" -#: translations/strings.xml:925(item) +#: translations/strings.xml:1142(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:926(item) +#: translations/strings.xml:1143(item) msgid "Time to start:" msgstr "Tempo per iniziare:" -#: translations/strings.xml:927(item) +#: translations/strings.xml:1144(item) msgid "It's time!" msgstr "E' il momento!" -#: translations/strings.xml:928(item) +#: translations/strings.xml:1145(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "Scusamii! Tempo di" -#: translations/strings.xml:929(item) +#: translations/strings.xml:1146(item) msgid "You free? Time to" msgstr "Sei libero? Tempo di" -#: translations/strings.xml:934(item) +#: translations/strings.xml:1151(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "Non essere pigro ora!" -#: translations/strings.xml:935(item) +#: translations/strings.xml:1152(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:936(item) +#: translations/strings.xml:1153(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "Nessun ronzio di più!" -#: translations/strings.xml:937(item) +#: translations/strings.xml:1154(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "Adesso sei pronto?" -#: translations/strings.xml:938(item) +#: translations/strings.xml:1155(item) msgid "No more postponing!" msgstr "Non rimandare più!" -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:1160(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "Ho qualcosa per te!" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:1161(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Sei pronto a dimenticarti di questo?" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:1162(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Perché non lo completi?" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:1163(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Cosa ne pensi? Pronto come una tigre?" -#: translations/strings.xml:947(item) +#: translations/strings.xml:1164(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Sei pronto per questo?" -#: translations/strings.xml:948(item) +#: translations/strings.xml:1165(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Riesci a gestire ciò?" -#: translations/strings.xml:949(item) +#: translations/strings.xml:1166(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Puoi essere felice! Semplicemente finisci ciò!" -#: translations/strings.xml:950(item) +#: translations/strings.xml:1167(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Ti prometto che ti sentirai meglio se lo finisci!" -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:1168(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Non lo farai oggi?" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:1169(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Ti prego finiscilo, sono stufo!" -#: translations/strings.xml:953(item) +#: translations/strings.xml:1170(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Puoi finire ciò? Sì che puoi!" -#: translations/strings.xml:954(item) +#: translations/strings.xml:1171(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Hai intenzione di fare ciò?" -#: translations/strings.xml:955(item) +#: translations/strings.xml:1172(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "Sentiti bene con te stesso! Andiamo!" -#: translations/strings.xml:956(item) +#: translations/strings.xml:1173(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Sono fiero di te! Finiamolo!" -#: translations/strings.xml:957(item) +#: translations/strings.xml:1174(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Un piccolo spuntino dopo che hai finito ciò?" -#: translations/strings.xml:958(item) +#: translations/strings.xml:1175(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Solo questo compito? Per favore?" -#: translations/strings.xml:959(item) +#: translations/strings.xml:1176(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "E' tempo di accorciare la tua lista delle cose da fare!" -#: translations/strings.xml:964(item) +#: translations/strings.xml:1181(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:965(item) +#: translations/strings.xml:1182(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "Non essere pigro fa invecchiare qualche volta?" -#: translations/strings.xml:966(item) +#: translations/strings.xml:1183(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Da qualche parte, qualcuno dipende da te nel finire ciò!" -#: translations/strings.xml:967(item) +#: translations/strings.xml:1184(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "Quando hai detto \"rimando\", volevi dire \"lo sto facendo\", giusto?" -#: translations/strings.xml:968(item) +#: translations/strings.xml:1185(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Questa è l'ultima volta che rimandi ciò, giusto?" -#: translations/strings.xml:969(item) +#: translations/strings.xml:1186(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Finiscilo oggi, non lo ripeterò più!" -#: translations/strings.xml:970(item) +#: translations/strings.xml:1187(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Perché rimandare quando puoi uhm... non rimandare!" -#: translations/strings.xml:971(item) +#: translations/strings.xml:1188(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "Potrai finire questo eventualmente, presumo?" -#: translations/strings.xml:972(item) +#: translations/strings.xml:1189(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" "Penso che tu sia veramente grande! Che ne dici di non mettere questa via?" -#: translations/strings.xml:973(item) +#: translations/strings.xml:1190(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Sarai in grado di raggiungere i tuoi obiettivi se fai ciò?" -#: translations/strings.xml:974(item) +#: translations/strings.xml:1191(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Rimandare, rimandare, rimandare. Quando cambierai!" -#: translations/strings.xml:975(item) +#: translations/strings.xml:1192(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "Ne ho avuto abbastanza con le tue scuse! Basta farlo già!" -#: translations/strings.xml:976(item) +#: translations/strings.xml:1193(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "Non ti sei scusato allo stesso modo l'ultima volta?" -#: translations/strings.xml:977(item) +#: translations/strings.xml:1194(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Non posso aiutarti ad organizzare la tua vita se lo fai ..." -#: translations/strings.xml:988( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1205( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "Ripetendo Attività" -#: translations/strings.xml:991( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1208( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Permette di ripetere le attività" -#: translations/strings.xml:994( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1211( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Ripete" -#: translations/strings.xml:997( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1214( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "Ogni %d" -#: translations/strings.xml:1000( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1217( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "Intervallo di ripetizione" -#: translations/strings.xml:1004(item) +#: translations/strings.xml:1221(item) msgid "Day(s)" msgstr "Giorno(i)" -#: translations/strings.xml:1005(item) +#: translations/strings.xml:1222(item) msgid "Week(s)" msgstr "Settimana(e)" -#: translations/strings.xml:1006(item) +#: translations/strings.xml:1223(item) msgid "Month(s)" msgstr "Mese(i)" -#: translations/strings.xml:1007(item) +#: translations/strings.xml:1224(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Ora(e)" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:1229(item) msgid "from due date" msgstr "dalla data di scadenza" -#: translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:1230(item) msgid "from completion date" msgstr "dalla data di completamento" -#: translations/strings.xml:1017( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1234( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020( name="repeat_detail_duedate") -msgid "Repeats every %s" -msgstr "Si ripete ogni %s" +#: translations/strings.xml:1237( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Every %s" +msgstr "Ogni %s" -#: translations/strings.xml:1023( name="repeat_detail_completion") -msgid "Repeats %s after completion" -msgstr "Si ripete %s dopo il completamento" +#: translations/strings.xml:1240( name="repeat_detail_completion") +msgid "%s after completion" +msgstr "%s dopo il completamento" -#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1250( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "Ricorda le impostazioni di Milk" -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_TLA_list") -msgid "RTM List: %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1039( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1253( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1256( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "Necessita la sincronizzazione con RTM" -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1073( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1259( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1270( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1284( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1262( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "Liste" -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_FEx_list_item") -msgid "$N ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1054( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1265( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "LIsta RTM '%s'" -#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1273( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "Lista RTM:" -#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1276( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "Stato di ripetizione RTM:" -#: translations/strings.xml:1068( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1279( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "in altre parole ogni settimana, dopo 14 giorni" -#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_status_loggedout") -msgid "Please Log In To RTM!" -msgstr "Per favore effettua il login per RTM!" +#: translations/strings.xml:1292( name="sync_status_loggedout") +msgid "Not Logged In!" +msgstr "Per favore effettua il login!" -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1294( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Sincronizzazione in corso ..." -#: translations/strings.xml:1083( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1296( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Ultima Sincronizzazione: %s" -#: translations/strings.xml:1085( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1298( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Fallita Su: %s" -#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1300( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Ultima sincronizzazione eseguita con successo in data: %s" -#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1302( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Mai sincronizzato!" -#: translations/strings.xml:1095( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1308( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Sincronizzazione eseguita in background" -#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1310( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "La sincronizzazione in background è disattivata" -#: translations/strings.xml:1099( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1312( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Attualmente impostata su: %s" -#: translations/strings.xml:1102( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1315( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Unica Impostazione Wifi" -#: translations/strings.xml:1104( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1317( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" "la sincronizzazione in background avviene solo quando la rete Wifi è " "abilitata" -#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1319( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "La sincronizzazione in background avviene sempre" -#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1322( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1325( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sincronizza Ora!" -#: translations/strings.xml:1114( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1327( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Esegui l'accesso & Sincronizza!" -#: translations/strings.xml:1117( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1330( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Esci" -#: translations/strings.xml:1119( name="rmilk_MPr_forget_description") -msgid "Clears all RTM synchronization data" -msgstr "Cancella tutti i dati di sincronizzazione RTM" - -#: translations/strings.xml:1124( name="rmilk_MLA_label") -msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "Per favore esegui l'accesso e autorizza Astrid:" - -#: translations/strings.xml:1127( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" -msgstr "" -"Spiacenti,si è verificato un errore durante la verifica di accesso. Prova di " -"nuovo. \\n\\n Messaggio di Errore: %s" +#: translations/strings.xml:1332( name="sync_SPr_forget_description") +msgid "Clears all synchronization data" +msgstr "Cancella tutti i dati di sincronizzazione" -#: translations/strings.xml:1136( name="rmilk_notification_title") -msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1139( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1335( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Esci / cancella i file di sincronizzazione?" -#: translations/strings.xml:1142( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "" -"Errore di connessione! Verificare la connessione Internet, o magari i server " -"RTM (status.rememberthemilk.com), per le possibili soluzioni." - -#: translations/strings.xml:1147(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "disable" msgstr "disabilita" -#: translations/strings.xml:1148(item) +#: translations/strings.xml:1340(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "ogni quindici minuti" -#: translations/strings.xml:1149(item) +#: translations/strings.xml:1341(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "ogni trenta minuti" -#: translations/strings.xml:1150(item) +#: translations/strings.xml:1342(item) msgid "every hour" msgstr "ogni ora" -#: translations/strings.xml:1151(item) +#: translations/strings.xml:1343(item) msgid "every three hours" msgstr "ogni tre ore" -#: translations/strings.xml:1152(item) +#: translations/strings.xml:1344(item) msgid "every six hours" msgstr "ogni sei ore" -#: translations/strings.xml:1153(item) +#: translations/strings.xml:1345(item) msgid "every twelve hours" msgstr "ogni dodici ore" -#: translations/strings.xml:1154(item) +#: translations/strings.xml:1346(item) msgid "every day" msgstr "ogni giorno" -#: translations/strings.xml:1155(item) +#: translations/strings.xml:1347(item) msgid "every three days" msgstr "ogni tre giorni" -#: translations/strings.xml:1156(item) +#: translations/strings.xml:1348(item) msgid "every week" msgstr "Ogni settimana" -#: translations/strings.xml:1171( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1354( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "Per favore esegui l'accesso e autorizza Astrid:" + +#: translations/strings.xml:1357( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" +"Spiacenti,si è verificato un errore durante la verifica di accesso. Prova di " +"nuovo. \\n\\n Messaggio di Errore: %s" + +#: translations/strings.xml:1366( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1369( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" +"Errore di connessione! Verificare la connessione Internet, o magari i server " +"RTM (status.rememberthemilk.com), per le possibili soluzioni." + +#: translations/strings.xml:1383( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Etichette:" -#: translations/strings.xml:1174( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1386( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Nome etichetta" -#: translations/strings.xml:1179( name="tag_TLA_detail") -msgid "Tags: %s" -msgstr "Etichette: %s" +#: translations/strings.xml:1389( name="TEA_tag_dropdown") +msgid "Select a tag" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1184( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1394( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Etichette" -#: translations/strings.xml:1187( name="tag_FEx_by_size") -msgid "Active" +#: translations/strings.xml:1397( name="tag_FEx_by_size") +msgid "Sorted By Size" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1190( name="tag_FEx_completed") -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1193( name="tag_FEx_alpha") -msgid "All Tags" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1196( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1400( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "Senza etichetta" -#: translations/strings.xml:1199( name="tag_FEx_tag_w_size") -msgid "$T ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1202( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1403( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "Etichettato come '%s'" -#: translations/strings.xml:1212( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1413( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Avvia timer" -#: translations/strings.xml:1215( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1416( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Ferma timer" -#: translations/strings.xml:1218( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1419( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "Timer attivi per %s!" -#: translations/strings.xml:1221( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1422( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "Fitri Timer" -#: translations/strings.xml:1224( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1425( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Le attività vengono cronometrate" diff --git a/translations/strings-ja.po b/translations/strings-ja.po index 7f7456991..9fde3a9e4 100644 --- a/translations/strings-ja.po +++ b/translations/strings-ja.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-09 17:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-16 17:18-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11,11 +11,11 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:8( name="alarm_ACS_label") msgid "Alarms" -msgstr "" +msgstr "アラーム" #: translations/strings.xml:11( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" -msgstr "" +msgstr "アラームを追加する" #: translations/strings.xml:14( name="alarm_ADE_detail") msgid "Alarm %s" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Backups" msgstr "バックアップ" #: translations/strings.xml:34( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1289( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "状況" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "一度もバックアップしてません!" #: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1092( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1305( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -273,415 +273,482 @@ msgstr "" msgid "Delete this task?" msgstr "このタスクを削除しますか?" -#: translations/strings.xml:231( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:231( name="DLG_delete_this_item_question") +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:234( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "完了" -#: translations/strings.xml:234( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:237( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: translations/strings.xml:237( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:240( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "お待ちください" -#: translations/strings.xml:240( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:243( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:246( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "時間 (時:分)" -#: translations/strings.xml:246( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:249( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#: translations/strings.xml:251( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:254( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "マーケットへ" -#: translations/strings.xml:256( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "入力する" -#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:262( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "$D 日 $T 時間" -#: translations/strings.xml:262( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:265( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "無効にする" -#: translations/strings.xml:267( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:270( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "タスクなし" -#: translations/strings.xml:270( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:389( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:436( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "アドオン" -#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_sort") +msgid "Sort & Hidden" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:279( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "設定" -#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:340( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:282( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:387( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: translations/strings.xml:279( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:285( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#: translations/strings.xml:282( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:288( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#: translations/strings.xml:285( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:291( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "このリストに追加..." -#: translations/strings.xml:302( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:308( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [非表示]" -#: translations/strings.xml:305( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:311( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [削除済]" -#: translations/strings.xml:311( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:317( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "%s に完了" -#: translations/strings.xml:314( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:320( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "編集" -#: translations/strings.xml:317( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "タスクを編集" -#: translations/strings.xml:320( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:431( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:326( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:478( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "タスクを削除" -#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:329( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "元に戻す" -#: translations/strings.xml:328( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:334( name="SSD_title") +msgid "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:337( name="SSD_completed") +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:340( name="SSD_hidden") +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:343( name="SSD_deleted") +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:346( name="SSD_sort_header") +msgid "Sort Options" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:349( name="SSD_sort_auto") +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:352( name="SSD_sort_alpha") +msgid "By Title" +msgstr "タイトル順" + +#: translations/strings.xml:355( name="SSD_sort_due") +msgid "By Due Date" +msgstr "期限順" + +#: translations/strings.xml:358( name="SSD_sort_importance") +msgid "By Importance" +msgstr "重要度順" + +#: translations/strings.xml:361( name="SSD_sort_modified") +msgid "By Last Modified" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:364( name="SSD_sort_reverse") +msgid "Reverse Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:367( name="SSD_save_temp") +msgid "Just Once" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:370( name="SSD_save_always") +msgid "Always" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:375( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" -#: translations/strings.xml:331( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:378( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:334( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:381( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "ショートカットの作成" -#: translations/strings.xml:337( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:384( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "タスクの検索" -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:390( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "ショートカットを作る" -#: translations/strings.xml:346( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:393( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "ショートカットの名称" -#: translations/strings.xml:349( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:396( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "タスクの検索" -#: translations/strings.xml:352( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:399( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "「%s」の検索結果" -#: translations/strings.xml:372( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:419( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "ショートカット %s を作成しました" -#: translations/strings.xml:377( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:424( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Astrid: 「%s」の編集" -#: translations/strings.xml:380( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:427( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: 新規タスク" -#: translations/strings.xml:383( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:430( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "基本" -#: translations/strings.xml:386( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:433( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "詳細" -#: translations/strings.xml:392( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:439( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "タスク名" -#: translations/strings.xml:395( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:442( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "タスクの概要" -#: translations/strings.xml:398( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:445( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "重要性" -#: translations/strings.xml:401( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:448( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "期限" -#: translations/strings.xml:404( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:451( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "時刻を設定する" -#: translations/strings.xml:407( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:454( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:410( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:457( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "タスクを表示する期間" -#: translations/strings.xml:413( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:460( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "メモ" -#: translations/strings.xml:416( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:463( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "メモを入力" -#: translations/strings.xml:419( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:466( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "所要時間は?" -#: translations/strings.xml:422( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:469( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "既にタスクに費やした時間" -#: translations/strings.xml:425( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:472( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "変更の保存" -#: translations/strings.xml:428( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:475( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "保存しない" -#: translations/strings.xml:434( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:481( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "タスクは保存されました: 残り %s" -#: translations/strings.xml:437( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:484( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "タスクは保存されました: 期限は %s 前です" -#: translations/strings.xml:440( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:487( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "タスクは保存されました" -#: translations/strings.xml:443( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:490( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "編集は中断されました" -#: translations/strings.xml:446( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:493( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "タスクを削除しました" -#: translations/strings.xml:450(item) +#: translations/strings.xml:497(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "日時を指定" -#: translations/strings.xml:451(item) translations/strings.xml:543(item) +#: translations/strings.xml:498(item) translations/strings.xml:590(item) +#: translations/strings.xml:744(item) msgid "Today" msgstr "今日" -#: translations/strings.xml:452(item) translations/strings.xml:544(item) +#: translations/strings.xml:499(item) translations/strings.xml:591(item) +#: translations/strings.xml:745(item) msgid "Tomorrow" msgstr "明日" -#: translations/strings.xml:453(item) +#: translations/strings.xml:500(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:454(item) translations/strings.xml:546(item) +#: translations/strings.xml:501(item) translations/strings.xml:593(item) +#: translations/strings.xml:747(item) msgid "Next Week" msgstr "来週" -#: translations/strings.xml:455(item) translations/strings.xml:542(item) +#: translations/strings.xml:502(item) translations/strings.xml:589(item) msgid "No Deadline" msgstr "期限なし" -#: translations/strings.xml:460(item) translations/strings.xml:551(item) +#: translations/strings.xml:507(item) translations/strings.xml:598(item) msgid "Don't hide" msgstr "常に表示する" -#: translations/strings.xml:461(item) translations/strings.xml:552(item) +#: translations/strings.xml:508(item) translations/strings.xml:599(item) msgid "Task is due" msgstr "期限の日から" -#: translations/strings.xml:462(item) translations/strings.xml:553(item) +#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:600(item) msgid "Day before due" msgstr "期限の前日から" -#: translations/strings.xml:463(item) translations/strings.xml:554(item) +#: translations/strings.xml:510(item) translations/strings.xml:601(item) msgid "Week before due" msgstr "期限の一週間前から" -#: translations/strings.xml:464(item) +#: translations/strings.xml:511(item) msgid "Specific Day" msgstr "指定した日から" -#: translations/strings.xml:468( name="TEA_no_addons") +#: translations/strings.xml:515( name="TEA_no_addons") msgid "No Add-ons Found!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:471( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:518( name="TEA_addons_button") msgid "Get Some Add-ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:476( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:523( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:479( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:526( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "同意する" -#: translations/strings.xml:482( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:529( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "同意しない" -#: translations/strings.xml:487( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:534( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "サポートサイト" -#: translations/strings.xml:492( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:539( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "Astrid の変更点" -#: translations/strings.xml:497( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:544( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "Astrid: 設定" -#: translations/strings.xml:500( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:547( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "外観" -#: translations/strings.xml:503( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:550( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "リストの文字サイズ" -#: translations/strings.xml:505( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:552( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "メインのリスト画面の文字サイズ" -#: translations/strings.xml:508( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:555( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" -msgstr "" +msgstr "タスクのメモを表示" -#: translations/strings.xml:510( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:557( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be displayed when you tap a task" -msgstr "" +msgstr "メモはタスクをタップしたときに表示されます" -#: translations/strings.xml:512( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:559( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always displayed" -msgstr "" +msgstr "メモは常に表示されます" -#: translations/strings.xml:515( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:831( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:562( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:1048( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "タスクのデフォルト設定" -#: translations/strings.xml:518( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:565( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "期限" -#: translations/strings.xml:520( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:525( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:530( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:567( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:572( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:577( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "現在は %s です" -#: translations/strings.xml:523( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:570( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "重要度" -#: translations/strings.xml:528( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:575( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "表示期間" -#: translations/strings.xml:534(item) +#: translations/strings.xml:581(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "!!!! (最重要)" -#: translations/strings.xml:535(item) +#: translations/strings.xml:582(item) msgid "!!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:536(item) +#: translations/strings.xml:583(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:537(item) +#: translations/strings.xml:584(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "! (最低)" -#: translations/strings.xml:545(item) +#: translations/strings.xml:592(item) translations/strings.xml:746(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "明後日" -#: translations/strings.xml:560( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:607( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:563( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:610( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#: translations/strings.xml:566( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:613( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:569( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:616( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" -#: translations/strings.xml:572( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:619( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" -#: translations/strings.xml:575( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:622( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" -#: translations/strings.xml:578( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:625( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" -#: translations/strings.xml:583( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:630( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "タスクの同期中..." -#: translations/strings.xml:586( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:633( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "同期中..." -#: translations/strings.xml:591( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:638( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "読み込み中..." -#: translations/strings.xml:596( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:641( name="WCA_title") +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:646( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -690,938 +757,1110 @@ msgstr "" "タスクキラー (%s) を使用中です。Astrid が終了しないように、除外リストに登録し" "てください。そうしないと、期限が来たタスクを通知できなくなります。\\n" -#: translations/strings.xml:603( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:653( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:606( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:656( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" -#: translations/strings.xml:609( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:659( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." +msgstr "" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " "more." -msgstr "" -#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:625( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:674( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:703( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "進行中のタスク" -#: translations/strings.xml:628( name="BFE_Search") -msgid "Search" +#: translations/strings.xml:677( name="BFE_Search") +msgid "Search..." msgstr "検索" -#: translations/strings.xml:631( name="BFE_Extended") -msgid "More..." -msgstr "その他のフィルタ" - -#: translations/strings.xml:634( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:680( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" -msgstr "最近編集したタスク" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:637( name="BFE_Completed") -msgid "Completed Tasks" -msgstr "完了したタスク" +#: translations/strings.xml:683( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:640( name="BFE_Hidden") -msgid "Hidden Tasks" -msgstr "非表示のタスク" +#: translations/strings.xml:686( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:643( name="BFE_Alphabetical") -msgid "By Title" -msgstr "タイトル順" +#: translations/strings.xml:689( name="BFE_Saved_delete") +msgid "Delete Filter" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:646( name="BFE_DueDate") -msgid "By Due Date" -msgstr "期限順" +#: translations/strings.xml:694( name="CFA_title") +msgid "Custom Filter" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649( name="BFE_Importance") -msgid "By Importance" -msgstr "重要度順" +#: translations/strings.xml:697( name="CFA_filterName_hint") +msgid "Name this filter to save it..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:700( name="CFA_filterName_copy") +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:706( name="CFA_type_add") +msgid "or" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:709( name="CFA_type_subtract") +msgid "not" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:712( name="CFA_type_intersect") +msgid "also" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652( name="BFE_Deleted") -msgid "Deleted Tasks" -msgstr "削除したタスク" +#: translations/strings.xml:715( name="CFA_context_chain") +msgid "Chaining: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:718( name="CFA_context_delete") +msgid "Delete Row" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:721( name="CFA_help") +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:726( name="CFA_button_add") +msgid "Add Criteria" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:729( name="CFA_button_view") +msgid "View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:732( name="CFA_button_save") +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:737( name="CFC_dueBefore_text") +msgid "Due By: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:739( name="CFC_dueBefore_name") +msgid "Due By..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:742(item) +msgid "No Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:743(item) +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:751( name="CFC_importance_text") +msgid "Importance at least ?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:664( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:753( name="CFC_importance_name") +msgid "Importance..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:756( name="CFC_tag_text") +msgid "Tagged: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:758( name="CFC_tag_name") +msgid "Tagged..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:770( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "カレンダーへの登録に失敗しました" -#: translations/strings.xml:667( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:773( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "カレンダーと連携" -#: translations/strings.xml:670( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:776( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "カレンダーに登録" -#: translations/strings.xml:673( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:779( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "カレンダーのイベントを開く" -#: translations/strings.xml:678( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:782( name="gcal_TEA_calendar_error") +msgid "Error opening event!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s(完了)" -#: translations/strings.xml:681( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:790( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#: translations/strings.xml:692( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:801( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:804( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:699( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:808( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "フィルタ:" -#: translations/strings.xml:702( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:811( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:706(item) +#: translations/strings.xml:815(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:707(item) +#: translations/strings.xml:816(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:708(item) +#: translations/strings.xml:817(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:709(item) +#: translations/strings.xml:818(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:710(item) +#: translations/strings.xml:819(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:711(item) +#: translations/strings.xml:820(item) msgid "once a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:715( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:824( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "$FILTER の検索結果: $NUM 件" -#: translations/strings.xml:718( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:827( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730( name="TEA_reminder_label") -msgid "Remind me..." +#: translations/strings.xml:837( name="producteev_FEx_header") +#: translations/strings.xml:851( name="producteev_PPr_header") +msgid "Producteev" msgstr "" -#: translations/strings.xml:733( name="TEA_reminder_due") -msgid "... when task is due" +#: translations/strings.xml:840( name="producteev_FEx_dashboard") +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843( name="producteev_FEx_responsible") +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846( name="producteev_FEx_responsible_title") +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854( name="producteev_default_dashboard") +#: translations/strings.xml:860( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:857( name="producteev_no_dashboard") +msgid "Do Not Synchronize" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866( +#: name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:871( name="producteev_PLA_title") +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874( name="producteev_PLA_body") +msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:878( name="producteev_PLA_terms") +msgid "Terms & Conditions" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:881( name="producteev_PLA_signIn") +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884( name="producteev_PLA_createNew") +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887( name="producteev_PLA_email") +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890( name="producteev_PLA_password") +msgid "Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893( name="producteev_PLA_confirmPassword") +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896( name="producteev_PLA_firstName") +msgid "First Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:899( name="producteev_PLA_lastName") +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:902( name="producteev_PLA_errorEmpty") +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905( name="producteev_PLA_errorMatch") +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913( name="producteev_notification_title") +msgid "Astrid: Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916( name="producteev_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:919( name="producteev_MLA_email_empty") +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:922( name="producteev_MLA_password_empty") +msgid "Password was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:927( name="producteev_TEA_task_assign_label") +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:930( name="producteev_TEA_task_unassigned") +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:933( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:936( name="producteev_TEA_dashboard_default") +msgid "<Default>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:947( name="TEA_reminder_label") +msgid "Remind me..." +msgstr "通知するのは..." + +#: translations/strings.xml:950( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when task is due" +msgstr "期限になったとき" + +#: translations/strings.xml:953( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "期限を過ぎたとき" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:956( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "ランダムに" -#: translations/strings.xml:742( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:959( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "通知音、振動" -#: translations/strings.xml:745( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:962( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "一度だけ鳴らす" -#: translations/strings.xml:748( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:965( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "解除するまで鳴らす" -#: translations/strings.xml:752(item) +#: translations/strings.xml:969(item) msgid "an hour" msgstr "一時間ごと" -#: translations/strings.xml:753(item) +#: translations/strings.xml:970(item) msgid "a day" msgstr "毎日" -#: translations/strings.xml:754(item) +#: translations/strings.xml:971(item) msgid "a week" msgstr "毎週" -#: translations/strings.xml:755(item) +#: translations/strings.xml:972(item) msgid "in two weeks" msgstr "一週おきに" -#: translations/strings.xml:756(item) +#: translations/strings.xml:973(item) msgid "a month" msgstr "毎月" -#: translations/strings.xml:757(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "in two months" msgstr "一ヶ月おきに" -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:980( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:766( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:983( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "後で通知" -#: translations/strings.xml:769( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:986( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "なくなれ!" -#: translations/strings.xml:774( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:991( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "通知の設定" -#: translations/strings.xml:777( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:994( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "消音時間の始まり" -#: translations/strings.xml:779( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:996( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "%s 以降、通知音は鳴りません" -#: translations/strings.xml:781( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:998( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "消音は無効です" -#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1001( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "消音時間の終わり" -#: translations/strings.xml:786( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "%s から通知音が鳴ります" -#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "通知音" -#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1008( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "カスタム通知音を使用" -#: translations/strings.xml:793( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1010( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "通知音は無効" -#: translations/strings.xml:795( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "デフォルトの通知音を使用" -#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "通知の持続" -#: translations/strings.xml:800( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1017( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "通知はひとつひとつ削除する必要があります" -#: translations/strings.xml:802( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "通知は\"通知を消去\"ボタンで消えます" -#: translations/strings.xml:805( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1022( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:810( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" -msgstr "アラート時に震える" +msgstr "アラート時に振動する" -#: translations/strings.xml:812( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" -msgstr "通知を送るときに震えます" +msgstr "通知を送るときに振動します" -#: translations/strings.xml:814( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" -msgstr "通知を送るときに震えません" +msgstr "通知を送るときに振動しません" -#: translations/strings.xml:817( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1034( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" -msgstr "" +msgstr "Astridの通知" -#: translations/strings.xml:819( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1036( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "通知画面に励ましメッセージを表示します" -#: translations/strings.xml:821( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" -msgstr "" +msgstr "励ましメッセージを表示しません" -#: translations/strings.xml:824( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1041( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" -msgstr "" +msgstr "ランダムな通知" -#: translations/strings.xml:826( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:828( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1045( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:1052(item) translations/strings.xml:1063(item) msgid "disabled" msgstr "無効" -#: translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:1053(item) msgid "hourly" msgstr "1時間毎" -#: translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:1054(item) msgid "daily" msgstr "毎日" -#: translations/strings.xml:838(item) +#: translations/strings.xml:1055(item) msgid "weekly" msgstr "毎週" -#: translations/strings.xml:839(item) +#: translations/strings.xml:1056(item) msgid "bi-weekly" msgstr "一週間おき" -#: translations/strings.xml:840(item) +#: translations/strings.xml:1057(item) msgid "monthly" msgstr "毎月" -#: translations/strings.xml:841(item) +#: translations/strings.xml:1058(item) msgid "bi-monthly" msgstr "一ヶ月おき" -#: translations/strings.xml:847(item) translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:1064(item) translations/strings.xml:1103(item) msgid "8 PM" msgstr "午後8時" -#: translations/strings.xml:848(item) translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:1065(item) translations/strings.xml:1104(item) msgid "9 PM" msgstr "午後9時" -#: translations/strings.xml:849(item) translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:1066(item) translations/strings.xml:1105(item) msgid "10 PM" msgstr "午後10時" -#: translations/strings.xml:850(item) translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:1067(item) translations/strings.xml:1106(item) msgid "11 PM" msgstr "午後11時" -#: translations/strings.xml:851(item) translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:1068(item) translations/strings.xml:1107(item) msgid "12 AM" -msgstr "" +msgstr "午後12時" -#: translations/strings.xml:852(item) translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:1069(item) translations/strings.xml:1108(item) msgid "1 AM" msgstr "午前1時" -#: translations/strings.xml:853(item) translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:1070(item) translations/strings.xml:1109(item) msgid "2 AM" msgstr "午前2時" -#: translations/strings.xml:854(item) translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:1071(item) translations/strings.xml:1110(item) msgid "3 AM" msgstr "午前3時" -#: translations/strings.xml:855(item) translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:1072(item) translations/strings.xml:1111(item) msgid "4 AM" msgstr "午前4時" -#: translations/strings.xml:856(item) translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:1073(item) translations/strings.xml:1112(item) msgid "5 AM" msgstr "午前5時" -#: translations/strings.xml:857(item) translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:1074(item) translations/strings.xml:1113(item) msgid "6 AM" msgstr "午前6時" -#: translations/strings.xml:858(item) translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:1075(item) translations/strings.xml:1114(item) msgid "7 AM" msgstr "午前7時" -#: translations/strings.xml:859(item) translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:1076(item) translations/strings.xml:1115(item) msgid "8 AM" msgstr "午前8時" -#: translations/strings.xml:860(item) translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:1077(item) translations/strings.xml:1092(item) msgid "9 AM" msgstr "午前9時" -#: translations/strings.xml:861(item) translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:1078(item) translations/strings.xml:1093(item) msgid "10 AM" msgstr "午前10時" -#: translations/strings.xml:862(item) translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:1079(item) translations/strings.xml:1094(item) msgid "11 AM" msgstr "午前11時" -#: translations/strings.xml:863(item) translations/strings.xml:878(item) +#: translations/strings.xml:1080(item) translations/strings.xml:1095(item) msgid "12 PM" msgstr "正午" -#: translations/strings.xml:864(item) translations/strings.xml:879(item) +#: translations/strings.xml:1081(item) translations/strings.xml:1096(item) msgid "1 PM" msgstr "午後1時" -#: translations/strings.xml:865(item) translations/strings.xml:880(item) +#: translations/strings.xml:1082(item) translations/strings.xml:1097(item) msgid "2 PM" msgstr "午後2時" -#: translations/strings.xml:866(item) translations/strings.xml:881(item) +#: translations/strings.xml:1083(item) translations/strings.xml:1098(item) msgid "3 PM" msgstr "午後3時" -#: translations/strings.xml:867(item) translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:1084(item) translations/strings.xml:1099(item) msgid "4 PM" msgstr "午後4時" -#: translations/strings.xml:868(item) translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) translations/strings.xml:1100(item) msgid "5 PM" msgstr "午後5時" -#: translations/strings.xml:869(item) translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:1086(item) translations/strings.xml:1101(item) msgid "6 PM" msgstr "午後6時" -#: translations/strings.xml:870(item) translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) translations/strings.xml:1102(item) msgid "7 PM" msgstr "午後7時" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "やぁみんな! ちょっといいかな?" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "ちょっと見ていい?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "ちょっと時間あるかな?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "Did you forget?" msgstr "忘れちゃった?" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "Excuse me!" msgstr "ごめんよ!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "ちょっと時間があるとき:" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:1128(item) msgid "On your agenda:" msgstr "予定上:" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:1129(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "ちょっとヒマある?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:1130(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astridだよ!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:1131(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "やぁ! バグってる?" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:1132(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "1分ぐらいいいかな?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:1133(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#: translations/strings.xml:921(item) +#: translations/strings.xml:1138(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:922(item) +#: translations/strings.xml:1139(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:923(item) +#: translations/strings.xml:1140(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:924(item) +#: translations/strings.xml:1141(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:925(item) +#: translations/strings.xml:1142(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:926(item) +#: translations/strings.xml:1143(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:927(item) +#: translations/strings.xml:1144(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:928(item) +#: translations/strings.xml:1145(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:929(item) +#: translations/strings.xml:1146(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#: translations/strings.xml:934(item) +#: translations/strings.xml:1151(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:935(item) +#: translations/strings.xml:1152(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:936(item) +#: translations/strings.xml:1153(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:937(item) +#: translations/strings.xml:1154(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:938(item) +#: translations/strings.xml:1155(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:1160(item) msgid "I've got something for you!" -msgstr "" +msgstr "君のために言ってるんだからね!" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:1161(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "これを過去のものにして良い?" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:1162(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:1163(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "どう? いけそう?" -#: translations/strings.xml:947(item) +#: translations/strings.xml:1164(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "これする準備できてる?" -#: translations/strings.xml:948(item) +#: translations/strings.xml:1165(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "これ処理できる?" -#: translations/strings.xml:949(item) +#: translations/strings.xml:1166(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "幸せになれるよ! これが終われば!" -#: translations/strings.xml:950(item) +#: translations/strings.xml:1167(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:1168(item) msgid "Won't you do this today?" -msgstr "" +msgstr "今日はやんないの?" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:1169(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" -msgstr "" +msgstr "もううんざり。早く終わらせて!" -#: translations/strings.xml:953(item) +#: translations/strings.xml:1170(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "これやっちゃえる? そう、あなたならできる!" -#: translations/strings.xml:954(item) +#: translations/strings.xml:1171(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "ずっとこれしないつもり?" -#: translations/strings.xml:955(item) +#: translations/strings.xml:1172(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" -msgstr "" +msgstr "自信を持って! さあ!" -#: translations/strings.xml:956(item) +#: translations/strings.xml:1173(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "あなたが自慢だよ。さぁそれやっちゃおう!" -#: translations/strings.xml:957(item) +#: translations/strings.xml:1174(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "これやっちゃってお茶しない?" -#: translations/strings.xml:958(item) +#: translations/strings.xml:1175(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "あとひとつだけ? じゃあお願いできる?" -#: translations/strings.xml:959(item) +#: translations/strings.xml:1176(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "ToDoリストを処理する時間ですよ" -#: translations/strings.xml:964(item) +#: translations/strings.xml:1181(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:965(item) +#: translations/strings.xml:1182(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:966(item) +#: translations/strings.xml:1183(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "どこかで誰かがこれを終えるのを待ってますよ!" -#: translations/strings.xml:967(item) +#: translations/strings.xml:1184(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:968(item) +#: translations/strings.xml:1185(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "これを後回しにするのはこれで最後だよね?" -#: translations/strings.xml:969(item) +#: translations/strings.xml:1186(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:970(item) +#: translations/strings.xml:1187(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "あなたが後回しにして良いと思うなら・・・って、できないじゃん!" -#: translations/strings.xml:971(item) +#: translations/strings.xml:1188(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:972(item) +#: translations/strings.xml:1189(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:973(item) +#: translations/strings.xml:1190(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "もしそうするなら、あなたは目的を達成できるでしょう" -#: translations/strings.xml:974(item) +#: translations/strings.xml:1191(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "後回し、後回し、後回し。そんなあなたを変えよう!" -#: translations/strings.xml:975(item) +#: translations/strings.xml:1192(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:976(item) +#: translations/strings.xml:1193(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:977(item) +#: translations/strings.xml:1194(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:988( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1205( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:991( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1208( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:994( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1211( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "繰り返し" -#: translations/strings.xml:997( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1214( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1000( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1217( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "繰り返し間隔" -#: translations/strings.xml:1004(item) +#: translations/strings.xml:1221(item) msgid "Day(s)" msgstr "毎日" -#: translations/strings.xml:1005(item) +#: translations/strings.xml:1222(item) msgid "Week(s)" msgstr "毎週" -#: translations/strings.xml:1006(item) +#: translations/strings.xml:1223(item) msgid "Month(s)" msgstr "毎月" -#: translations/strings.xml:1007(item) +#: translations/strings.xml:1224(item) msgid "Hour(s)" msgstr "毎時" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:1229(item) msgid "from due date" msgstr "期限から" -#: translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:1230(item) msgid "from completion date" msgstr "完了日から" -#: translations/strings.xml:1017( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1234( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "$I ($D 曜日)" -#: translations/strings.xml:1020( name="repeat_detail_duedate") -msgid "Repeats every %s" -msgstr "%s 毎に繰り返し" +#: translations/strings.xml:1237( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Every %s" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1023( name="repeat_detail_completion") -msgid "Repeats %s after completion" -msgstr "完了後 %s 毎に繰り返し" +#: translations/strings.xml:1240( name="repeat_detail_completion") +msgid "%s after completion" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1250( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "Remember the Milk の設定" -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_TLA_list") -msgid "RTM List: %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1039( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1253( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1256( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1073( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1259( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1270( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1284( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1262( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_FEx_list_item") -msgid "$N ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1054( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1265( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1273( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1276( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1068( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1279( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_status_loggedout") -msgid "Please Log In To RTM!" -msgstr "Remenber The Milkにログインしてください!" +#: translations/strings.xml:1292( name="sync_status_loggedout") +msgid "Not Logged In!" +msgstr "ログインしてください!" -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1294( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1083( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1296( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "前回の同期: %s" -#: translations/strings.xml:1085( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1298( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1300( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1302( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1308( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "バックグラウンド同期" -#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1310( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "バックグラウンド同期は無効になっています" -#: translations/strings.xml:1099( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1312( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "現在の設定: %s" -#: translations/strings.xml:1102( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1315( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1104( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1317( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1319( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1322( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "アクション" -#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1325( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "すぐに同期!" -#: translations/strings.xml:1114( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1327( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "ログインと同期" -#: translations/strings.xml:1117( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1330( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" -#: translations/strings.xml:1119( name="rmilk_MPr_forget_description") -msgid "Clears all RTM synchronization data" -msgstr "Remember The Milkとの同期データをすべて削除します" +#: translations/strings.xml:1332( name="sync_SPr_forget_description") +msgid "Clears all synchronization data" +msgstr "同期データをすべて削除します" -#: translations/strings.xml:1124( name="rmilk_MLA_label") -msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "ログインしてAstridに権限を与えてください" - -#: translations/strings.xml:1127( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1136( name="rmilk_notification_title") -msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1139( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1335( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1142( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1147(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "disable" msgstr "無効" -#: translations/strings.xml:1148(item) +#: translations/strings.xml:1340(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "15分毎" -#: translations/strings.xml:1149(item) +#: translations/strings.xml:1341(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "30分毎" -#: translations/strings.xml:1150(item) +#: translations/strings.xml:1342(item) msgid "every hour" msgstr "1時間毎" -#: translations/strings.xml:1151(item) +#: translations/strings.xml:1343(item) msgid "every three hours" msgstr "3時間毎" -#: translations/strings.xml:1152(item) +#: translations/strings.xml:1344(item) msgid "every six hours" msgstr "6時間毎" -#: translations/strings.xml:1153(item) +#: translations/strings.xml:1345(item) msgid "every twelve hours" msgstr "12時間毎" -#: translations/strings.xml:1154(item) +#: translations/strings.xml:1346(item) msgid "every day" msgstr "毎日" -#: translations/strings.xml:1155(item) +#: translations/strings.xml:1347(item) msgid "every three days" msgstr "3日に一度" -#: translations/strings.xml:1156(item) +#: translations/strings.xml:1348(item) msgid "every week" msgstr "毎週" -#: translations/strings.xml:1171( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1354( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "ログインしてAstridに権限を与えてください" + +#: translations/strings.xml:1357( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1366( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1369( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1383( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "タグ:" -#: translations/strings.xml:1174( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1386( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "タグ" -#: translations/strings.xml:1179( name="tag_TLA_detail") -msgid "Tags: %s" -msgstr "タグ: %s" +#: translations/strings.xml:1389( name="TEA_tag_dropdown") +msgid "Select a tag" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1184( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1394( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "タグ" -#: translations/strings.xml:1187( name="tag_FEx_by_size") -msgid "Active" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1190( name="tag_FEx_completed") -msgid "Completed" +#: translations/strings.xml:1397( name="tag_FEx_by_size") +msgid "Sorted By Size" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1193( name="tag_FEx_alpha") -msgid "All Tags" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1196( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1400( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "タグなし" -#: translations/strings.xml:1199( name="tag_FEx_tag_w_size") -msgid "$T ($C)" -msgstr "$T ($C 件)" - -#: translations/strings.xml:1202( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1403( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1212( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1413( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "タイマーを開始" -#: translations/strings.xml:1215( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1416( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "タイマーを停止" -#: translations/strings.xml:1218( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1419( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1221( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1422( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1224( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1425( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings-ko.po b/translations/strings-ko.po index 0e0d54636..21ec82d22 100644 --- a/translations/strings-ko.po +++ b/translations/strings-ko.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-09 17:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-16 17:19-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Backups" msgstr "" #: translations/strings.xml:34( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1289( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1092( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1305( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "옵션" @@ -273,1356 +273,1592 @@ msgstr "" msgid "Delete this task?" msgstr "할일을 삭제하시겠습니까?" -#: translations/strings.xml:231( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:231( name="DLG_delete_this_item_question") +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:234( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "마침" -#: translations/strings.xml:234( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:237( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:237( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:240( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:240( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:243( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:246( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "시간(시:분)" -#: translations/strings.xml:246( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:249( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#: translations/strings.xml:251( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:254( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#: translations/strings.xml:256( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:262( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#: translations/strings.xml:262( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:265( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:267( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:270( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:270( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:389( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:436( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_sort") +msgid "Sort & Hidden" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:279( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "설정" -#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:340( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:282( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:387( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#: translations/strings.xml:279( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:285( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#: translations/strings.xml:282( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:288( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#: translations/strings.xml:285( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:291( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:302( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:308( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#: translations/strings.xml:305( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:311( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#: translations/strings.xml:311( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:317( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "%s 전에 완료됨" -#: translations/strings.xml:314( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:320( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "수정" -#: translations/strings.xml:317( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "할일수정" -#: translations/strings.xml:320( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:431( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:326( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:478( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "할일삭제" -#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:329( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:328( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:334( name="SSD_title") +msgid "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:337( name="SSD_completed") +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:340( name="SSD_hidden") +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:343( name="SSD_deleted") +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:346( name="SSD_sort_header") +msgid "Sort Options" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:349( name="SSD_sort_auto") +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:352( name="SSD_sort_alpha") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:355( name="SSD_sort_due") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:358( name="SSD_sort_importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:361( name="SSD_sort_modified") +msgid "By Last Modified" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:364( name="SSD_sort_reverse") +msgid "Reverse Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:367( name="SSD_save_temp") +msgid "Just Once" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:370( name="SSD_save_always") +msgid "Always" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:375( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" -#: translations/strings.xml:331( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:378( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:334( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:381( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#: translations/strings.xml:337( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:384( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:390( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "바로가기 만들기" -#: translations/strings.xml:346( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:393( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:349( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:396( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:352( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:399( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:372( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:419( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:377( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:424( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:380( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:427( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid : 새로운 할일" -#: translations/strings.xml:383( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:430( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "기본" -#: translations/strings.xml:386( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:433( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#: translations/strings.xml:392( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:439( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:395( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:442( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#: translations/strings.xml:398( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:445( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "중요도" -#: translations/strings.xml:401( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:448( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:404( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:451( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:407( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:454( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:410( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:457( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#: translations/strings.xml:413( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:460( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "노트" -#: translations/strings.xml:416( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:463( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:419( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:466( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "얼마나 오래 걸릴 일입니까?" -#: translations/strings.xml:422( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:469( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "이미 일에 시간을 썼습니다." -#: translations/strings.xml:425( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:472( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:475( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:481( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "할일 저장됨:D- %s" -#: translations/strings.xml:437( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:484( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "할일 저장됨: D+%s" -#: translations/strings.xml:440( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:487( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "할일 저장됨" -#: translations/strings.xml:443( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:490( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:446( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:493( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:450(item) +#: translations/strings.xml:497(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:451(item) translations/strings.xml:543(item) +#: translations/strings.xml:498(item) translations/strings.xml:590(item) +#: translations/strings.xml:744(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:452(item) translations/strings.xml:544(item) +#: translations/strings.xml:499(item) translations/strings.xml:591(item) +#: translations/strings.xml:745(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:453(item) +#: translations/strings.xml:500(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:454(item) translations/strings.xml:546(item) +#: translations/strings.xml:501(item) translations/strings.xml:593(item) +#: translations/strings.xml:747(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:455(item) translations/strings.xml:542(item) +#: translations/strings.xml:502(item) translations/strings.xml:589(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:460(item) translations/strings.xml:551(item) +#: translations/strings.xml:507(item) translations/strings.xml:598(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:461(item) translations/strings.xml:552(item) +#: translations/strings.xml:508(item) translations/strings.xml:599(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:462(item) translations/strings.xml:553(item) +#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:600(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:463(item) translations/strings.xml:554(item) +#: translations/strings.xml:510(item) translations/strings.xml:601(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:464(item) +#: translations/strings.xml:511(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:468( name="TEA_no_addons") +#: translations/strings.xml:515( name="TEA_no_addons") msgid "No Add-ons Found!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:471( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:518( name="TEA_addons_button") msgid "Get Some Add-ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:476( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:523( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:479( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:526( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:482( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:529( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#: translations/strings.xml:487( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:534( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#: translations/strings.xml:492( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:539( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:497( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:544( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "" -#: translations/strings.xml:500( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:547( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "모양" -#: translations/strings.xml:503( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:550( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#: translations/strings.xml:505( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:552( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:555( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:557( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be displayed when you tap a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:512( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:559( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always displayed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:515( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:831( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:562( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:1048( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#: translations/strings.xml:518( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:565( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#: translations/strings.xml:520( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:525( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:530( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:567( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:572( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:577( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:523( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:570( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#: translations/strings.xml:528( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:575( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#: translations/strings.xml:534(item) +#: translations/strings.xml:581(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:535(item) +#: translations/strings.xml:582(item) msgid "!!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:536(item) +#: translations/strings.xml:583(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:537(item) +#: translations/strings.xml:584(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:545(item) +#: translations/strings.xml:592(item) translations/strings.xml:746(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:560( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:607( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:563( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:610( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#: translations/strings.xml:566( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:613( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:569( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:616( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" -#: translations/strings.xml:572( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:619( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" -#: translations/strings.xml:575( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:622( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" -#: translations/strings.xml:578( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:625( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" -#: translations/strings.xml:583( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:630( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:586( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:633( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:591( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:638( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "로딩중..." -#: translations/strings.xml:596( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:641( name="WCA_title") +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:646( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#: translations/strings.xml:603( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:653( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:606( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:656( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" -#: translations/strings.xml:609( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:659( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " -"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " -"more." +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" "Astrid는 당신을 방해하지 않을정도로 간단하고 당신의 할일을 달성시켜줄정도로 " "강력한 오픈-소스 일정관리 플렛폼입니다. 태그, 알림, RememberTheMilk sync, " "Locale plug-in & 그 이상!" -#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:625( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:674( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:703( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:628( name="BFE_Search") -msgid "Search" +#: translations/strings.xml:677( name="BFE_Search") +msgid "Search..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:631( name="BFE_Extended") -msgid "More..." +#: translations/strings.xml:680( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" msgstr "" -#: translations/strings.xml:634( name="BFE_Recent") -msgid "Recently Modified" +#: translations/strings.xml:683( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:637( name="BFE_Completed") -msgid "Completed Tasks" -msgstr "완료된 할일" +#: translations/strings.xml:686( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:640( name="BFE_Hidden") -msgid "Hidden Tasks" +#: translations/strings.xml:689( name="BFE_Saved_delete") +msgid "Delete Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:643( name="BFE_Alphabetical") -msgid "By Title" +#: translations/strings.xml:694( name="CFA_title") +msgid "Custom Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:646( name="BFE_DueDate") -msgid "By Due Date" +#: translations/strings.xml:697( name="CFA_filterName_hint") +msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:649( name="BFE_Importance") -msgid "By Importance" +#: translations/strings.xml:700( name="CFA_filterName_copy") +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:706( name="CFA_type_add") +msgid "or" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:709( name="CFA_type_subtract") +msgid "not" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:712( name="CFA_type_intersect") +msgid "also" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652( name="BFE_Deleted") -msgid "Deleted Tasks" +#: translations/strings.xml:715( name="CFA_context_chain") +msgid "Chaining: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:664( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:718( name="CFA_context_delete") +msgid "Delete Row" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:721( name="CFA_help") +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:726( name="CFA_button_add") +msgid "Add Criteria" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:729( name="CFA_button_view") +msgid "View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:732( name="CFA_button_save") +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:737( name="CFC_dueBefore_text") +msgid "Due By: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:739( name="CFC_dueBefore_name") +msgid "Due By..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:742(item) +msgid "No Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:743(item) +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:751( name="CFC_importance_text") +msgid "Importance at least ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:753( name="CFC_importance_name") +msgid "Importance..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:756( name="CFC_tag_text") +msgid "Tagged: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:758( name="CFC_tag_name") +msgid "Tagged..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:770( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:667( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:773( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:670( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:776( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#: translations/strings.xml:673( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:779( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "달력에 일정 열기" -#: translations/strings.xml:678( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:782( name="gcal_TEA_calendar_error") +msgid "Error opening event!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:681( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:790( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#: translations/strings.xml:692( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:801( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:804( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:699( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:808( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:702( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:811( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:706(item) +#: translations/strings.xml:815(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:707(item) +#: translations/strings.xml:816(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:708(item) +#: translations/strings.xml:817(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:709(item) +#: translations/strings.xml:818(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:710(item) +#: translations/strings.xml:819(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:711(item) +#: translations/strings.xml:820(item) msgid "once a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:715( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:824( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#: translations/strings.xml:718( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:827( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:837( name="producteev_FEx_header") +#: translations/strings.xml:851( name="producteev_PPr_header") +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:840( name="producteev_FEx_dashboard") +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843( name="producteev_FEx_responsible") +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846( name="producteev_FEx_responsible_title") +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854( name="producteev_default_dashboard") +#: translations/strings.xml:860( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:857( name="producteev_no_dashboard") +msgid "Do Not Synchronize" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866( +#: name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:871( name="producteev_PLA_title") +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874( name="producteev_PLA_body") +msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:878( name="producteev_PLA_terms") +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:881( name="producteev_PLA_signIn") +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884( name="producteev_PLA_createNew") +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887( name="producteev_PLA_email") +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890( name="producteev_PLA_password") +msgid "Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893( name="producteev_PLA_confirmPassword") +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896( name="producteev_PLA_firstName") +msgid "First Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:899( name="producteev_PLA_lastName") +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:902( name="producteev_PLA_errorEmpty") +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905( name="producteev_PLA_errorMatch") +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913( name="producteev_notification_title") +msgid "Astrid: Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916( name="producteev_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:919( name="producteev_MLA_email_empty") +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:922( name="producteev_MLA_password_empty") +msgid "Password was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:927( name="producteev_TEA_task_assign_label") +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:930( name="producteev_TEA_task_unassigned") +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:933( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:936( name="producteev_TEA_dashboard_default") +msgid "<Default>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:947( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:733( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:950( name="TEA_reminder_due") msgid "... when task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:953( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:956( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:742( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:959( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:962( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:748( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:965( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#: translations/strings.xml:752(item) +#: translations/strings.xml:969(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:753(item) +#: translations/strings.xml:970(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754(item) +#: translations/strings.xml:971(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:755(item) +#: translations/strings.xml:972(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:756(item) +#: translations/strings.xml:973(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:757(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "in two months" msgstr "" -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:980( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:766( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:983( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:769( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:986( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:774( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:991( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:777( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:994( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "침묵 시간 시작" -#: translations/strings.xml:779( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:996( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:781( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:998( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1001( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "침묵 시간 종료" -#: translations/strings.xml:786( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "공지 벨소리" -#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1008( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1010( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1017( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1022( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:810( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" -#: translations/strings.xml:812( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#: translations/strings.xml:814( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#: translations/strings.xml:817( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1034( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:819( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1036( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:821( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#: translations/strings.xml:824( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1041( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:826( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:828( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1045( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:1052(item) translations/strings.xml:1063(item) msgid "disabled" msgstr "사용 불가능" -#: translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:1053(item) msgid "hourly" msgstr "매시간" -#: translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:1054(item) msgid "daily" msgstr "매일" -#: translations/strings.xml:838(item) +#: translations/strings.xml:1055(item) msgid "weekly" msgstr "매주" -#: translations/strings.xml:839(item) +#: translations/strings.xml:1056(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:840(item) +#: translations/strings.xml:1057(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:841(item) +#: translations/strings.xml:1058(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:847(item) translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:1064(item) translations/strings.xml:1103(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:1065(item) translations/strings.xml:1104(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:1066(item) translations/strings.xml:1105(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:850(item) translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:1067(item) translations/strings.xml:1106(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:851(item) translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:1068(item) translations/strings.xml:1107(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:852(item) translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:1069(item) translations/strings.xml:1108(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:853(item) translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:1070(item) translations/strings.xml:1109(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:854(item) translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:1071(item) translations/strings.xml:1110(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:1072(item) translations/strings.xml:1111(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:1073(item) translations/strings.xml:1112(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:1074(item) translations/strings.xml:1113(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:858(item) translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:1075(item) translations/strings.xml:1114(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:859(item) translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:1076(item) translations/strings.xml:1115(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:860(item) translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:1077(item) translations/strings.xml:1092(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:1078(item) translations/strings.xml:1093(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:1079(item) translations/strings.xml:1094(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) translations/strings.xml:878(item) +#: translations/strings.xml:1080(item) translations/strings.xml:1095(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) translations/strings.xml:879(item) +#: translations/strings.xml:1081(item) translations/strings.xml:1096(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) translations/strings.xml:880(item) +#: translations/strings.xml:1082(item) translations/strings.xml:1097(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) translations/strings.xml:881(item) +#: translations/strings.xml:1083(item) translations/strings.xml:1098(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:1084(item) translations/strings.xml:1099(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) translations/strings.xml:1100(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869(item) translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:1086(item) translations/strings.xml:1101(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870(item) translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) translations/strings.xml:1102(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "잠깐 시간있나요?" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "잠깐 볼 수 있을까요?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "잠깐 시간있나요?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "Did you forget?" msgstr "잊어버렸나요?" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "Excuse me!" msgstr "실례합니다!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "언제 시간되나요?" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:1128(item) msgid "On your agenda:" msgstr "당신의 일정에" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:1129(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "잠깐 시간있나요?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:1130(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid가 여기있습니다!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:1131(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "안녕! 시간있어?" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:1132(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "시간 있어요?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:1133(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#: translations/strings.xml:921(item) +#: translations/strings.xml:1138(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:922(item) +#: translations/strings.xml:1139(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:923(item) +#: translations/strings.xml:1140(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:924(item) +#: translations/strings.xml:1141(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:925(item) +#: translations/strings.xml:1142(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:926(item) +#: translations/strings.xml:1143(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:927(item) +#: translations/strings.xml:1144(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:928(item) +#: translations/strings.xml:1145(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:929(item) +#: translations/strings.xml:1146(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#: translations/strings.xml:934(item) +#: translations/strings.xml:1151(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:935(item) +#: translations/strings.xml:1152(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:936(item) +#: translations/strings.xml:1153(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:937(item) +#: translations/strings.xml:1154(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:938(item) +#: translations/strings.xml:1155(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:1160(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:1161(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "이거 끝낼 준비 됬어?" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:1162(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:1163(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "이건 어때?" -#: translations/strings.xml:947(item) +#: translations/strings.xml:1164(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "이거할 준비 됬어?" -#: translations/strings.xml:948(item) +#: translations/strings.xml:1165(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "이거 처리할 수 있어?" -#: translations/strings.xml:949(item) +#: translations/strings.xml:1166(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "이걸 끝내면 행복해 질 수 있어!" -#: translations/strings.xml:950(item) +#: translations/strings.xml:1167(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:1168(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:1169(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:953(item) +#: translations/strings.xml:1170(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "이걸 끝낼수있어? 그럼 넌 끝낼 수 있어!" -#: translations/strings.xml:954(item) +#: translations/strings.xml:1171(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "이거 안할꺼야?" -#: translations/strings.xml:955(item) +#: translations/strings.xml:1172(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:956(item) +#: translations/strings.xml:1173(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "난 니가 정말 자랑스러워! 이걸 끝내자!" -#: translations/strings.xml:957(item) +#: translations/strings.xml:1174(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "이걸 끝내고 약간의 간식 어때?" -#: translations/strings.xml:958(item) +#: translations/strings.xml:1175(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "그냥 이일 하나만? 응?" -#: translations/strings.xml:959(item) +#: translations/strings.xml:1176(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "너의 할일목록을 줄일때야!" -#: translations/strings.xml:964(item) +#: translations/strings.xml:1181(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:965(item) +#: translations/strings.xml:1182(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:966(item) +#: translations/strings.xml:1183(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "어딘가 누군가가 이일을 끝내가위해 너가 필요해!" -#: translations/strings.xml:967(item) +#: translations/strings.xml:1184(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:968(item) +#: translations/strings.xml:1185(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "이게 마지막으로 미루는거지?응?" -#: translations/strings.xml:969(item) +#: translations/strings.xml:1186(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:970(item) +#: translations/strings.xml:1187(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "니가 할수 있을때 왜 미루니..미루지마!" -#: translations/strings.xml:971(item) +#: translations/strings.xml:1188(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:972(item) +#: translations/strings.xml:1189(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:973(item) +#: translations/strings.xml:1190(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "그렇게 하면 니 목표를 이룰 수 있어?" -#: translations/strings.xml:974(item) +#: translations/strings.xml:1191(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "미루고, 미루고, 또미루고, 언제 바뀔래!" -#: translations/strings.xml:975(item) +#: translations/strings.xml:1192(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:976(item) +#: translations/strings.xml:1193(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:977(item) +#: translations/strings.xml:1194(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:988( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1205( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:991( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1208( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:994( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1211( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "반복" -#: translations/strings.xml:997( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1214( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1000( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1217( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1004(item) +#: translations/strings.xml:1221(item) msgid "Day(s)" msgstr "일" -#: translations/strings.xml:1005(item) +#: translations/strings.xml:1222(item) msgid "Week(s)" msgstr "주" -#: translations/strings.xml:1006(item) +#: translations/strings.xml:1223(item) msgid "Month(s)" msgstr "월" -#: translations/strings.xml:1007(item) +#: translations/strings.xml:1224(item) msgid "Hour(s)" msgstr "시" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:1229(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:1230(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1017( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1234( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020( name="repeat_detail_duedate") -msgid "Repeats every %s" +#: translations/strings.xml:1237( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Every %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1023( name="repeat_detail_completion") -msgid "Repeats %s after completion" +#: translations/strings.xml:1240( name="repeat_detail_completion") +msgid "%s after completion" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1250( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_TLA_list") -msgid "RTM List: %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1039( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1253( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1256( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1073( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1259( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1270( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1284( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1262( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_FEx_list_item") -msgid "$N ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1054( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1265( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1273( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1276( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1068( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1279( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_status_loggedout") -msgid "Please Log In To RTM!" +#: translations/strings.xml:1292( name="sync_status_loggedout") +msgid "Not Logged In!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1294( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1083( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1296( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1085( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1298( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1300( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1302( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1308( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1310( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1099( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1312( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1102( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1315( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1104( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1317( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1319( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1322( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "설정" -#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1325( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "동기화 시작!" -#: translations/strings.xml:1114( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1327( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1117( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1330( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1119( name="rmilk_MPr_forget_description") -msgid "Clears all RTM synchronization data" +#: translations/strings.xml:1332( name="sync_SPr_forget_description") +msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1124( name="rmilk_MLA_label") -msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1127( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1136( name="rmilk_notification_title") -msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1139( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1335( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1142( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1147(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "disable" msgstr "사용불가" -#: translations/strings.xml:1148(item) +#: translations/strings.xml:1340(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1149(item) +#: translations/strings.xml:1341(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1150(item) +#: translations/strings.xml:1342(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1151(item) +#: translations/strings.xml:1343(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1152(item) +#: translations/strings.xml:1344(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1153(item) +#: translations/strings.xml:1345(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1154(item) +#: translations/strings.xml:1346(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1155(item) +#: translations/strings.xml:1347(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1156(item) +#: translations/strings.xml:1348(item) msgid "every week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1171( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1354( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1357( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1366( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1369( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1383( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "태그:" -#: translations/strings.xml:1174( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1386( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "태그명" -#: translations/strings.xml:1179( name="tag_TLA_detail") -msgid "Tags: %s" +#: translations/strings.xml:1389( name="TEA_tag_dropdown") +msgid "Select a tag" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1184( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1394( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "태그" -#: translations/strings.xml:1187( name="tag_FEx_by_size") -msgid "Active" +#: translations/strings.xml:1397( name="tag_FEx_by_size") +msgid "Sorted By Size" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1190( name="tag_FEx_completed") -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1193( name="tag_FEx_alpha") -msgid "All Tags" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1196( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1400( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1199( name="tag_FEx_tag_w_size") -msgid "$T ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1202( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1403( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1212( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1413( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "타이머 시작" -#: translations/strings.xml:1215( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1416( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "타이머 정지" -#: translations/strings.xml:1218( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1419( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1221( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1422( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1224( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1425( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings-lt.po b/translations/strings-lt.po index 5281795f2..fe14ebfd6 100644 --- a/translations/strings-lt.po +++ b/translations/strings-lt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Backup Preferences Title @@ -1219,43 +1219,43 @@ msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed #: translations/strings.xml:844(item) msgid "Hi there! Have a sec?" -msgstr "Labas! Ar turi minutėlę?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:845(item) msgid "Can I see you for a sec?" -msgstr "Ar galėčiau sutrukdyti minutėlei?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:846(item) msgid "Have a few minutes?" -msgstr "Ar turi keletą minučių?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:847(item) msgid "Did you forget?" -msgstr "Ar pamiršai?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:848(item) msgid "Excuse me!" -msgstr "Atsiprašau!" +msgstr "" #: translations/strings.xml:849(item) msgid "When you have a minute:" -msgstr "Kai turėsi minutę:" +msgstr "" #: translations/strings.xml:850(item) msgid "On your agenda:" -msgstr "Tavo darbotvarkėje:" +msgstr "" #: translations/strings.xml:851(item) msgid "Free for a moment?" -msgstr "Laisvas minutėlei?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:852(item) msgid "Astrid here!" -msgstr "Čia Astrid!" +msgstr "" #: translations/strings.xml:853(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "Labas! Galiu sutrukdyti?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:854(item) msgid "A minute of your time?" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:867(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Atsiprašau!" +msgstr "" #: translations/strings.xml:868(item) msgid "You free? Time to" diff --git a/translations/strings-nb.po b/translations/strings-nb.po index b1caf85a6..c519d74b4 100644 --- a/translations/strings-nb.po +++ b/translations/strings-nb.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-09 17:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-16 17:19-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11,11 +11,11 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:8( name="alarm_ACS_label") msgid "Alarms" -msgstr "" +msgstr "Alarmer" #: translations/strings.xml:11( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" -msgstr "" +msgstr "Legg til ny alarm" #: translations/strings.xml:14( name="alarm_ADE_detail") msgid "Alarm %s" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Sikkerhetskopier" #: translations/strings.xml:34( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1289( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "Sikkerhetskopi aldri utført!" #: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1092( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1305( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Alternativer" @@ -70,13 +70,16 @@ msgstr "Sikkerhetskopiering vil skje daglig" #: translations/strings.xml:56( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" -msgstr "" +msgstr "Hvordan gjenopprette sikkerhetskopi" #: translations/strings.xml:58( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" +"Du må legge til Astrid Power Pack for å kunne behandle og gjenopprette " +"sikkerhetskopier. For sikkerhets skyld, tar Astrid automatisk backup av dine " +"oppgaver." #: translations/strings.xml:66( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" @@ -276,27 +279,31 @@ msgstr "" msgid "Delete this task?" msgstr "Slett denne oppgaven?" -#: translations/strings.xml:231( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:231( name="DLG_delete_this_item_question") +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:234( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Utført" -#: translations/strings.xml:234( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:237( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: translations/strings.xml:237( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:240( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Vennligst vent..." -#: translations/strings.xml:240( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:243( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." -msgstr "" +msgstr "Oppgraderer oppgavene dine..." -#: translations/strings.xml:243( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:246( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Tid (timer : minutter)" -#: translations/strings.xml:246( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:249( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -304,389 +311,452 @@ msgstr "" "Astrid bør oppdateres til siste versjon i Android Marked! Vennligst gjør det " "før du fortsetter, eller vent noen sekunder." -#: translations/strings.xml:251( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:254( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Gå til Marked" -#: translations/strings.xml:256( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "Klikk for å sette" -#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:262( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#: translations/strings.xml:262( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:265( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Slå av" -#: translations/strings.xml:267( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:270( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "Ingen oppgaver!" -#: translations/strings.xml:270( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:389( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:436( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "Tillegg" -#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_sort") +msgid "Sort & Hidden" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:279( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:340( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:282( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:387( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: translations/strings.xml:279( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:285( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "Søk i denne listen" -#: translations/strings.xml:282( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:288( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" -#: translations/strings.xml:285( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:291( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "Legg til denne listen..." -#: translations/strings.xml:302( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:308( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [skjult]" -#: translations/strings.xml:305( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:311( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [slettet]" -#: translations/strings.xml:311( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:317( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Fullført %s" -#: translations/strings.xml:314( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:320( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: translations/strings.xml:317( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Rediger oppgave" -#: translations/strings.xml:320( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:431( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:326( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:478( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Slett oppgave" -#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:329( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "Gjenopprett Oppgave" -#: translations/strings.xml:328( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:334( name="SSD_title") +msgid "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:337( name="SSD_completed") +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:340( name="SSD_hidden") +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:343( name="SSD_deleted") +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:346( name="SSD_sort_header") +msgid "Sort Options" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:349( name="SSD_sort_auto") +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:352( name="SSD_sort_alpha") +msgid "By Title" +msgstr "Etter tittel" + +#: translations/strings.xml:355( name="SSD_sort_due") +msgid "By Due Date" +msgstr "Etter forfallsdato" + +#: translations/strings.xml:358( name="SSD_sort_importance") +msgid "By Importance" +msgstr "Etter viktighet" + +#: translations/strings.xml:361( name="SSD_sort_modified") +msgid "By Last Modified" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:364( name="SSD_sort_reverse") +msgid "Reverse Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:367( name="SSD_save_temp") +msgid "Just Once" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:370( name="SSD_save_always") +msgid "Always" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:375( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "Astrid: Filtre" -#: translations/strings.xml:331( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:378( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "Laster filtre..." -#: translations/strings.xml:334( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:381( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "Lag snarvei på skriverbordet" -#: translations/strings.xml:337( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:384( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "Søk etter oppgaver..." -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:390( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Lag snarvei" -#: translations/strings.xml:346( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:393( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "Snarveiens navn:" -#: translations/strings.xml:349( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:396( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "Søk etter oppgaver" -#: translations/strings.xml:352( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:399( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "Matcher '%s'" -#: translations/strings.xml:372( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:419( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "Snarvei opprettet: %s" -#: translations/strings.xml:377( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:424( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Redigerer '%s'" -#: translations/strings.xml:380( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:427( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Ny oppgave" -#: translations/strings.xml:383( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:430( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" -#: translations/strings.xml:386( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:433( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: translations/strings.xml:392( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:439( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: translations/strings.xml:395( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:442( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "Oppgavesammendrag" -#: translations/strings.xml:398( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:445( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Viktighet" -#: translations/strings.xml:401( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:448( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "Frist" -#: translations/strings.xml:404( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:451( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "Forfaller til angitt tid?" -#: translations/strings.xml:407( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:454( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "Ingen forfallstidspunkt" -#: translations/strings.xml:410( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:457( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "Skjul frem til" -#: translations/strings.xml:413( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:460( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notater" -#: translations/strings.xml:416( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:463( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "Legg inn oppgavenotater..." -#: translations/strings.xml:419( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:466( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Hvor lang tid vil det ta?" -#: translations/strings.xml:422( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:469( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Tid allerede brukt på oppgaven" -#: translations/strings.xml:425( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:472( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Lagre endringer" -#: translations/strings.xml:428( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:475( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "Ikke lagre" -#: translations/strings.xml:434( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:481( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Oppgave lagret: forfaller om %s" -#: translations/strings.xml:437( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:484( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Oppgave lagret: forfalt for %s siden" -#: translations/strings.xml:440( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:487( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Oppgave lagret" -#: translations/strings.xml:443( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:490( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "Oppgaveredigering ble avbrutt" -#: translations/strings.xml:446( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:493( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "Oppgave slettet!" -#: translations/strings.xml:450(item) +#: translations/strings.xml:497(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "Spesifikk dag/tidspunkt" -#: translations/strings.xml:451(item) translations/strings.xml:543(item) +#: translations/strings.xml:498(item) translations/strings.xml:590(item) +#: translations/strings.xml:744(item) msgid "Today" msgstr "I dag" -#: translations/strings.xml:452(item) translations/strings.xml:544(item) +#: translations/strings.xml:499(item) translations/strings.xml:591(item) +#: translations/strings.xml:745(item) msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" -#: translations/strings.xml:453(item) +#: translations/strings.xml:500(item) msgid "(day after)" msgstr "(dagen etter)" -#: translations/strings.xml:454(item) translations/strings.xml:546(item) +#: translations/strings.xml:501(item) translations/strings.xml:593(item) +#: translations/strings.xml:747(item) msgid "Next Week" msgstr "Neste uke" -#: translations/strings.xml:455(item) translations/strings.xml:542(item) +#: translations/strings.xml:502(item) translations/strings.xml:589(item) msgid "No Deadline" -msgstr "Ingen deadline" +msgstr "Ingen frist" -#: translations/strings.xml:460(item) translations/strings.xml:551(item) +#: translations/strings.xml:507(item) translations/strings.xml:598(item) msgid "Don't hide" msgstr "Ikke skjul" -#: translations/strings.xml:461(item) translations/strings.xml:552(item) +#: translations/strings.xml:508(item) translations/strings.xml:599(item) msgid "Task is due" msgstr "Oppgaven forfaller nå" -#: translations/strings.xml:462(item) translations/strings.xml:553(item) +#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:600(item) msgid "Day before due" msgstr "Dagen før forfall" -#: translations/strings.xml:463(item) translations/strings.xml:554(item) +#: translations/strings.xml:510(item) translations/strings.xml:601(item) msgid "Week before due" msgstr "Uke før forfall" -#: translations/strings.xml:464(item) +#: translations/strings.xml:511(item) msgid "Specific Day" msgstr "Spesifikk dag" -#: translations/strings.xml:468( name="TEA_no_addons") +#: translations/strings.xml:515( name="TEA_no_addons") msgid "No Add-ons Found!" -msgstr "" +msgstr "Ingen tillegg funnet!" -#: translations/strings.xml:471( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:518( name="TEA_addons_button") msgid "Get Some Add-ons" -msgstr "" +msgstr "Last ned tillegg" -#: translations/strings.xml:476( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:523( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Velkommen til Astrid!" -#: translations/strings.xml:479( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:526( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "Jeg er enig!" -#: translations/strings.xml:482( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:529( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "Jeg er ikke enig" -#: translations/strings.xml:487( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:534( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "Få hjelp" -#: translations/strings.xml:492( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:539( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "Hva er nytt i Astrid?" -#: translations/strings.xml:497( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:544( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "Astrid: Innstillinger" -#: translations/strings.xml:500( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:547( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: translations/strings.xml:503( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:550( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Størrelse på oppgavelista" -#: translations/strings.xml:505( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:552( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Skriftstørrelse for hovedlisten" -#: translations/strings.xml:508( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:555( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" -msgstr "" +msgstr "Vis notater i oppgavelista" -#: translations/strings.xml:510( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:557( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be displayed when you tap a task" -msgstr "" +msgstr "Notater vil vises når du klikker på en oppgave" -#: translations/strings.xml:512( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:559( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always displayed" -msgstr "" +msgstr "Notater vil alltid vises" -#: translations/strings.xml:515( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:831( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:562( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:1048( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "Nye standardverdier for oppgaver" -#: translations/strings.xml:518( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:565( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "Standard" -#: translations/strings.xml:520( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:525( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:530( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:567( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:572( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:577( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "Nå satt til: %s" -#: translations/strings.xml:523( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:570( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "Standard viktighet" -#: translations/strings.xml:528( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:575( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "Standard skjul frem til" -#: translations/strings.xml:534(item) +#: translations/strings.xml:581(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "!!!! (Høyest)" -#: translations/strings.xml:535(item) +#: translations/strings.xml:582(item) msgid "!!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:536(item) +#: translations/strings.xml:583(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:537(item) +#: translations/strings.xml:584(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "! (Lavest)" -#: translations/strings.xml:545(item) +#: translations/strings.xml:592(item) translations/strings.xml:746(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "I overmorgen" -#: translations/strings.xml:560( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:607( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "" +msgstr "Astrid: Tillegg" -#: translations/strings.xml:563( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:610( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "Astrid-teamet" -#: translations/strings.xml:566( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:613( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Installert" -#: translations/strings.xml:569( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:616( name="AOA_tab_available") msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengelige" -#: translations/strings.xml:572( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:619( name="AOA_free") msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Gratis" -#: translations/strings.xml:575( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:622( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" -msgstr "" +msgstr "Besøk Webside" -#: translations/strings.xml:578( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:625( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" -#: translations/strings.xml:583( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:630( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Synkroniserer oppgavene dine..." -#: translations/strings.xml:586( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:633( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Synkroniserer..." -#: translations/strings.xml:591( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:638( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Laster ..." -#: translations/strings.xml:596( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:641( name="WCA_title") +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:646( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -697,947 +767,1115 @@ msgstr "" "fall vil Astrid kanskje ikke si fra når oppgavene dine er i ferd med å " "forfalle." -#: translations/strings.xml:603( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:653( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Jeg ønsker ikke å avslutte Astrid!" -#: translations/strings.xml:606( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:656( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid Oppgave/Ting å gjøre liste" -#: translations/strings.xml:609( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:659( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " -"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " -"more." +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" -"Astrid er den høyt anerkjente oppgavelisten med åpen kildekode, som er enkel " -"nok til å ikke komme i veien, men kraftig nok til å hjelpe deg å få ting " -"gjort! Tagger, påminnelser, RememberTheMilk-synkroinsering, Locale plug-in " -"og mer!" +"Astrid er en godt likt åpen-kilde å gjøre/oppgave liste, laget til hjelp for " +"å få oppgaver gjort. Den inneholder påminnelser, tagger, synkronisering, en " +"widget og mer." -#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:625( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:674( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:703( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Aktive oppgaver" -#: translations/strings.xml:628( name="BFE_Search") -msgid "Search" +#: translations/strings.xml:677( name="BFE_Search") +msgid "Search..." msgstr "Søk" -#: translations/strings.xml:631( name="BFE_Extended") -msgid "More..." -msgstr "Mer..." - -#: translations/strings.xml:634( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:680( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "Nylig endret" -#: translations/strings.xml:637( name="BFE_Completed") -msgid "Completed Tasks" -msgstr "Fullførte oppgaver" +#: translations/strings.xml:683( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:640( name="BFE_Hidden") -msgid "Hidden Tasks" -msgstr "Skjulte oppgaver" +#: translations/strings.xml:686( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:643( name="BFE_Alphabetical") -msgid "By Title" -msgstr "Etter tittel" +#: translations/strings.xml:689( name="BFE_Saved_delete") +msgid "Delete Filter" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:646( name="BFE_DueDate") -msgid "By Due Date" -msgstr "Etter forfallsdato" +#: translations/strings.xml:694( name="CFA_title") +msgid "Custom Filter" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649( name="BFE_Importance") -msgid "By Importance" -msgstr "Etter viktighet" +#: translations/strings.xml:697( name="CFA_filterName_hint") +msgid "Name this filter to save it..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:700( name="CFA_filterName_copy") +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:706( name="CFA_type_add") +msgid "or" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:709( name="CFA_type_subtract") +msgid "not" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:712( name="CFA_type_intersect") +msgid "also" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:715( name="CFA_context_chain") +msgid "Chaining: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:718( name="CFA_context_delete") +msgid "Delete Row" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652( name="BFE_Deleted") -msgid "Deleted Tasks" -msgstr "Slettede oppgaver" +#: translations/strings.xml:721( name="CFA_help") +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:726( name="CFA_button_add") +msgid "Add Criteria" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:729( name="CFA_button_view") +msgid "View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:732( name="CFA_button_save") +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:737( name="CFC_dueBefore_text") +msgid "Due By: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:739( name="CFC_dueBefore_name") +msgid "Due By..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:742(item) +msgid "No Due Date" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:664( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:743(item) +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:751( name="CFC_importance_text") +msgid "Importance at least ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:753( name="CFC_importance_name") +msgid "Importance..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:756( name="CFC_tag_text") +msgid "Tagged: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:758( name="CFC_tag_name") +msgid "Tagged..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:770( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "Klarte ikke legge oppgave til kalender!" -#: translations/strings.xml:667( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:773( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "Kalenderintegrasjon:" -#: translations/strings.xml:670( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:776( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "Opprett kalenderhendelse" -#: translations/strings.xml:673( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:779( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Åpne kalenderhendelse" -#: translations/strings.xml:678( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:782( name="gcal_TEA_calendar_error") +msgid "Error opening event!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s (fullført)" -#: translations/strings.xml:681( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:790( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "Standard kalender" -#: translations/strings.xml:692( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:801( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "Astrid filteralarm" -#: translations/strings.xml:695( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:804( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "Astrid vil gi deg en påminner når du har oppgaver i følgender filter:" -#: translations/strings.xml:699( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:808( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:702( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:811( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "Begrens påminnelser til:" -#: translations/strings.xml:706(item) +#: translations/strings.xml:815(item) msgid "once an hour" msgstr "en gang i timen" -#: translations/strings.xml:707(item) +#: translations/strings.xml:816(item) msgid "once every six hours" msgstr "hver sjette time" -#: translations/strings.xml:708(item) +#: translations/strings.xml:817(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "hver tolvte time" -#: translations/strings.xml:709(item) +#: translations/strings.xml:818(item) msgid "once a day" msgstr "en gang om dagen" -#: translations/strings.xml:710(item) +#: translations/strings.xml:819(item) msgid "once every three days" msgstr "en gang hver tredje dag" -#: translations/strings.xml:711(item) +#: translations/strings.xml:820(item) msgid "once a week" msgstr "en gang i uken" -#: translations/strings.xml:715( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:824( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "Du har $NUM som matcher: $FILTER" -#: translations/strings.xml:718( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:827( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "Vennligst innstaller Astrid Locale tillegget!" + +#: translations/strings.xml:837( name="producteev_FEx_header") +#: translations/strings.xml:851( name="producteev_PPr_header") +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:840( name="producteev_FEx_dashboard") +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843( name="producteev_FEx_responsible") +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846( name="producteev_FEx_responsible_title") +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854( name="producteev_default_dashboard") +#: translations/strings.xml:860( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +msgid "Default Workspace" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:857( name="producteev_no_dashboard") +msgid "Do Not Synchronize" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866( +#: name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:871( name="producteev_PLA_title") +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874( name="producteev_PLA_body") +msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:878( name="producteev_PLA_terms") +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:881( name="producteev_PLA_signIn") +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884( name="producteev_PLA_createNew") +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887( name="producteev_PLA_email") +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890( name="producteev_PLA_password") +msgid "Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893( name="producteev_PLA_confirmPassword") +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896( name="producteev_PLA_firstName") +msgid "First Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:899( name="producteev_PLA_lastName") +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:902( name="producteev_PLA_errorEmpty") +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905( name="producteev_PLA_errorMatch") +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913( name="producteev_notification_title") +msgid "Astrid: Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916( name="producteev_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:919( name="producteev_MLA_email_empty") +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:922( name="producteev_MLA_password_empty") +msgid "Password was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:927( name="producteev_TEA_task_assign_label") +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:930( name="producteev_TEA_task_unassigned") +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:933( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:936( name="producteev_TEA_dashboard_default") +msgid "<Default>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:947( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "Minn meg på..." -#: translations/strings.xml:733( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:950( name="TEA_reminder_due") msgid "... when task is due" -msgstr "" +msgstr "...når oppgaven forfaller" -#: translations/strings.xml:736( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:953( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "... når oppgaven har forfalt" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:956( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "... tilfeldig tidspunkt, en gang." -#: translations/strings.xml:742( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:959( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Ringe- og vibrasjonstype:" -#: translations/strings.xml:745( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:962( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "Ring én gang" -#: translations/strings.xml:748( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:965( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Ring til jeg slår av alarmen" -#: translations/strings.xml:752(item) +#: translations/strings.xml:969(item) msgid "an hour" -msgstr "en time" +msgstr "i timen" -#: translations/strings.xml:753(item) +#: translations/strings.xml:970(item) msgid "a day" msgstr "om dagen" -#: translations/strings.xml:754(item) +#: translations/strings.xml:971(item) msgid "a week" msgstr "i uka" -#: translations/strings.xml:755(item) +#: translations/strings.xml:972(item) msgid "in two weeks" msgstr "om to uker" -#: translations/strings.xml:756(item) +#: translations/strings.xml:973(item) msgid "a month" msgstr "i måneden" -#: translations/strings.xml:757(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "in two months" msgstr "om to måneder" -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:980( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "Påminnelse!" -#: translations/strings.xml:766( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:983( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Slumre" -#: translations/strings.xml:769( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:986( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Gå vekk!" -#: translations/strings.xml:774( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:991( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "Instillinger for påminnelse" -#: translations/strings.xml:777( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:994( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Stilletimer start" -#: translations/strings.xml:779( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:996( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "Ingen varsler vil vises etter %s" -#: translations/strings.xml:781( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:998( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "Stilletimer er deaktivert" -#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1001( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Stilletimer slutt" -#: translations/strings.xml:786( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "Varsler vil vises etter %s" -#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Ringetone for meldinger" -#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1008( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "Tilpasset ringetone er satt" -#: translations/strings.xml:793( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1010( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "Ringetone satt på Stille" -#: translations/strings.xml:795( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "Standard ringetone vil bli brukt" -#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "Påminnelse intensitet" -#: translations/strings.xml:800( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1017( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "Varsler må ses individuelt for å kunne fjernes" -#: translations/strings.xml:802( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "Varsler kan slettes med \"Slett alt\"-knappen" -#: translations/strings.xml:805( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1022( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "Velg Symbol for Varsel" -#: translations/strings.xml:807( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Velg symbol for statuslinjen" -#: translations/strings.xml:810( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrasjonsvarsling" -#: translations/strings.xml:812( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid vil vibrere ved varsler/beskjeder" -#: translations/strings.xml:814( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid vil ikke vibrere ved varsler/beskjeder" -#: translations/strings.xml:817( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1034( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "Astrid påminnelser" -#: translations/strings.xml:819( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1036( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "Astid vil vise oppmuntringsbeskjeder ved påminnelser" -#: translations/strings.xml:821( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "Astrid skal ikke vise oppmuntringsbeskjeder" -#: translations/strings.xml:824( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1041( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "Tilfeldige påminnelser" -#: translations/strings.xml:826( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "Nye oppgaver skal ikke påminnes tifeldig" -#: translations/strings.xml:828( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1045( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Nye oppgaver påminnes tilfeldig: %s" -#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:1052(item) translations/strings.xml:1063(item) msgid "disabled" msgstr "deaktivert" -#: translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:1053(item) msgid "hourly" msgstr "hver time" -#: translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:1054(item) msgid "daily" msgstr "daglig" -#: translations/strings.xml:838(item) +#: translations/strings.xml:1055(item) msgid "weekly" msgstr "ukentlig" -#: translations/strings.xml:839(item) +#: translations/strings.xml:1056(item) msgid "bi-weekly" msgstr "hver andre uke" -#: translations/strings.xml:840(item) +#: translations/strings.xml:1057(item) msgid "monthly" msgstr "månedlig" -#: translations/strings.xml:841(item) +#: translations/strings.xml:1058(item) msgid "bi-monthly" msgstr "hver andre måned" -#: translations/strings.xml:847(item) translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:1064(item) translations/strings.xml:1103(item) msgid "8 PM" msgstr "20:00" -#: translations/strings.xml:848(item) translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:1065(item) translations/strings.xml:1104(item) msgid "9 PM" msgstr "21:00" -#: translations/strings.xml:849(item) translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:1066(item) translations/strings.xml:1105(item) msgid "10 PM" msgstr "22:00" -#: translations/strings.xml:850(item) translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:1067(item) translations/strings.xml:1106(item) msgid "11 PM" msgstr "23:00" -#: translations/strings.xml:851(item) translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:1068(item) translations/strings.xml:1107(item) msgid "12 AM" msgstr "00:00" -#: translations/strings.xml:852(item) translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:1069(item) translations/strings.xml:1108(item) msgid "1 AM" msgstr "01:00" -#: translations/strings.xml:853(item) translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:1070(item) translations/strings.xml:1109(item) msgid "2 AM" msgstr "02:00" -#: translations/strings.xml:854(item) translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:1071(item) translations/strings.xml:1110(item) msgid "3 AM" msgstr "03:00" -#: translations/strings.xml:855(item) translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:1072(item) translations/strings.xml:1111(item) msgid "4 AM" msgstr "04:00" -#: translations/strings.xml:856(item) translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:1073(item) translations/strings.xml:1112(item) msgid "5 AM" msgstr "05:00" -#: translations/strings.xml:857(item) translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:1074(item) translations/strings.xml:1113(item) msgid "6 AM" msgstr "06:00" -#: translations/strings.xml:858(item) translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:1075(item) translations/strings.xml:1114(item) msgid "7 AM" msgstr "07:00" -#: translations/strings.xml:859(item) translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:1076(item) translations/strings.xml:1115(item) msgid "8 AM" msgstr "08:00" -#: translations/strings.xml:860(item) translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:1077(item) translations/strings.xml:1092(item) msgid "9 AM" msgstr "09:00" -#: translations/strings.xml:861(item) translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:1078(item) translations/strings.xml:1093(item) msgid "10 AM" msgstr "10:00" -#: translations/strings.xml:862(item) translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:1079(item) translations/strings.xml:1094(item) msgid "11 AM" msgstr "11:00" -#: translations/strings.xml:863(item) translations/strings.xml:878(item) +#: translations/strings.xml:1080(item) translations/strings.xml:1095(item) msgid "12 PM" msgstr "12:00" -#: translations/strings.xml:864(item) translations/strings.xml:879(item) +#: translations/strings.xml:1081(item) translations/strings.xml:1096(item) msgid "1 PM" msgstr "13:00" -#: translations/strings.xml:865(item) translations/strings.xml:880(item) +#: translations/strings.xml:1082(item) translations/strings.xml:1097(item) msgid "2 PM" msgstr "14:00" -#: translations/strings.xml:866(item) translations/strings.xml:881(item) +#: translations/strings.xml:1083(item) translations/strings.xml:1098(item) msgid "3 PM" msgstr "15:00" -#: translations/strings.xml:867(item) translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:1084(item) translations/strings.xml:1099(item) msgid "4 PM" msgstr "16:00" -#: translations/strings.xml:868(item) translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) translations/strings.xml:1100(item) msgid "5 PM" msgstr "17:00" -#: translations/strings.xml:869(item) translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:1086(item) translations/strings.xml:1101(item) msgid "6 PM" msgstr "18:00" -#: translations/strings.xml:870(item) translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) translations/strings.xml:1102(item) msgid "7 PM" msgstr "19:00" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Hei! Har du tid?" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Har du litt tid?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Har du noen minutter?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Har du glemt?" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Unnskyld meg!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Når du har tid:" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:1128(item) msgid "On your agenda:" msgstr "På din agenda:" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:1129(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Ledig for en stund?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:1130(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid kaller!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:1131(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Hei! Kan jeg forstyrre litt?" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:1132(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Ett minutt av din tid?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:1133(item) msgid "It's a great day to" msgstr "Det er en fin dag å" -#: translations/strings.xml:921(item) +#: translations/strings.xml:1138(item) msgid "Time to work!" msgstr "På tide å komme i gang!" -#: translations/strings.xml:922(item) +#: translations/strings.xml:1139(item) msgid "Due date is here!" msgstr "Forfallsdatoen er kommet!" -#: translations/strings.xml:923(item) +#: translations/strings.xml:1140(item) msgid "Ready to start?" msgstr "Klar for å starte?" -#: translations/strings.xml:924(item) +#: translations/strings.xml:1141(item) msgid "You said you would do:" msgstr "Du sa du ville gjøre:" -#: translations/strings.xml:925(item) +#: translations/strings.xml:1142(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "Det er meningen du skal starte:" -#: translations/strings.xml:926(item) +#: translations/strings.xml:1143(item) msgid "Time to start:" msgstr "Det er på tide å starte:" -#: translations/strings.xml:927(item) +#: translations/strings.xml:1144(item) msgid "It's time!" msgstr "Det er på tide!" -#: translations/strings.xml:928(item) +#: translations/strings.xml:1145(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "Unnskyld, det er tid for" -#: translations/strings.xml:929(item) +#: translations/strings.xml:1146(item) msgid "You free? Time to" msgstr "Er du ledig? Det er tid for" -#: translations/strings.xml:934(item) +#: translations/strings.xml:1151(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "Ikke vær så lat!" -#: translations/strings.xml:935(item) +#: translations/strings.xml:1152(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "Slumretiden er ferdig!" -#: translations/strings.xml:936(item) +#: translations/strings.xml:1153(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "Ikke mer slumring!" -#: translations/strings.xml:937(item) +#: translations/strings.xml:1154(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "Nå, er du klar?" -#: translations/strings.xml:938(item) +#: translations/strings.xml:1155(item) msgid "No more postponing!" msgstr "Ingen flere utsettelser!" -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:1160(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "Jeg har noe for deg!" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:1161(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Klar til å legge dette bak deg?" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:1162(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Hvorfor ikke få det gjort?" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:1163(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Nå? Er du klar?" -#: translations/strings.xml:947(item) +#: translations/strings.xml:1164(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Klar til å starte?" -#: translations/strings.xml:948(item) +#: translations/strings.xml:1165(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Takler du dette?" -#: translations/strings.xml:949(item) +#: translations/strings.xml:1166(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Du blir glad! Bare bli ferdig!" -#: translations/strings.xml:950(item) +#: translations/strings.xml:1167(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Jeg lover at du vil føle deg bedre hvis du avslutter oppgaven!" -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:1168(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Skal du ikke gjøre dette i dag?" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:1169(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Kan du ikke bare avslutte oppgaven. Jeg er så lei av den." -#: translations/strings.xml:953(item) +#: translations/strings.xml:1170(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Klare du å avlutte oppgaven? Ja, det klarer du!" -#: translations/strings.xml:954(item) +#: translations/strings.xml:1171(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Skal du noen sinne gjøre dette?" -#: translations/strings.xml:955(item) +#: translations/strings.xml:1172(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "Vær fornøyd med deg selv! Kom igjen!" -#: translations/strings.xml:956(item) +#: translations/strings.xml:1173(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Jeg er så stolt av deg! La oss få det gjort!" -#: translations/strings.xml:957(item) +#: translations/strings.xml:1174(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Litt snacks etter at du har gjort deg ferdig?" -#: translations/strings.xml:958(item) +#: translations/strings.xml:1175(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Bare denne ene oppgaven? Vær så snill?" -#: translations/strings.xml:959(item) +#: translations/strings.xml:1176(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "På tide å korte ned på oppgavelista!" -#: translations/strings.xml:964(item) +#: translations/strings.xml:1181(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "Ikke fortell meg at du er en somlekopp!" -#: translations/strings.xml:965(item) +#: translations/strings.xml:1182(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "Blir du ikke lei av å være lat noen ganger?" -#: translations/strings.xml:966(item) +#: translations/strings.xml:1183(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Et sted, er noen avhengig av at du gjør ferdig dette!" -#: translations/strings.xml:967(item) +#: translations/strings.xml:1184(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" "Når du sa utsette, du mente egentlig \"jeg skal gjøre dette\", ikke sant?" -#: translations/strings.xml:968(item) +#: translations/strings.xml:1185(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Dette er siste gang du utsetter oppgaven, ikke sant?" -#: translations/strings.xml:969(item) +#: translations/strings.xml:1186(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Bare gjør det ferdig i dag, jeg skal ikke sladre!" -#: translations/strings.xml:970(item) +#: translations/strings.xml:1187(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Hvorfor utsette når du kan...la være!" -#: translations/strings.xml:971(item) +#: translations/strings.xml:1188(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "Jeg antar at du kommer til å avlutte denne oppgaven før eller siden?" -#: translations/strings.xml:972(item) +#: translations/strings.xml:1189(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "Jeg synes du er virkelig flink! Hva med å ikke utsette det?" -#: translations/strings.xml:973(item) +#: translations/strings.xml:1190(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Vil du være i stand til å nå dine mål hvis du gjør det?" -#: translations/strings.xml:974(item) +#: translations/strings.xml:1191(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Utsett, utsett, utsett. Når vil du forandre deg!" -#: translations/strings.xml:975(item) +#: translations/strings.xml:1192(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "Jeg har fått nok av unnskyldningene dine! Bare gjør det!" -#: translations/strings.xml:976(item) +#: translations/strings.xml:1193(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "Fant du ikke på en unnskyldning forrige gang?" -#: translations/strings.xml:977(item) +#: translations/strings.xml:1194(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Jeg kan ikke hjelpe deg med å organisere livet ditt hvis du gjør det.." -#: translations/strings.xml:988( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1205( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "Gjentagende oppgaver" -#: translations/strings.xml:991( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1208( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Tillat gjentagende oppgaver" -#: translations/strings.xml:994( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1211( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Gjentakelser" -#: translations/strings.xml:997( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1214( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "Hver %d" -#: translations/strings.xml:1000( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1217( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "Gjentagende intervall" -#: translations/strings.xml:1004(item) +#: translations/strings.xml:1221(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dag(er)" -#: translations/strings.xml:1005(item) +#: translations/strings.xml:1222(item) msgid "Week(s)" msgstr "Uke(r)" -#: translations/strings.xml:1006(item) +#: translations/strings.xml:1223(item) msgid "Month(s)" msgstr "Måned(er)" -#: translations/strings.xml:1007(item) +#: translations/strings.xml:1224(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Time(r)" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:1229(item) msgid "from due date" msgstr "fra forfallsdato" -#: translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:1230(item) msgid "from completion date" msgstr "fra fullført dato" -#: translations/strings.xml:1017( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1234( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "$I på $D" -#: translations/strings.xml:1020( name="repeat_detail_duedate") -msgid "Repeats every %s" -msgstr "Gjentas hver %s" +#: translations/strings.xml:1237( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Every %s" +msgstr "Hver %s" -#: translations/strings.xml:1023( name="repeat_detail_completion") -msgid "Repeats %s after completion" -msgstr "Gjentas %s etter fullført" +#: translations/strings.xml:1240( name="repeat_detail_completion") +msgid "%s after completion" +msgstr "%s etter fullført" -#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1250( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "Remember the Milk Innstillinger" -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_TLA_list") -msgid "RTM List: %s" -msgstr "RTM Liste: %s" - -#: translations/strings.xml:1039( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1253( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "RTM gjentagende oppgave" -#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1256( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "Trenger synkronisering med RTM" -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1073( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1259( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1270( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1284( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1262( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "Lister" -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_FEx_list_item") -msgid "$N ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1054( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1265( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "RTM Liste '%s'" -#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1273( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "RTM Liste:" -#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1276( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "RTM gjentagende status:" -#: translations/strings.xml:1068( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1279( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "f.eks hver uke, etter 14 dager" -#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_status_loggedout") -msgid "Please Log In To RTM!" -msgstr "Vennligst logg inn på RTM!" +#: translations/strings.xml:1292( name="sync_status_loggedout") +msgid "Not Logged In!" +msgstr "Vennligst logg inn!" -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1294( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Synkronisering pågår..." -#: translations/strings.xml:1083( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1296( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Siste synkronisering: %s" -#: translations/strings.xml:1085( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1298( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Feilet: %s" -#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1300( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Siste vellykkede synkronisering: %s" -#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1302( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Aldri synkronisert!" -#: translations/strings.xml:1095( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1308( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Bakgrunnssynkronisering" -#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1310( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Bakgrunnssynkronisering er deaktivert" -#: translations/strings.xml:1099( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1312( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Foreløpig satt til %s" -#: translations/strings.xml:1102( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1315( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Bare Wifi Innstilling" -#: translations/strings.xml:1104( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1317( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Synkronisering i bakgrunnen skal kun utføres med WiFi-tilkobling" -#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1319( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Synkronisering i bakgrunnen skal alltid utføres" -#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1322( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1325( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synkroniser nå!" -#: translations/strings.xml:1114( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1327( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Logg Inn & Synkroniser!" -#: translations/strings.xml:1117( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1330( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Logg av" -#: translations/strings.xml:1119( name="rmilk_MPr_forget_description") -msgid "Clears all RTM synchronization data" -msgstr "Slett alle RTM synkroniseringsdata" - -#: translations/strings.xml:1124( name="rmilk_MLA_label") -msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "Vennligst logg inn og autoriser Astrid" - -#: translations/strings.xml:1127( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" -msgstr "" -"Beklager, kunne ikke verifisere innloggingen. Vennligst prøv igjen. \\n\\n " -"Feilmelding: %s" +#: translations/strings.xml:1332( name="sync_SPr_forget_description") +msgid "Clears all synchronization data" +msgstr "Slett alle synkroniseringsdata" -#: translations/strings.xml:1136( name="rmilk_notification_title") -msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1139( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1335( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Logge ut / slette synkroniserings data?" -#: translations/strings.xml:1142( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "" -"Tilkoblings feil! Sjekk internettforbindelsen din, evt. RTM serverene " -"(status.rememberthemilk.com), for mulig feilløsning." - -#: translations/strings.xml:1147(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "disable" msgstr "deaktiver" -#: translations/strings.xml:1148(item) +#: translations/strings.xml:1340(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "hvert kvarter" -#: translations/strings.xml:1149(item) +#: translations/strings.xml:1341(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "hver halvtime" -#: translations/strings.xml:1150(item) +#: translations/strings.xml:1342(item) msgid "every hour" msgstr "hver time" -#: translations/strings.xml:1151(item) +#: translations/strings.xml:1343(item) msgid "every three hours" msgstr "hver tredje time" -#: translations/strings.xml:1152(item) +#: translations/strings.xml:1344(item) msgid "every six hours" msgstr "hver sjette time" -#: translations/strings.xml:1153(item) +#: translations/strings.xml:1345(item) msgid "every twelve hours" msgstr "hver tolvte time" -#: translations/strings.xml:1154(item) +#: translations/strings.xml:1346(item) msgid "every day" msgstr "daglig" -#: translations/strings.xml:1155(item) +#: translations/strings.xml:1347(item) msgid "every three days" msgstr "hver tredje dag" -#: translations/strings.xml:1156(item) +#: translations/strings.xml:1348(item) msgid "every week" msgstr "hver uke" -#: translations/strings.xml:1171( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1354( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "Vennligst logg inn og autoriser Astrid" + +#: translations/strings.xml:1357( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" +"Beklager, kunne ikke verifisere innloggingen. Vennligst prøv igjen. \\n\\n " +"Feilmelding: %s" + +#: translations/strings.xml:1366( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1369( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" +"Tilkoblings feil! Sjekk internettforbindelsen din, evt. RTM serverene " +"(status.rememberthemilk.com), for mulig feilløsning." + +#: translations/strings.xml:1383( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Tagger:" -#: translations/strings.xml:1174( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1386( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" -msgstr "Taggnavn" +msgstr "Tag navn" -#: translations/strings.xml:1179( name="tag_TLA_detail") -msgid "Tags: %s" -msgstr "Tagger: %s" +#: translations/strings.xml:1389( name="TEA_tag_dropdown") +msgid "Select a tag" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1184( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1394( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Tagger" -#: translations/strings.xml:1187( name="tag_FEx_by_size") -msgid "Active" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1190( name="tag_FEx_completed") -msgid "Completed" +#: translations/strings.xml:1397( name="tag_FEx_by_size") +msgid "Sorted By Size" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1193( name="tag_FEx_alpha") -msgid "All Tags" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1196( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1400( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "Umerket" -#: translations/strings.xml:1199( name="tag_FEx_tag_w_size") -msgid "$T ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1202( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1403( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "Merket '%s'" -#: translations/strings.xml:1212( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1413( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Start tidtaker" -#: translations/strings.xml:1215( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1416( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Stopp tidtaker" -#: translations/strings.xml:1218( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1419( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "Tidtaker aktiv for %s!" -#: translations/strings.xml:1221( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1422( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "Tidtaker filter" -#: translations/strings.xml:1224( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1425( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Tidsbestemte oppgaver" diff --git a/translations/strings-nds.po b/translations/strings-nds.po index d146721c8..aad643d6e 100644 --- a/translations/strings-nds.po +++ b/translations/strings-nds.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Backup Preferences Title diff --git a/translations/strings-nl.po b/translations/strings-nl.po index a6891980c..76d75c447 100644 --- a/translations/strings-nl.po +++ b/translations/strings-nl.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-09 17:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-16 17:20-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Backups" msgstr "" #: translations/strings.xml:34( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1289( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1092( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1305( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opties" @@ -273,1353 +273,1592 @@ msgstr "" msgid "Delete this task?" msgstr "Verwijder deze taak?" -#: translations/strings.xml:231( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:231( name="DLG_delete_this_item_question") +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:234( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Voltooid" -#: translations/strings.xml:234( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:237( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:237( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:240( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:240( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:243( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:246( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Tijd (uren : minuten)" -#: translations/strings.xml:246( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:249( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#: translations/strings.xml:251( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:254( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#: translations/strings.xml:256( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:262( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#: translations/strings.xml:262( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:265( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:267( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:270( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:270( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:389( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:436( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_sort") +msgid "Sort & Hidden" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:279( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:340( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:282( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:387( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#: translations/strings.xml:279( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:285( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#: translations/strings.xml:282( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:288( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#: translations/strings.xml:285( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:291( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:302( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:308( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#: translations/strings.xml:305( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:311( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#: translations/strings.xml:311( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:317( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Voltooid %s" -#: translations/strings.xml:314( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:320( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: translations/strings.xml:317( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Bewerk taak" -#: translations/strings.xml:320( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:431( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:326( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:478( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Verwijder taak" -#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:329( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:328( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:334( name="SSD_title") +msgid "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:337( name="SSD_completed") +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:340( name="SSD_hidden") +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:343( name="SSD_deleted") +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:346( name="SSD_sort_header") +msgid "Sort Options" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:349( name="SSD_sort_auto") +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:352( name="SSD_sort_alpha") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:355( name="SSD_sort_due") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:358( name="SSD_sort_importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:361( name="SSD_sort_modified") +msgid "By Last Modified" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:364( name="SSD_sort_reverse") +msgid "Reverse Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:367( name="SSD_save_temp") +msgid "Just Once" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:370( name="SSD_save_always") +msgid "Always" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:375( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" -#: translations/strings.xml:331( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:378( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:334( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:381( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#: translations/strings.xml:337( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:384( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:390( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Maak Shortcut" -#: translations/strings.xml:346( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:393( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:349( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:396( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:352( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:399( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:372( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:419( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:377( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:424( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:380( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:427( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Nieuwe Taak" -#: translations/strings.xml:383( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:430( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Wat" -#: translations/strings.xml:386( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:433( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#: translations/strings.xml:392( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:439( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:395( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:442( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#: translations/strings.xml:398( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:445( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Mate van belangrijkheid" -#: translations/strings.xml:401( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:448( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:404( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:451( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:407( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:454( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:410( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:457( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#: translations/strings.xml:413( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:460( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notities" -#: translations/strings.xml:416( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:463( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:419( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:466( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Hoe lang duurt het?" -#: translations/strings.xml:422( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:469( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Tijd besteed tot nu toe" -#: translations/strings.xml:425( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:472( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:475( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:481( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Taak opgeslagen: verwacht in %s" -#: translations/strings.xml:437( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:484( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Taak opgeslagen: verwacht %s geleden" -#: translations/strings.xml:440( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:487( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Taak opgeslagen" -#: translations/strings.xml:443( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:490( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:446( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:493( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:450(item) +#: translations/strings.xml:497(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:451(item) translations/strings.xml:543(item) +#: translations/strings.xml:498(item) translations/strings.xml:590(item) +#: translations/strings.xml:744(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:452(item) translations/strings.xml:544(item) +#: translations/strings.xml:499(item) translations/strings.xml:591(item) +#: translations/strings.xml:745(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:453(item) +#: translations/strings.xml:500(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:454(item) translations/strings.xml:546(item) +#: translations/strings.xml:501(item) translations/strings.xml:593(item) +#: translations/strings.xml:747(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:455(item) translations/strings.xml:542(item) +#: translations/strings.xml:502(item) translations/strings.xml:589(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:460(item) translations/strings.xml:551(item) +#: translations/strings.xml:507(item) translations/strings.xml:598(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:461(item) translations/strings.xml:552(item) +#: translations/strings.xml:508(item) translations/strings.xml:599(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:462(item) translations/strings.xml:553(item) +#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:600(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:463(item) translations/strings.xml:554(item) +#: translations/strings.xml:510(item) translations/strings.xml:601(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:464(item) +#: translations/strings.xml:511(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:468( name="TEA_no_addons") +#: translations/strings.xml:515( name="TEA_no_addons") msgid "No Add-ons Found!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:471( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:518( name="TEA_addons_button") msgid "Get Some Add-ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:476( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:523( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:479( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:526( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:482( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:529( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#: translations/strings.xml:487( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:534( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#: translations/strings.xml:492( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:539( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:497( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:544( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "" -#: translations/strings.xml:500( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:547( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijke kenmerken" -#: translations/strings.xml:503( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:550( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#: translations/strings.xml:505( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:552( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:555( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:557( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be displayed when you tap a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:512( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:559( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always displayed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:515( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:831( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:562( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:1048( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#: translations/strings.xml:518( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:565( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#: translations/strings.xml:520( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:525( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:530( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:567( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:572( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:577( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:523( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:570( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#: translations/strings.xml:528( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:575( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#: translations/strings.xml:534(item) +#: translations/strings.xml:581(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:535(item) +#: translations/strings.xml:582(item) msgid "!!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:536(item) +#: translations/strings.xml:583(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:537(item) +#: translations/strings.xml:584(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:545(item) +#: translations/strings.xml:592(item) translations/strings.xml:746(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:560( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:607( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:563( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:610( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#: translations/strings.xml:566( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:613( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:569( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:616( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" -#: translations/strings.xml:572( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:619( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" -#: translations/strings.xml:575( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:622( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" -#: translations/strings.xml:578( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:625( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" -#: translations/strings.xml:583( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:630( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:586( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:633( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:591( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:638( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Laden…" -#: translations/strings.xml:596( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:641( name="WCA_title") +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:646( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#: translations/strings.xml:603( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:653( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:606( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:656( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid Taak/Todo Lijst" -#: translations/strings.xml:609( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:659( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." +msgstr "" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " "more." -msgstr "" -#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:625( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:674( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:703( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:628( name="BFE_Search") -msgid "Search" +#: translations/strings.xml:677( name="BFE_Search") +msgid "Search..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:631( name="BFE_Extended") -msgid "More..." +#: translations/strings.xml:680( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" msgstr "" -#: translations/strings.xml:634( name="BFE_Recent") -msgid "Recently Modified" +#: translations/strings.xml:683( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:637( name="BFE_Completed") -msgid "Completed Tasks" -msgstr "Afgeronde taken" +#: translations/strings.xml:686( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:640( name="BFE_Hidden") -msgid "Hidden Tasks" +#: translations/strings.xml:689( name="BFE_Saved_delete") +msgid "Delete Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:643( name="BFE_Alphabetical") -msgid "By Title" +#: translations/strings.xml:694( name="CFA_title") +msgid "Custom Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:646( name="BFE_DueDate") -msgid "By Due Date" +#: translations/strings.xml:697( name="CFA_filterName_hint") +msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:649( name="BFE_Importance") -msgid "By Importance" +#: translations/strings.xml:700( name="CFA_filterName_copy") +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:706( name="CFA_type_add") +msgid "or" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:709( name="CFA_type_subtract") +msgid "not" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:712( name="CFA_type_intersect") +msgid "also" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652( name="BFE_Deleted") -msgid "Deleted Tasks" +#: translations/strings.xml:715( name="CFA_context_chain") +msgid "Chaining: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:664( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:718( name="CFA_context_delete") +msgid "Delete Row" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:721( name="CFA_help") +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:726( name="CFA_button_add") +msgid "Add Criteria" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:729( name="CFA_button_view") +msgid "View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:732( name="CFA_button_save") +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:737( name="CFC_dueBefore_text") +msgid "Due By: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:739( name="CFC_dueBefore_name") +msgid "Due By..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:742(item) +msgid "No Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:743(item) +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:751( name="CFC_importance_text") +msgid "Importance at least ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:753( name="CFC_importance_name") +msgid "Importance..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:756( name="CFC_tag_text") +msgid "Tagged: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:758( name="CFC_tag_name") +msgid "Tagged..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:770( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:667( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:773( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:670( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:776( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#: translations/strings.xml:673( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:779( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Open taak in kalender" -#: translations/strings.xml:678( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:782( name="gcal_TEA_calendar_error") +msgid "Error opening event!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:681( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:790( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#: translations/strings.xml:692( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:801( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:804( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:699( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:808( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:702( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:811( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:706(item) +#: translations/strings.xml:815(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:707(item) +#: translations/strings.xml:816(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:708(item) +#: translations/strings.xml:817(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:709(item) +#: translations/strings.xml:818(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:710(item) +#: translations/strings.xml:819(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:711(item) +#: translations/strings.xml:820(item) msgid "once a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:715( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:824( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#: translations/strings.xml:718( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:827( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:837( name="producteev_FEx_header") +#: translations/strings.xml:851( name="producteev_PPr_header") +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:840( name="producteev_FEx_dashboard") +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843( name="producteev_FEx_responsible") +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846( name="producteev_FEx_responsible_title") +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854( name="producteev_default_dashboard") +#: translations/strings.xml:860( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:857( name="producteev_no_dashboard") +msgid "Do Not Synchronize" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866( +#: name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:871( name="producteev_PLA_title") +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874( name="producteev_PLA_body") +msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:878( name="producteev_PLA_terms") +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:881( name="producteev_PLA_signIn") +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884( name="producteev_PLA_createNew") +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887( name="producteev_PLA_email") +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890( name="producteev_PLA_password") +msgid "Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893( name="producteev_PLA_confirmPassword") +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896( name="producteev_PLA_firstName") +msgid "First Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:899( name="producteev_PLA_lastName") +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:902( name="producteev_PLA_errorEmpty") +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905( name="producteev_PLA_errorMatch") +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913( name="producteev_notification_title") +msgid "Astrid: Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916( name="producteev_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:919( name="producteev_MLA_email_empty") +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:922( name="producteev_MLA_password_empty") +msgid "Password was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:927( name="producteev_TEA_task_assign_label") +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:930( name="producteev_TEA_task_unassigned") +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:933( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:936( name="producteev_TEA_dashboard_default") +msgid "<Default>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:947( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:733( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:950( name="TEA_reminder_due") msgid "... when task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:953( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:956( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:742( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:959( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:962( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:748( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:965( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#: translations/strings.xml:752(item) +#: translations/strings.xml:969(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:753(item) +#: translations/strings.xml:970(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754(item) +#: translations/strings.xml:971(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:755(item) +#: translations/strings.xml:972(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:756(item) +#: translations/strings.xml:973(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:757(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "in two months" msgstr "" -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:980( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:766( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:983( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:769( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:986( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Ga Weg!" -#: translations/strings.xml:774( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:991( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:777( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:994( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Rustperiode begint" -#: translations/strings.xml:779( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:996( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:781( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:998( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1001( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Rustperiode eindigt" -#: translations/strings.xml:786( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Geluid voor herinneringen" -#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1008( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1010( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1017( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1022( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:810( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" -#: translations/strings.xml:812( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#: translations/strings.xml:814( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#: translations/strings.xml:817( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1034( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:819( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1036( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:821( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#: translations/strings.xml:824( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1041( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:826( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:828( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1045( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:1052(item) translations/strings.xml:1063(item) msgid "disabled" msgstr "uitgeschakeld" -#: translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:1053(item) msgid "hourly" msgstr "elk uur" -#: translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:1054(item) msgid "daily" msgstr "dagelijks" -#: translations/strings.xml:838(item) +#: translations/strings.xml:1055(item) msgid "weekly" msgstr "wekelijks" -#: translations/strings.xml:839(item) +#: translations/strings.xml:1056(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:840(item) +#: translations/strings.xml:1057(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:841(item) +#: translations/strings.xml:1058(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:847(item) translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:1064(item) translations/strings.xml:1103(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:1065(item) translations/strings.xml:1104(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:1066(item) translations/strings.xml:1105(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:850(item) translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:1067(item) translations/strings.xml:1106(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:851(item) translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:1068(item) translations/strings.xml:1107(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:852(item) translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:1069(item) translations/strings.xml:1108(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:853(item) translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:1070(item) translations/strings.xml:1109(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:854(item) translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:1071(item) translations/strings.xml:1110(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:1072(item) translations/strings.xml:1111(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:1073(item) translations/strings.xml:1112(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:1074(item) translations/strings.xml:1113(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:858(item) translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:1075(item) translations/strings.xml:1114(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:859(item) translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:1076(item) translations/strings.xml:1115(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:860(item) translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:1077(item) translations/strings.xml:1092(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:1078(item) translations/strings.xml:1093(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:1079(item) translations/strings.xml:1094(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) translations/strings.xml:878(item) +#: translations/strings.xml:1080(item) translations/strings.xml:1095(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) translations/strings.xml:879(item) +#: translations/strings.xml:1081(item) translations/strings.xml:1096(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) translations/strings.xml:880(item) +#: translations/strings.xml:1082(item) translations/strings.xml:1097(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) translations/strings.xml:881(item) +#: translations/strings.xml:1083(item) translations/strings.xml:1098(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:1084(item) translations/strings.xml:1099(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) translations/strings.xml:1100(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869(item) translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:1086(item) translations/strings.xml:1101(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870(item) translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) translations/strings.xml:1102(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Hoi! Mag ik even?" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Kan ik je even spreken?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Heb je een paar minuutjes?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Was je dit vergeten?" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Eehm...." -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Als je een minuutje over hebt:" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:1128(item) msgid "On your agenda:" msgstr "In je agenda:" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:1129(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Heb je even niks te doen?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:1130(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Hier is Astrid!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:1131(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Hallo! Mag ik je even storen?" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:1132(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Mag ik even de aandacht?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:1133(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#: translations/strings.xml:921(item) +#: translations/strings.xml:1138(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:922(item) +#: translations/strings.xml:1139(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:923(item) +#: translations/strings.xml:1140(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:924(item) +#: translations/strings.xml:1141(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:925(item) +#: translations/strings.xml:1142(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:926(item) +#: translations/strings.xml:1143(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:927(item) +#: translations/strings.xml:1144(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:928(item) +#: translations/strings.xml:1145(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:929(item) +#: translations/strings.xml:1146(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#: translations/strings.xml:934(item) +#: translations/strings.xml:1151(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:935(item) +#: translations/strings.xml:1152(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:936(item) +#: translations/strings.xml:1153(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:937(item) +#: translations/strings.xml:1154(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:938(item) +#: translations/strings.xml:1155(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:1160(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:1161(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Klaar om af te vinken?" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:1162(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:1163(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Hoe is't, ben je er klaar voor?" -#: translations/strings.xml:947(item) +#: translations/strings.xml:1164(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Klaar voor de start?" -#: translations/strings.xml:948(item) +#: translations/strings.xml:1165(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Kun je dit regelen?" -#: translations/strings.xml:949(item) +#: translations/strings.xml:1166(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Eeuwige roem lonkt! Maak dit af!" -#: translations/strings.xml:950(item) +#: translations/strings.xml:1167(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:1168(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:1169(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:953(item) +#: translations/strings.xml:1170(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Kan dit af? Natuurlijk kan het af!" -#: translations/strings.xml:954(item) +#: translations/strings.xml:1171(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Gaat dit ooit afkomen?" -#: translations/strings.xml:955(item) +#: translations/strings.xml:1172(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:956(item) +#: translations/strings.xml:1173(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Ik ben zo trots! Doe het!" -#: translations/strings.xml:957(item) +#: translations/strings.xml:1174(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Kopje koffie hierna?" -#: translations/strings.xml:958(item) +#: translations/strings.xml:1175(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Aaah, nog eentje dan? Alsjeblieft?" -#: translations/strings.xml:959(item) +#: translations/strings.xml:1176(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Tijd om je todo lijst op te schonen!" -#: translations/strings.xml:964(item) +#: translations/strings.xml:1181(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:965(item) +#: translations/strings.xml:1182(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:966(item) +#: translations/strings.xml:1183(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Maak je onsterfelijk, doe dit!" -#: translations/strings.xml:967(item) +#: translations/strings.xml:1184(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:968(item) +#: translations/strings.xml:1185(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Dit is de laatste keer dat je dit uitstelt, oke?" -#: translations/strings.xml:969(item) +#: translations/strings.xml:1186(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:970(item) +#: translations/strings.xml:1187(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Waarom uitstellen? Je kan het ook gewoon doen!" -#: translations/strings.xml:971(item) +#: translations/strings.xml:1188(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:972(item) +#: translations/strings.xml:1189(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:973(item) +#: translations/strings.xml:1190(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Bereik je doel, maak dit af!" -#: translations/strings.xml:974(item) +#: translations/strings.xml:1191(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Van uitstel komt afstel. Wanneer leer je nou eens?" -#: translations/strings.xml:975(item) +#: translations/strings.xml:1192(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:976(item) +#: translations/strings.xml:1193(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:977(item) +#: translations/strings.xml:1194(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:988( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1205( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:991( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1208( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:994( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1211( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Herhalingen" -#: translations/strings.xml:997( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1214( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1000( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1217( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1004(item) +#: translations/strings.xml:1221(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dag(en)" -#: translations/strings.xml:1005(item) +#: translations/strings.xml:1222(item) msgid "Week(s)" msgstr "Week/Weken" -#: translations/strings.xml:1006(item) +#: translations/strings.xml:1223(item) msgid "Month(s)" msgstr "Maand(en)" -#: translations/strings.xml:1007(item) +#: translations/strings.xml:1224(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Uur/Uren" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:1229(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:1230(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1017( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1234( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020( name="repeat_detail_duedate") -msgid "Repeats every %s" +#: translations/strings.xml:1237( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Every %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1023( name="repeat_detail_completion") -msgid "Repeats %s after completion" +#: translations/strings.xml:1240( name="repeat_detail_completion") +msgid "%s after completion" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1250( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_TLA_list") -msgid "RTM List: %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1039( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1253( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1256( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1073( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1259( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1270( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1284( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1262( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_FEx_list_item") -msgid "$N ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1054( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1265( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1273( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1276( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1068( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1279( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_status_loggedout") -msgid "Please Log In To RTM!" +#: translations/strings.xml:1292( name="sync_status_loggedout") +msgid "Not Logged In!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1294( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1083( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1296( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1085( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1298( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1300( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1302( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1308( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1310( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1099( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1312( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1102( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1315( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1104( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1317( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1319( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1322( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1325( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synchroniseer nu!" -#: translations/strings.xml:1114( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1327( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1117( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1330( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1119( name="rmilk_MPr_forget_description") -msgid "Clears all RTM synchronization data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1124( name="rmilk_MLA_label") -msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +#: translations/strings.xml:1332( name="sync_SPr_forget_description") +msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1127( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1136( name="rmilk_notification_title") -msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1139( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1335( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1142( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1147(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "disable" msgstr "uit" -#: translations/strings.xml:1148(item) +#: translations/strings.xml:1340(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1149(item) +#: translations/strings.xml:1341(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1150(item) +#: translations/strings.xml:1342(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1151(item) +#: translations/strings.xml:1343(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1152(item) +#: translations/strings.xml:1344(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1153(item) +#: translations/strings.xml:1345(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1154(item) +#: translations/strings.xml:1346(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1155(item) +#: translations/strings.xml:1347(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1156(item) +#: translations/strings.xml:1348(item) msgid "every week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1171( name="TEA_tags_label") -msgid "Tags:" +#: translations/strings.xml:1354( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1174( name="TEA_tag_hint") -msgid "Tag Name" -msgstr "Tag naam" +#: translations/strings.xml:1357( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1179( name="tag_TLA_detail") -msgid "Tags: %s" +#: translations/strings.xml:1366( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1184( name="tag_FEx_header") -msgid "Tags" +#: translations/strings.xml:1369( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1187( name="tag_FEx_by_size") -msgid "Active" +#: translations/strings.xml:1383( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1190( name="tag_FEx_completed") -msgid "Completed" +#: translations/strings.xml:1386( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "Tag naam" + +#: translations/strings.xml:1389( name="TEA_tag_dropdown") +msgid "Select a tag" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1193( name="tag_FEx_alpha") -msgid "All Tags" +#: translations/strings.xml:1394( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1196( name="tag_FEx_untagged") -msgid "Untagged" +#: translations/strings.xml:1397( name="tag_FEx_by_size") +msgid "Sorted By Size" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1199( name="tag_FEx_tag_w_size") -msgid "$T ($C)" +#: translations/strings.xml:1400( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Untagged" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1202( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1403( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1212( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1413( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1215( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1416( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1218( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1419( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1221( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1422( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1224( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1425( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings-oc.po b/translations/strings-oc.po index e0952576f..13bacb0e9 100644 --- a/translations/strings-oc.po +++ b/translations/strings-oc.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Backup Preferences Title @@ -1219,47 +1219,47 @@ msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed #: translations/strings.xml:844(item) msgid "Hi there! Have a sec?" -msgstr "Adieu ! Avètz una segonda ?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:845(item) msgid "Can I see you for a sec?" -msgstr "Vos pòdi veire una minuta ?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:846(item) msgid "Have a few minutes?" -msgstr "Avètz qualques minutas ?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:847(item) msgid "Did you forget?" -msgstr "Auriatz doblidat ?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:848(item) msgid "Excuse me!" -msgstr "Desencusatz-me !" +msgstr "" #: translations/strings.xml:849(item) msgid "When you have a minute:" -msgstr "Quand auretz una minuta :" +msgstr "" #: translations/strings.xml:850(item) msgid "On your agenda:" -msgstr "A l'òrdre del jorn :" +msgstr "" #: translations/strings.xml:851(item) msgid "Free for a moment?" -msgstr "Avètz un moment ?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:852(item) msgid "Astrid here!" -msgstr "Astrid a l'aparelh !" +msgstr "" #: translations/strings.xml:853(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "È, vos pòdi embestiar una segonda ?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:854(item) msgid "A minute of your time?" -msgstr "Una minuta de m'acordar ?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:855(item) msgid "It's a great day to" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:862(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "Prèst(a) a far aquò ?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:863(item) msgid "You said you would do:" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:867(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Desencusatz-me !" +msgstr "" #: translations/strings.xml:868(item) msgid "You free? Time to" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:883(item) msgid "Ready to put this in the past?" -msgstr "Òm passa a quicòm mai ?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:884(item) msgid "Why don't you get this done?" @@ -1338,19 +1338,19 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:885(item) msgid "How about it? Ready tiger?" -msgstr "E per aquò ? Sètz caud ?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:886(item) msgid "Ready to do this?" -msgstr "Prèst(a) a far aquò ?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:887(item) msgid "Can you handle this?" -msgstr "Vos podètz ocupar d'aquò ?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:888(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "Lo bonur es pas luènhnbsp]! Vos cal juste n'acabar amb aquò !" +msgstr "" #: translations/strings.xml:889(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" @@ -1366,11 +1366,11 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:892(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" -msgstr "Podètz acabar aquò ? Yes you can!" +msgstr "" #: translations/strings.xml:893(item) msgid "Are you ever going to do this?" -msgstr "Avètz revist de nos en ocupar un jorn ?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:894(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" @@ -1378,19 +1378,19 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:895(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" -msgstr "Soi tant fièra de vos ! Acabam aquò !" +msgstr "" #: translations/strings.xml:896(item) msgid "A little snack after you finish this?" -msgstr "Una pichona recompensa quand auretz acabat aquò ?" +msgstr "" #: translations/strings.xml:897(item) msgid "Just this one task? Please?" -msgstr "Pas qu'aquel prètzfach, se vos plai !" +msgstr "" #: translations/strings.xml:898(item) msgid "Time to shorten your todo list!" -msgstr "Es temps d'acorchir la lista de las causas a far !" +msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone #: translations/strings.xml:903(item) @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:905(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" -msgstr "Endacòm, qualqu'un compta sus vos per acabar aquò !" +msgstr "" #: translations/strings.xml:906(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" diff --git a/translations/strings-pl.po b/translations/strings-pl.po index d663eb66d..5f704c3af 100644 --- a/translations/strings-pl.po +++ b/translations/strings-pl.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-09 17:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-16 17:20-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11,11 +11,11 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:8( name="alarm_ACS_label") msgid "Alarms" -msgstr "" +msgstr "Alarmy" #: translations/strings.xml:11( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" -msgstr "" +msgstr "Dodaj alarm" #: translations/strings.xml:14( name="alarm_ADE_detail") msgid "Alarm %s" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Kopie zapasowe" #: translations/strings.xml:34( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1289( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -49,10 +49,10 @@ msgstr "(dotknij, aby zobaczyć błędy)" #: translations/strings.xml:43( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "" +msgstr "Kopia zapasowa nie była wykonywana!" #: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1092( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1305( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Kopia zapasowa raz na dobę" #: translations/strings.xml:56( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" -msgstr "" +msgstr "W jaki sposób przywrócę kopię zapasową?" #: translations/strings.xml:58( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" @@ -273,1357 +273,1592 @@ msgstr "" msgid "Delete this task?" msgstr "Usunąć to zadanie?" -#: translations/strings.xml:231( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:231( name="DLG_delete_this_item_question") +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:234( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Wykonano" -#: translations/strings.xml:234( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:237( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: translations/strings.xml:237( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:240( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:240( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:243( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:246( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Czas (godziny : minuty)" -#: translations/strings.xml:246( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:249( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#: translations/strings.xml:251( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:254( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#: translations/strings.xml:256( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:262( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#: translations/strings.xml:262( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:265( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:267( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:270( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:270( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:389( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:436( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_sort") +msgid "Sort & Hidden" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:279( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:340( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:282( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:387( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#: translations/strings.xml:279( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:285( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#: translations/strings.xml:282( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:288( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#: translations/strings.xml:285( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:291( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:302( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:308( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#: translations/strings.xml:305( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:311( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#: translations/strings.xml:311( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:317( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Ukończone %s" -#: translations/strings.xml:314( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:320( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#: translations/strings.xml:317( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Edytuj Zadanie" -#: translations/strings.xml:320( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:431( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:326( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:478( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Usuń Zadanie" -#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:329( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:328( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:334( name="SSD_title") +msgid "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:337( name="SSD_completed") +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:340( name="SSD_hidden") +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:343( name="SSD_deleted") +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:346( name="SSD_sort_header") +msgid "Sort Options" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:349( name="SSD_sort_auto") +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:352( name="SSD_sort_alpha") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:355( name="SSD_sort_due") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:358( name="SSD_sort_importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:361( name="SSD_sort_modified") +msgid "By Last Modified" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:364( name="SSD_sort_reverse") +msgid "Reverse Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:367( name="SSD_save_temp") +msgid "Just Once" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:370( name="SSD_save_always") +msgid "Always" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:375( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" -#: translations/strings.xml:331( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:378( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:334( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:381( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#: translations/strings.xml:337( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:384( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:390( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Utwórz Skrót" -#: translations/strings.xml:346( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:393( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:349( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:396( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:352( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:399( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:372( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:419( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:377( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:424( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:380( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:427( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Nowe Zadanie" -#: translations/strings.xml:383( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:430( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Podstawowe" -#: translations/strings.xml:386( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:433( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#: translations/strings.xml:392( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:439( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:395( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:442( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#: translations/strings.xml:398( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:445( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Ważność" -#: translations/strings.xml:401( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:448( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:404( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:451( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:407( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:454( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:410( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:457( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#: translations/strings.xml:413( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:460( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notatki" -#: translations/strings.xml:416( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:463( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:419( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:466( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Jak Długo to Zajmie?" -#: translations/strings.xml:422( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:469( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Czas spędzony na wykonywaniu zadania" -#: translations/strings.xml:425( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:472( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:475( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:481( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Zadanie zapisane: termin wykonania %s" -#: translations/strings.xml:437( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:484( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Zadanie zapisane: termin wykonania %s temu" -#: translations/strings.xml:440( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:487( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Zadanie Zapisane" -#: translations/strings.xml:443( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:490( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:446( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:493( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:450(item) +#: translations/strings.xml:497(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:451(item) translations/strings.xml:543(item) +#: translations/strings.xml:498(item) translations/strings.xml:590(item) +#: translations/strings.xml:744(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:452(item) translations/strings.xml:544(item) +#: translations/strings.xml:499(item) translations/strings.xml:591(item) +#: translations/strings.xml:745(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:453(item) +#: translations/strings.xml:500(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:454(item) translations/strings.xml:546(item) +#: translations/strings.xml:501(item) translations/strings.xml:593(item) +#: translations/strings.xml:747(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:455(item) translations/strings.xml:542(item) +#: translations/strings.xml:502(item) translations/strings.xml:589(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:460(item) translations/strings.xml:551(item) +#: translations/strings.xml:507(item) translations/strings.xml:598(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:461(item) translations/strings.xml:552(item) +#: translations/strings.xml:508(item) translations/strings.xml:599(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:462(item) translations/strings.xml:553(item) +#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:600(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:463(item) translations/strings.xml:554(item) +#: translations/strings.xml:510(item) translations/strings.xml:601(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:464(item) +#: translations/strings.xml:511(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:468( name="TEA_no_addons") +#: translations/strings.xml:515( name="TEA_no_addons") msgid "No Add-ons Found!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:471( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:518( name="TEA_addons_button") msgid "Get Some Add-ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:476( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:523( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:479( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:526( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:482( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:529( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#: translations/strings.xml:487( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:534( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#: translations/strings.xml:492( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:539( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:497( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:544( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "" -#: translations/strings.xml:500( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:547( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: translations/strings.xml:503( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:550( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Rozmiar listy zadań" -#: translations/strings.xml:505( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:552( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Rozmiar czcionki głównej listy zadań" -#: translations/strings.xml:508( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:555( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:557( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be displayed when you tap a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:512( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:559( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always displayed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:515( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:831( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:562( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:1048( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#: translations/strings.xml:518( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:565( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#: translations/strings.xml:520( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:525( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:530( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:567( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:572( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:577( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:523( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:570( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#: translations/strings.xml:528( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:575( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#: translations/strings.xml:534(item) +#: translations/strings.xml:581(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:535(item) +#: translations/strings.xml:582(item) msgid "!!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:536(item) +#: translations/strings.xml:583(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:537(item) +#: translations/strings.xml:584(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:545(item) +#: translations/strings.xml:592(item) translations/strings.xml:746(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:560( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:607( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:563( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:610( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#: translations/strings.xml:566( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:613( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:569( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:616( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" -#: translations/strings.xml:572( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:619( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" -#: translations/strings.xml:575( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:622( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" -#: translations/strings.xml:578( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:625( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" -#: translations/strings.xml:583( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:630( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:586( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:633( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:591( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:638( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Ładowanie..." -#: translations/strings.xml:596( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:641( name="WCA_title") +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:646( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#: translations/strings.xml:603( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:653( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Nie zabiję Astrid!" -#: translations/strings.xml:606( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:656( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Lista zadań/rzeczy do zrobienia Astrid" -#: translations/strings.xml:609( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:659( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." +msgstr "" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " "more." -msgstr "" -"Astrid jest wysoce-uznaną otwarto-źródłową listą zadań która jest na tyle " -"prosta, aby nie wchodzić Ci w drogę i na tyle potężna aby pomóc Ci wykonać " -"Twoje zadania! Etykiety, przypomnienia, synchronizacja z RememberTheMilk, " -"wtyczka Locale & i więcej!" -#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:625( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:674( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:703( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:628( name="BFE_Search") -msgid "Search" +#: translations/strings.xml:677( name="BFE_Search") +msgid "Search..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:631( name="BFE_Extended") -msgid "More..." +#: translations/strings.xml:680( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" msgstr "" -#: translations/strings.xml:634( name="BFE_Recent") -msgid "Recently Modified" +#: translations/strings.xml:683( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:637( name="BFE_Completed") -msgid "Completed Tasks" -msgstr "Zakończone zadania" +#: translations/strings.xml:686( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:640( name="BFE_Hidden") -msgid "Hidden Tasks" +#: translations/strings.xml:689( name="BFE_Saved_delete") +msgid "Delete Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:643( name="BFE_Alphabetical") -msgid "By Title" +#: translations/strings.xml:694( name="CFA_title") +msgid "Custom Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:646( name="BFE_DueDate") -msgid "By Due Date" +#: translations/strings.xml:697( name="CFA_filterName_hint") +msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:649( name="BFE_Importance") -msgid "By Importance" +#: translations/strings.xml:700( name="CFA_filterName_copy") +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:706( name="CFA_type_add") +msgid "or" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:709( name="CFA_type_subtract") +msgid "not" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652( name="BFE_Deleted") -msgid "Deleted Tasks" +#: translations/strings.xml:712( name="CFA_type_intersect") +msgid "also" msgstr "" -#: translations/strings.xml:664( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:715( name="CFA_context_chain") +msgid "Chaining: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:718( name="CFA_context_delete") +msgid "Delete Row" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:721( name="CFA_help") +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:726( name="CFA_button_add") +msgid "Add Criteria" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:729( name="CFA_button_view") +msgid "View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:732( name="CFA_button_save") +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:737( name="CFC_dueBefore_text") +msgid "Due By: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:739( name="CFC_dueBefore_name") +msgid "Due By..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:742(item) +msgid "No Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:743(item) +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:751( name="CFC_importance_text") +msgid "Importance at least ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:753( name="CFC_importance_name") +msgid "Importance..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:756( name="CFC_tag_text") +msgid "Tagged: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:758( name="CFC_tag_name") +msgid "Tagged..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:770( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:667( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:773( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:670( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:776( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#: translations/strings.xml:673( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:779( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Otwórz zdarzenie kalendarza" -#: translations/strings.xml:678( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:782( name="gcal_TEA_calendar_error") +msgid "Error opening event!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:681( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:790( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#: translations/strings.xml:692( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:801( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:804( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:699( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:808( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:702( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:811( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:706(item) +#: translations/strings.xml:815(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:707(item) +#: translations/strings.xml:816(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:708(item) +#: translations/strings.xml:817(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:709(item) +#: translations/strings.xml:818(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:710(item) +#: translations/strings.xml:819(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:711(item) +#: translations/strings.xml:820(item) msgid "once a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:715( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:824( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#: translations/strings.xml:718( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:827( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:837( name="producteev_FEx_header") +#: translations/strings.xml:851( name="producteev_PPr_header") +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:840( name="producteev_FEx_dashboard") +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843( name="producteev_FEx_responsible") +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846( name="producteev_FEx_responsible_title") +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854( name="producteev_default_dashboard") +#: translations/strings.xml:860( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:857( name="producteev_no_dashboard") +msgid "Do Not Synchronize" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866( +#: name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:871( name="producteev_PLA_title") +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874( name="producteev_PLA_body") +msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:878( name="producteev_PLA_terms") +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:881( name="producteev_PLA_signIn") +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884( name="producteev_PLA_createNew") +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887( name="producteev_PLA_email") +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890( name="producteev_PLA_password") +msgid "Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893( name="producteev_PLA_confirmPassword") +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896( name="producteev_PLA_firstName") +msgid "First Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:899( name="producteev_PLA_lastName") +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:902( name="producteev_PLA_errorEmpty") +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905( name="producteev_PLA_errorMatch") +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913( name="producteev_notification_title") +msgid "Astrid: Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916( name="producteev_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:919( name="producteev_MLA_email_empty") +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:922( name="producteev_MLA_password_empty") +msgid "Password was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:927( name="producteev_TEA_task_assign_label") +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:930( name="producteev_TEA_task_unassigned") +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:933( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:936( name="producteev_TEA_dashboard_default") +msgid "<Default>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:947( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:733( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:950( name="TEA_reminder_due") msgid "... when task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:953( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:956( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:742( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:959( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:962( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:748( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:965( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#: translations/strings.xml:752(item) +#: translations/strings.xml:969(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:753(item) +#: translations/strings.xml:970(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754(item) +#: translations/strings.xml:971(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:755(item) +#: translations/strings.xml:972(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:756(item) +#: translations/strings.xml:973(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:757(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "in two months" msgstr "" -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:980( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:766( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:983( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Wstrzymaj" -#: translations/strings.xml:769( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:986( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Zostaw!" -#: translations/strings.xml:774( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:991( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:777( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:994( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Początek czasu wyciszenia" -#: translations/strings.xml:779( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:996( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:781( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:998( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1001( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Koniec czasu wyciszenia" -#: translations/strings.xml:786( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Dźwięk powiadomienia" -#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1008( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1010( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1017( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1022( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Wybierz ikonę dla powiadomień Astrid" -#: translations/strings.xml:810( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Ostrzeżenie wibracyjne" -#: translations/strings.xml:812( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#: translations/strings.xml:814( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#: translations/strings.xml:817( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1034( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:819( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1036( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:821( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#: translations/strings.xml:824( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1041( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:826( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:828( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1045( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:1052(item) translations/strings.xml:1063(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:1053(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:1054(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:838(item) +#: translations/strings.xml:1055(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:839(item) +#: translations/strings.xml:1056(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:840(item) +#: translations/strings.xml:1057(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:841(item) +#: translations/strings.xml:1058(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:847(item) translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:1064(item) translations/strings.xml:1103(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:1065(item) translations/strings.xml:1104(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:1066(item) translations/strings.xml:1105(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:850(item) translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:1067(item) translations/strings.xml:1106(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:851(item) translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:1068(item) translations/strings.xml:1107(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:852(item) translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:1069(item) translations/strings.xml:1108(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:853(item) translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:1070(item) translations/strings.xml:1109(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:854(item) translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:1071(item) translations/strings.xml:1110(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:1072(item) translations/strings.xml:1111(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:1073(item) translations/strings.xml:1112(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:1074(item) translations/strings.xml:1113(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:858(item) translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:1075(item) translations/strings.xml:1114(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:859(item) translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:1076(item) translations/strings.xml:1115(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:860(item) translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:1077(item) translations/strings.xml:1092(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:1078(item) translations/strings.xml:1093(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:1079(item) translations/strings.xml:1094(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) translations/strings.xml:878(item) +#: translations/strings.xml:1080(item) translations/strings.xml:1095(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) translations/strings.xml:879(item) +#: translations/strings.xml:1081(item) translations/strings.xml:1096(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) translations/strings.xml:880(item) +#: translations/strings.xml:1082(item) translations/strings.xml:1097(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) translations/strings.xml:881(item) +#: translations/strings.xml:1083(item) translations/strings.xml:1098(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:1084(item) translations/strings.xml:1099(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) translations/strings.xml:1100(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869(item) translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:1086(item) translations/strings.xml:1101(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870(item) translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) translations/strings.xml:1102(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Cześć! Masz chwilkę?" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Możemy się zobaczyć na sekundkę?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Masz kilka minutek?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Zapomniałeś?" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Przepraszam!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Kiedy będziesz miał minutkę:" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:1128(item) msgid "On your agenda:" msgstr "W twoim planie:" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:1129(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Masz wolną chwilkę?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:1130(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Tutaj Astrid!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:1131(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Cześć! Czy mogę ci przerwać?" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:1132(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Chwilę twojego czasu?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:1133(item) msgid "It's a great day to" msgstr "Piękny dzień na" -#: translations/strings.xml:921(item) +#: translations/strings.xml:1138(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:922(item) +#: translations/strings.xml:1139(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:923(item) +#: translations/strings.xml:1140(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:924(item) +#: translations/strings.xml:1141(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:925(item) +#: translations/strings.xml:1142(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:926(item) +#: translations/strings.xml:1143(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:927(item) +#: translations/strings.xml:1144(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:928(item) +#: translations/strings.xml:1145(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:929(item) +#: translations/strings.xml:1146(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#: translations/strings.xml:934(item) +#: translations/strings.xml:1151(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:935(item) +#: translations/strings.xml:1152(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:936(item) +#: translations/strings.xml:1153(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:937(item) +#: translations/strings.xml:1154(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:938(item) +#: translations/strings.xml:1155(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:1160(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "Mam coś dla Ciebie!" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:1161(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Gotowy, żeby o tym zapomnieć?" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:1162(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Czemu tego nie zrobisz?" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:1163(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Co ty na to? Gotowy tygrysie?" -#: translations/strings.xml:947(item) +#: translations/strings.xml:1164(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Gotowy, żeby to zrobić?" -#: translations/strings.xml:948(item) +#: translations/strings.xml:1165(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Czy możesz się tym zająć?" -#: translations/strings.xml:949(item) +#: translations/strings.xml:1166(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Możesz być szczęśliwy! Po prostu skończ to!" -#: translations/strings.xml:950(item) +#: translations/strings.xml:1167(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Obiecuję, że poczujesz się lepiej jak to skończysz!" -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:1168(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Czemu tego dzisiaj nie zrobisz?" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:1169(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Proszę skończ to, mam już tego dość!" -#: translations/strings.xml:953(item) +#: translations/strings.xml:1170(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Czy potrafisz to skończyć? Tak, potrafisz!" -#: translations/strings.xml:954(item) +#: translations/strings.xml:1171(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Czy kiedykolwiek zamierzasz to zrobić?" -#: translations/strings.xml:955(item) +#: translations/strings.xml:1172(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "Poczuj się dumny z siebie! Do roboty!" -#: translations/strings.xml:956(item) +#: translations/strings.xml:1173(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Jestem z ciebie dumny! Zróbmy to!" -#: translations/strings.xml:957(item) +#: translations/strings.xml:1174(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Może małą przekąskę gdy to skończysz?" -#: translations/strings.xml:958(item) +#: translations/strings.xml:1175(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Tylko to jedno zadanie? Proszę?" -#: translations/strings.xml:959(item) +#: translations/strings.xml:1176(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Czas skrócić twoją listę zadań!" -#: translations/strings.xml:964(item) +#: translations/strings.xml:1181(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "Powiedz, czy to prawda, że cierpisz na prokrastynację?" -#: translations/strings.xml:965(item) +#: translations/strings.xml:1182(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "Czy bycie leniwym nie jest ostatnio niemodne?" -#: translations/strings.xml:966(item) +#: translations/strings.xml:1183(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Gdzieś jest ktoś czekający na to, kiedy się z tym uporasz!" -#: translations/strings.xml:967(item) +#: translations/strings.xml:1184(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "Kiedy mówisz 'odłóż' masz na myśli 'właśnie to robię', tak?" -#: translations/strings.xml:968(item) +#: translations/strings.xml:1185(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Ostatni raz to odraczasz, zgadza się?" -#: translations/strings.xml:969(item) +#: translations/strings.xml:1186(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Tylko skończ to dzisiaj, nie powiem nikomu!" -#: translations/strings.xml:970(item) +#: translations/strings.xml:1187(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Po co odraczać skoro możesz... nie odraczać!" -#: translations/strings.xml:971(item) +#: translations/strings.xml:1188(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "Domniemam, że w końcu to dokończysz, czyż nie?" -#: translations/strings.xml:972(item) +#: translations/strings.xml:1189(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "Jesteś świetny! A co powiesz, żeby tego jednak nie przekładać?" -#: translations/strings.xml:973(item) +#: translations/strings.xml:1190(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Czy będziesz w stanie osiągnąć twoje cele jeśli to zrobisz?" -#: translations/strings.xml:974(item) +#: translations/strings.xml:1191(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Odłożone, odłożone, odłożone. Kiedy wreszcie się zmienisz?" -#: translations/strings.xml:975(item) +#: translations/strings.xml:1192(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "Mam już dość Twoich wymówek! Zrób to po prostu!" -#: translations/strings.xml:976(item) +#: translations/strings.xml:1193(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "Nie używałeś tej samej wymówki ostatnio?" -#: translations/strings.xml:977(item) +#: translations/strings.xml:1194(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Nie pomogę Tobie w organizowaniu życia jeżeli to zrobisz..." -#: translations/strings.xml:988( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1205( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:991( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1208( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:994( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1211( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Powtarza" -#: translations/strings.xml:997( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1214( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1000( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1217( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1004(item) +#: translations/strings.xml:1221(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dzień/Dni" -#: translations/strings.xml:1005(item) +#: translations/strings.xml:1222(item) msgid "Week(s)" msgstr "Tydzień/Tygodnie" -#: translations/strings.xml:1006(item) +#: translations/strings.xml:1223(item) msgid "Month(s)" msgstr "Miesiąc/Miesiące" -#: translations/strings.xml:1007(item) +#: translations/strings.xml:1224(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Godzinę(y)" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:1229(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:1230(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1017( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1234( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020( name="repeat_detail_duedate") -msgid "Repeats every %s" +#: translations/strings.xml:1237( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Every %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1023( name="repeat_detail_completion") -msgid "Repeats %s after completion" +#: translations/strings.xml:1240( name="repeat_detail_completion") +msgid "%s after completion" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1250( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_TLA_list") -msgid "RTM List: %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1039( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1253( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1256( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1073( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1259( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1270( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1284( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1262( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_FEx_list_item") -msgid "$N ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1054( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1265( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1273( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1276( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1068( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1279( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_status_loggedout") -msgid "Please Log In To RTM!" +#: translations/strings.xml:1292( name="sync_status_loggedout") +msgid "Not Logged In!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1294( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1083( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1296( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1085( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1298( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1300( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1302( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1308( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1310( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1099( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1312( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1102( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1315( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1104( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1317( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1319( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1322( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Działania" -#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1325( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synchronizuj Teraz" -#: translations/strings.xml:1114( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1327( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1117( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1330( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1119( name="rmilk_MPr_forget_description") -msgid "Clears all RTM synchronization data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1124( name="rmilk_MLA_label") -msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1127( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" +#: translations/strings.xml:1332( name="sync_SPr_forget_description") +msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1136( name="rmilk_notification_title") -msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1139( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1335( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1142( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1147(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1148(item) +#: translations/strings.xml:1340(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1149(item) +#: translations/strings.xml:1341(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1150(item) +#: translations/strings.xml:1342(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1151(item) +#: translations/strings.xml:1343(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1152(item) +#: translations/strings.xml:1344(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1153(item) +#: translations/strings.xml:1345(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1154(item) +#: translations/strings.xml:1346(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1155(item) +#: translations/strings.xml:1347(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1156(item) +#: translations/strings.xml:1348(item) msgid "every week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1171( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1354( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1357( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1366( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1369( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1383( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Etykiety:" -#: translations/strings.xml:1174( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1386( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Nazwa Etykiety" -#: translations/strings.xml:1179( name="tag_TLA_detail") -msgid "Tags: %s" +#: translations/strings.xml:1389( name="TEA_tag_dropdown") +msgid "Select a tag" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1184( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1394( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Etykiety" -#: translations/strings.xml:1187( name="tag_FEx_by_size") -msgid "Active" +#: translations/strings.xml:1397( name="tag_FEx_by_size") +msgid "Sorted By Size" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1190( name="tag_FEx_completed") -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1193( name="tag_FEx_alpha") -msgid "All Tags" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1196( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1400( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1199( name="tag_FEx_tag_w_size") -msgid "$T ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1202( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1403( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "Otagowane '%s'" -#: translations/strings.xml:1212( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1413( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Uruchom Minutnik" -#: translations/strings.xml:1215( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1416( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Zatrzymaj Minutnik" -#: translations/strings.xml:1218( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1419( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1221( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1422( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1224( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1425( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings-pt.po b/translations/strings-pt.po index 01aed2db2..b8fecb31b 100644 --- a/translations/strings-pt.po +++ b/translations/strings-pt.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-09 17:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-16 17:20-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Cópias de segurança" #: translations/strings.xml:34( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1289( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "Nunca fez uma cópia de segurança!" #: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1092( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1305( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -275,27 +275,31 @@ msgstr "Oops, algo correu mal! Aqui está o que aconteceu:\\n\\n%s" msgid "Delete this task?" msgstr "Remover esta tarefa?" -#: translations/strings.xml:231( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:231( name="DLG_delete_this_item_question") +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:234( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Concluído" -#: translations/strings.xml:234( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:237( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: translations/strings.xml:237( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:240( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Por favor aguarde..." -#: translations/strings.xml:240( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:243( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:246( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Tempo (horas : minutos)" -#: translations/strings.xml:246( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:249( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -303,1331 +307,1563 @@ msgstr "" "O Astrid deverá ser actualizado com a ultima versão disponível no Android " "market! Por favor faça-o antes de continuar, ou espere alguns segundos." -#: translations/strings.xml:251( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:254( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Ir para o Market" -#: translations/strings.xml:256( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "Pressione para confirmar" -#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:262( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#: translations/strings.xml:262( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:265( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: translations/strings.xml:267( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:270( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "Sem Tarefas!" -#: translations/strings.xml:270( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:389( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:436( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_sort") +msgid "Sort & Hidden" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:279( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Definições" -#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:340( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:282( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:387( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: translations/strings.xml:279( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:285( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "Procurar Nesta Lista" -#: translations/strings.xml:282( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:288( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: translations/strings.xml:285( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:291( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "Adicionar a esta lista..." -#: translations/strings.xml:302( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:308( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [oculto]" -#: translations/strings.xml:305( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:311( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [apagado]" -#: translations/strings.xml:311( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:317( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Terminado: %s" -#: translations/strings.xml:314( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:320( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: translations/strings.xml:317( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Editar Tarefa" -#: translations/strings.xml:320( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:431( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:326( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:478( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Remover Tarefa" -#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:329( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "Recuperar Tarefa" -#: translations/strings.xml:328( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:334( name="SSD_title") +msgid "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:337( name="SSD_completed") +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:340( name="SSD_hidden") +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:343( name="SSD_deleted") +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:346( name="SSD_sort_header") +msgid "Sort Options" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:349( name="SSD_sort_auto") +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:352( name="SSD_sort_alpha") +msgid "By Title" +msgstr "Por Título" + +#: translations/strings.xml:355( name="SSD_sort_due") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:358( name="SSD_sort_importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:361( name="SSD_sort_modified") +msgid "By Last Modified" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:364( name="SSD_sort_reverse") +msgid "Reverse Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:367( name="SSD_save_temp") +msgid "Just Once" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:370( name="SSD_save_always") +msgid "Always" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:375( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "Astrid: Filtros" -#: translations/strings.xml:331( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:378( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "A Carregar Filtros..." -#: translations/strings.xml:334( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:381( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "Criar atalho no Ambiente de Trabalho" -#: translations/strings.xml:337( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:384( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "Procurar Tarefas..." -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:390( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Criar Atalho" -#: translations/strings.xml:346( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:393( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "Nome do atalho:" -#: translations/strings.xml:349( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:396( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "Procurar Tarefas" -#: translations/strings.xml:352( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:399( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "Coincidentes '%s'" -#: translations/strings.xml:372( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:419( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "Atalho Criado: %s" -#: translations/strings.xml:377( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:424( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Astrid: A editar '%s'" -#: translations/strings.xml:380( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:427( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Nova Tarefa" -#: translations/strings.xml:383( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:430( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Principal" -#: translations/strings.xml:386( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:433( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" -#: translations/strings.xml:392( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:439( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Título" -#: translations/strings.xml:395( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:442( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "Resumo da Tarefa" -#: translations/strings.xml:398( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:445( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Importância" -#: translations/strings.xml:401( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:448( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "Prazo limite" -#: translations/strings.xml:404( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:451( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "Expira numa hora especifica?" -#: translations/strings.xml:407( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:454( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "Não tem hora para expirar" -#: translations/strings.xml:410( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:457( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "Esconder Até" -#: translations/strings.xml:413( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:460( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: translations/strings.xml:416( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:463( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "Introduzir notas na tarefa..." -#: translations/strings.xml:419( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:466( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Quanto tempo irá durar?" -#: translations/strings.xml:422( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:469( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Tempo já gasto na tarefa" -#: translations/strings.xml:425( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:472( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Guardar Alterações" -#: translations/strings.xml:428( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:475( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "Não Gravar" -#: translations/strings.xml:434( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:481( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Tarefa Guardada: vence em %s" -#: translations/strings.xml:437( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:484( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Tarefa Guardada: expirou %s atrás" -#: translations/strings.xml:440( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:487( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Tarefa Guardada" -#: translations/strings.xml:443( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:490( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "A edição da tarefa foi cancelada" -#: translations/strings.xml:446( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:493( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "Tarefa apagada!" -#: translations/strings.xml:450(item) +#: translations/strings.xml:497(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "Dia/Hora Específico" -#: translations/strings.xml:451(item) translations/strings.xml:543(item) +#: translations/strings.xml:498(item) translations/strings.xml:590(item) +#: translations/strings.xml:744(item) msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: translations/strings.xml:452(item) translations/strings.xml:544(item) +#: translations/strings.xml:499(item) translations/strings.xml:591(item) +#: translations/strings.xml:745(item) msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" -#: translations/strings.xml:453(item) +#: translations/strings.xml:500(item) msgid "(day after)" msgstr "(dia depois)" -#: translations/strings.xml:454(item) translations/strings.xml:546(item) +#: translations/strings.xml:501(item) translations/strings.xml:593(item) +#: translations/strings.xml:747(item) msgid "Next Week" msgstr "Próxima Semana" -#: translations/strings.xml:455(item) translations/strings.xml:542(item) +#: translations/strings.xml:502(item) translations/strings.xml:589(item) msgid "No Deadline" msgstr "Sem Prazo" -#: translations/strings.xml:460(item) translations/strings.xml:551(item) +#: translations/strings.xml:507(item) translations/strings.xml:598(item) msgid "Don't hide" msgstr "Não Esconder" -#: translations/strings.xml:461(item) translations/strings.xml:552(item) +#: translations/strings.xml:508(item) translations/strings.xml:599(item) msgid "Task is due" msgstr "Tarefa já passou o prazo" -#: translations/strings.xml:462(item) translations/strings.xml:553(item) +#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:600(item) msgid "Day before due" msgstr "Dias antes de expirar" -#: translations/strings.xml:463(item) translations/strings.xml:554(item) +#: translations/strings.xml:510(item) translations/strings.xml:601(item) msgid "Week before due" msgstr "Semanas antes de expirar" -#: translations/strings.xml:464(item) +#: translations/strings.xml:511(item) msgid "Specific Day" msgstr "Dia Específico" -#: translations/strings.xml:468( name="TEA_no_addons") +#: translations/strings.xml:515( name="TEA_no_addons") msgid "No Add-ons Found!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:471( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:518( name="TEA_addons_button") msgid "Get Some Add-ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:476( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:523( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Bem-vindo ao Astrid!" -#: translations/strings.xml:479( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:526( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "Eu aceito!!" -#: translations/strings.xml:482( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:529( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "Eu não aceito" -#: translations/strings.xml:487( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:534( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "Procurar Ajuda" -#: translations/strings.xml:492( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:539( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "O que existe de novo no Astrid?" -#: translations/strings.xml:497( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:544( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "Astrid: Preferências" -#: translations/strings.xml:500( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:547( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: translations/strings.xml:503( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:550( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Tamanho da Lista de Tarefas" -#: translations/strings.xml:505( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:552( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Tamanho de Letra na página principal de listagem" -#: translations/strings.xml:508( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:555( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:557( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be displayed when you tap a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:512( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:559( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always displayed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:515( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:831( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:562( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:1048( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "Valores por Defeito" -#: translations/strings.xml:518( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:565( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "Defeito da Urgência" -#: translations/strings.xml:520( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:525( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:530( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:567( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:572( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:577( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:523( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:570( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#: translations/strings.xml:528( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:575( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#: translations/strings.xml:534(item) +#: translations/strings.xml:581(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:535(item) +#: translations/strings.xml:582(item) msgid "!!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:536(item) +#: translations/strings.xml:583(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:537(item) +#: translations/strings.xml:584(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:545(item) +#: translations/strings.xml:592(item) translations/strings.xml:746(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:560( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:607( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:563( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:610( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#: translations/strings.xml:566( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:613( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:569( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:616( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" -#: translations/strings.xml:572( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:619( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" -#: translations/strings.xml:575( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:622( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" -#: translations/strings.xml:578( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:625( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" -#: translations/strings.xml:583( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:630( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:586( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:633( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "A Sincronizar..." -#: translations/strings.xml:591( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:638( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." -#: translations/strings.xml:596( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:641( name="WCA_title") +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:646( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#: translations/strings.xml:603( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:653( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Eu Não Irei Matar Astrid!" -#: translations/strings.xml:606( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:656( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid Lista de Tarefas/Afazeres" -#: translations/strings.xml:609( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:659( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " -"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " -"more." +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" "Astrid é a lista de tarefas de código fonte aberta altamente aclamada que é " "simples o suficiente para não lhe atrapalhar, poderosa o suficiente para " "ajudar Você a fazer as coisas! Etiquetas, Avisos, sincronização com o " "RememberTheMilk (RTM), plugin de regionalização e mais!" -#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:625( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:674( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:703( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Tarefas Activas" -#: translations/strings.xml:628( name="BFE_Search") -msgid "Search" +#: translations/strings.xml:677( name="BFE_Search") +msgid "Search..." msgstr "Procurar" -#: translations/strings.xml:631( name="BFE_Extended") -msgid "More..." -msgstr "Mais..." - -#: translations/strings.xml:634( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:680( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#: translations/strings.xml:637( name="BFE_Completed") -msgid "Completed Tasks" -msgstr "Tarefas Terminadas" +#: translations/strings.xml:683( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:640( name="BFE_Hidden") -msgid "Hidden Tasks" +#: translations/strings.xml:686( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" msgstr "" -#: translations/strings.xml:643( name="BFE_Alphabetical") -msgid "By Title" -msgstr "Por Título" +#: translations/strings.xml:689( name="BFE_Saved_delete") +msgid "Delete Filter" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:646( name="BFE_DueDate") -msgid "By Due Date" +#: translations/strings.xml:694( name="CFA_title") +msgid "Custom Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:649( name="BFE_Importance") -msgid "By Importance" +#: translations/strings.xml:697( name="CFA_filterName_hint") +msgid "Name this filter to save it..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:700( name="CFA_filterName_copy") +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:706( name="CFA_type_add") +msgid "or" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:709( name="CFA_type_subtract") +msgid "not" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652( name="BFE_Deleted") -msgid "Deleted Tasks" +#: translations/strings.xml:712( name="CFA_type_intersect") +msgid "also" msgstr "" -#: translations/strings.xml:664( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:715( name="CFA_context_chain") +msgid "Chaining: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:718( name="CFA_context_delete") +msgid "Delete Row" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:721( name="CFA_help") +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:726( name="CFA_button_add") +msgid "Add Criteria" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:729( name="CFA_button_view") +msgid "View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:732( name="CFA_button_save") +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:737( name="CFC_dueBefore_text") +msgid "Due By: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:739( name="CFC_dueBefore_name") +msgid "Due By..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:742(item) +msgid "No Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:743(item) +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:751( name="CFC_importance_text") +msgid "Importance at least ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:753( name="CFC_importance_name") +msgid "Importance..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:756( name="CFC_tag_text") +msgid "Tagged: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:758( name="CFC_tag_name") +msgid "Tagged..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:770( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:667( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:773( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:670( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:776( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#: translations/strings.xml:673( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:779( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Abrir Evento De Calendário" -#: translations/strings.xml:678( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:782( name="gcal_TEA_calendar_error") +msgid "Error opening event!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:681( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:790( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "Calendário Predefinido" -#: translations/strings.xml:692( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:801( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:804( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:699( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:808( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: translations/strings.xml:702( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:811( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:706(item) +#: translations/strings.xml:815(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:707(item) +#: translations/strings.xml:816(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:708(item) +#: translations/strings.xml:817(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:709(item) +#: translations/strings.xml:818(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:710(item) +#: translations/strings.xml:819(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:711(item) +#: translations/strings.xml:820(item) msgid "once a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:715( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:824( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#: translations/strings.xml:718( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:827( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:837( name="producteev_FEx_header") +#: translations/strings.xml:851( name="producteev_PPr_header") +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:840( name="producteev_FEx_dashboard") +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843( name="producteev_FEx_responsible") +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846( name="producteev_FEx_responsible_title") +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854( name="producteev_default_dashboard") +#: translations/strings.xml:860( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:857( name="producteev_no_dashboard") +msgid "Do Not Synchronize" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866( +#: name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:871( name="producteev_PLA_title") +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874( name="producteev_PLA_body") +msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:878( name="producteev_PLA_terms") +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:881( name="producteev_PLA_signIn") +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884( name="producteev_PLA_createNew") +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887( name="producteev_PLA_email") +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890( name="producteev_PLA_password") +msgid "Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893( name="producteev_PLA_confirmPassword") +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896( name="producteev_PLA_firstName") +msgid "First Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:899( name="producteev_PLA_lastName") +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:902( name="producteev_PLA_errorEmpty") +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905( name="producteev_PLA_errorMatch") +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913( name="producteev_notification_title") +msgid "Astrid: Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916( name="producteev_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:919( name="producteev_MLA_email_empty") +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:922( name="producteev_MLA_password_empty") +msgid "Password was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:927( name="producteev_TEA_task_assign_label") +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:930( name="producteev_TEA_task_unassigned") +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:933( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:936( name="producteev_TEA_dashboard_default") +msgid "<Default>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:947( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:733( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:950( name="TEA_reminder_due") msgid "... when task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:953( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:956( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:742( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:959( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:962( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:748( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:965( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#: translations/strings.xml:752(item) +#: translations/strings.xml:969(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:753(item) +#: translations/strings.xml:970(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754(item) +#: translations/strings.xml:971(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:755(item) +#: translations/strings.xml:972(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:756(item) +#: translations/strings.xml:973(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:757(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "in two months" msgstr "" -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:980( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "Lembrete!" -#: translations/strings.xml:766( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:983( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Parar..." -#: translations/strings.xml:769( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:986( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Desaparece!" -#: translations/strings.xml:774( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:991( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:777( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:994( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Início do Período de Inactividade" -#: translations/strings.xml:779( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:996( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:781( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:998( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1001( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Fim do Período de Inactividade" -#: translations/strings.xml:786( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Toque de Notificação" -#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1008( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1010( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1017( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1022( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:810( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrar ao Alertar" -#: translations/strings.xml:812( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#: translations/strings.xml:814( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#: translations/strings.xml:817( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1034( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:819( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1036( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:821( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#: translations/strings.xml:824( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1041( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:826( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:828( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1045( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:1052(item) translations/strings.xml:1063(item) msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:1053(item) msgid "hourly" msgstr "de hora em hora" -#: translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:1054(item) msgid "daily" msgstr "diariamente" -#: translations/strings.xml:838(item) +#: translations/strings.xml:1055(item) msgid "weekly" msgstr "semanalmente" -#: translations/strings.xml:839(item) +#: translations/strings.xml:1056(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:840(item) +#: translations/strings.xml:1057(item) msgid "monthly" msgstr "mensalmente" -#: translations/strings.xml:841(item) +#: translations/strings.xml:1058(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:847(item) translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:1064(item) translations/strings.xml:1103(item) msgid "8 PM" msgstr "20:00" -#: translations/strings.xml:848(item) translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:1065(item) translations/strings.xml:1104(item) msgid "9 PM" msgstr "21:00" -#: translations/strings.xml:849(item) translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:1066(item) translations/strings.xml:1105(item) msgid "10 PM" msgstr "22:00" -#: translations/strings.xml:850(item) translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:1067(item) translations/strings.xml:1106(item) msgid "11 PM" msgstr "23:00" -#: translations/strings.xml:851(item) translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:1068(item) translations/strings.xml:1107(item) msgid "12 AM" msgstr "12:00" -#: translations/strings.xml:852(item) translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:1069(item) translations/strings.xml:1108(item) msgid "1 AM" msgstr "13:00" -#: translations/strings.xml:853(item) translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:1070(item) translations/strings.xml:1109(item) msgid "2 AM" msgstr "02:00" -#: translations/strings.xml:854(item) translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:1071(item) translations/strings.xml:1110(item) msgid "3 AM" msgstr "02:00" -#: translations/strings.xml:855(item) translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:1072(item) translations/strings.xml:1111(item) msgid "4 AM" msgstr "04:00" -#: translations/strings.xml:856(item) translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:1073(item) translations/strings.xml:1112(item) msgid "5 AM" msgstr "05:00" -#: translations/strings.xml:857(item) translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:1074(item) translations/strings.xml:1113(item) msgid "6 AM" msgstr "06:00" -#: translations/strings.xml:858(item) translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:1075(item) translations/strings.xml:1114(item) msgid "7 AM" msgstr "07:00" -#: translations/strings.xml:859(item) translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:1076(item) translations/strings.xml:1115(item) msgid "8 AM" msgstr "08:00" -#: translations/strings.xml:860(item) translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:1077(item) translations/strings.xml:1092(item) msgid "9 AM" msgstr "09:00" -#: translations/strings.xml:861(item) translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:1078(item) translations/strings.xml:1093(item) msgid "10 AM" msgstr "10:00" -#: translations/strings.xml:862(item) translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:1079(item) translations/strings.xml:1094(item) msgid "11 AM" msgstr "11:00" -#: translations/strings.xml:863(item) translations/strings.xml:878(item) +#: translations/strings.xml:1080(item) translations/strings.xml:1095(item) msgid "12 PM" msgstr "12:00" -#: translations/strings.xml:864(item) translations/strings.xml:879(item) +#: translations/strings.xml:1081(item) translations/strings.xml:1096(item) msgid "1 PM" msgstr "13:00" -#: translations/strings.xml:865(item) translations/strings.xml:880(item) +#: translations/strings.xml:1082(item) translations/strings.xml:1097(item) msgid "2 PM" msgstr "14:00" -#: translations/strings.xml:866(item) translations/strings.xml:881(item) +#: translations/strings.xml:1083(item) translations/strings.xml:1098(item) msgid "3 PM" msgstr "15:00" -#: translations/strings.xml:867(item) translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:1084(item) translations/strings.xml:1099(item) msgid "4 PM" msgstr "16:00" -#: translations/strings.xml:868(item) translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) translations/strings.xml:1100(item) msgid "5 PM" msgstr "17:00" -#: translations/strings.xml:869(item) translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:1086(item) translations/strings.xml:1101(item) msgid "6 PM" msgstr "18.00" -#: translations/strings.xml:870(item) translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) translations/strings.xml:1102(item) msgid "7 PM" msgstr "19:00" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Olá, tem um segundo?" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Tem um tempinho?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Tem alguns minutos?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Será que se esqueceu?" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Desculpe-me!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Quando tiver um minuto:" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:1128(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Na sua agenda:" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:1129(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Livre por um momento?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:1130(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid aqui!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:1131(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Olá! Posso incomodar?" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:1132(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Tem um minuto?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:1133(item) msgid "It's a great day to" msgstr "É um óptimo dia para" -#: translations/strings.xml:921(item) +#: translations/strings.xml:1138(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:922(item) +#: translations/strings.xml:1139(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:923(item) +#: translations/strings.xml:1140(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:924(item) +#: translations/strings.xml:1141(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:925(item) +#: translations/strings.xml:1142(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:926(item) +#: translations/strings.xml:1143(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:927(item) +#: translations/strings.xml:1144(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:928(item) +#: translations/strings.xml:1145(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:929(item) +#: translations/strings.xml:1146(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#: translations/strings.xml:934(item) +#: translations/strings.xml:1151(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:935(item) +#: translations/strings.xml:1152(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:936(item) +#: translations/strings.xml:1153(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:937(item) +#: translations/strings.xml:1154(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:938(item) +#: translations/strings.xml:1155(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:1160(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:1161(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Pronto para esquecer isto?" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:1162(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:1163(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Que me diz? Ah Leão" -#: translations/strings.xml:947(item) +#: translations/strings.xml:1164(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Pronto pra fazer isto?" -#: translations/strings.xml:948(item) +#: translations/strings.xml:1165(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Você pode resolver isto?" -#: translations/strings.xml:949(item) +#: translations/strings.xml:1166(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Tu podes ser feliz! Apenas termina isto!" -#: translations/strings.xml:950(item) +#: translations/strings.xml:1167(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:1168(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Porque é que não fazes isto hoje?" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:1169(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:953(item) +#: translations/strings.xml:1170(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Pode terminar isto? Sim, você pode!" -#: translations/strings.xml:954(item) +#: translations/strings.xml:1171(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Irá alguma vez fazer isto?" -#: translations/strings.xml:955(item) +#: translations/strings.xml:1172(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:956(item) +#: translations/strings.xml:1173(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Sinta-se bem! Vamos!" -#: translations/strings.xml:957(item) +#: translations/strings.xml:1174(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Um lanche depois que Você terminar isto?" -#: translations/strings.xml:958(item) +#: translations/strings.xml:1175(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Só esta tarefa? Por favor?" -#: translations/strings.xml:959(item) +#: translations/strings.xml:1176(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Está na hora de diminuir sua lista de tarefas!" -#: translations/strings.xml:964(item) +#: translations/strings.xml:1181(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:965(item) +#: translations/strings.xml:1182(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:966(item) +#: translations/strings.xml:1183(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Algures, alguém precisa que Você termine isto!" -#: translations/strings.xml:967(item) +#: translations/strings.xml:1184(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:968(item) +#: translations/strings.xml:1185(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "É a última vez que irá adiar, certo?" -#: translations/strings.xml:969(item) +#: translations/strings.xml:1186(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:970(item) +#: translations/strings.xml:1187(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Por que adiar quando Você pode mmmh... não adiar" -#: translations/strings.xml:971(item) +#: translations/strings.xml:1188(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:972(item) +#: translations/strings.xml:1189(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:973(item) +#: translations/strings.xml:1190(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Você conseguirá atingir seus objectivos se Você fizer isso?" -#: translations/strings.xml:974(item) +#: translations/strings.xml:1191(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Adiar, adiar, adiar. Quando você irá mudar!" -#: translations/strings.xml:975(item) +#: translations/strings.xml:1192(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:976(item) +#: translations/strings.xml:1193(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:977(item) +#: translations/strings.xml:1194(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:988( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1205( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:991( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1208( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:994( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1211( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Repete" -#: translations/strings.xml:997( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1214( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1000( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1217( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1004(item) +#: translations/strings.xml:1221(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dia(s)" -#: translations/strings.xml:1005(item) +#: translations/strings.xml:1222(item) msgid "Week(s)" msgstr "Semana(s)" -#: translations/strings.xml:1006(item) +#: translations/strings.xml:1223(item) msgid "Month(s)" msgstr "Mês(es)" -#: translations/strings.xml:1007(item) +#: translations/strings.xml:1224(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Hora(s)" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:1229(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:1230(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1017( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1234( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020( name="repeat_detail_duedate") -msgid "Repeats every %s" +#: translations/strings.xml:1237( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Every %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1023( name="repeat_detail_completion") -msgid "Repeats %s after completion" +#: translations/strings.xml:1240( name="repeat_detail_completion") +msgid "%s after completion" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1250( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_TLA_list") -msgid "RTM List: %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1039( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1253( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1256( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1073( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1259( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1270( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1284( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1262( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "Listas" -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_FEx_list_item") -msgid "$N ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1054( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1265( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1273( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1276( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1068( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1279( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_status_loggedout") -msgid "Please Log In To RTM!" +#: translations/strings.xml:1292( name="sync_status_loggedout") +msgid "Not Logged In!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1294( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1083( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1296( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1085( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1298( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1300( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1302( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1308( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1310( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1099( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1312( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1102( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1315( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1104( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1317( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1319( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1322( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Acções" -#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1325( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sincronizar Agora!" -#: translations/strings.xml:1114( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1327( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1117( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1330( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Terminar sessão" -#: translations/strings.xml:1119( name="rmilk_MPr_forget_description") -msgid "Clears all RTM synchronization data" +#: translations/strings.xml:1332( name="sync_SPr_forget_description") +msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1124( name="rmilk_MLA_label") -msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1127( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1136( name="rmilk_notification_title") -msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1139( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1335( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1142( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1147(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "disable" msgstr "desactivar" -#: translations/strings.xml:1148(item) +#: translations/strings.xml:1340(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1149(item) +#: translations/strings.xml:1341(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1150(item) +#: translations/strings.xml:1342(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1151(item) +#: translations/strings.xml:1343(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1152(item) +#: translations/strings.xml:1344(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1153(item) +#: translations/strings.xml:1345(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1154(item) +#: translations/strings.xml:1346(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1155(item) +#: translations/strings.xml:1347(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1156(item) +#: translations/strings.xml:1348(item) msgid "every week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1171( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1354( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1357( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1366( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1369( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1383( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" -#: translations/strings.xml:1174( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1386( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Nome da Etiqueta" -#: translations/strings.xml:1179( name="tag_TLA_detail") -msgid "Tags: %s" +#: translations/strings.xml:1389( name="TEA_tag_dropdown") +msgid "Select a tag" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1184( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1394( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: translations/strings.xml:1187( name="tag_FEx_by_size") -msgid "Active" +#: translations/strings.xml:1397( name="tag_FEx_by_size") +msgid "Sorted By Size" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1190( name="tag_FEx_completed") -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1193( name="tag_FEx_alpha") -msgid "All Tags" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1196( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1400( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1199( name="tag_FEx_tag_w_size") -msgid "$T ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1202( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1403( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1212( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1413( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Iniciar Temporizador" -#: translations/strings.xml:1215( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1416( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Parar Temporizador" -#: translations/strings.xml:1218( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1419( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1221( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1422( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1224( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1425( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings-pt_BR.po b/translations/strings-pt_BR.po index 943976984..116f2ba81 100644 --- a/translations/strings-pt_BR.po +++ b/translations/strings-pt_BR.po @@ -7,102 +7,137 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-09 20:31+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Dohms \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-13 20:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-15 02:48+0000\n" +"Last-Translator: Robert Anderson \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-16 06:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. Task Edit Activity: Container Label +#: translations/strings.xml:8( name="alarm_ACS_label") +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmes" + +#. Task Edit Activity: Add New Alarn +#: translations/strings.xml:11( name="alarm_ACS_button") +msgid "Add an Alarm" +msgstr "Adicionar Alarme" + +#. Task Detail for Alarms (%s -> time) +#: translations/strings.xml:14( name="alarm_ADE_detail") +msgid "Alarm %s" +msgstr "Alarme: %s" + +#. reminders related to alarm +#: translations/strings.xml:18(item) +msgid "Alarm!" +msgstr "Alarme!" + #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:63( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "Backups" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:34( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1283( name="sync_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Status" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:37( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "Mais recente: %s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:39( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "Último backup falhou" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:41( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "(toque para exibir o erro)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "Backup nunca executado!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1299( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opções" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:49( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Backups automáticos" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Backup automático desabilitado" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:53( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "Backup será feito diariamente" +#. Preference screen restoring Tasks Help +#: translations/strings.xml:56( name="backup_BPr_how_to_restore") +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "Como recuperar backups?" + +#. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text +#: translations/strings.xml:58( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" +"Você precisa adicionar \"Astrid Power Pack\" para gerenciar e recuperar seus " +"backups. Como auxílio, Astrid efetua o backup de suas tarefas " +"automaticamente." + #. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:66( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "Gerencie Seus Backups" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:69( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "Importar Tarefas" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:72( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "Exportar Tarefas" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:77( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "Erro de Importação" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:79( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "Backup %s de %s completado." #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:82( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "Exportando..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:85( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Resumo da restauração" #. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:88( name="import_summary_message") msgid "" "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " "errors\\n" @@ -110,228 +145,238 @@ msgstr "" "Arquivo %s teve %s.\\n\\n %s importado,\\n %s já existia\\n %s tinha erros\\n" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:96( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "Importando..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:99( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Lendo tarefa %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:102( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Não foi possível encontrar este item:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) +#: translations/strings.xml:105( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Não é possível acessar a pasta: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:108( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Não é possível acessar seu cartão SD!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:111( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Selecione arquivo a ser restaurado" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#: translations/strings.xml:121( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "Tarefas do Astrid" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:124( name="read_permission_label") translations/strings.xml:130( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Permissões do Astrid" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:127( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "ler tarefas, mostrar filtros das tarefas" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:133( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "criar novas tarefas, editar tarefas existentes" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:139( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 Ano" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:141( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d Anos" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:145( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 Mês" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:147( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d Meses" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:151( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 Semana" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:153( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d Semanas" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:157( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Dia" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:159( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Dias" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:163( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Hora" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:165( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Horas" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:169( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Minuto" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:171( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minutos" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:175( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Segundo" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:177( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Segundos" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:181( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 h." #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:183( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d hs." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:187( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:189( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d mins." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:193( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 seg." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:195( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d seg." #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:199( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 tarefa" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:201( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d tarefas" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:207( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Confirmado?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:210( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Pergunta:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:213( name="DLG_information_title") msgid "Information" -msgstr "Informação" +msgstr "Informações" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:216( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Sim" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:219( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Não" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Fechar" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:225( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" "Oops, parece que aconteceu algum problema! Aqui está o que aconteceu:\\n\\n%s" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:228( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Excluir esta tarefa?" +#. question for deleting items (%s => item name) +#: translations/strings.xml:231( name="DLG_delete_this_item_question") +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "Apagar este item: %s?" + #. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:234( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Concluído" #. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:237( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:240( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Por favor, aguarde..." +#. Progress dialog shown when upgrading +#: translations/strings.xml:243( name="DLG_upgrading") +msgid "Upgrading your tasks..." +msgstr "Atualizando suas tarefas..." + #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:246( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Horário (horas:minutos)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +#. Dialog for Astrid having a critical update +#: translations/strings.xml:249( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -340,410 +385,540 @@ msgstr "" "favor faça isso antes de continuar, ou aguarde alguns segundos." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:254( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Ir para o Market" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "Clique Para Definir" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:262( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "$D $T" +msgstr "$D $H" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:265( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "Desativar" +msgstr "Desabilitar" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:270( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "Nenhuma Tarefa!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:436( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "Complementos" +#. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings +#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_sort") +msgid "Sort & Hidden" +msgstr "Ordenar & Oculto" + #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:279( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Configurações" #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:282( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:387( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:285( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "Procurar Esta Lista" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:288( name="TLA_custom") msgid "Custom" -msgstr "Personalizada" +msgstr "Personalizar" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:291( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "Adicionar a esta lista..." #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:308( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" -msgstr "%s [hidden]" +msgstr "%s [oculto]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:311( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" -msgstr "%s [deleted]" +msgstr "%s [excluído]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:317( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Terminado: %s" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:320( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Editar" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Editar tarefa" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:326( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:478( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Excluir tarefa" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:329( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "Restaurar Tarefa" +#. Sort Selection: dialog title +#: translations/strings.xml:334( name="SSD_title") +msgid "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "Ordenando e Ocultando Tarefas" + +#. Hidden Task Selection: show completed tasks +#: translations/strings.xml:337( name="SSD_completed") +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "Exibir Tarefas Concluídas" + +#. Hidden Task Selection: show hidden tasks +#: translations/strings.xml:340( name="SSD_hidden") +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "Exibir Tarefas Ocultas" + +#. Hidden Task Selection: show deleted tasks +#: translations/strings.xml:343( name="SSD_deleted") +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "Exibir Tarefas Excluídas" + +#. Sort Selection: sort options header +#: translations/strings.xml:346( name="SSD_sort_header") +msgid "Sort Options" +msgstr "Opções de Ordenação" + +#. Sort Selection: smart sort +#: translations/strings.xml:349( name="SSD_sort_auto") +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "Classificar Astrid Smart" + +#. Sort Selection: sort by alpha +#: translations/strings.xml:352( name="SSD_sort_alpha") +msgid "By Title" +msgstr "Por Título" + +#. Sort Selection: sort by due date +#: translations/strings.xml:355( name="SSD_sort_due") +msgid "By Due Date" +msgstr "Por Data de Prazo Final" + +#. Sort Selection: sort by importance +#: translations/strings.xml:358( name="SSD_sort_importance") +msgid "By Importance" +msgstr "Por Importância" + +#. Sort Selection: sort by modified date +#: translations/strings.xml:361( name="SSD_sort_modified") +msgid "By Last Modified" +msgstr "Por Última Modificação" + +#. Sort Selection: reverse +#: translations/strings.xml:364( name="SSD_sort_reverse") +msgid "Reverse Sort" +msgstr "Ordenação Inversa" + +#. Sort Button: sort temporarily +#: translations/strings.xml:367( name="SSD_save_temp") +msgid "Just Once" +msgstr "Somente uma vez" + +#. Sort Button: sort permanently +#: translations/strings.xml:370( name="SSD_save_always") +msgid "Always" +msgstr "Sempre" + #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:375( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "Astrid: Filtros" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:378( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "Carregando Filtros..." #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:381( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "Criar Atalho no Desktop" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:384( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "Procurar Tarefas..." #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:390( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Criar Atalho" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:393( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "Nome do atalho:" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:396( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "Procurar Por Tarefas" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:399( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" -msgstr "" +msgstr "Correspondente '%s'" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:419( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "Atalho Criado: %s" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:424( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Astrid: Editando '%s'" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:427( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Nova Tarefa" #. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:430( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Básico" #. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:433( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:439( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Título" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:442( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "Resumo da Tarefa" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:445( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Importância" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:448( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "Prazo final" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:451( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "Prazo final para uma hora específica?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:454( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "Não há hora para prazo final" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:457( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "Ocultar Até" #. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:460( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Anotações" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:463( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "Inserir Anotações da Tarefa" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:466( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Quanto tempo irá demorar?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:469( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Tempo já gasto na tarefa" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:472( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Salvar Alterações" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:475( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "Não Salvar" #. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:481( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Tarefa Salva: vence em %s" #. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:484( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Tarefa Salva: venceu %d atrás" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:487( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Tarefa Salva" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:490( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "Alteração da Tarefa foi Cancelada" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:493( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "Tarefa Apagada!" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:497(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "Dia/Hora Específica" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#: translations/strings.xml:498(item) translations/strings.xml:590(item) translations/strings.xml:741(item) msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:499(item) translations/strings.xml:591(item) translations/strings.xml:742(item) msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:500(item) msgid "(day after)" msgstr "(dia seguinte)" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:501(item) translations/strings.xml:593(item) translations/strings.xml:744(item) msgid "Next Week" msgstr "Próxima Semana" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:502(item) translations/strings.xml:589(item) msgid "No Deadline" msgstr "Nenhum Prazo Final" #. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:507(item) translations/strings.xml:598(item) msgid "Don't hide" msgstr "Não ocultar" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:508(item) translations/strings.xml:599(item) msgid "Task is due" msgstr "Tarefa tem prazo final" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:600(item) msgid "Day before due" msgstr "Dia antes do prazo" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:510(item) translations/strings.xml:601(item) msgid "Week before due" msgstr "Semana antes do prazo" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:511(item) msgid "Specific Day" msgstr "Dia Específico" +#. Add Ons tab when no add-ons found +#: translations/strings.xml:515( name="TEA_no_addons") +msgid "No Add-ons Found!" +msgstr "Nenhum Add-ons encontrados!" + +#. Add Ons button +#: translations/strings.xml:518( name="TEA_addons_button") +msgid "Get Some Add-ons" +msgstr "Obter mais Add-ons" + #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:523( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Bem vindo ao Astrid!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:526( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "Eu Concordo!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:529( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "Eu não Concordo" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:534( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "Pegar Ajuda" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:539( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "O que há de novo no Astrid?" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:544( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "Astrid: Configurações" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:547( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:550( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Tamanho da lista de tarefas" #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:552( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Tamanho da fonte na página da lista principal" +#. Preference: Task List Show Notes +#: translations/strings.xml:555( name="EPr_showNotes_title") +msgid "Show Notes In Task" +msgstr "Exibir Notas em Tarefas" + +#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#: translations/strings.xml:557( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed when you tap a task" +msgstr "As notas serão mostradas quando você toca uma tarefa" + +#. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) +#: translations/strings.xml:559( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +msgid "Notes will always displayed" +msgstr "As notas serão sempre exibidas" + #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:562( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1039( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "Novo Padrão para Tarefas" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:565( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "Urgência Padrão" #. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:567( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:572( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:577( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "Atualmente Definido Para: %s" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:570( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "Importância Padrão" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:575( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "Ocultar Até Padrão" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:581(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "!!!! (Maior)" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:582(item) msgid "!!!" msgstr "!!!" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:583(item) msgid "!!" msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:584(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "! (Menor)" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:592(item) translations/strings.xml:743(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "Dia Depois de Amanhã" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#. Add Ons Activity Title +#: translations/strings.xml:607( name="AOA_title") +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "Astrid: Add Ons" + +#. Add-on Activity: author for internal authors +#: translations/strings.xml:610( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "Equipe do Astrid" +#. Add-on Activity: installed add-ons tab +#: translations/strings.xml:613( name="AOA_tab_installed") +msgid "Installed" +msgstr "Instalado" + +#. Add-on Activity - available add-ons tab +#: translations/strings.xml:616( name="AOA_tab_available") +msgid "Available" +msgstr "Disponível" + +#. Add-on Activity - free add-ons label +#: translations/strings.xml:619( name="AOA_free") +msgid "Free" +msgstr "Gratuito" + +#. Add-on Activity - menu item to visit add-on website +#: translations/strings.xml:622( name="AOA_visit_website") +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#. Add-on Activity - menu item to visit android market +#: translations/strings.xml:625( name="AOA_visit_market") +msgid "Android Market" +msgstr "Android Market" + #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:630( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Sincronizando suas tarefas..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:633( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Sincronizando..." #. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:638( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." +#. Widget configuration activity title: select a filter +#: translations/strings.xml:641( name="WCA_title") +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "Selecionar tarefas para visualização..." + #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:646( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -755,114 +930,197 @@ msgstr "" "tarefas estiverem vencidas.\\n" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:653( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Eu não vou excluir o Astrid!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:656( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid - Lista de Tarefas/Afazeres" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:659( name="marketplace_description") msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " +"more." msgstr "" -"O Astrid é a lista de tarefas de código fonte aberto altamente aclamada que " -"é simples o suficiente para não lhe atrapalhar, poderosa o suficiente para " -"ajudar você a fazer as coisas! Etiquetas, lembretes, sincronização com o " -"RememberTheMilk (RTM), plug-in de regionalização e mais!" +"Astrid é a lista de tarefas / gerenciador de tarefas open-source muito " +"amado, destinados a ajudá-lo a fazer outras coisas. Ele possui lembretes, " +"tags, sincronia, um widget e muito mais." #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:674( name="BFE_Active") translations/strings.xml:700( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Tarefas ativas" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") -msgid "More..." -msgstr "Mais..." - -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") -msgid "Recently Modified" -msgstr "Recentemente Modificado" - -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") -msgid "Completed Tasks" -msgstr "Tarefas Terminadas" - -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") -msgid "Hidden Tasks" -msgstr "Tarefas Ocultas" - -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") -msgid "By Title" -msgstr "Por Título" - -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") -msgid "By Due Date" -msgstr "Por Data de Prazo Final" - -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") -msgid "By Importance" -msgstr "Por Importância" +#: translations/strings.xml:677( name="BFE_Search") +msgid "Search..." +msgstr "Pesquisar..." + +#. Build Your Own Filter +#: translations/strings.xml:680( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." +msgstr "Filtro Personalizado..." + +#. Saved Filters Header +#: translations/strings.xml:683( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "Filtros Salvos" + +#. Saved Filters Context Menu: delete +#: translations/strings.xml:686( name="BFE_Saved_delete") +msgid "Delete Filter" +msgstr "Excluir Filtro" + +#. Build Your Own Filter Activity Title +#: translations/strings.xml:691( name="CFA_title") +msgid "Custom Filter" +msgstr "Filtro Personalizado" + +#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#: translations/strings.xml:694( name="CFA_filterName_hint") +msgid "Name this filter to save it..." +msgstr "Nome do filtro a salvar..." + +#. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) +#: translations/strings.xml:697( name="CFA_filterName_copy") +msgid "Copy of %s" +msgstr "Cópia de %s" + +#. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) +#: translations/strings.xml:703( name="CFA_type_add") +msgid "or" +msgstr "ou" + +#. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) +#: translations/strings.xml:706( name="CFA_type_subtract") +msgid "not" +msgstr "não" + +#. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) +#: translations/strings.xml:709( name="CFA_type_intersect") +msgid "also" +msgstr "Também" + +#. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) +#: translations/strings.xml:712( name="CFA_context_chain") +msgid "Chaining: %s" +msgstr "Encadeamento:%s" + +#. Filter Criteria Context Menu: delete +#: translations/strings.xml:715( name="CFA_context_delete") +msgid "Delete Row" +msgstr "Remover Linha" + +#. Filter Screen Help Text +#: translations/strings.xml:718( name="CFA_help") +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" +"Esta tela permite que você crie um novo filtro. Adicione critérios " +"utilizando o botão abaixo, clique em curto ou longo para ajustar, e então " +"click em \"Visualizar\"!" + +#. Filter Button: add new +#: translations/strings.xml:723( name="CFA_button_add") +msgid "Add Criteria" +msgstr "Adicionar Critério" + +#. Filter Button: view without saving +#: translations/strings.xml:726( name="CFA_button_view") +msgid "View" +msgstr "Visualizar" + +#. Filter Button: save & view filter +#: translations/strings.xml:729( name="CFA_button_save") +msgid "Save & View" +msgstr "Salvar & Visualizar" + +#. Criteria: due by X - display text +#: translations/strings.xml:734( name="CFC_dueBefore_text") +msgid "Due By: ?" +msgstr "Devido por: ?" + +#. Criteria: due by X - name of criteria +#: translations/strings.xml:736( name="CFC_dueBefore_name") +msgid "Due By..." +msgstr "Devido Por..." + +#. Criteria: due by X - options +#: translations/strings.xml:739(item) +msgid "No Due Date" +msgstr "Sem data de vencimento" + +#: translations/strings.xml:740(item) +msgid "Yesterday" +msgstr "Ontem" + +#. Criteria: importance - display text +#: translations/strings.xml:748( name="CFC_importance_text") +msgid "Importance at least ?" +msgstr "É Importante ?" + +#. Criteria: importance - name of criteria +#: translations/strings.xml:750( name="CFC_importance_name") +msgid "Importance..." +msgstr "Importância..." + +#. Criteria: tag - display text +#: translations/strings.xml:753( name="CFC_tag_text") +msgid "Tagged: ?" +msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") -msgid "Deleted Tasks" -msgstr "Tarefas Apagadas" +#. Criteria: tag - name of criteria +#: translations/strings.xml:755( name="CFC_tag_name") +msgid "Tagged..." +msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:767( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "Erro adicionando a tarefa ao calendário!" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:770( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "Integração com o Calendário:" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:773( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "Criar Evento no Calendário" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:776( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Abrir Evento no Calendário" +#. Toast when unable to open calendar event +#: translations/strings.xml:779( name="gcal_TEA_calendar_error") +msgid "Error opening event!" +msgstr "Erro ao abrir evento!" + #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:784( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s (concluído)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:787( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "Calendário Padrão" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:798( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "Filtro de Alerta do Astrid" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:801( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" @@ -871,815 +1129,956 @@ msgstr "" "filtro:" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:805( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:808( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "Limitar notificações para:" -#: translations/strings.xml:648(item) +#: translations/strings.xml:812(item) msgid "once an hour" msgstr "uma vez por hora" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:813(item) msgid "once every six hours" msgstr "uma vez a cada seis horas" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:814(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "uma vez a cada doze horas" -#: translations/strings.xml:651(item) +#: translations/strings.xml:815(item) msgid "once a day" msgstr "uma vez por dia" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:816(item) msgid "once every three days" msgstr "uma vez a cada três dias" -#: translations/strings.xml:653(item) +#: translations/strings.xml:817(item) msgid "once a week" msgstr "uma vez por semana" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:821( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "Você tem $NUM resultados: $FILTER" +#. Locale Plugin was not found, it is required +#: translations/strings.xml:824( name="locale_plugin_required") +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "Por favor instale o plugin Astrid Locale!" + +#. task detail showing Producteev dashboard information (%s => workspace name) +#: translations/strings.xml:834( name="producteev_TLA_dashboard") +msgid "W: %s" +msgstr "W: %s" + +#. task detail showing Producteev responsible information (%s => responsible user) +#: translations/strings.xml:837( name="producteev_TLA_responsible") +msgid "R: %s" +msgstr "R: %s" + +#. Preferences Title: Producteev +#: translations/strings.xml:842( name="producteev_PPr_header") +msgid "Producteev" +msgstr "Producteev" + +#. dashboard title for producteev default dashboard +#: translations/strings.xml:845( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:851( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +msgid "Default Workspace" +msgstr "Área de Trabalho" + +#. dashboard title for tasks that are not synchronized +#: translations/strings.xml:848( name="producteev_no_dashboard") +msgid "Do Not Synchronize" +msgstr "Não Sincronizar" + +#. preference description for default dashboard (%s -> setting) +#: translations/strings.xml:854( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "Novas tarefas serão adicionadas: %s" + +#. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') +#: translations/strings.xml:857( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "Novas tarefas não serão sincronizadas por padrão" + +#. Activity Title: Producteev Login +#: translations/strings.xml:862( name="producteev_PLA_title") +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "Logar-se ao Producteev" + +#. Instructions: Producteev login +#: translations/strings.xml:865( name="producteev_PLA_body") +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "Entrar com uma conta Producteev existente, ou criar uma nova conta!" + +#. Producteev Terms Link +#: translations/strings.xml:869( name="producteev_PLA_terms") +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "Termos & Condições" + +#. Sign In Button +#: translations/strings.xml:872( name="producteev_PLA_signIn") +msgid "Sign In" +msgstr "Entrar" + +#. Create New User Button +#: translations/strings.xml:875( name="producteev_PLA_createNew") +msgid "Create New User" +msgstr "Criar Novo Usuário" + +#. E-mail Address Label +#: translations/strings.xml:878( name="producteev_PLA_email") +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#. Password Label +#: translations/strings.xml:881( name="producteev_PLA_password") +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#. Confirm Password Label +#: translations/strings.xml:884( name="producteev_PLA_confirmPassword") +msgid "Confirm Password" +msgstr "Confirmar Senha" + +#. First Name Label +#: translations/strings.xml:887( name="producteev_PLA_firstName") +msgid "First Name" +msgstr "Primeiro Nome" + +#. Last Name Label +#: translations/strings.xml:890( name="producteev_PLA_lastName") +msgid "Last Name" +msgstr "Sobrenome" + +#. Error Message when fields aren't filled out +#: translations/strings.xml:893( name="producteev_PLA_errorEmpty") +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "Erro: preencha todos os campos!" + +#. Error Message when passwords don't match +#: translations/strings.xml:896( name="producteev_PLA_errorMatch") +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "Erro: as senhas não se combinam!" + +#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized +#: translations/strings.xml:899( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "Erro: E-mail ou senha incorreta!" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:904( name="producteev_notification_title") +msgid "Astrid: Producteev" +msgstr "Astrid: Producteev" + +#. Error msg when io exception +#: translations/strings.xml:907( name="producteev_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "Erro na Conexão! Verifique sua conexão com a internet." + +#. Prod Login email not specified +#: translations/strings.xml:910( name="producteev_MLA_email_empty") +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "E-Mail não foi especificado!" + +#. Prod Login password not specified +#: translations/strings.xml:913( name="producteev_MLA_password_empty") +msgid "Password was not specified!" +msgstr "A Senha não foi especificada!" + +#. label for task-assignment spinner on taskeditactivity +#: translations/strings.xml:918( name="producteev_TEA_task_assign_label") +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "Atribuir essa tarefa a esta pessoa:" + +#. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity +#: translations/strings.xml:921( name="producteev_TEA_task_unassigned") +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity +#: translations/strings.xml:924( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "Atribuir essa tarefa a esta área de trabalho:" + +#. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity +#: translations/strings.xml:927( name="producteev_TEA_dashboard_default") +msgid "<Default>" +msgstr "<Padrão>" + #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:938( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "Me Lembre" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") -msgid "... when it's time to start the task" -msgstr "... quando for a hora de começar a tarefa" +#: translations/strings.xml:941( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when task is due" +msgstr "... quando a tarefa é adequada" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:944( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "... quando a tarefa passar do prazo final" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:947( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "... aleatoriamente uma vez" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:950( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" -msgstr "" +msgstr "Toque/Vibração Tipo:" #. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:953( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" -msgstr "" +msgstr "Tocar uma vez" #. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:956( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" -msgstr "" +msgstr "Tocar até eu cancelar o alarme" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "an hour" msgstr "uma hora" -#: translations/strings.xml:692(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "a day" msgstr "um dia" -#: translations/strings.xml:693(item) +#: translations/strings.xml:962(item) msgid "a week" msgstr "uma semana" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:963(item) msgid "in two weeks" msgstr "em duas semanas" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:964(item) msgid "a month" msgstr "um mês" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:965(item) msgid "in two months" msgstr "em dois meses" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:971( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "Lembrete!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:974( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Dormindo..." #. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:977( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Vá Embora!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:982( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "Configurações do Lembrete" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:985( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Hora do silêncio começa às" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:987( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "Nenhuma notificação irá aparecer depois das %s" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:989( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "Horário de silêncio está desativado" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:992( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Hora do silêncio termina às" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:994( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "Notificações irão começar a partir das %s" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:997( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Campainha da notificação" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:999( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" -msgstr "" +msgstr "Toque personalizado foi definido" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1001( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "Campainha definida para silencioso" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "Campainha padrão será utilizada" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "Notificação Persistente" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1008( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" "Notificações terão que serem vistas individualmente para serem eliminadas" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1010( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "Notificações podem ser eliminadas com o botão \"Eliminar Todas\"" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1013( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "Conjunto de Ícones de Notificação" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Escolha o ícone do Astrid para a barra de notificação" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1018( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrar quando alertar" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1020( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid irá vibrar quando enviar notificações" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1022( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid não irá vibrar quando enviar notificações" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1025( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "Lembretes do Astrid" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "Astrid virá para dar-lhe um incentivo nos lembretes" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "Astrid não dará mensagem de incentivo" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1032( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "Lembretes Aleatórios" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1034( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "Novas tarefas não terão lembretes aleatórios" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1036( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Novas tarefas irão lembrar aleatoriamente: %s" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:1043(item) translations/strings.xml:1054(item) msgid "disabled" msgstr "desabilitado" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:1044(item) msgid "hourly" msgstr "por hora" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:1045(item) msgid "daily" msgstr "diariamente" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "weekly" msgstr "semanalmente" -#: translations/strings.xml:778(item) +#: translations/strings.xml:1047(item) msgid "bi-weekly" msgstr "a cada duas semanas" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:1048(item) msgid "monthly" msgstr "mensalmente" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:1049(item) msgid "bi-monthly" msgstr "a cada dois meses" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:1055(item) translations/strings.xml:1094(item) msgid "8 PM" msgstr "8 PM" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:1056(item) translations/strings.xml:1095(item) msgid "9 PM" msgstr "9 PM" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:1057(item) translations/strings.xml:1096(item) msgid "10 PM" msgstr "10 PM" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:1058(item) translations/strings.xml:1097(item) msgid "11 PM" msgstr "11 PM" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:1059(item) translations/strings.xml:1098(item) msgid "12 AM" msgstr "12 AM" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:1060(item) translations/strings.xml:1099(item) msgid "1 AM" msgstr "1 AM" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:1061(item) translations/strings.xml:1100(item) msgid "2 AM" msgstr "2 AM" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:1062(item) translations/strings.xml:1101(item) msgid "3 AM" msgstr "3 AM" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:1063(item) translations/strings.xml:1102(item) msgid "4 AM" msgstr "4 AM" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:1064(item) translations/strings.xml:1103(item) msgid "5 AM" msgstr "5 AM" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:1065(item) translations/strings.xml:1104(item) msgid "6 AM" msgstr "6 AM" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:1066(item) translations/strings.xml:1105(item) msgid "7 AM" msgstr "7 AM" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:1067(item) translations/strings.xml:1106(item) msgid "8 AM" msgstr "8 AM" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:1068(item) translations/strings.xml:1083(item) msgid "9 AM" msgstr "9 AM" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:1069(item) translations/strings.xml:1084(item) msgid "10 AM" msgstr "10 AM" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:1070(item) translations/strings.xml:1085(item) msgid "11 AM" msgstr "11 AM" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:1071(item) translations/strings.xml:1086(item) msgid "12 PM" msgstr "12 PM" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:1072(item) translations/strings.xml:1087(item) msgid "1 PM" msgstr "1 PM" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:1073(item) translations/strings.xml:1088(item) msgid "2 PM" msgstr "2 PM" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:1074(item) translations/strings.xml:1089(item) msgid "3 PM" msgstr "3 PM" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:1075(item) translations/strings.xml:1090(item) msgid "4 PM" msgstr "4 PM" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:1076(item) translations/strings.xml:1091(item) msgid "5 PM" msgstr "5 PM" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:1077(item) translations/strings.xml:1092(item) msgid "6 PM" msgstr "6 PM" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:1078(item) translations/strings.xml:1093(item) msgid "7 PM" msgstr "7 PM" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:1113(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Olá você! Tem um minuto?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:1114(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Posso falar com você por um seg?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:1115(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Tem alguns minutos?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:1116(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Você esqueceu?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:1117(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Dá licença!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:1118(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Quando você tiver um minuto:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:1119(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Na sua agenda:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:1120(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Desocupado por um momento?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:1121(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid aqui!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Ola! Posso pertubar você?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Um minuto do seu tempo?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "It's a great day to" msgstr "É um bom dia para" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:1129(item) msgid "Time to work!" msgstr "Hora de trabalhar!" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:1130(item) msgid "Due date is here!" msgstr "Prazo final está aqui!" -#: translations/strings.xml:862(item) +#: translations/strings.xml:1131(item) msgid "Ready to start?" msgstr "Pronto para começar?" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:1132(item) msgid "You said you would do:" msgstr "Você disse que ía fazer:" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:1133(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "Você erá para começar:" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:1134(item) msgid "Time to start:" msgstr "Hora de começar:" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:1135(item) msgid "It's time!" msgstr "É a hora!" -#: translations/strings.xml:867(item) +#: translations/strings.xml:1136(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "Licença! Hora para" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:1137(item) msgid "You free? Time to" msgstr "Você está livre? Hora para" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:1142(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "Não seja preguiçoso agora!" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:1143(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:1144(item) msgid "No more snoozing!" -msgstr "" +msgstr "Sem mais sonecas!" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:1145(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "Agora você está pronto(a)?" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:1146(item) msgid "No more postponing!" msgstr "Nada de adiar!" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:1151(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "Tenho uma coisa para você!" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:1152(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Hora de deixar isso no seu passado?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:1153(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Porque você não deixa isso feito?" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:1154(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "E aí? Pronto tigrão,tigreza?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:1155(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Pronto para isso?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:1156(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Você consegue lidar com isso?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:1157(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Você pode ser feliz! É só terminar isso!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:1158(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Prometo que você irá se sentir melhor se terminar isso!" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:1159(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Você não fará isso hoje?" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:1160(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Por favor termine com isso, eu estou enjoado disso!" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:1161(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Você pode terminar isso? Sim, você pode!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:1162(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Você algum dia vai fazer isso?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:1163(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "Sinta-se bem com você mesmo(a)! Vamos lá!" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:1164(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Estou tão orgulhoso de você! Vamos terminar isso!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:1165(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Um lanchinho depois que você terminar com isso?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:1166(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Só essa uma tarefa? Por favor?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:1167(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Hora de diminuir a sua lista de tarefa!" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:1172(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "Por favor não vá me dizer que você é um procastinador(a)!" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:1173(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "Ser preguiçoso(a) não fica cansativo de vez em quando?" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:1174(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Em algum lugar, alguém está dependendo de você para terminar isso!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:1175(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" "Quando você disse adiar, você realmente quis dizer 'Vou fazer isso agora', " "certo?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:1176(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Essa é a última vez que você adia isso, certo?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:1177(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Termina isso hoje, eu não vou contar para ninguém!" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:1178(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Porque adiar se você pode, hmm... não adiar!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:1179(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "Você irá terminar isso algum dia, eu imagino?" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:1180(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "Eu acho que você é realmente ótimo! Que tal não deixar isso de lado?" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:1181(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Você vai alcançar seus objetivos se você fizer isso?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:1182(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Adiar, adiar, adiar. Quando você vai mudar!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:1183(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "Já estou cheio das suas desculpas! Faça isso agora!" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:1184(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "Você não inventou essa desculpa na última vez?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:1185(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" "Eu não vou poder ajudar você a organizar a sua vida se você fizer isso..." #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1196( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "Tarefas Repetitivas" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1199( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Permitir tarefas para repetições" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1202( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Repetições" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1205( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "Toda %d" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1208( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "Intervalo de repetição" #. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:1212(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dia(s)" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:1213(item) msgid "Week(s)" msgstr "Semana(s)" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:1214(item) msgid "Month(s)" msgstr "Mês(es)" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:1215(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Hora(s)" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:1220(item) msgid "from due date" msgstr "à partir do dia do prazo final" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:1221(item) msgid "from completion date" msgstr "à partir do dia de realização" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1225( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "$I na $D" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") -msgid "Repeats every %s" -msgstr "Repetir a cada %s" +#: translations/strings.xml:1228( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Every %s" +msgstr "a cada %s" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") -msgid "Repeats %s after completion" -msgstr "Repetir %s depois de realizado" +#: translations/strings.xml:1231( name="repeat_detail_completion") +msgid "%s after completion" +msgstr "%s após a conclusão" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1241( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "Configurações do Remember the Milk" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") -msgid "RTM List: %s" -msgstr "Lista RTM: %s" - #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1244( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "Tarefa repetitiva do RTM" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1247( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "Precisa ser sincronizado com RTM" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1250( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1264( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1278( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "Remember the Milk" #. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1253( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "Listas" #. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:1256( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" -msgstr "" +msgstr "$N ($C)" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1259( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "Lista RTM '%s'" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1267( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "Lista RTM:" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1270( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "Status de Repetição do RTM:" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1273( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "ex. semanalmente, depois de 14 dias" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") -msgid "Please Log In To RTM!" -msgstr "Por favor faça Log In no RTM!" +#: translations/strings.xml:1286( name="sync_status_loggedout") +msgid "Not Logged In!" +msgstr "Não está Logado!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1288( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Sincronização em andamento..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1290( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Última sincronização: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1292( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Falhou Em: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1294( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Última Sincronização com Sucesso: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1296( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Nunca Sincronizado!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Sincronização Oculta" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1304( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Sincronização oculta está desativada" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1306( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Atualmente definido para: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1309( name="sync_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Configuração Somente Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1311( name="sync_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Sincronização oculta acontece somente quando em Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1313( name="sync_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Sincronização oculta ocorrerá sempre" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1316( name="sync_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Ações" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1319( name="sync_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sincronizar Agora!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1321( name="sync_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Log In e Sincronizar!" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1324( name="sync_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Encerrar sessão" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") -msgid "Clears all RTM synchronization data" -msgstr "Apagar todos os dados de sincronização RTM" +#: translations/strings.xml:1326( name="sync_MPr_forget_description") +msgid "Clears all synchronization data" +msgstr "Limpa todos os dados de sincronização" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1331( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "Por favor faça Log In e Autoriza o Astrid:" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1334( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" @@ -1688,17 +2087,17 @@ msgstr "" "\\n\\n Mensagem de Erro: %s" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1343( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "Astrid: Remember the Milk" #. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1346( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Encerrar sessão / apagar dados de sincronização?" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1349( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." @@ -1707,112 +2106,97 @@ msgstr "" "servidores do RTM (status.rememberthemilk.com), para possíveis soluções." #. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1354(item) msgid "disable" msgstr "desativar" -#: translations/strings.xml:1087(item) +#: translations/strings.xml:1355(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "a cada quinze minutos" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1356(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "a cada trinta minutos" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1357(item) msgid "every hour" msgstr "a cada hora" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1358(item) msgid "every three hours" msgstr "a cada três horas" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1359(item) msgid "every six hours" msgstr "a cada seis horas" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1360(item) msgid "every twelve hours" msgstr "a cada doze horas" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1361(item) msgid "every day" msgstr "diariamente" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1362(item) msgid "every three days" msgstr "a cada três dias" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1363(item) msgid "every week" msgstr "semanalmente" #. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1378( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1381( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Nome da etiqueta" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") -msgid "Tags: %s" -msgstr "Etiquetas: %s" - #. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1386( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") -msgid "By Size" -msgstr "Por Tamanho" - -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") -msgid "Alphabetical" -msgstr "Alfabética" +#: translations/strings.xml:1389( name="tag_FEx_by_size") +msgid "Sorted By Size" +msgstr "Ordenados pelo tamanho" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1392( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "Sem Etiquetas" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") -msgid "$T ($C)" -msgstr "" - #. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1395( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "Etiquetado '%s'" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1405( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Iniciar Temporizador" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1408( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Parar Temporizador" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1411( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "Temporizador Ativo para %s!" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1414( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "Fltros do Temporizador" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1417( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Tarefas com contagem de tempo" diff --git a/translations/strings-ru.po b/translations/strings-ru.po index 9bc5e4a80..fe73be9a5 100644 --- a/translations/strings-ru.po +++ b/translations/strings-ru.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-09 17:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-16 17:21-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11,19 +11,19 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:8( name="alarm_ACS_label") msgid "Alarms" -msgstr "" +msgstr "Напоминания" #: translations/strings.xml:11( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" -msgstr "" +msgstr "Добавить напоминание" #: translations/strings.xml:14( name="alarm_ADE_detail") msgid "Alarm %s" -msgstr "" +msgstr "Напоминание %s" #: translations/strings.xml:18(item) msgid "Alarm!" -msgstr "" +msgstr "Напоминание!" #: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_header") #: translations/strings.xml:63( name="backup_BAc_label") @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Резервные копии" #: translations/strings.xml:34( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1289( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Состояние" @@ -49,10 +49,10 @@ msgstr "(нажмите для просмотра ошибки)" #: translations/strings.xml:43( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "Резервное попирование ещё не совершалось!" +msgstr "Резервное копирование ещё не совершалось!" #: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1092( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1305( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Параметры" @@ -70,13 +70,15 @@ msgstr "Резервное копирование будет производи #: translations/strings.xml:56( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" -msgstr "" +msgstr "Что нужно сделать для восстановления резервных копий?" #: translations/strings.xml:58( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" +"Необходимо добавить Astrid Power Pack для управления и восстановления " +"резервных копий. Astrid также создаёт резервные копии задач на всякий случай." #: translations/strings.xml:66( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" @@ -100,7 +102,7 @@ msgstr "Cохранено %s в %s" #: translations/strings.xml:82( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." -msgstr "Экспортирование..." +msgstr "Экспортирование…" #: translations/strings.xml:85( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" @@ -116,11 +118,11 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:96( name="import_progress_title") msgid "Importing..." -msgstr "Импортирование..." +msgstr "Импортирование…" #: translations/strings.xml:99( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." -msgstr "Читаю задачу %d..." +msgstr "Чтение задачи %d…" #: translations/strings.xml:102( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" @@ -275,27 +277,31 @@ msgstr "Ой, кажется возникла какая-то проблема! msgid "Delete this task?" msgstr "Удалить эту задачу?" -#: translations/strings.xml:231( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:231( name="DLG_delete_this_item_question") +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "Удалить этот элемент: %s?" + +#: translations/strings.xml:234( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Готово" -#: translations/strings.xml:234( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:237( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: translations/strings.xml:237( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:240( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." -msgstr "Пожалуйста, подождите..." +msgstr "Пожалуйста, подождите…" -#: translations/strings.xml:240( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:243( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." -msgstr "" +msgstr "Обновление ваших задач…" -#: translations/strings.xml:243( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:246( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Время (час : мин)" -#: translations/strings.xml:246( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:249( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -303,389 +309,452 @@ msgstr "" "Astrid необходимо обновить до последней версии на Android Market! " "Пожалуйста, выполните это перед продолжением или подождите несколько секунд." -#: translations/strings.xml:251( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:254( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Перейти в Market" -#: translations/strings.xml:256( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "Нажмите для установки" -#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:262( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#: translations/strings.xml:262( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:265( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Отключить" -#: translations/strings.xml:267( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:270( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "Нет задач!" -#: translations/strings.xml:270( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:389( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:436( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" -msgstr "Дополнения" +msgstr "Расширения" + +#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_sort") +msgid "Sort & Hidden" +msgstr "Сортировка и скрытые задачи" -#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:279( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Параметры" -#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:340( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:282( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:387( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "Справка" -#: translations/strings.xml:279( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:285( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "Поиск по списку" -#: translations/strings.xml:282( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:288( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Другой" -#: translations/strings.xml:285( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:291( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." -msgstr "Добавить в этот список..." +msgstr "Добавить в этот список…" -#: translations/strings.xml:302( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:308( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [скрыта]" -#: translations/strings.xml:305( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:311( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [удалена]" -#: translations/strings.xml:311( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:317( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Завершена %s" -#: translations/strings.xml:314( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:320( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: translations/strings.xml:317( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Правка задачи" -#: translations/strings.xml:320( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:431( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:326( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:478( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Удалить задачу" -#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:329( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "Отменить удаление задачи" -#: translations/strings.xml:328( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:334( name="SSD_title") +msgid "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "Сортировка и скрытые задачи" + +#: translations/strings.xml:337( name="SSD_completed") +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "Показать завершённые задачи" + +#: translations/strings.xml:340( name="SSD_hidden") +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "Показать скрытые задачи" + +#: translations/strings.xml:343( name="SSD_deleted") +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "Показать удалённые задачи" + +#: translations/strings.xml:346( name="SSD_sort_header") +msgid "Sort Options" +msgstr "Параметры сортировки" + +#: translations/strings.xml:349( name="SSD_sort_auto") +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "Умная сортировка Astrid" + +#: translations/strings.xml:352( name="SSD_sort_alpha") +msgid "By Title" +msgstr "По названию" + +#: translations/strings.xml:355( name="SSD_sort_due") +msgid "By Due Date" +msgstr "По намеченному сроку" + +#: translations/strings.xml:358( name="SSD_sort_importance") +msgid "By Importance" +msgstr "По уровню важности" + +#: translations/strings.xml:361( name="SSD_sort_modified") +msgid "By Last Modified" +msgstr "Последние изменённые" + +#: translations/strings.xml:364( name="SSD_sort_reverse") +msgid "Reverse Sort" +msgstr "В обратном порядке" + +#: translations/strings.xml:367( name="SSD_save_temp") +msgid "Just Once" +msgstr "Только один раз" + +#: translations/strings.xml:370( name="SSD_save_always") +msgid "Always" +msgstr "Всегда" + +#: translations/strings.xml:375( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "Astrid: фильтры" -#: translations/strings.xml:331( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:378( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." -msgstr "Загрузка фильтров..." +msgstr "Загрузка фильтров…" -#: translations/strings.xml:334( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:381( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" -msgstr "Создать ярлык на рабочем столе..." +msgstr "Создать ярлык на рабочем столе…" -#: translations/strings.xml:337( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:384( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." -msgstr "Поиск задач..." +msgstr "Поиск задач…" -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:390( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Создать ярлык" -#: translations/strings.xml:346( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:393( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "Имя ярлыка:" -#: translations/strings.xml:349( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:396( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "Найти задачи" -#: translations/strings.xml:352( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:399( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "Соответствия для '%s'" -#: translations/strings.xml:372( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:419( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "Ярлык %s создан" -#: translations/strings.xml:377( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:424( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Astrid: Редактирование '%s'" -#: translations/strings.xml:380( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:427( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Новая задача" -#: translations/strings.xml:383( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:430( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Основное" -#: translations/strings.xml:386( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:433( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: translations/strings.xml:392( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:439( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Название" -#: translations/strings.xml:395( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:442( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "Описание задачи" -#: translations/strings.xml:398( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:445( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Важность" -#: translations/strings.xml:401( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:448( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "Дата окончания" -#: translations/strings.xml:404( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:451( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "Ожидается к определённому времени?" -#: translations/strings.xml:407( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:454( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "Нет времени ожидания" -#: translations/strings.xml:410( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:457( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "Скрыть до момента" -#: translations/strings.xml:413( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:460( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Примечания" -#: translations/strings.xml:416( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:463( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "Введите примечание к задаче..." +msgstr "Введите примечание к задаче…" -#: translations/strings.xml:419( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:466( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Как много времени займет?" -#: translations/strings.xml:422( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:469( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Уже затрачено времени на задачу" -#: translations/strings.xml:425( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:472( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" -#: translations/strings.xml:428( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:475( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "Не сохранять" -#: translations/strings.xml:434( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:481( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Задача сохранена: завершить за %s" -#: translations/strings.xml:437( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:484( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Задача сохранена: завершена %s назад" -#: translations/strings.xml:440( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:487( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Задача сохранена" -#: translations/strings.xml:443( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:490( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "Правка задачи отменена" -#: translations/strings.xml:446( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:493( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "Задание удалено!" -#: translations/strings.xml:450(item) +#: translations/strings.xml:497(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "Определённый день/время" -#: translations/strings.xml:451(item) translations/strings.xml:543(item) +#: translations/strings.xml:498(item) translations/strings.xml:590(item) +#: translations/strings.xml:744(item) msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: translations/strings.xml:452(item) translations/strings.xml:544(item) +#: translations/strings.xml:499(item) translations/strings.xml:591(item) +#: translations/strings.xml:745(item) msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#: translations/strings.xml:453(item) +#: translations/strings.xml:500(item) msgid "(day after)" msgstr "(день спустя)" -#: translations/strings.xml:454(item) translations/strings.xml:546(item) +#: translations/strings.xml:501(item) translations/strings.xml:593(item) +#: translations/strings.xml:747(item) msgid "Next Week" msgstr "На следующей неделе" -#: translations/strings.xml:455(item) translations/strings.xml:542(item) +#: translations/strings.xml:502(item) translations/strings.xml:589(item) msgid "No Deadline" msgstr "Нет срока выполнения" -#: translations/strings.xml:460(item) translations/strings.xml:551(item) +#: translations/strings.xml:507(item) translations/strings.xml:598(item) msgid "Don't hide" msgstr "Не скрывать" -#: translations/strings.xml:461(item) translations/strings.xml:552(item) +#: translations/strings.xml:508(item) translations/strings.xml:599(item) msgid "Task is due" msgstr "Намеченная задача" -#: translations/strings.xml:462(item) translations/strings.xml:553(item) +#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:600(item) msgid "Day before due" msgstr "День до намеченного срока" -#: translations/strings.xml:463(item) translations/strings.xml:554(item) +#: translations/strings.xml:510(item) translations/strings.xml:601(item) msgid "Week before due" msgstr "Неделя до намеченного срока" -#: translations/strings.xml:464(item) +#: translations/strings.xml:511(item) msgid "Specific Day" msgstr "Определённый день" -#: translations/strings.xml:468( name="TEA_no_addons") +#: translations/strings.xml:515( name="TEA_no_addons") msgid "No Add-ons Found!" -msgstr "" +msgstr "Расширения не найдены!" -#: translations/strings.xml:471( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:518( name="TEA_addons_button") msgid "Get Some Add-ons" -msgstr "" +msgstr "Просмотр расширений" -#: translations/strings.xml:476( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:523( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Добро пожаловать в Astrid!" -#: translations/strings.xml:479( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:526( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "Я согласен!!" -#: translations/strings.xml:482( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:529( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "Я не согласен" -#: translations/strings.xml:487( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:534( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "Получить поддержку" -#: translations/strings.xml:492( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:539( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "Что нового в Astrid?" -#: translations/strings.xml:497( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:544( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "Astrid: Настройки" -#: translations/strings.xml:500( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:547( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Интерфейс" -#: translations/strings.xml:503( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:550( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Размер списка задач" -#: translations/strings.xml:505( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:552( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Размер шрифта основного экрана" -#: translations/strings.xml:508( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:555( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" -msgstr "" +msgstr "Показывать примечания в задаче" -#: translations/strings.xml:510( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:557( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be displayed when you tap a task" -msgstr "" +msgstr "Примечания будут отображены при нажатии на задачу" -#: translations/strings.xml:512( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:559( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always displayed" -msgstr "" +msgstr "Примечания будут отображены всегда" -#: translations/strings.xml:515( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:831( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:562( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:1048( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "Параметры по умолчанию для новых задач" -#: translations/strings.xml:518( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:565( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "Актуальность по умолчанию" -#: translations/strings.xml:520( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:525( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:530( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:567( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:572( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:577( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "Сейчас установлено как %s" -#: translations/strings.xml:523( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:570( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "Важность по умолчанию" -#: translations/strings.xml:528( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:575( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "Срок скрытия по умолчанию" -#: translations/strings.xml:534(item) +#: translations/strings.xml:581(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "!!! (Наивысшая)" -#: translations/strings.xml:535(item) +#: translations/strings.xml:582(item) msgid "!!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:536(item) +#: translations/strings.xml:583(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:537(item) +#: translations/strings.xml:584(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "! (Низшая)" -#: translations/strings.xml:545(item) +#: translations/strings.xml:592(item) translations/strings.xml:746(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "Через день" -#: translations/strings.xml:560( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:607( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "" +msgstr "Astrid: Расширения" -#: translations/strings.xml:563( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:610( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "Команда Astrid" -#: translations/strings.xml:566( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:613( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Установленные" -#: translations/strings.xml:569( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:616( name="AOA_tab_available") msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Доступные" -#: translations/strings.xml:572( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:619( name="AOA_free") msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Бесплатные" -#: translations/strings.xml:575( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:622( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" -msgstr "" +msgstr "Посетить сайт" -#: translations/strings.xml:578( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:625( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" -#: translations/strings.xml:583( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:630( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "Синхронизация задач..." +msgstr "Синхронизация задач…" -#: translations/strings.xml:586( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:633( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." -msgstr "Синхронизация..." +msgstr "Синхронизация…" -#: translations/strings.xml:591( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:638( name="TWi_loading") msgid "Loading..." -msgstr "Загрузка..." +msgstr "Загрузка…" + +#: translations/strings.xml:641( name="WCA_title") +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "Выберите задачи для просмотра…" -#: translations/strings.xml:596( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:646( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -694,943 +763,1120 @@ msgstr "" "Возможно вы используете менеджер задач (%s). По возможности добавьте Astrid " "в список исключений иначе возможны сложности с напоминаниями." -#: translations/strings.xml:603( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:653( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Я не хочу убивать Astrid!" -#: translations/strings.xml:606( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:656( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Список задач Astrid" -#: translations/strings.xml:609( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:659( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " -"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " -"more." +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" +"Astrid - распространённый список задач с открытым исходным кодом " +"разработанный чтобы помочь Вам справиться с делами. Он имеет напоминания, " +"метки, синхронизацию, виджет и много другого." -#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:625( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:674( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:703( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Активные задачи" -#: translations/strings.xml:628( name="BFE_Search") -msgid "Search" -msgstr "Поиск" +#: translations/strings.xml:677( name="BFE_Search") +msgid "Search..." +msgstr "Поиск…" -#: translations/strings.xml:631( name="BFE_Extended") -msgid "More..." -msgstr "Ещё..." - -#: translations/strings.xml:634( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:680( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" -msgstr "Недавно изменённые" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:637( name="BFE_Completed") -msgid "Completed Tasks" -msgstr "Завершённые задачи" +#: translations/strings.xml:683( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." +msgstr "Собственный фильтр…" -#: translations/strings.xml:640( name="BFE_Hidden") -msgid "Hidden Tasks" -msgstr "Скрытые задачи" +#: translations/strings.xml:686( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "Сохранённые фильтры" -#: translations/strings.xml:643( name="BFE_Alphabetical") -msgid "By Title" -msgstr "По названию" +#: translations/strings.xml:689( name="BFE_Saved_delete") +msgid "Delete Filter" +msgstr "Удалить фильтр" -#: translations/strings.xml:646( name="BFE_DueDate") -msgid "By Due Date" -msgstr "По намеченному сроку" +#: translations/strings.xml:694( name="CFA_title") +msgid "Custom Filter" +msgstr "Собственный фильтр" -#: translations/strings.xml:649( name="BFE_Importance") -msgid "By Importance" -msgstr "По уровню важности" +#: translations/strings.xml:697( name="CFA_filterName_hint") +msgid "Name this filter to save it..." +msgstr "Задайте имя фильтра для его сохранения…" + +#: translations/strings.xml:700( name="CFA_filterName_copy") +msgid "Copy of %s" +msgstr "Копия %s" + +#: translations/strings.xml:706( name="CFA_type_add") +msgid "or" +msgstr "или" + +#: translations/strings.xml:709( name="CFA_type_subtract") +msgid "not" +msgstr "не" + +#: translations/strings.xml:712( name="CFA_type_intersect") +msgid "also" +msgstr "и" + +#: translations/strings.xml:715( name="CFA_context_chain") +msgid "Chaining: %s" +msgstr "Условие: %s" + +#: translations/strings.xml:718( name="CFA_context_delete") +msgid "Delete Row" +msgstr "Удалить строку" + +#: translations/strings.xml:721( name="CFA_help") +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" +"Этот экран позволяет создавать новые фильтры. Добавьте критерий с помощью " +"кнопки ниже, коротко или долго нажмите на него для настройки, а затем " +"нажмите «Просмотреть»!" + +#: translations/strings.xml:726( name="CFA_button_add") +msgid "Add Criteria" +msgstr "Добавить критерий" + +#: translations/strings.xml:729( name="CFA_button_view") +msgid "View" +msgstr "Просмотреть" + +#: translations/strings.xml:732( name="CFA_button_save") +msgid "Save & View" +msgstr "Сохранить и просмотреть" + +#: translations/strings.xml:737( name="CFC_dueBefore_text") +msgid "Due By: ?" +msgstr "Конечный срок: ?" + +#: translations/strings.xml:739( name="CFC_dueBefore_name") +msgid "Due By..." +msgstr "Конечный срок…" + +#: translations/strings.xml:742(item) +msgid "No Due Date" +msgstr "Нет конечного срока" + +#: translations/strings.xml:743(item) +msgid "Yesterday" +msgstr "Вчера" + +#: translations/strings.xml:751( name="CFC_importance_text") +msgid "Importance at least ?" +msgstr "Важность по крайней мере ?" + +#: translations/strings.xml:753( name="CFC_importance_name") +msgid "Importance..." +msgstr "Важность…" + +#: translations/strings.xml:756( name="CFC_tag_text") +msgid "Tagged: ?" +msgstr "Метки: ?" -#: translations/strings.xml:652( name="BFE_Deleted") -msgid "Deleted Tasks" -msgstr "Удалённые задачи" +#: translations/strings.xml:758( name="CFC_tag_name") +msgid "Tagged..." +msgstr "С метками…" -#: translations/strings.xml:664( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:770( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "Ошибка при добавлении задачи в календарь!" -#: translations/strings.xml:667( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:773( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "Интеграция с календарём:" -#: translations/strings.xml:670( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:776( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "Созданить календарное событие" -#: translations/strings.xml:673( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:779( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Открыть календарное событие" -#: translations/strings.xml:678( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:782( name="gcal_TEA_calendar_error") +msgid "Error opening event!" +msgstr "Ошибка при открытии события!" + +#: translations/strings.xml:787( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s (выполнено)" -#: translations/strings.xml:681( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:790( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "Календарь по умолчанию" -#: translations/strings.xml:692( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:801( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "Предупреждение фильтра Astrid" -#: translations/strings.xml:695( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:804( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" "Astrid отправит вам напоминание при обнаружении задач по следующим фильтрам:" -#: translations/strings.xml:699( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:808( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" -#: translations/strings.xml:702( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:811( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "Ограничить уведомления до:" -#: translations/strings.xml:706(item) +#: translations/strings.xml:815(item) msgid "once an hour" msgstr "одного в час" -#: translations/strings.xml:707(item) +#: translations/strings.xml:816(item) msgid "once every six hours" msgstr "одного за 6 часов" -#: translations/strings.xml:708(item) +#: translations/strings.xml:817(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "одного за 12 часов" -#: translations/strings.xml:709(item) +#: translations/strings.xml:818(item) msgid "once a day" msgstr "одного в день" -#: translations/strings.xml:710(item) +#: translations/strings.xml:819(item) msgid "once every three days" msgstr "одного в 3 дня" -#: translations/strings.xml:711(item) +#: translations/strings.xml:820(item) msgid "once a week" msgstr "одного за неделю" -#: translations/strings.xml:715( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:824( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "Число соответствий $FILTER: $NUM" -#: translations/strings.xml:718( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:827( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "Пожалуйста, установите плагин Astrid Locale!" + +#: translations/strings.xml:837( name="producteev_FEx_header") +#: translations/strings.xml:851( name="producteev_PPr_header") +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:840( name="producteev_FEx_dashboard") +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843( name="producteev_FEx_responsible") +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846( name="producteev_FEx_responsible_title") +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854( name="producteev_default_dashboard") +#: translations/strings.xml:860( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +msgid "Default Workspace" +msgstr "Рабочая среда по умолчанию" + +#: translations/strings.xml:857( name="producteev_no_dashboard") +msgid "Do Not Synchronize" +msgstr "Не синхронизировать" + +#: translations/strings.xml:863( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "Добавлять новые задачи в %s" + +#: translations/strings.xml:866( +#: name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "Новые задачи не будут синхонизированы по умолчанию" + +#: translations/strings.xml:871( name="producteev_PLA_title") +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "Войти в Producteev" + +#: translations/strings.xml:874( name="producteev_PLA_body") +msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" +"Войдите в Producteev, используя существующую учётную запись, или создайте " +"новую учётную запись!" + +#: translations/strings.xml:878( name="producteev_PLA_terms") +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "Условия использования" + +#: translations/strings.xml:881( name="producteev_PLA_signIn") +msgid "Sign In" +msgstr "Войти" + +#: translations/strings.xml:884( name="producteev_PLA_createNew") +msgid "Create New User" +msgstr "Создать нового пользователя" + +#: translations/strings.xml:887( name="producteev_PLA_email") +msgid "E-mail" +msgstr "Электронная почта" + +#: translations/strings.xml:890( name="producteev_PLA_password") +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: translations/strings.xml:893( name="producteev_PLA_confirmPassword") +msgid "Confirm Password" +msgstr "Подтверждение пароля" + +#: translations/strings.xml:896( name="producteev_PLA_firstName") +msgid "First Name" +msgstr "Имя" -#: translations/strings.xml:730( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:899( name="producteev_PLA_lastName") +msgid "Last Name" +msgstr "Фамилия" + +#: translations/strings.xml:902( name="producteev_PLA_errorEmpty") +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "Ошибка: заполните все поля!" + +#: translations/strings.xml:905( name="producteev_PLA_errorMatch") +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "Ошибка: пароли не совпадают!" + +#: translations/strings.xml:908( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "Ошибка: неправильная почта или пароль!" + +#: translations/strings.xml:913( name="producteev_notification_title") +msgid "Astrid: Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916( name="producteev_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "Ошибка соединения! Проверьте подключение к интернету." + +#: translations/strings.xml:919( name="producteev_MLA_email_empty") +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "Не указана электронная почта!" + +#: translations/strings.xml:922( name="producteev_MLA_password_empty") +msgid "Password was not specified!" +msgstr "Не указан пароль!" + +#: translations/strings.xml:927( name="producteev_TEA_task_assign_label") +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "Назначить эту задачу этому человеку:" + +#: translations/strings.xml:930( name="producteev_TEA_task_unassigned") +msgid "<Unassigned>" +msgstr "<Без назначения>" + +#: translations/strings.xml:933( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "Назначить эту задачу для этой рабочей области:" + +#: translations/strings.xml:936( name="producteev_TEA_dashboard_default") +msgid "<Default>" +msgstr "<По умолчанию>" + +#: translations/strings.xml:947( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." -msgstr "Напомнить мне..." +msgstr "Напомнить мне…" -#: translations/strings.xml:733( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:950( name="TEA_reminder_due") msgid "... when task is due" -msgstr "" +msgstr "… при наступлении срока задания" -#: translations/strings.xml:736( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:953( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" -msgstr "... при завершении намеченного времени" +msgstr "… при завершении намеченного времени" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:956( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" -msgstr "... один раз случайно" +msgstr "… один раз случайно" -#: translations/strings.xml:742( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:959( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Тип звонка/вибрации" -#: translations/strings.xml:745( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:962( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "Один звонок" -#: translations/strings.xml:748( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:965( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Звонить до выключения звонка" -#: translations/strings.xml:752(item) +#: translations/strings.xml:969(item) msgid "an hour" -msgstr "час" +msgstr "за час" -#: translations/strings.xml:753(item) +#: translations/strings.xml:970(item) msgid "a day" -msgstr "день" +msgstr "за день" -#: translations/strings.xml:754(item) +#: translations/strings.xml:971(item) msgid "a week" -msgstr "неделя" +msgstr "за неделю" -#: translations/strings.xml:755(item) +#: translations/strings.xml:972(item) msgid "in two weeks" -msgstr "за две зедели" +msgstr "за две недели" -#: translations/strings.xml:756(item) +#: translations/strings.xml:973(item) msgid "a month" -msgstr "месяц" +msgstr "за месяц" -#: translations/strings.xml:757(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "in two months" msgstr "за два месяца" -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:980( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "Напоминание!" -#: translations/strings.xml:766( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:983( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." -msgstr "Дремать..." +msgstr "Дремать…" -#: translations/strings.xml:769( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:986( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Отстань!" -#: translations/strings.xml:774( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:991( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "Настройки напоминаний" -#: translations/strings.xml:777( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:994( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Начало тихих часов" -#: translations/strings.xml:779( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:996( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "После %s уведомлений не будет" -#: translations/strings.xml:781( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:998( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "Тихие часы отключены" -#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1001( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Конец тихих часов" -#: translations/strings.xml:786( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "Уведомления начнут появляться в %s" -#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Мелодия напоминания" -#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1008( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "Собственная мелодия установлена" -#: translations/strings.xml:793( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1010( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "Мелодия отключена" -#: translations/strings.xml:795( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "Будет использована мелодия по умолчанию" -#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "Постоянность уведомления" -#: translations/strings.xml:800( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1017( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "Каждое уведомление должно быть просмотрено перед очисткой" -#: translations/strings.xml:802( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "Уведомления можно очистить кнопкой \"Очистить все\"" -#: translations/strings.xml:805( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1022( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "Набор иконок для уведомлений" -#: translations/strings.xml:807( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Выберите иконку для уведомлений Astrid" -#: translations/strings.xml:810( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Будильник с вибрацией" -#: translations/strings.xml:812( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid будет вызывать вибрацию при уведомлении" -#: translations/strings.xml:814( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid не будет вызывать вибрацию при уведомлениях" -#: translations/strings.xml:817( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1034( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "Напоминания Astrid" -#: translations/strings.xml:819( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1036( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "Astrid появится на экране, чтобы подбодрить вас при напоминаниях" -#: translations/strings.xml:821( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "Astrid не будет подбадривать вас сообщениями" -#: translations/strings.xml:824( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1041( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "Случайные напоминания" -#: translations/strings.xml:826( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "У новых задач не будет случайных напоминаний" -#: translations/strings.xml:828( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1045( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Новые задачи будут случайно напоминать: %s" -#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:1052(item) translations/strings.xml:1063(item) msgid "disabled" msgstr "отключено" -#: translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:1053(item) msgid "hourly" msgstr "ежечасно" -#: translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:1054(item) msgid "daily" msgstr "ежедневно" -#: translations/strings.xml:838(item) +#: translations/strings.xml:1055(item) msgid "weekly" msgstr "еженедельно" -#: translations/strings.xml:839(item) +#: translations/strings.xml:1056(item) msgid "bi-weekly" msgstr "каждые две недели" -#: translations/strings.xml:840(item) +#: translations/strings.xml:1057(item) msgid "monthly" msgstr "ежемесячно" -#: translations/strings.xml:841(item) +#: translations/strings.xml:1058(item) msgid "bi-monthly" msgstr "каждые два месяца" -#: translations/strings.xml:847(item) translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:1064(item) translations/strings.xml:1103(item) msgid "8 PM" msgstr "20:00" -#: translations/strings.xml:848(item) translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:1065(item) translations/strings.xml:1104(item) msgid "9 PM" msgstr "21:00" -#: translations/strings.xml:849(item) translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:1066(item) translations/strings.xml:1105(item) msgid "10 PM" msgstr "22:00" -#: translations/strings.xml:850(item) translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:1067(item) translations/strings.xml:1106(item) msgid "11 PM" msgstr "23:00" -#: translations/strings.xml:851(item) translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:1068(item) translations/strings.xml:1107(item) msgid "12 AM" msgstr "00:00" -#: translations/strings.xml:852(item) translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:1069(item) translations/strings.xml:1108(item) msgid "1 AM" msgstr "01:00" -#: translations/strings.xml:853(item) translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:1070(item) translations/strings.xml:1109(item) msgid "2 AM" msgstr "02:00" -#: translations/strings.xml:854(item) translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:1071(item) translations/strings.xml:1110(item) msgid "3 AM" msgstr "03:00" -#: translations/strings.xml:855(item) translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:1072(item) translations/strings.xml:1111(item) msgid "4 AM" msgstr "04:00" -#: translations/strings.xml:856(item) translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:1073(item) translations/strings.xml:1112(item) msgid "5 AM" msgstr "05:00" -#: translations/strings.xml:857(item) translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:1074(item) translations/strings.xml:1113(item) msgid "6 AM" msgstr "06:00" -#: translations/strings.xml:858(item) translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:1075(item) translations/strings.xml:1114(item) msgid "7 AM" msgstr "07:00" -#: translations/strings.xml:859(item) translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:1076(item) translations/strings.xml:1115(item) msgid "8 AM" msgstr "08:00" -#: translations/strings.xml:860(item) translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:1077(item) translations/strings.xml:1092(item) msgid "9 AM" msgstr "09:00" -#: translations/strings.xml:861(item) translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:1078(item) translations/strings.xml:1093(item) msgid "10 AM" msgstr "10:00" -#: translations/strings.xml:862(item) translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:1079(item) translations/strings.xml:1094(item) msgid "11 AM" msgstr "11:00" -#: translations/strings.xml:863(item) translations/strings.xml:878(item) +#: translations/strings.xml:1080(item) translations/strings.xml:1095(item) msgid "12 PM" msgstr "12:00" -#: translations/strings.xml:864(item) translations/strings.xml:879(item) +#: translations/strings.xml:1081(item) translations/strings.xml:1096(item) msgid "1 PM" msgstr "13:00" -#: translations/strings.xml:865(item) translations/strings.xml:880(item) +#: translations/strings.xml:1082(item) translations/strings.xml:1097(item) msgid "2 PM" msgstr "14:00" -#: translations/strings.xml:866(item) translations/strings.xml:881(item) +#: translations/strings.xml:1083(item) translations/strings.xml:1098(item) msgid "3 PM" msgstr "15:00" -#: translations/strings.xml:867(item) translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:1084(item) translations/strings.xml:1099(item) msgid "4 PM" msgstr "16:00" -#: translations/strings.xml:868(item) translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) translations/strings.xml:1100(item) msgid "5 PM" msgstr "17:00" -#: translations/strings.xml:869(item) translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:1086(item) translations/strings.xml:1101(item) msgid "6 PM" msgstr "18:00" -#: translations/strings.xml:870(item) translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) translations/strings.xml:1102(item) msgid "7 PM" msgstr "19:00" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Привет! Есть секундочка?" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Можно на секундочку?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Есть пара минут?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Вы не забыли?" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Прошу прощения!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Когда у вас будет свободная минута:" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:1128(item) msgid "On your agenda:" msgstr "На повестке дня:" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:1129(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Есть свободный момент?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:1130(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid здесь!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:1131(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Привет, можно тебя потревожить?" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:1132(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Минутку вашего времени?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:1133(item) msgid "It's a great day to" msgstr "Прекрасный день, чтобы" -#: translations/strings.xml:921(item) +#: translations/strings.xml:1138(item) msgid "Time to work!" msgstr "Время работать!" -#: translations/strings.xml:922(item) +#: translations/strings.xml:1139(item) msgid "Due date is here!" msgstr "Настало запланированное время!" -#: translations/strings.xml:923(item) +#: translations/strings.xml:1140(item) msgid "Ready to start?" msgstr "Готовы приступить?" -#: translations/strings.xml:924(item) +#: translations/strings.xml:1141(item) msgid "You said you would do:" msgstr "Вы говорили, что собирались:" -#: translations/strings.xml:925(item) +#: translations/strings.xml:1142(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "Предлагаю начать:" -#: translations/strings.xml:926(item) +#: translations/strings.xml:1143(item) msgid "Time to start:" msgstr "Время начала:" -#: translations/strings.xml:927(item) +#: translations/strings.xml:1144(item) msgid "It's time!" msgstr "Время настало!" -#: translations/strings.xml:928(item) +#: translations/strings.xml:1145(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "Прошу прощения! Настало время для" -#: translations/strings.xml:929(item) +#: translations/strings.xml:1146(item) msgid "You free? Time to" msgstr "Вы свободны? Пора выполнить" -#: translations/strings.xml:934(item) +#: translations/strings.xml:1151(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "Не ленись!" -#: translations/strings.xml:935(item) +#: translations/strings.xml:1152(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "Время отдыха закончилось!" -#: translations/strings.xml:936(item) +#: translations/strings.xml:1153(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "Больше не отдыхать!" -#: translations/strings.xml:937(item) +#: translations/strings.xml:1154(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "Теперь вы готовы?" -#: translations/strings.xml:938(item) +#: translations/strings.xml:1155(item) msgid "No more postponing!" msgstr "Больше не откладывать!" -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:1160(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "У меня есть кое-что для вас!" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:1161(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Готовы оставить это в прошлом?" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:1162(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Почему вы это не завершили?" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:1163(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Как насчёт этого? Готовы?" -#: translations/strings.xml:947(item) +#: translations/strings.xml:1164(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Готовы сделать это?" -#: translations/strings.xml:948(item) +#: translations/strings.xml:1165(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Сможете справиться?" -#: translations/strings.xml:949(item) +#: translations/strings.xml:1166(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Вы можете стать счастливым! Просто закончите это!" -#: translations/strings.xml:950(item) +#: translations/strings.xml:1167(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Обещаю, вам станет определённо лучше после завершения!" -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:1168(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Вы сделаете это сегодня?" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:1169(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Пожалуйста, закончите это, мне плохо без этого!" -#: translations/strings.xml:953(item) +#: translations/strings.xml:1170(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Ты ведь сможешь это сделать? Да, ты сможешь!" -#: translations/strings.xml:954(item) +#: translations/strings.xml:1171(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Вы делали что-нибудь подобное?" -#: translations/strings.xml:955(item) +#: translations/strings.xml:1172(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "Готовы приступить? Тогда поехали!" -#: translations/strings.xml:956(item) +#: translations/strings.xml:1173(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Я так горжусь тобой! Позволь делу быть сделанным!" -#: translations/strings.xml:957(item) +#: translations/strings.xml:1174(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Как насчёт перекусить после завершения?" -#: translations/strings.xml:958(item) +#: translations/strings.xml:1175(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Всего одна просьба! Пожалуйста!" -#: translations/strings.xml:959(item) +#: translations/strings.xml:1176(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Время укоротить список намеченного!" -#: translations/strings.xml:964(item) +#: translations/strings.xml:1181(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "Но признайса, ты ведь не любишь откладывать?" -#: translations/strings.xml:965(item) +#: translations/strings.xml:1182(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "Даже быть ленивым иногда надоедает!" -#: translations/strings.xml:966(item) +#: translations/strings.xml:1183(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "А ведь где-нибудь кто-то надеется, что ты завершишь это!" -#: translations/strings.xml:967(item) +#: translations/strings.xml:1184(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "Когда ты выбираешь отложить, ты ведь думаешь 'я сделаю это', да?" -#: translations/strings.xml:968(item) +#: translations/strings.xml:1185(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Ты ведь больше не будешь откладывать?" -#: translations/strings.xml:969(item) +#: translations/strings.xml:1186(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Просто закончи это сегодня и я никому не скажу!" -#: translations/strings.xml:970(item) +#: translations/strings.xml:1187(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" -msgstr "Зачем откладывать, когда ты можешь... мм... не откладывать!" +msgstr "Зачем откладывать, когда ты можешь… мм… не откладывать!" -#: translations/strings.xml:971(item) +#: translations/strings.xml:1188(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "Я надеюсь, ты завершишь это когда-нибудь?" -#: translations/strings.xml:972(item) +#: translations/strings.xml:1189(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "Я считаю, ты замечателен! Как насчёт не сбавлять темп?" -#: translations/strings.xml:973(item) +#: translations/strings.xml:1190(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Ты сможешь добиться цели, если сделаешь это?" -#: translations/strings.xml:974(item) +#: translations/strings.xml:1191(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" -msgstr "Откложить, отложить, отложить... Когда же ты изменишься?" +msgstr "Отложить, отложить, отложить… Когда же ты изменишься?" -#: translations/strings.xml:975(item) +#: translations/strings.xml:1192(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "С меня достаточно извинений! Просто сделай это!" -#: translations/strings.xml:976(item) +#: translations/strings.xml:1193(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "Разве ты за это не извинялся в прошлый раз?" -#: translations/strings.xml:977(item) +#: translations/strings.xml:1194(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "Я ничем не смогу помочь, если ты так поступаешь..." +msgstr "Я ничем не смогу помочь, если ты так поступаешь…" -#: translations/strings.xml:988( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1205( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "Повторяющиеся задачи" -#: translations/strings.xml:991( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1208( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Позволяет задачам повторяться" -#: translations/strings.xml:994( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1211( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Повторения" -#: translations/strings.xml:997( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1214( name="repeat_every") msgid "Every %d" -msgstr "Каждый %d" +msgstr "С интервалом в %d" -#: translations/strings.xml:1000( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1217( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "Интервал повтора" -#: translations/strings.xml:1004(item) +#: translations/strings.xml:1221(item) msgid "Day(s)" msgstr "День(дней)" -#: translations/strings.xml:1005(item) +#: translations/strings.xml:1222(item) msgid "Week(s)" msgstr "Неделя(ль)" -#: translations/strings.xml:1006(item) +#: translations/strings.xml:1223(item) msgid "Month(s)" msgstr "Месяц(ев)" -#: translations/strings.xml:1007(item) +#: translations/strings.xml:1224(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Час(ов)" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:1229(item) msgid "from due date" msgstr "с намеченного времени" -#: translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:1230(item) msgid "from completion date" msgstr "со времени завершения" -#: translations/strings.xml:1017( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1234( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "$I каждый $D" -#: translations/strings.xml:1020( name="repeat_detail_duedate") -msgid "Repeats every %s" -msgstr "Повторять с промежутком %s" +#: translations/strings.xml:1237( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Every %s" +msgstr "С интервалом %s" -#: translations/strings.xml:1023( name="repeat_detail_completion") -msgid "Repeats %s after completion" -msgstr "Повторять с промежутком %s после завершения" +#: translations/strings.xml:1240( name="repeat_detail_completion") +msgid "%s after completion" +msgstr "%s после завершения" -#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1250( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "Запомнить настройки Milk" -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_TLA_list") -msgid "RTM List: %s" -msgstr "Список RTM: %s" - -#: translations/strings.xml:1039( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1253( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "Повторяющаяся задача RTM" -#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1256( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "Необходима синхронизация с RTM" -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1073( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1259( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1270( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1284( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1262( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "Списки" -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_FEx_list_item") -msgid "$N ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1054( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1265( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "Список RTM '%s'" -#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1273( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "Список RTM:" -#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1276( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "Состояние повтора RTM" -#: translations/strings.xml:1068( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1279( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "например, каждую неделю, спустя 14 дней" -#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_status_loggedout") -msgid "Please Log In To RTM!" -msgstr "Пожауйста, зайдите в RTM!" +#: translations/strings.xml:1292( name="sync_status_loggedout") +msgid "Not Logged In!" +msgstr "Вы не вошли в систему!" -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1294( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "Процесс синхронизации..." +msgstr "Процесс синхронизации…" -#: translations/strings.xml:1083( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1296( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Последняя синхронизация: %s" -#: translations/strings.xml:1085( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1298( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Ошибка: %s" -#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1300( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Последняя успешная синхронизация: %s" -#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1302( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Синхронизаций не выполнялось!" -#: translations/strings.xml:1095( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1308( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Фоновая синхронизация" -#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1310( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Фоновая синхронизация отключена" -#: translations/strings.xml:1099( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1312( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Сейчас установлено: %s" -#: translations/strings.xml:1102( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1315( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Только через Wifi" -#: translations/strings.xml:1104( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1317( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Фоновая синхронизация происходит только через Wifi" -#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1319( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Фоновая синхронизация происходит всегда" -#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1322( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1325( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Синхронизировать!" -#: translations/strings.xml:1114( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1327( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Войти и синхронизировать!" -#: translations/strings.xml:1117( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1330( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Выход" -#: translations/strings.xml:1119( name="rmilk_MPr_forget_description") -msgid "Clears all RTM synchronization data" -msgstr "Очистка всех данный синхронизации RTM" - -#: translations/strings.xml:1124( name="rmilk_MLA_label") -msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "Пожалуйста, войдите и авторизуйте Astrid:" - -#: translations/strings.xml:1127( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" -msgstr "" -"Извините, при авторизации возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. " -"\\n\\n Сообщение об ошибке: %s" +#: translations/strings.xml:1332( name="sync_SPr_forget_description") +msgid "Clears all synchronization data" +msgstr "Очищает все данные синхронизации" -#: translations/strings.xml:1136( name="rmilk_notification_title") -msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1139( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1335( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Выйти / очистить данные синхронизации?" -#: translations/strings.xml:1142( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "" -"Ошибка соединения! Проверьте соединение с интернетом и, возможно, сервером " -"RTM (status.rememberthemilk.com) для возможного решения." - -#: translations/strings.xml:1147(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "disable" msgstr "отключить" -#: translations/strings.xml:1148(item) +#: translations/strings.xml:1340(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "каждые 15 минут" -#: translations/strings.xml:1149(item) +#: translations/strings.xml:1341(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "каждые 30 минут" -#: translations/strings.xml:1150(item) +#: translations/strings.xml:1342(item) msgid "every hour" msgstr "каждый час" -#: translations/strings.xml:1151(item) +#: translations/strings.xml:1343(item) msgid "every three hours" msgstr "каждые 3 часа" -#: translations/strings.xml:1152(item) +#: translations/strings.xml:1344(item) msgid "every six hours" msgstr "каждые 6 часов" -#: translations/strings.xml:1153(item) +#: translations/strings.xml:1345(item) msgid "every twelve hours" msgstr "каждые 12 часов" -#: translations/strings.xml:1154(item) +#: translations/strings.xml:1346(item) msgid "every day" msgstr "каждый день" -#: translations/strings.xml:1155(item) +#: translations/strings.xml:1347(item) msgid "every three days" msgstr "каждые 3 дня" -#: translations/strings.xml:1156(item) +#: translations/strings.xml:1348(item) msgid "every week" msgstr "каждую неделю" -#: translations/strings.xml:1171( name="TEA_tags_label") -msgid "Tags:" -msgstr "Теги:" - -#: translations/strings.xml:1174( name="TEA_tag_hint") -msgid "Tag Name" -msgstr "Имя тега" - -#: translations/strings.xml:1179( name="tag_TLA_detail") -msgid "Tags: %s" -msgstr "Теги: %s" - -#: translations/strings.xml:1184( name="tag_FEx_header") -msgid "Tags" -msgstr "Теги" +#: translations/strings.xml:1354( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "Пожалуйста, войдите и авторизуйте Astrid:" -#: translations/strings.xml:1187( name="tag_FEx_by_size") -msgid "Active" +#: translations/strings.xml:1357( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" msgstr "" +"Извините, при авторизации возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. " +"\\n\\n Сообщение об ошибке: %s" -#: translations/strings.xml:1190( name="tag_FEx_completed") -msgid "Completed" +#: translations/strings.xml:1366( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1193( name="tag_FEx_alpha") -msgid "All Tags" +#: translations/strings.xml:1369( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" +"Ошибка соединения! Проверьте соединение с интернетом и, возможно, сервером " +"RTM (status.rememberthemilk.com) для возможного решения." -#: translations/strings.xml:1196( name="tag_FEx_untagged") -msgid "Untagged" -msgstr "Без тегов" +#: translations/strings.xml:1383( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" +msgstr "Метки:" + +#: translations/strings.xml:1386( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "Имя метки" -#: translations/strings.xml:1199( name="tag_FEx_tag_w_size") -msgid "$T ($C)" +#: translations/strings.xml:1389( name="TEA_tag_dropdown") +msgid "Select a tag" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1202( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1394( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" +msgstr "Метки" + +#: translations/strings.xml:1397( name="tag_FEx_by_size") +msgid "Sorted By Size" +msgstr "Отсортировано по размеру" + +#: translations/strings.xml:1400( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Untagged" +msgstr "Без меток" + +#: translations/strings.xml:1403( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" -msgstr "С тегом '%s'" +msgstr "С меткой '%s'" -#: translations/strings.xml:1212( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1413( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Запустить таймер" -#: translations/strings.xml:1215( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1416( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Остановить таймер" -#: translations/strings.xml:1218( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1419( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "Для %s действуют таймеры!" -#: translations/strings.xml:1221( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1422( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "Фильтр таймеров" -#: translations/strings.xml:1224( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1425( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Задачи для замера времени" diff --git a/translations/strings-sl.po b/translations/strings-sl.po index 78274aca0..06fa32962 100644 --- a/translations/strings-sl.po +++ b/translations/strings-sl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Backup Preferences Title diff --git a/translations/strings-sv.po b/translations/strings-sv.po index 27e591175..79a60963e 100644 --- a/translations/strings-sv.po +++ b/translations/strings-sv.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-09 17:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-16 17:21-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Säkerhetskopior" #: translations/strings.xml:34( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1289( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "Aldrig säkerhetskopierat!" #: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1092( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1305( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -273,1353 +273,1592 @@ msgstr "" msgid "Delete this task?" msgstr "Radera denna uppgift?" -#: translations/strings.xml:231( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:231( name="DLG_delete_this_item_question") +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:234( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Klar" -#: translations/strings.xml:234( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:237( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:237( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:240( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:240( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:243( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:246( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Tid (timmar : minuter)" -#: translations/strings.xml:246( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:249( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#: translations/strings.xml:251( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:254( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#: translations/strings.xml:256( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:262( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#: translations/strings.xml:262( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:265( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:267( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:270( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:270( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:389( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:436( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_sort") +msgid "Sort & Hidden" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:279( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:340( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:282( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:387( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#: translations/strings.xml:279( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:285( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#: translations/strings.xml:282( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:288( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#: translations/strings.xml:285( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:291( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:302( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:308( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#: translations/strings.xml:305( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:311( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#: translations/strings.xml:311( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:317( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Avslutad %s" -#: translations/strings.xml:314( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:320( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: translations/strings.xml:317( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Redigera uppgift" -#: translations/strings.xml:320( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:431( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:326( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:478( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Ta bort uppgift" -#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:329( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:328( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:334( name="SSD_title") +msgid "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:337( name="SSD_completed") +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:340( name="SSD_hidden") +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:343( name="SSD_deleted") +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:346( name="SSD_sort_header") +msgid "Sort Options" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:349( name="SSD_sort_auto") +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:352( name="SSD_sort_alpha") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:355( name="SSD_sort_due") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:358( name="SSD_sort_importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:361( name="SSD_sort_modified") +msgid "By Last Modified" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:364( name="SSD_sort_reverse") +msgid "Reverse Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:367( name="SSD_save_temp") +msgid "Just Once" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:370( name="SSD_save_always") +msgid "Always" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:375( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" -#: translations/strings.xml:331( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:378( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:334( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:381( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#: translations/strings.xml:337( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:384( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:390( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Skapa genväg" -#: translations/strings.xml:346( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:393( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:349( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:396( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:352( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:399( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:372( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:419( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:377( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:424( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:380( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:427( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Ny uppgift" -#: translations/strings.xml:383( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:430( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "" -#: translations/strings.xml:386( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:433( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#: translations/strings.xml:392( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:439( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:395( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:442( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#: translations/strings.xml:398( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:445( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Viktighetsgrad" -#: translations/strings.xml:401( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:448( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:404( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:451( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:407( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:454( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:410( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:457( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#: translations/strings.xml:413( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:460( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" -#: translations/strings.xml:416( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:463( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:419( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:466( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Hur lång tid kommer det att ta?" -#: translations/strings.xml:422( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:469( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Tid spenderad på uppgiften" -#: translations/strings.xml:425( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:472( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:475( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:481( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Uppgift sparad: färdigt senast om %s" -#: translations/strings.xml:437( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:484( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Uppgift sparad: färdigt senast för %s sedan" -#: translations/strings.xml:440( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:487( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Uppgift sparad" -#: translations/strings.xml:443( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:490( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:446( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:493( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:450(item) +#: translations/strings.xml:497(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:451(item) translations/strings.xml:543(item) +#: translations/strings.xml:498(item) translations/strings.xml:590(item) +#: translations/strings.xml:744(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:452(item) translations/strings.xml:544(item) +#: translations/strings.xml:499(item) translations/strings.xml:591(item) +#: translations/strings.xml:745(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:453(item) +#: translations/strings.xml:500(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:454(item) translations/strings.xml:546(item) +#: translations/strings.xml:501(item) translations/strings.xml:593(item) +#: translations/strings.xml:747(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:455(item) translations/strings.xml:542(item) +#: translations/strings.xml:502(item) translations/strings.xml:589(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:460(item) translations/strings.xml:551(item) +#: translations/strings.xml:507(item) translations/strings.xml:598(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:461(item) translations/strings.xml:552(item) +#: translations/strings.xml:508(item) translations/strings.xml:599(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:462(item) translations/strings.xml:553(item) +#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:600(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:463(item) translations/strings.xml:554(item) +#: translations/strings.xml:510(item) translations/strings.xml:601(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:464(item) +#: translations/strings.xml:511(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:468( name="TEA_no_addons") +#: translations/strings.xml:515( name="TEA_no_addons") msgid "No Add-ons Found!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:471( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:518( name="TEA_addons_button") msgid "Get Some Add-ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:476( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:523( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:479( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:526( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:482( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:529( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#: translations/strings.xml:487( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:534( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#: translations/strings.xml:492( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:539( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:497( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:544( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "" -#: translations/strings.xml:500( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:547( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: translations/strings.xml:503( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:550( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Storlek för Uppgiftslista" -#: translations/strings.xml:505( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:552( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Textstorlek för huvudlistan" -#: translations/strings.xml:508( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:555( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:557( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be displayed when you tap a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:512( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:559( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always displayed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:515( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:831( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:562( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:1048( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#: translations/strings.xml:518( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:565( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#: translations/strings.xml:520( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:525( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:530( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:567( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:572( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:577( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:523( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:570( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#: translations/strings.xml:528( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:575( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#: translations/strings.xml:534(item) +#: translations/strings.xml:581(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:535(item) +#: translations/strings.xml:582(item) msgid "!!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:536(item) +#: translations/strings.xml:583(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:537(item) +#: translations/strings.xml:584(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:545(item) +#: translations/strings.xml:592(item) translations/strings.xml:746(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:560( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:607( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:563( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:610( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#: translations/strings.xml:566( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:613( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:569( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:616( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" -#: translations/strings.xml:572( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:619( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" -#: translations/strings.xml:575( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:622( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" -#: translations/strings.xml:578( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:625( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" -#: translations/strings.xml:583( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:630( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:586( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:633( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:591( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:638( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Laddar..." -#: translations/strings.xml:596( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:641( name="WCA_title") +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:646( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#: translations/strings.xml:603( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:653( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:606( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:656( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid att-göra-lista" -#: translations/strings.xml:609( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:659( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." +msgstr "" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " "more." -msgstr "" -#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:625( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:674( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:703( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:628( name="BFE_Search") -msgid "Search" +#: translations/strings.xml:677( name="BFE_Search") +msgid "Search..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:631( name="BFE_Extended") -msgid "More..." +#: translations/strings.xml:680( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" msgstr "" -#: translations/strings.xml:634( name="BFE_Recent") -msgid "Recently Modified" +#: translations/strings.xml:683( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:637( name="BFE_Completed") -msgid "Completed Tasks" -msgstr "Färdiga uppgifter" +#: translations/strings.xml:686( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:640( name="BFE_Hidden") -msgid "Hidden Tasks" +#: translations/strings.xml:689( name="BFE_Saved_delete") +msgid "Delete Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:643( name="BFE_Alphabetical") -msgid "By Title" +#: translations/strings.xml:694( name="CFA_title") +msgid "Custom Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:646( name="BFE_DueDate") -msgid "By Due Date" +#: translations/strings.xml:697( name="CFA_filterName_hint") +msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:649( name="BFE_Importance") -msgid "By Importance" +#: translations/strings.xml:700( name="CFA_filterName_copy") +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:706( name="CFA_type_add") +msgid "or" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:709( name="CFA_type_subtract") +msgid "not" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652( name="BFE_Deleted") -msgid "Deleted Tasks" +#: translations/strings.xml:712( name="CFA_type_intersect") +msgid "also" msgstr "" -#: translations/strings.xml:664( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:715( name="CFA_context_chain") +msgid "Chaining: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:718( name="CFA_context_delete") +msgid "Delete Row" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:721( name="CFA_help") +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:726( name="CFA_button_add") +msgid "Add Criteria" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:729( name="CFA_button_view") +msgid "View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:732( name="CFA_button_save") +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:737( name="CFC_dueBefore_text") +msgid "Due By: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:739( name="CFC_dueBefore_name") +msgid "Due By..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:742(item) +msgid "No Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:743(item) +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:751( name="CFC_importance_text") +msgid "Importance at least ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:753( name="CFC_importance_name") +msgid "Importance..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:756( name="CFC_tag_text") +msgid "Tagged: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:758( name="CFC_tag_name") +msgid "Tagged..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:770( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:667( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:773( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:670( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:776( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#: translations/strings.xml:673( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:779( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Öppna kalender-händelse" -#: translations/strings.xml:678( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:782( name="gcal_TEA_calendar_error") +msgid "Error opening event!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:681( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:790( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#: translations/strings.xml:692( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:801( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:804( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:699( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:808( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:702( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:811( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:706(item) +#: translations/strings.xml:815(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:707(item) +#: translations/strings.xml:816(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:708(item) +#: translations/strings.xml:817(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:709(item) +#: translations/strings.xml:818(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:710(item) +#: translations/strings.xml:819(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:711(item) +#: translations/strings.xml:820(item) msgid "once a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:715( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:824( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#: translations/strings.xml:718( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:827( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:837( name="producteev_FEx_header") +#: translations/strings.xml:851( name="producteev_PPr_header") +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:840( name="producteev_FEx_dashboard") +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843( name="producteev_FEx_responsible") +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846( name="producteev_FEx_responsible_title") +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854( name="producteev_default_dashboard") +#: translations/strings.xml:860( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:857( name="producteev_no_dashboard") +msgid "Do Not Synchronize" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866( +#: name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:871( name="producteev_PLA_title") +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874( name="producteev_PLA_body") +msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:878( name="producteev_PLA_terms") +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:881( name="producteev_PLA_signIn") +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884( name="producteev_PLA_createNew") +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887( name="producteev_PLA_email") +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890( name="producteev_PLA_password") +msgid "Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893( name="producteev_PLA_confirmPassword") +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896( name="producteev_PLA_firstName") +msgid "First Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:899( name="producteev_PLA_lastName") +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:902( name="producteev_PLA_errorEmpty") +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905( name="producteev_PLA_errorMatch") +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913( name="producteev_notification_title") +msgid "Astrid: Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916( name="producteev_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:919( name="producteev_MLA_email_empty") +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:922( name="producteev_MLA_password_empty") +msgid "Password was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:927( name="producteev_TEA_task_assign_label") +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:930( name="producteev_TEA_task_unassigned") +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:933( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:936( name="producteev_TEA_dashboard_default") +msgid "<Default>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:947( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:733( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:950( name="TEA_reminder_due") msgid "... when task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:953( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:956( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:742( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:959( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:962( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:748( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:965( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#: translations/strings.xml:752(item) +#: translations/strings.xml:969(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:753(item) +#: translations/strings.xml:970(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754(item) +#: translations/strings.xml:971(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:755(item) +#: translations/strings.xml:972(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:756(item) +#: translations/strings.xml:973(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:757(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "in two months" msgstr "" -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:980( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:766( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:983( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Vänta..." -#: translations/strings.xml:769( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:986( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Försvinn!" -#: translations/strings.xml:774( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:991( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:777( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:994( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Tyst period börjar" -#: translations/strings.xml:779( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:996( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:781( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:998( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1001( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Tyst period slutar" -#: translations/strings.xml:786( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Signal för påminnelser" -#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1008( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1010( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1017( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1022( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:810( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrera vid Alarm" -#: translations/strings.xml:812( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#: translations/strings.xml:814( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#: translations/strings.xml:817( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1034( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:819( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1036( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:821( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#: translations/strings.xml:824( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1041( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:826( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:828( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1045( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:1052(item) translations/strings.xml:1063(item) msgid "disabled" msgstr "inaktiverad" -#: translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:1053(item) msgid "hourly" msgstr "varje timme" -#: translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:1054(item) msgid "daily" msgstr "varje dag" -#: translations/strings.xml:838(item) +#: translations/strings.xml:1055(item) msgid "weekly" msgstr "varje vecka" -#: translations/strings.xml:839(item) +#: translations/strings.xml:1056(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:840(item) +#: translations/strings.xml:1057(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:841(item) +#: translations/strings.xml:1058(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:847(item) translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:1064(item) translations/strings.xml:1103(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:1065(item) translations/strings.xml:1104(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:1066(item) translations/strings.xml:1105(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:850(item) translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:1067(item) translations/strings.xml:1106(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:851(item) translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:1068(item) translations/strings.xml:1107(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:852(item) translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:1069(item) translations/strings.xml:1108(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:853(item) translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:1070(item) translations/strings.xml:1109(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:854(item) translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:1071(item) translations/strings.xml:1110(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:1072(item) translations/strings.xml:1111(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:1073(item) translations/strings.xml:1112(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:1074(item) translations/strings.xml:1113(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:858(item) translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:1075(item) translations/strings.xml:1114(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:859(item) translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:1076(item) translations/strings.xml:1115(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:860(item) translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:1077(item) translations/strings.xml:1092(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:1078(item) translations/strings.xml:1093(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:1079(item) translations/strings.xml:1094(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) translations/strings.xml:878(item) +#: translations/strings.xml:1080(item) translations/strings.xml:1095(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) translations/strings.xml:879(item) +#: translations/strings.xml:1081(item) translations/strings.xml:1096(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) translations/strings.xml:880(item) +#: translations/strings.xml:1082(item) translations/strings.xml:1097(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) translations/strings.xml:881(item) +#: translations/strings.xml:1083(item) translations/strings.xml:1098(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:1084(item) translations/strings.xml:1099(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) translations/strings.xml:1100(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869(item) translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:1086(item) translations/strings.xml:1101(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870(item) translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) translations/strings.xml:1102(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Hej där! Har du en sekund?" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Får jag träffa dig en sekund?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Har du ett par minuter?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Har du glömt?" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Ursäkta mig!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "När du har en minut:" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:1128(item) msgid "On your agenda:" msgstr "På din agenda:" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:1129(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Ledig ett ögonblick?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:1130(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid här!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:1131(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Hej! Får jag störa dig?" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:1132(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "En minut av din tid?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:1133(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#: translations/strings.xml:921(item) +#: translations/strings.xml:1138(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:922(item) +#: translations/strings.xml:1139(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:923(item) +#: translations/strings.xml:1140(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:924(item) +#: translations/strings.xml:1141(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:925(item) +#: translations/strings.xml:1142(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:926(item) +#: translations/strings.xml:1143(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:927(item) +#: translations/strings.xml:1144(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:928(item) +#: translations/strings.xml:1145(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:929(item) +#: translations/strings.xml:1146(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#: translations/strings.xml:934(item) +#: translations/strings.xml:1151(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:935(item) +#: translations/strings.xml:1152(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:936(item) +#: translations/strings.xml:1153(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:937(item) +#: translations/strings.xml:1154(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:938(item) +#: translations/strings.xml:1155(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:1160(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:1161(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Redo att lägga detta i det förflutna?" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:1162(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:1163(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Vad sägs? Redo, tiger?" -#: translations/strings.xml:947(item) +#: translations/strings.xml:1164(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Redo att göra detta?" -#: translations/strings.xml:948(item) +#: translations/strings.xml:1165(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Kan du hantera detta?" -#: translations/strings.xml:949(item) +#: translations/strings.xml:1166(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Du kan bli lycklig! Avsluta bara detta!" -#: translations/strings.xml:950(item) +#: translations/strings.xml:1167(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:1168(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:1169(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:953(item) +#: translations/strings.xml:1170(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Kan du avsluta detta? Ja det kan du!" -#: translations/strings.xml:954(item) +#: translations/strings.xml:1171(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Kommer du göra detta?" -#: translations/strings.xml:955(item) +#: translations/strings.xml:1172(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:956(item) +#: translations/strings.xml:1173(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Jag är så stolt över dig! Få det gjort!" -#: translations/strings.xml:957(item) +#: translations/strings.xml:1174(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "En liten munsbit efter att du avslutat detta?" -#: translations/strings.xml:958(item) +#: translations/strings.xml:1175(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Bara den här uppgiften? Snälla?" -#: translations/strings.xml:959(item) +#: translations/strings.xml:1176(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Dags att korta ned din att-göra-lista!" -#: translations/strings.xml:964(item) +#: translations/strings.xml:1181(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:965(item) +#: translations/strings.xml:1182(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:966(item) +#: translations/strings.xml:1183(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Någonstans är någon beroende av att du avslutar detta!" -#: translations/strings.xml:967(item) +#: translations/strings.xml:1184(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:968(item) +#: translations/strings.xml:1185(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Det här är sista gången du skjuter upp detta, eller hur?" -#: translations/strings.xml:969(item) +#: translations/strings.xml:1186(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:970(item) +#: translations/strings.xml:1187(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Varför skjuta upp när du kan eh... inte skjuta upp!" -#: translations/strings.xml:971(item) +#: translations/strings.xml:1188(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:972(item) +#: translations/strings.xml:1189(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:973(item) +#: translations/strings.xml:1190(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Kommer du att kunna uppnå dina mål om du gör sådär?" -#: translations/strings.xml:974(item) +#: translations/strings.xml:1191(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Skjut upp, skjut upp, skjut upp. När ska du förändra dig!" -#: translations/strings.xml:975(item) +#: translations/strings.xml:1192(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:976(item) +#: translations/strings.xml:1193(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:977(item) +#: translations/strings.xml:1194(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:988( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1205( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:991( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1208( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:994( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1211( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Upprepningar" -#: translations/strings.xml:997( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1214( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1000( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1217( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1004(item) +#: translations/strings.xml:1221(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dag(ar)" -#: translations/strings.xml:1005(item) +#: translations/strings.xml:1222(item) msgid "Week(s)" msgstr "Vecka/veckor" -#: translations/strings.xml:1006(item) +#: translations/strings.xml:1223(item) msgid "Month(s)" msgstr "Månad(er)" -#: translations/strings.xml:1007(item) +#: translations/strings.xml:1224(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Timme/timmar" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:1229(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:1230(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1017( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1234( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020( name="repeat_detail_duedate") -msgid "Repeats every %s" +#: translations/strings.xml:1237( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Every %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1023( name="repeat_detail_completion") -msgid "Repeats %s after completion" +#: translations/strings.xml:1240( name="repeat_detail_completion") +msgid "%s after completion" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1250( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_TLA_list") -msgid "RTM List: %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1039( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1253( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1256( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1073( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1259( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1270( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1284( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1262( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_FEx_list_item") -msgid "$N ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1054( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1265( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1273( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1276( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1068( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1279( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_status_loggedout") -msgid "Please Log In To RTM!" +#: translations/strings.xml:1292( name="sync_status_loggedout") +msgid "Not Logged In!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1294( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1083( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1296( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1085( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1298( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1300( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1302( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1308( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1310( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1099( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1312( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1102( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1315( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1104( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1317( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1319( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1322( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" -#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1325( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synkronisera Nu!" -#: translations/strings.xml:1114( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1327( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1117( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1330( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1119( name="rmilk_MPr_forget_description") -msgid "Clears all RTM synchronization data" +#: translations/strings.xml:1332( name="sync_SPr_forget_description") +msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1124( name="rmilk_MLA_label") -msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1127( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1136( name="rmilk_notification_title") -msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1139( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1335( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1142( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1147(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "disable" msgstr "inaktivera" -#: translations/strings.xml:1148(item) +#: translations/strings.xml:1340(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1149(item) +#: translations/strings.xml:1341(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1150(item) +#: translations/strings.xml:1342(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1151(item) +#: translations/strings.xml:1343(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1152(item) +#: translations/strings.xml:1344(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1153(item) +#: translations/strings.xml:1345(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1154(item) +#: translations/strings.xml:1346(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1155(item) +#: translations/strings.xml:1347(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1156(item) +#: translations/strings.xml:1348(item) msgid "every week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1171( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1354( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1357( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1366( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1369( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1383( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Taggar:" -#: translations/strings.xml:1174( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1386( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Etikett-namn" -#: translations/strings.xml:1179( name="tag_TLA_detail") -msgid "Tags: %s" +#: translations/strings.xml:1389( name="TEA_tag_dropdown") +msgid "Select a tag" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1184( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1394( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Etiketter" -#: translations/strings.xml:1187( name="tag_FEx_by_size") -msgid "Active" +#: translations/strings.xml:1397( name="tag_FEx_by_size") +msgid "Sorted By Size" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1190( name="tag_FEx_completed") -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1193( name="tag_FEx_alpha") -msgid "All Tags" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1196( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1400( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1199( name="tag_FEx_tag_w_size") -msgid "$T ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1202( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1403( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1212( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1413( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Starta Timer" -#: translations/strings.xml:1215( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1416( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Stoppa Timer" -#: translations/strings.xml:1218( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1419( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1221( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1422( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1224( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1425( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings-ta.po b/translations/strings-ta.po index ff3f24354..b043d635c 100644 --- a/translations/strings-ta.po +++ b/translations/strings-ta.po @@ -7,739 +7,911 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-03 12:24+0000\n" -"Last-Translator: Ramesh \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-13 20:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-16 04:23+0000\n" +"Last-Translator: Uma Viswanathan \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-16 06:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. Backup: Status Header +#: translations/strings.xml:34( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1283( name="sync_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "நிலைமை" + +#. Task Edit Activity: Container Label +#: translations/strings.xml:8( name="alarm_ACS_label") +msgid "Alarms" +msgstr "எச்சரிக்கைகள்" + +#. Task Edit Activity: Add New Alarn +#: translations/strings.xml:11( name="alarm_ACS_button") +msgid "Add an Alarm" +msgstr "" + +#. Task Detail for Alarms (%s -> time) +#: translations/strings.xml:14( name="alarm_ADE_detail") +msgid "Alarm %s" +msgstr "" + +#. reminders related to alarm +#: translations/strings.xml:18(item) +msgid "Alarm!" +msgstr "" + #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:63( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") -msgid "Status" -msgstr "நிலை" - #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:37( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" -msgstr "" +msgstr "தற்போதய நிலை" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:39( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" -msgstr "" +msgstr "முண் சேமிப்பு தோல்வியடைந்தது" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:41( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "" +msgstr "ஒரு போதுமில்லாத" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1299( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:49( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" -msgstr "" +msgstr "தனஎங்கியா முண் சேமிப்பு" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "" +msgstr "தனஎங்கியா முண் சேமிப்பு துண்டிகபட்டது" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:53( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" +msgstr "முண் சேமிப்பு தினமும் நடக்கும்" + +#. Preference screen restoring Tasks Help +#: translations/strings.xml:56( name="backup_BPr_how_to_restore") +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "முண் சேமிப்பை எப்படி மீட்பது?" + +#. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text +#: translations/strings.xml:58( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:66( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:69( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:72( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:77( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" -msgstr "" +msgstr "உள்வாங்குவதில் பிழை" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:79( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:82( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:85( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" #. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:88( name="import_summary_message") msgid "" "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " "errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:96( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:99( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:102( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" -msgstr "" +msgstr "பொருலை இல்லை" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) +#: translations/strings.xml:105( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "" +msgstr "போல்டருக்கு அடைதல் இல்லை" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:108( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" -msgstr "" +msgstr "எஸ்டி கார்டுக்கு அடைதல் இல்லை" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:111( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#: translations/strings.xml:121( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:124( name="read_permission_label") translations/strings.xml:130( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:127( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:133( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:139( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 வருடம்" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:141( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d வருடங்கள்" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:145( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 மாதம்" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:147( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d மாதங்கள்" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:151( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 வாரம்" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:153( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d வாரங்கள்" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:157( quantity="one") msgid "1 Day" -msgstr "1 நாள்" +msgstr "1 தினம்" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:159( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d நாட்கள்" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:163( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 மணித்தியாலம்" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:165( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d மணித்தியாலங்கள்" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:169( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 நிமிடம்" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:171( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d நிமிடங்கள்" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:175( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 விநாடி" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:177( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d விநாடிகள்" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:181( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 மணி" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:183( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d மணி" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:187( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 நிமி" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:189( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d நிமி" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:193( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 விநா" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:195( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d விநா" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:199( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:201( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:207( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:210( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "கேள்வி:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:213( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "தகவல்" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:216( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "ஆம்" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:219( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "இல்லை" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "மூடு" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:225( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:228( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "" +#. question for deleting items (%s => item name) +#: translations/strings.xml:231( name="DLG_delete_this_item_question") +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "" + #. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:234( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "முடிந்தது" #. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:237( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "ரத்து" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:240( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..." +#. Progress dialog shown when upgrading +#: translations/strings.xml:243( name="DLG_upgrading") +msgid "Upgrading your tasks..." +msgstr "" + #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:246( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "நேரம் (மணி : நிமி)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +#. Dialog for Astrid having a critical update +#: translations/strings.xml:249( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:254( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:262( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:265( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "செயல்நீக்கு" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:270( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:436( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" +#. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings +#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_sort") +msgid "Sort & Hidden" +msgstr "" + #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:279( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "" #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:282( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:387( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "உதவி" #. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:285( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "இந்த பட்டியலை தேடு" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:288( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "தனிப்பயன்" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:291( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "இந்த பட்டியலுக்கு சேர்..." #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:308( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:311( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [அழிக்கப்பட்டது]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:317( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:320( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "திருத்து" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "பணியைத் தொகு" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:326( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:478( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "பணியை நீக்கு" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:329( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" +#. Sort Selection: dialog title +#: translations/strings.xml:334( name="SSD_title") +msgid "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. Hidden Task Selection: show completed tasks +#: translations/strings.xml:337( name="SSD_completed") +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "" + +#. Hidden Task Selection: show hidden tasks +#: translations/strings.xml:340( name="SSD_hidden") +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. Hidden Task Selection: show deleted tasks +#: translations/strings.xml:343( name="SSD_deleted") +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Sort Selection: sort options header +#: translations/strings.xml:346( name="SSD_sort_header") +msgid "Sort Options" +msgstr "" + +#. Sort Selection: smart sort +#: translations/strings.xml:349( name="SSD_sort_auto") +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "" + +#. Sort Selection: sort by alpha +#: translations/strings.xml:352( name="SSD_sort_alpha") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. Sort Selection: sort by due date +#: translations/strings.xml:355( name="SSD_sort_due") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. Sort Selection: sort by importance +#: translations/strings.xml:358( name="SSD_sort_importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. Sort Selection: sort by modified date +#: translations/strings.xml:361( name="SSD_sort_modified") +msgid "By Last Modified" +msgstr "" + +#. Sort Selection: reverse +#: translations/strings.xml:364( name="SSD_sort_reverse") +msgid "Reverse Sort" +msgstr "" + +#. Sort Button: sort temporarily +#: translations/strings.xml:367( name="SSD_save_temp") +msgid "Just Once" +msgstr "" + +#. Sort Button: sort permanently +#: translations/strings.xml:370( name="SSD_save_always") +msgid "Always" +msgstr "" + #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:375( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:378( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:381( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:384( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:390( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:393( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:396( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:399( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:419( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:424( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:427( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "" #. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:430( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "" #. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:433( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" #. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:439( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:442( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:445( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:448( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:451( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:454( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:457( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" #. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:460( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:463( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:466( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:469( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:472( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:475( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" #. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:481( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "" #. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:484( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:487( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:490( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:493( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:497(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#: translations/strings.xml:498(item) translations/strings.xml:590(item) translations/strings.xml:741(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:499(item) translations/strings.xml:591(item) translations/strings.xml:742(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:500(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:501(item) translations/strings.xml:593(item) translations/strings.xml:744(item) msgid "Next Week" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:502(item) translations/strings.xml:589(item) msgid "No Deadline" msgstr "" #. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:507(item) translations/strings.xml:598(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:508(item) translations/strings.xml:599(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:600(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:510(item) translations/strings.xml:601(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:511(item) msgid "Specific Day" msgstr "" +#. Add Ons tab when no add-ons found +#: translations/strings.xml:515( name="TEA_no_addons") +msgid "No Add-ons Found!" +msgstr "" + +#. Add Ons button +#: translations/strings.xml:518( name="TEA_addons_button") +msgid "Get Some Add-ons" +msgstr "" + #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:523( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:526( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:529( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:534( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:539( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:544( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:547( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:550( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:552( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" +#. Preference: Task List Show Notes +#: translations/strings.xml:555( name="EPr_showNotes_title") +msgid "Show Notes In Task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#: translations/strings.xml:557( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed when you tap a task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) +#: translations/strings.xml:559( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +msgid "Notes will always displayed" +msgstr "" + #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:562( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1039( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:565( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:567( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:572( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:577( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:570( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:575( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:581(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:582(item) msgid "!!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:583(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:584(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:592(item) translations/strings.xml:743(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#. Add Ons Activity Title +#: translations/strings.xml:607( name="AOA_title") +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "" + +#. Add-on Activity: author for internal authors +#: translations/strings.xml:610( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" +#. Add-on Activity: installed add-ons tab +#: translations/strings.xml:613( name="AOA_tab_installed") +msgid "Installed" +msgstr "" + +#. Add-on Activity - available add-ons tab +#: translations/strings.xml:616( name="AOA_tab_available") +msgid "Available" +msgstr "" + +#. Add-on Activity - free add-ons label +#: translations/strings.xml:619( name="AOA_free") +msgid "Free" +msgstr "" + +#. Add-on Activity - menu item to visit add-on website +#: translations/strings.xml:622( name="AOA_visit_website") +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#. Add-on Activity - menu item to visit android market +#: translations/strings.xml:625( name="AOA_visit_market") +msgid "Android Market" +msgstr "" + #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:630( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:633( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:638( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "" +#. Widget configuration activity title: select a filter +#: translations/strings.xml:641( name="WCA_title") +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "" + #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:646( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -747,1050 +919,1257 @@ msgid "" msgstr "" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:653( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:656( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:659( name="marketplace_description") msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " +"more." msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:674( name="BFE_Active") translations/strings.xml:700( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") -msgid "Search" +#: translations/strings.xml:677( name="BFE_Search") +msgid "Search..." msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") -msgid "More..." +#. Build Your Own Filter +#: translations/strings.xml:680( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") -msgid "Recently Modified" +#. Saved Filters Header +#: translations/strings.xml:683( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") -msgid "Completed Tasks" +#. Saved Filters Context Menu: delete +#: translations/strings.xml:686( name="BFE_Saved_delete") +msgid "Delete Filter" msgstr "" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") -msgid "Hidden Tasks" +#. Build Your Own Filter Activity Title +#: translations/strings.xml:691( name="CFA_title") +msgid "Custom Filter" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") -msgid "By Title" +#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#: translations/strings.xml:694( name="CFA_filterName_hint") +msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") -msgid "By Due Date" +#. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) +#: translations/strings.xml:697( name="CFA_filterName_copy") +msgid "Copy of %s" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") -msgid "By Importance" +#. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) +#: translations/strings.xml:703( name="CFA_type_add") +msgid "or" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) +#: translations/strings.xml:706( name="CFA_type_subtract") +msgid "not" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) +#: translations/strings.xml:709( name="CFA_type_intersect") +msgid "also" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) +#: translations/strings.xml:712( name="CFA_context_chain") +msgid "Chaining: %s" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Context Menu: delete +#: translations/strings.xml:715( name="CFA_context_delete") +msgid "Delete Row" +msgstr "" + +#. Filter Screen Help Text +#: translations/strings.xml:718( name="CFA_help") +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" + +#. Filter Button: add new +#: translations/strings.xml:723( name="CFA_button_add") +msgid "Add Criteria" +msgstr "" + +#. Filter Button: view without saving +#: translations/strings.xml:726( name="CFA_button_view") +msgid "View" +msgstr "" + +#. Filter Button: save & view filter +#: translations/strings.xml:729( name="CFA_button_save") +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#. Criteria: due by X - display text +#: translations/strings.xml:734( name="CFC_dueBefore_text") +msgid "Due By: ?" +msgstr "" + +#. Criteria: due by X - name of criteria +#: translations/strings.xml:736( name="CFC_dueBefore_name") +msgid "Due By..." +msgstr "" + +#. Criteria: due by X - options +#: translations/strings.xml:739(item) +msgid "No Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:740(item) +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#. Criteria: importance - display text +#: translations/strings.xml:748( name="CFC_importance_text") +msgid "Importance at least ?" +msgstr "" + +#. Criteria: importance - name of criteria +#: translations/strings.xml:750( name="CFC_importance_name") +msgid "Importance..." +msgstr "" + +#. Criteria: tag - display text +#: translations/strings.xml:753( name="CFC_tag_text") +msgid "Tagged: ?" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") -msgid "Deleted Tasks" +#. Criteria: tag - name of criteria +#: translations/strings.xml:755( name="CFC_tag_name") +msgid "Tagged..." msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:767( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:770( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:773( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:776( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "" +#. Toast when unable to open calendar event +#: translations/strings.xml:779( name="gcal_TEA_calendar_error") +msgid "Error opening event!" +msgstr "" + #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:784( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:787( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:798( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:801( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:805( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:808( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) +#: translations/strings.xml:812(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:813(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:814(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) +#: translations/strings.xml:815(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:816(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) +#: translations/strings.xml:817(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:821( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" +#. Locale Plugin was not found, it is required +#: translations/strings.xml:824( name="locale_plugin_required") +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" + +#. task detail showing Producteev dashboard information (%s => workspace name) +#: translations/strings.xml:834( name="producteev_TLA_dashboard") +msgid "W: %s" +msgstr "" + +#. task detail showing Producteev responsible information (%s => responsible user) +#: translations/strings.xml:837( name="producteev_TLA_responsible") +msgid "R: %s" +msgstr "" + +#. Preferences Title: Producteev +#: translations/strings.xml:842( name="producteev_PPr_header") +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#. dashboard title for producteev default dashboard +#: translations/strings.xml:845( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:851( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#. dashboard title for tasks that are not synchronized +#: translations/strings.xml:848( name="producteev_no_dashboard") +msgid "Do Not Synchronize" +msgstr "" + +#. preference description for default dashboard (%s -> setting) +#: translations/strings.xml:854( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "" + +#. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') +#: translations/strings.xml:857( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#. Activity Title: Producteev Login +#: translations/strings.xml:862( name="producteev_PLA_title") +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "" + +#. Instructions: Producteev login +#: translations/strings.xml:865( name="producteev_PLA_body") +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" + +#. Producteev Terms Link +#: translations/strings.xml:869( name="producteev_PLA_terms") +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#. Sign In Button +#: translations/strings.xml:872( name="producteev_PLA_signIn") +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. Create New User Button +#: translations/strings.xml:875( name="producteev_PLA_createNew") +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#. E-mail Address Label +#: translations/strings.xml:878( name="producteev_PLA_email") +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. Password Label +#: translations/strings.xml:881( name="producteev_PLA_password") +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Confirm Password Label +#: translations/strings.xml:884( name="producteev_PLA_confirmPassword") +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#. First Name Label +#: translations/strings.xml:887( name="producteev_PLA_firstName") +msgid "First Name" +msgstr "" + +#. Last Name Label +#: translations/strings.xml:890( name="producteev_PLA_lastName") +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#. Error Message when fields aren't filled out +#: translations/strings.xml:893( name="producteev_PLA_errorEmpty") +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#. Error Message when passwords don't match +#: translations/strings.xml:896( name="producteev_PLA_errorMatch") +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "" + +#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized +#: translations/strings.xml:899( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:904( name="producteev_notification_title") +msgid "Astrid: Producteev" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception +#: translations/strings.xml:907( name="producteev_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#. Prod Login email not specified +#: translations/strings.xml:910( name="producteev_MLA_email_empty") +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "" + +#. Prod Login password not specified +#: translations/strings.xml:913( name="producteev_MLA_password_empty") +msgid "Password was not specified!" +msgstr "" + +#. label for task-assignment spinner on taskeditactivity +#: translations/strings.xml:918( name="producteev_TEA_task_assign_label") +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity +#: translations/strings.xml:921( name="producteev_TEA_task_unassigned") +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity +#: translations/strings.xml:924( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "" + +#. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity +#: translations/strings.xml:927( name="producteev_TEA_dashboard_default") +msgid "<Default>" +msgstr "" + #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:938( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") -msgid "... when it's time to start the task" +#: translations/strings.xml:941( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:944( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:947( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:950( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:953( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:956( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) +#: translations/strings.xml:962(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:963(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:964(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:965(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:971( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:974( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "" #. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:977( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:982( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:985( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:987( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:989( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:992( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:994( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:997( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:999( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1001( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1008( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1010( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1013( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1018( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1020( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1022( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1025( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1032( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1034( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1036( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:1043(item) translations/strings.xml:1054(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:1044(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:1045(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:778(item) +#: translations/strings.xml:1047(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:1048(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:1049(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:1055(item) translations/strings.xml:1094(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:1056(item) translations/strings.xml:1095(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:1057(item) translations/strings.xml:1096(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:1058(item) translations/strings.xml:1097(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:1059(item) translations/strings.xml:1098(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:1060(item) translations/strings.xml:1099(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:1061(item) translations/strings.xml:1100(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:1062(item) translations/strings.xml:1101(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:1063(item) translations/strings.xml:1102(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:1064(item) translations/strings.xml:1103(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:1065(item) translations/strings.xml:1104(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:1066(item) translations/strings.xml:1105(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:1067(item) translations/strings.xml:1106(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:1068(item) translations/strings.xml:1083(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:1069(item) translations/strings.xml:1084(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:1070(item) translations/strings.xml:1085(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:1071(item) translations/strings.xml:1086(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:1072(item) translations/strings.xml:1087(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:1073(item) translations/strings.xml:1088(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:1074(item) translations/strings.xml:1089(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:1075(item) translations/strings.xml:1090(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:1076(item) translations/strings.xml:1091(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:1077(item) translations/strings.xml:1092(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:1078(item) translations/strings.xml:1093(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:1113(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:1114(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:1115(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:1116(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:1117(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:1118(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:1119(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:1120(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:1121(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:1129(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:1130(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) +#: translations/strings.xml:1131(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:1132(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:1133(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:1134(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:1135(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) +#: translations/strings.xml:1136(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:1137(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:1142(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:1143(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:1144(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:1145(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:1146(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:1151(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:1152(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:1153(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:1154(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:1155(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:1156(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:1157(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:1158(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:1159(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:1160(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:1161(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:1162(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:1163(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:1164(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:1165(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:1166(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:1167(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:1172(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:1173(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:1174(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:1175(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:1176(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:1177(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:1178(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:1179(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:1180(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:1181(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:1182(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:1183(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:1184(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:1185(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1196( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1199( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1202( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1205( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1208( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:1212(item) msgid "Day(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:1213(item) msgid "Week(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:1214(item) msgid "Month(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:1215(item) msgid "Hour(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:1220(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:1221(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1225( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") -msgid "Repeats every %s" +#: translations/strings.xml:1228( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") -msgid "Repeats %s after completion" +#: translations/strings.xml:1231( name="repeat_detail_completion") +msgid "%s after completion" msgstr "" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1241( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") -msgid "RTM List: %s" -msgstr "" - #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1244( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1247( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1250( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1264( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1278( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1253( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" #. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:1256( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1259( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1267( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1270( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1273( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") -msgid "Please Log In To RTM!" +#: translations/strings.xml:1286( name="sync_status_loggedout") +msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1288( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1290( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1292( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1294( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1296( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1304( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1306( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1309( name="sync_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1311( name="sync_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1313( name="sync_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1316( name="sync_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1319( name="sync_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1321( name="sync_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1324( name="sync_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") -msgid "Clears all RTM synchronization data" +#: translations/strings.xml:1326( name="sync_MPr_forget_description") +msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1331( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1334( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1343( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1346( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1349( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1354(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1087(item) +#: translations/strings.xml:1355(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1356(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1357(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1358(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1359(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1360(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1361(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1362(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1363(item) msgid "every week" msgstr "" #. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1378( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1381( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") -msgid "Tags: %s" -msgstr "" - #. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1386( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "" #. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") -msgid "By Size" -msgstr "" - -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") -msgid "Alphabetical" +#: translations/strings.xml:1389( name="tag_FEx_by_size") +msgid "Sorted By Size" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1392( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") -msgid "$T ($C)" -msgstr "" - #. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1395( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1405( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1408( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1411( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1414( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1417( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings-th.po b/translations/strings-th.po index dff5592f3..d56f61f9e 100644 --- a/translations/strings-th.po +++ b/translations/strings-th.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Backup Preferences Title diff --git a/translations/strings-tr.po b/translations/strings-tr.po index 64de57bb3..9ca717363 100644 --- a/translations/strings-tr.po +++ b/translations/strings-tr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-09 17:57-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-16 17:22-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Backups" msgstr "" #: translations/strings.xml:34( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1289( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1092( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1305( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Ayarlar" @@ -273,1353 +273,1592 @@ msgstr "" msgid "Delete this task?" msgstr "Bu görev silinsin mi?" -#: translations/strings.xml:231( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:231( name="DLG_delete_this_item_question") +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:234( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" -#: translations/strings.xml:234( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:237( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:237( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:240( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:240( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:243( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:246( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Süre (dakika : saniye)" -#: translations/strings.xml:246( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:249( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#: translations/strings.xml:251( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:254( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#: translations/strings.xml:256( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:262( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#: translations/strings.xml:262( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:265( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:267( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:270( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:270( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:389( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:436( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_sort") +msgid "Sort & Hidden" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:279( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:340( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:282( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:387( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#: translations/strings.xml:279( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:285( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#: translations/strings.xml:282( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:288( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#: translations/strings.xml:285( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:291( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:302( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:308( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#: translations/strings.xml:305( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:311( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#: translations/strings.xml:311( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:317( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "%s önce tamamlandı." -#: translations/strings.xml:314( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:320( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: translations/strings.xml:317( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Görevi Düzenle" -#: translations/strings.xml:320( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:431( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:326( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:478( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Görevi Sil" -#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:329( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:328( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:334( name="SSD_title") +msgid "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:337( name="SSD_completed") +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:340( name="SSD_hidden") +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:343( name="SSD_deleted") +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:346( name="SSD_sort_header") +msgid "Sort Options" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:349( name="SSD_sort_auto") +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:352( name="SSD_sort_alpha") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:355( name="SSD_sort_due") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:358( name="SSD_sort_importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:361( name="SSD_sort_modified") +msgid "By Last Modified" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:364( name="SSD_sort_reverse") +msgid "Reverse Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:367( name="SSD_save_temp") +msgid "Just Once" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:370( name="SSD_save_always") +msgid "Always" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:375( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" -#: translations/strings.xml:331( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:378( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:334( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:381( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#: translations/strings.xml:337( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:384( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:390( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Kısayol Oluştur" -#: translations/strings.xml:346( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:393( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:349( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:396( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:352( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:399( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:372( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:419( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:377( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:424( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:380( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:427( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Yeni iş" -#: translations/strings.xml:383( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:430( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Temel" -#: translations/strings.xml:386( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:433( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#: translations/strings.xml:392( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:439( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:395( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:442( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#: translations/strings.xml:398( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:445( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Önem" -#: translations/strings.xml:401( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:448( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:404( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:451( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:407( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:454( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:410( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:457( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#: translations/strings.xml:413( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:460( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Not" -#: translations/strings.xml:416( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:463( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:419( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:466( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Ne kadar Sürecek" -#: translations/strings.xml:422( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:469( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Bu Görev İçin Ayrılan Süre Zaten Bitti" -#: translations/strings.xml:425( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:472( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:475( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:481( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "İş kaydedildi: %s kadar zamanı kaldı" -#: translations/strings.xml:437( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:484( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Son tarih üzerinden %s geçti" -#: translations/strings.xml:440( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:487( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Görev kaydedildi" -#: translations/strings.xml:443( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:490( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:446( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:493( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:450(item) +#: translations/strings.xml:497(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:451(item) translations/strings.xml:543(item) +#: translations/strings.xml:498(item) translations/strings.xml:590(item) +#: translations/strings.xml:744(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:452(item) translations/strings.xml:544(item) +#: translations/strings.xml:499(item) translations/strings.xml:591(item) +#: translations/strings.xml:745(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:453(item) +#: translations/strings.xml:500(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:454(item) translations/strings.xml:546(item) +#: translations/strings.xml:501(item) translations/strings.xml:593(item) +#: translations/strings.xml:747(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:455(item) translations/strings.xml:542(item) +#: translations/strings.xml:502(item) translations/strings.xml:589(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:460(item) translations/strings.xml:551(item) +#: translations/strings.xml:507(item) translations/strings.xml:598(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:461(item) translations/strings.xml:552(item) +#: translations/strings.xml:508(item) translations/strings.xml:599(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:462(item) translations/strings.xml:553(item) +#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:600(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:463(item) translations/strings.xml:554(item) +#: translations/strings.xml:510(item) translations/strings.xml:601(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:464(item) +#: translations/strings.xml:511(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:468( name="TEA_no_addons") +#: translations/strings.xml:515( name="TEA_no_addons") msgid "No Add-ons Found!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:471( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:518( name="TEA_addons_button") msgid "Get Some Add-ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:476( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:523( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:479( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:526( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:482( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:529( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#: translations/strings.xml:487( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:534( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#: translations/strings.xml:492( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:539( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:497( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:544( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "" -#: translations/strings.xml:500( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:547( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Görünüş şekli" -#: translations/strings.xml:503( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:550( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "İş listesi ebatı" -#: translations/strings.xml:505( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:552( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Ana sayfa listesindeki yazıların boyu" -#: translations/strings.xml:508( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:555( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:557( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be displayed when you tap a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:512( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:559( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always displayed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:515( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:831( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:562( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:1048( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#: translations/strings.xml:518( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:565( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#: translations/strings.xml:520( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:525( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:530( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:567( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:572( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:577( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:523( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:570( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#: translations/strings.xml:528( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:575( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#: translations/strings.xml:534(item) +#: translations/strings.xml:581(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:535(item) +#: translations/strings.xml:582(item) msgid "!!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:536(item) +#: translations/strings.xml:583(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:537(item) +#: translations/strings.xml:584(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:545(item) +#: translations/strings.xml:592(item) translations/strings.xml:746(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:560( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:607( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:563( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:610( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#: translations/strings.xml:566( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:613( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:569( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:616( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" -#: translations/strings.xml:572( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:619( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" -#: translations/strings.xml:575( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:622( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" -#: translations/strings.xml:578( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:625( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" -#: translations/strings.xml:583( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:630( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:586( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:633( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:591( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:638( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." -#: translations/strings.xml:596( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:641( name="WCA_title") +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:646( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#: translations/strings.xml:603( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:653( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:606( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:656( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid İş/Görev Listesi" -#: translations/strings.xml:609( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:659( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." +msgstr "" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " "more." -msgstr "" -#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:625( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:674( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:703( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:628( name="BFE_Search") -msgid "Search" +#: translations/strings.xml:677( name="BFE_Search") +msgid "Search..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:631( name="BFE_Extended") -msgid "More..." +#: translations/strings.xml:680( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" msgstr "" -#: translations/strings.xml:634( name="BFE_Recent") -msgid "Recently Modified" +#: translations/strings.xml:683( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:637( name="BFE_Completed") -msgid "Completed Tasks" -msgstr "Tamamlanmış Görevler" +#: translations/strings.xml:686( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:640( name="BFE_Hidden") -msgid "Hidden Tasks" +#: translations/strings.xml:689( name="BFE_Saved_delete") +msgid "Delete Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:643( name="BFE_Alphabetical") -msgid "By Title" +#: translations/strings.xml:694( name="CFA_title") +msgid "Custom Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:646( name="BFE_DueDate") -msgid "By Due Date" +#: translations/strings.xml:697( name="CFA_filterName_hint") +msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:649( name="BFE_Importance") -msgid "By Importance" +#: translations/strings.xml:700( name="CFA_filterName_copy") +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:706( name="CFA_type_add") +msgid "or" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:709( name="CFA_type_subtract") +msgid "not" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652( name="BFE_Deleted") -msgid "Deleted Tasks" +#: translations/strings.xml:712( name="CFA_type_intersect") +msgid "also" msgstr "" -#: translations/strings.xml:664( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:715( name="CFA_context_chain") +msgid "Chaining: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:718( name="CFA_context_delete") +msgid "Delete Row" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:721( name="CFA_help") +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:726( name="CFA_button_add") +msgid "Add Criteria" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:729( name="CFA_button_view") +msgid "View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:732( name="CFA_button_save") +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:737( name="CFC_dueBefore_text") +msgid "Due By: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:739( name="CFC_dueBefore_name") +msgid "Due By..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:742(item) +msgid "No Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:743(item) +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:751( name="CFC_importance_text") +msgid "Importance at least ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:753( name="CFC_importance_name") +msgid "Importance..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:756( name="CFC_tag_text") +msgid "Tagged: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:758( name="CFC_tag_name") +msgid "Tagged..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:770( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:667( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:773( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:670( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:776( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#: translations/strings.xml:673( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:779( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Ajanda içinde aç" -#: translations/strings.xml:678( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:782( name="gcal_TEA_calendar_error") +msgid "Error opening event!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:681( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:790( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#: translations/strings.xml:692( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:801( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:804( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:699( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:808( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:702( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:811( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:706(item) +#: translations/strings.xml:815(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:707(item) +#: translations/strings.xml:816(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:708(item) +#: translations/strings.xml:817(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:709(item) +#: translations/strings.xml:818(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:710(item) +#: translations/strings.xml:819(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:711(item) +#: translations/strings.xml:820(item) msgid "once a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:715( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:824( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#: translations/strings.xml:718( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:827( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:837( name="producteev_FEx_header") +#: translations/strings.xml:851( name="producteev_PPr_header") +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:840( name="producteev_FEx_dashboard") +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843( name="producteev_FEx_responsible") +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846( name="producteev_FEx_responsible_title") +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854( name="producteev_default_dashboard") +#: translations/strings.xml:860( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:857( name="producteev_no_dashboard") +msgid "Do Not Synchronize" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866( +#: name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:871( name="producteev_PLA_title") +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874( name="producteev_PLA_body") +msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:878( name="producteev_PLA_terms") +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:881( name="producteev_PLA_signIn") +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884( name="producteev_PLA_createNew") +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887( name="producteev_PLA_email") +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890( name="producteev_PLA_password") +msgid "Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893( name="producteev_PLA_confirmPassword") +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896( name="producteev_PLA_firstName") +msgid "First Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:899( name="producteev_PLA_lastName") +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:902( name="producteev_PLA_errorEmpty") +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905( name="producteev_PLA_errorMatch") +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913( name="producteev_notification_title") +msgid "Astrid: Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916( name="producteev_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:919( name="producteev_MLA_email_empty") +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:922( name="producteev_MLA_password_empty") +msgid "Password was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:927( name="producteev_TEA_task_assign_label") +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:930( name="producteev_TEA_task_unassigned") +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:933( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:936( name="producteev_TEA_dashboard_default") +msgid "<Default>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:947( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:733( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:950( name="TEA_reminder_due") msgid "... when task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:953( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:956( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:742( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:959( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:962( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:748( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:965( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#: translations/strings.xml:752(item) +#: translations/strings.xml:969(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:753(item) +#: translations/strings.xml:970(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754(item) +#: translations/strings.xml:971(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:755(item) +#: translations/strings.xml:972(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:756(item) +#: translations/strings.xml:973(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:757(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "in two months" msgstr "" -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:980( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:766( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:983( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Ertele..." -#: translations/strings.xml:769( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:986( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Yıkıl karşımdan!" -#: translations/strings.xml:774( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:991( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:777( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:994( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Sessiz saatlerin başlangıcı" -#: translations/strings.xml:779( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:996( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:781( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:998( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1001( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Sessiz saatlerin sonu" -#: translations/strings.xml:786( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Uyarı sesi" -#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1008( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1010( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1017( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1022( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:810( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Uyarı esnasında titreşim" -#: translations/strings.xml:812( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#: translations/strings.xml:814( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#: translations/strings.xml:817( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1034( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:819( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1036( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:821( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#: translations/strings.xml:824( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1041( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:826( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:828( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1045( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:1052(item) translations/strings.xml:1063(item) msgid "disabled" msgstr "devre dışı" -#: translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:1053(item) msgid "hourly" msgstr "saat başı" -#: translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:1054(item) msgid "daily" msgstr "her gün" -#: translations/strings.xml:838(item) +#: translations/strings.xml:1055(item) msgid "weekly" msgstr "her hafta" -#: translations/strings.xml:839(item) +#: translations/strings.xml:1056(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:840(item) +#: translations/strings.xml:1057(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:841(item) +#: translations/strings.xml:1058(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:847(item) translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:1064(item) translations/strings.xml:1103(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:1065(item) translations/strings.xml:1104(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:1066(item) translations/strings.xml:1105(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:850(item) translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:1067(item) translations/strings.xml:1106(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:851(item) translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:1068(item) translations/strings.xml:1107(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:852(item) translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:1069(item) translations/strings.xml:1108(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:853(item) translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:1070(item) translations/strings.xml:1109(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:854(item) translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:1071(item) translations/strings.xml:1110(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:1072(item) translations/strings.xml:1111(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:1073(item) translations/strings.xml:1112(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:1074(item) translations/strings.xml:1113(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:858(item) translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:1075(item) translations/strings.xml:1114(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:859(item) translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:1076(item) translations/strings.xml:1115(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:860(item) translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:1077(item) translations/strings.xml:1092(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:1078(item) translations/strings.xml:1093(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:1079(item) translations/strings.xml:1094(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) translations/strings.xml:878(item) +#: translations/strings.xml:1080(item) translations/strings.xml:1095(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) translations/strings.xml:879(item) +#: translations/strings.xml:1081(item) translations/strings.xml:1096(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) translations/strings.xml:880(item) +#: translations/strings.xml:1082(item) translations/strings.xml:1097(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) translations/strings.xml:881(item) +#: translations/strings.xml:1083(item) translations/strings.xml:1098(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:1084(item) translations/strings.xml:1099(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) translations/strings.xml:1100(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869(item) translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:1086(item) translations/strings.xml:1101(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870(item) translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) translations/strings.xml:1102(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Alo! Bi bakar mısın?" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Ya bi saniyeni alayım mı?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "İki dakkan var mı?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Ne o, unuttun mu?" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Pardon!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Bi vaktin olduğunda:" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:1128(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Ajandanda:" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:1129(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Müsait miydin?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:1130(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Lafını balla kestim.." -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:1131(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Selam! Bi saniye bölebilir miyim?" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:1132(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Bir dakikanı alabilir miyim?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:1133(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#: translations/strings.xml:921(item) +#: translations/strings.xml:1138(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:922(item) +#: translations/strings.xml:1139(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:923(item) +#: translations/strings.xml:1140(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:924(item) +#: translations/strings.xml:1141(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:925(item) +#: translations/strings.xml:1142(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:926(item) +#: translations/strings.xml:1143(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:927(item) +#: translations/strings.xml:1144(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:928(item) +#: translations/strings.xml:1145(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:929(item) +#: translations/strings.xml:1146(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#: translations/strings.xml:934(item) +#: translations/strings.xml:1151(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:935(item) +#: translations/strings.xml:1152(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:936(item) +#: translations/strings.xml:1153(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:937(item) +#: translations/strings.xml:1154(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:938(item) +#: translations/strings.xml:1155(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:1160(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:1161(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Geçmişe mazi.." -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:1162(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:1163(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Ya ne dersin? Haydi aslanım!" -#: translations/strings.xml:947(item) +#: translations/strings.xml:1164(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Hazır mısın?" -#: translations/strings.xml:948(item) +#: translations/strings.xml:1165(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Bunu bir halletsen.." -#: translations/strings.xml:949(item) +#: translations/strings.xml:1166(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Sen de mutlu olabilirsin! Sadece şunu hallediver yeter.." -#: translations/strings.xml:950(item) +#: translations/strings.xml:1167(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:1168(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:1169(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:953(item) +#: translations/strings.xml:1170(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Bunu yapabilir misin? Elbette yapabilirsin!" -#: translations/strings.xml:954(item) +#: translations/strings.xml:1171(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Bunu halletmeye niyetin yok mu?" -#: translations/strings.xml:955(item) +#: translations/strings.xml:1172(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:956(item) +#: translations/strings.xml:1173(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Seninle gurur duyuyorum! Haydi kolları sıva!" -#: translations/strings.xml:957(item) +#: translations/strings.xml:1174(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Şunu halledip bi atıştırsak?" -#: translations/strings.xml:958(item) +#: translations/strings.xml:1175(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Sadece bir bunu yapsan? Lütfen?" -#: translations/strings.xml:959(item) +#: translations/strings.xml:1176(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Listeyi kısaltmanın zamanıdır!" -#: translations/strings.xml:964(item) +#: translations/strings.xml:1181(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:965(item) +#: translations/strings.xml:1182(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:966(item) +#: translations/strings.xml:1183(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Bir yerde birileri şunu halletmeni bekliyor.." -#: translations/strings.xml:967(item) +#: translations/strings.xml:1184(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:968(item) +#: translations/strings.xml:1185(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Bu son erteleyişin değil mi?" -#: translations/strings.xml:969(item) +#: translations/strings.xml:1186(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:970(item) +#: translations/strings.xml:1187(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Tersi dururken neden erteleyesin ki?" -#: translations/strings.xml:971(item) +#: translations/strings.xml:1188(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:972(item) +#: translations/strings.xml:1189(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:973(item) +#: translations/strings.xml:1190(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Öyle yaparsan hedeflerine erişebilecek misin?" -#: translations/strings.xml:974(item) +#: translations/strings.xml:1191(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Sonra, sonra, sonra.. Ne zaman değişeceksin?" -#: translations/strings.xml:975(item) +#: translations/strings.xml:1192(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:976(item) +#: translations/strings.xml:1193(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:977(item) +#: translations/strings.xml:1194(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:988( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1205( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:991( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1208( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:994( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1211( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Tekrarlar" -#: translations/strings.xml:997( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1214( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1000( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1217( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1004(item) +#: translations/strings.xml:1221(item) msgid "Day(s)" msgstr "Gün(ler)" -#: translations/strings.xml:1005(item) +#: translations/strings.xml:1222(item) msgid "Week(s)" msgstr "Hafta(lar)" -#: translations/strings.xml:1006(item) +#: translations/strings.xml:1223(item) msgid "Month(s)" msgstr "Ay(lar)" -#: translations/strings.xml:1007(item) +#: translations/strings.xml:1224(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Saat(ler)" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:1229(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:1230(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1017( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1234( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020( name="repeat_detail_duedate") -msgid "Repeats every %s" +#: translations/strings.xml:1237( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Every %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1023( name="repeat_detail_completion") -msgid "Repeats %s after completion" +#: translations/strings.xml:1240( name="repeat_detail_completion") +msgid "%s after completion" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1250( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_TLA_list") -msgid "RTM List: %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1039( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1253( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1256( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1073( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1259( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1270( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1284( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1262( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_FEx_list_item") -msgid "$N ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1054( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1265( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1273( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1276( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1068( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1279( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_status_loggedout") -msgid "Please Log In To RTM!" +#: translations/strings.xml:1292( name="sync_status_loggedout") +msgid "Not Logged In!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1294( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1083( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1296( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1085( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1298( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1300( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1302( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1308( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1310( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1099( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1312( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1102( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1315( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1104( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1317( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1319( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1322( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Eylemler" -#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1325( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Senkronize et" -#: translations/strings.xml:1114( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1327( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1117( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1330( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1119( name="rmilk_MPr_forget_description") -msgid "Clears all RTM synchronization data" +#: translations/strings.xml:1332( name="sync_SPr_forget_description") +msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1124( name="rmilk_MLA_label") -msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1127( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1136( name="rmilk_notification_title") -msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1139( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1335( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1142( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1147(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "disable" msgstr "devre dışı bırak" -#: translations/strings.xml:1148(item) +#: translations/strings.xml:1340(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1149(item) +#: translations/strings.xml:1341(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1150(item) +#: translations/strings.xml:1342(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1151(item) +#: translations/strings.xml:1343(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1152(item) +#: translations/strings.xml:1344(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1153(item) +#: translations/strings.xml:1345(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1154(item) +#: translations/strings.xml:1346(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1155(item) +#: translations/strings.xml:1347(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1156(item) +#: translations/strings.xml:1348(item) msgid "every week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1171( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1354( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1357( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1366( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1369( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1383( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Etiketler:" -#: translations/strings.xml:1174( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1386( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Etiket Adı" -#: translations/strings.xml:1179( name="tag_TLA_detail") -msgid "Tags: %s" +#: translations/strings.xml:1389( name="TEA_tag_dropdown") +msgid "Select a tag" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1184( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1394( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Etiketler" -#: translations/strings.xml:1187( name="tag_FEx_by_size") -msgid "Active" +#: translations/strings.xml:1397( name="tag_FEx_by_size") +msgid "Sorted By Size" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1190( name="tag_FEx_completed") -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1193( name="tag_FEx_alpha") -msgid "All Tags" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1196( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1400( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1199( name="tag_FEx_tag_w_size") -msgid "$T ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1202( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1403( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1212( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1413( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Zaman Ölçeri Başlat" -#: translations/strings.xml:1215( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1416( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Zaman Ölçeri Durdur" -#: translations/strings.xml:1218( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1419( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1221( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1422( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1224( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1425( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings-uk.po b/translations/strings-uk.po index d1688af85..33ca2f785 100644 --- a/translations/strings-uk.po +++ b/translations/strings-uk.po @@ -7,102 +7,137 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-06 19:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-13 20:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-14 09:28+0000\n" "Last-Translator: bikrus \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-15 06:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. Task Edit Activity: Container Label +#: translations/strings.xml:8( name="alarm_ACS_label") +msgid "Alarms" +msgstr "Нагадування" + +#. Task Edit Activity: Add New Alarn +#: translations/strings.xml:11( name="alarm_ACS_button") +msgid "Add an Alarm" +msgstr "Нове нагадування" + +#. Task Detail for Alarms (%s -> time) +#: translations/strings.xml:14( name="alarm_ADE_detail") +msgid "Alarm %s" +msgstr "Нагадування %s" + +#. reminders related to alarm +#: translations/strings.xml:18(item) +msgid "Alarm!" +msgstr "Нагадування!" + #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:63( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "Резервне копіювання" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:34( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1283( name="sync_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Стан" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:37( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "Останнє: %s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:39( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "Останнє резервне копіювання невдалось" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:41( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "(натисніть, щоб переглянути помилку)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "Ніколи не здійснювалось резервне копіювання" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1299( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Параметри" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:49( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Автоматичне резервне копіювання" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Автоматичне резервне копіювання вимкнено" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:53( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "Резервне копіювання буде відбуватися щоденно" +#. Preference screen restoring Tasks Help +#: translations/strings.xml:56( name="backup_BPr_how_to_restore") +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "Як відновити дані з резервної копії?" + +#. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text +#: translations/strings.xml:58( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" +"Для управління і відновлення резервних копій потрібно встановити Astrid " +"Power Pack. Як доповнення, Astrid також автоматично робить резервну копію " +"Ваших завдань, про всяк випадок." + #. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:66( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "Управління резервними копіями" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:69( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "Імпортувати Завдання" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:72( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "Експртувати Завдання" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:77( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "Помилка імпортування" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:79( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "Збережено %s до %s." #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:82( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "Експортування..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:85( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Деталі Відновлення" #. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:88( name="import_summary_message") msgid "" "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " "errors\\n" @@ -111,227 +146,237 @@ msgstr "" "помилки\\n" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:96( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "Імпортування..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:99( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Читання завдання %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:102( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Неможливо знайти цей елемент:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) +#: translations/strings.xml:105( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Немає доступу до папки: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:108( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Неможливо відкрити Вашу карту SD" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:111( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Вибиеріть файл для Відновлення" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#: translations/strings.xml:121( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "Завдання Astrid" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:124( name="read_permission_label") translations/strings.xml:130( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Повноваження Astrid" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:127( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "читання завдань, відображення фільтрів завдань" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:133( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "створення нових завдань, редагування існуючих завдань" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:139( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 рік" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:141( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d Років" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:145( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 місяць" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:147( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d місяців" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:151( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 тиждень" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:153( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d тижднів" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:157( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 день" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:159( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d днiв" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:163( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 год." #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:165( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d год." #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:169( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 хвилина" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:171( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d хв." #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:175( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 секунда" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:177( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d сек." #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:181( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 год." #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:183( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d год." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:187( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 хв." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:189( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d хв." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:193( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 сек." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:195( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d сек." #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:199( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 завдання" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:201( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d завдань" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:207( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Підтвердити?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:210( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Питання:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:213( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Інформація" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:216( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Так" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:219( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Ні" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Закрити" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:225( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "Упс, виникли проблеми! От що трапилось:\\n\\n%s" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:228( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Видалити це завдання?" +#. question for deleting items (%s => item name) +#: translations/strings.xml:231( name="DLG_delete_this_item_question") +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "Видалити: %s?" + #. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:234( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Виконано" #. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:237( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:240( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Зачекайте, будь ласка..." +#. Progress dialog shown when upgrading +#: translations/strings.xml:243( name="DLG_upgrading") +msgid "Upgrading your tasks..." +msgstr "Оновлення завдань" + #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:246( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Час (години : хвилини)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +#. Dialog for Astrid having a critical update +#: translations/strings.xml:249( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -340,410 +385,540 @@ msgstr "" "це перед продовженням, будь-ласка, або зачекайте декілька секунд." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:254( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Перехід до Market-у" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "Натисніть для установки" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:262( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:265( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Вимкнути" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:270( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "Завдань немає!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:436( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "Додатки" +#. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings +#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_sort") +msgid "Sort & Hidden" +msgstr "Впорядковані і приховані" + #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:279( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:282( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:387( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "Довідка" #. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:285( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "Пошук у цьому списку" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:288( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Нетиповий" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:291( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "Додати в цей список..." #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:308( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [прихований]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:311( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [видалений]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:317( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Завершено %s" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:320( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Редагувати завдання" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:326( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:478( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Видалити завдання" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:329( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "Відновити завдання" +#. Sort Selection: dialog title +#: translations/strings.xml:334( name="SSD_title") +msgid "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "Впорядковані і приховані завдання" + +#. Hidden Task Selection: show completed tasks +#: translations/strings.xml:337( name="SSD_completed") +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "Показати завершені завдання" + +#. Hidden Task Selection: show hidden tasks +#: translations/strings.xml:340( name="SSD_hidden") +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "Показати приховані завдання" + +#. Hidden Task Selection: show deleted tasks +#: translations/strings.xml:343( name="SSD_deleted") +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "Показати видалені завдання" + +#. Sort Selection: sort options header +#: translations/strings.xml:346( name="SSD_sort_header") +msgid "Sort Options" +msgstr "Варіанти впорядкування" + +#. Sort Selection: smart sort +#: translations/strings.xml:349( name="SSD_sort_auto") +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "Помічник впорядкування Astrid" + +#. Sort Selection: sort by alpha +#: translations/strings.xml:352( name="SSD_sort_alpha") +msgid "By Title" +msgstr "За назвою" + +#. Sort Selection: sort by due date +#: translations/strings.xml:355( name="SSD_sort_due") +msgid "By Due Date" +msgstr "За кінцевим терміном" + +#. Sort Selection: sort by importance +#: translations/strings.xml:358( name="SSD_sort_importance") +msgid "By Importance" +msgstr "За важливістю" + +#. Sort Selection: sort by modified date +#: translations/strings.xml:361( name="SSD_sort_modified") +msgid "By Last Modified" +msgstr "За останнім зміненим" + +#. Sort Selection: reverse +#: translations/strings.xml:364( name="SSD_sort_reverse") +msgid "Reverse Sort" +msgstr "Зворотній порядок впорядкування" + +#. Sort Button: sort temporarily +#: translations/strings.xml:367( name="SSD_save_temp") +msgid "Just Once" +msgstr "Один раз" + +#. Sort Button: sort permanently +#: translations/strings.xml:370( name="SSD_save_always") +msgid "Always" +msgstr "Завжди" + #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:375( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "Astrid: фільтри" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:378( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "Завантаження фільтрів..." #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:381( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "Створити посилання на робочому столі" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:384( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "Пошук завдань..." #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:390( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Створити посилання" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:393( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "Назва посилання" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:396( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "Шукати завдання" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:399( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "Співпадіння '%s'" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:419( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "Створено посилання: %s" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:424( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Astrid: редагування '%s'" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:427( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Астрід: Нове завдання" #. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:430( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Основне" #. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:433( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "Додатково" #. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:439( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Заголовок" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:442( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "Опис завдання" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:445( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Важливість" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:448( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "Кінцевий термін" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:451( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "Кінцевий термін має час?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:454( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "Немає кінцевого терміну" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:457( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "Приховати до" #. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:460( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Примітки" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:463( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "Введіть примітки до завдання..." #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:466( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Скільки часу це займе?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:469( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Час вже витрачений на завдання" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:472( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Зберегти зміни" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:475( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "Не зберігати" #. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:481( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Завдання збережене: кінцевий термін %s" #. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:484( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Завдання збережене: кінцевий термін %s у минулому" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:487( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Завдання збережене" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:490( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "Редагування завдання скасовано" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:493( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "Завдання видалено!" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:497(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "Вказати дату/час" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#: translations/strings.xml:498(item) translations/strings.xml:590(item) translations/strings.xml:741(item) msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:499(item) translations/strings.xml:591(item) translations/strings.xml:742(item) msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:500(item) msgid "(day after)" msgstr "(день після)" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:501(item) translations/strings.xml:593(item) translations/strings.xml:744(item) msgid "Next Week" msgstr "Наступний тиждень" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:502(item) translations/strings.xml:589(item) msgid "No Deadline" msgstr "Без кінцевого терміну" #. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:507(item) translations/strings.xml:598(item) msgid "Don't hide" msgstr "Не приховувати" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:508(item) translations/strings.xml:599(item) msgid "Task is due" msgstr "Завдання з кінцевим терміном" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:600(item) msgid "Day before due" -msgstr "" +msgstr "День перед кінцевим терміном" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:510(item) translations/strings.xml:601(item) msgid "Week before due" -msgstr "" +msgstr "Тиждень перед кінцевим терміном" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:511(item) msgid "Specific Day" -msgstr "" +msgstr "Конкретний день" + +#. Add Ons tab when no add-ons found +#: translations/strings.xml:515( name="TEA_no_addons") +msgid "No Add-ons Found!" +msgstr "Доповнення не знайдені!" + +#. Add Ons button +#: translations/strings.xml:518( name="TEA_addons_button") +msgid "Get Some Add-ons" +msgstr "Получити доповнення" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:523( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Ласкаво просимо до Astrid!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:526( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "Я згоден(на)!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:529( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "Я не згоден(на)" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:534( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "Підтримка" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:539( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "Що нового в Astrid?" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:544( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "Astrid: налаштування" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:547( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Зовнішній вигляд" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:550( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" -msgstr "" +msgstr "Розмір у списку" #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:552( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" -msgstr "" +msgstr "Розмір шрифту на головній сторінці списку" + +#. Preference: Task List Show Notes +#: translations/strings.xml:555( name="EPr_showNotes_title") +msgid "Show Notes In Task" +msgstr "Показувати нотатки в завданні" + +#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#: translations/strings.xml:557( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed when you tap a task" +msgstr "Нотатки будуть відображені коли Ви натисните на завданні" + +#. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) +#: translations/strings.xml:559( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +msgid "Notes will always displayed" +msgstr "Нотатки відображаються завжди" #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:562( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1039( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "Параметри нового завдання" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:565( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" -msgstr "" +msgstr "Терміновість нового завдання" #. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:567( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:572( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:577( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "Зараз встановлено в: %s" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:570( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "Важливість нового завдання" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:575( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "Приховувати нове завдання" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:581(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "!!!! (Найвища)" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:582(item) msgid "!!!" msgstr "!!!" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:583(item) msgid "!!" msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:584(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "! (Найнижча)" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:592(item) translations/strings.xml:743(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "Післязавтра" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#. Add Ons Activity Title +#: translations/strings.xml:607( name="AOA_title") +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "Astrid: доповнення" + +#. Add-on Activity: author for internal authors +#: translations/strings.xml:610( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "Команда Astrid" +#. Add-on Activity: installed add-ons tab +#: translations/strings.xml:613( name="AOA_tab_installed") +msgid "Installed" +msgstr "Встановлені" + +#. Add-on Activity - available add-ons tab +#: translations/strings.xml:616( name="AOA_tab_available") +msgid "Available" +msgstr "Наявні" + +#. Add-on Activity - free add-ons label +#: translations/strings.xml:619( name="AOA_free") +msgid "Free" +msgstr "Безкоштовно" + +#. Add-on Activity - menu item to visit add-on website +#: translations/strings.xml:622( name="AOA_visit_website") +msgid "Visit Website" +msgstr "Відвідати Web-сайт" + +#. Add-on Activity - menu item to visit android market +#: translations/strings.xml:625( name="AOA_visit_market") +msgid "Android Market" +msgstr "Android Market" + #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:630( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Синхронізація ваших завдань..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:633( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Синхронізація..." #. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:638( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Завантаження..." +#. Widget configuration activity title: select a filter +#: translations/strings.xml:641( name="WCA_title") +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "Вибір завдань для перегляду..." + #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:646( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -755,922 +930,1150 @@ msgstr "" "закінчення.\\n" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:653( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Не завершувати Astrid!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:656( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid Task/Todo List" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:659( name="marketplace_description") msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " +"more." msgstr "" +"Astrid - дуже поширений список завдань з відкритим кодом розроблений " +"допомогти Вам виконати свої справи. Він має нагадування, мітки, " +"синхронізацію, віджет та багато іншого." #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:674( name="BFE_Active") translations/strings.xml:700( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Активні завдання" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") -msgid "More..." -msgstr "Ще..." - -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") -msgid "Recently Modified" -msgstr "Недавно змінені" - -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") -msgid "Completed Tasks" -msgstr "Завершені завдання" - -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") -msgid "Hidden Tasks" -msgstr "Приховані завдання" - -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") -msgid "By Title" -msgstr "За назвою" +#: translations/strings.xml:677( name="BFE_Search") +msgid "Search..." +msgstr "Пошук..." + +#. Build Your Own Filter +#: translations/strings.xml:680( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." +msgstr "Спеціальний фільтр..." + +#. Saved Filters Header +#: translations/strings.xml:683( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "Збережені фільтри" + +#. Saved Filters Context Menu: delete +#: translations/strings.xml:686( name="BFE_Saved_delete") +msgid "Delete Filter" +msgstr "Видалити фільтр" + +#. Build Your Own Filter Activity Title +#: translations/strings.xml:691( name="CFA_title") +msgid "Custom Filter" +msgstr "Спеціальний фільтр" + +#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#: translations/strings.xml:694( name="CFA_filterName_hint") +msgid "Name this filter to save it..." +msgstr "Дайте назву фільтру щоб зберегти..." + +#. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) +#: translations/strings.xml:697( name="CFA_filterName_copy") +msgid "Copy of %s" +msgstr "Копія %s" + +#. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) +#: translations/strings.xml:703( name="CFA_type_add") +msgid "or" +msgstr "або" + +#. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) +#: translations/strings.xml:706( name="CFA_type_subtract") +msgid "not" +msgstr "не" + +#. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) +#: translations/strings.xml:709( name="CFA_type_intersect") +msgid "also" +msgstr "також" + +#. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) +#: translations/strings.xml:712( name="CFA_context_chain") +msgid "Chaining: %s" +msgstr "Зміна: %s" + +#. Filter Criteria Context Menu: delete +#: translations/strings.xml:715( name="CFA_context_delete") +msgid "Delete Row" +msgstr "Видалити рядок" + +#. Filter Screen Help Text +#: translations/strings.xml:718( name="CFA_help") +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" +"На цьому екрані можна створити нові фільтри. Додайте критерії використовуючи " +"кнопки знизу, натисніть їх швидко чи довго для налаштування і потім " +"натисніть \"Переглянути\"!" + +#. Filter Button: add new +#: translations/strings.xml:723( name="CFA_button_add") +msgid "Add Criteria" +msgstr "Додати критерій" + +#. Filter Button: view without saving +#: translations/strings.xml:726( name="CFA_button_view") +msgid "View" +msgstr "Переглянути" + +#. Filter Button: save & view filter +#: translations/strings.xml:729( name="CFA_button_save") +msgid "Save & View" +msgstr "Записати і переглянути" + +#. Criteria: due by X - display text +#: translations/strings.xml:734( name="CFC_dueBefore_text") +msgid "Due By: ?" +msgstr "Кінцевий термін: ?" + +#. Criteria: due by X - name of criteria +#: translations/strings.xml:736( name="CFC_dueBefore_name") +msgid "Due By..." +msgstr "Кінцевий термін..." + +#. Criteria: due by X - options +#: translations/strings.xml:739(item) +msgid "No Due Date" +msgstr "Без кінцевого терміну" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") -msgid "By Due Date" -msgstr "За кінцевим терміном" +#: translations/strings.xml:740(item) +msgid "Yesterday" +msgstr "Вчора" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") -msgid "By Importance" -msgstr "За важливістю" +#. Criteria: importance - display text +#: translations/strings.xml:748( name="CFC_importance_text") +msgid "Importance at least ?" +msgstr "Важливість щонайменше ?" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") -msgid "Deleted Tasks" -msgstr "Видалені завдання" +#. Criteria: importance - name of criteria +#: translations/strings.xml:750( name="CFC_importance_name") +msgid "Importance..." +msgstr "Важливість..." + +#. Criteria: tag - display text +#: translations/strings.xml:753( name="CFC_tag_text") +msgid "Tagged: ?" +msgstr "З міткою: ?" + +#. Criteria: tag - name of criteria +#: translations/strings.xml:755( name="CFC_tag_name") +msgid "Tagged..." +msgstr "З міткою..." #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:767( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "Помилка створення завдання в календарі!" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:770( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "Інтеграція з календарем:" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:773( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "Створити подію в календарі" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:776( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Відкрити подію з календаря" +#. Toast when unable to open calendar event +#: translations/strings.xml:779( name="gcal_TEA_calendar_error") +msgid "Error opening event!" +msgstr "Помилка відкриття завдання!" + #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:784( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s (виконано)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:787( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "Календар за замовчанням" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:798( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "Фільтри попереджень Astrid" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:801( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "Якщо в цьому фільтрі є завданя Astrid надішле Вам повідомлення:" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:805( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "Фільтр:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:808( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "Обмежити нагадування до:" -#: translations/strings.xml:648(item) +#: translations/strings.xml:812(item) msgid "once an hour" msgstr "один раз на годину" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:813(item) msgid "once every six hours" msgstr "один раз у шість годин" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:814(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "один раз у дванадцять годин" -#: translations/strings.xml:651(item) +#: translations/strings.xml:815(item) msgid "once a day" msgstr "один раз у день" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:816(item) msgid "once every three days" msgstr "один раз кожні три дні" -#: translations/strings.xml:653(item) +#: translations/strings.xml:817(item) msgid "once a week" msgstr "один раз у тиждень" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:821( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "У Вас є $NUM що співпадає: $FILTER" +#. Locale Plugin was not found, it is required +#: translations/strings.xml:824( name="locale_plugin_required") +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "Будь-ласка, втановіть the Astrid Locale доповнення!" + +#. task detail showing Producteev dashboard information (%s => workspace name) +#: translations/strings.xml:834( name="producteev_TLA_dashboard") +msgid "W: %s" +msgstr "Робоча область: %s" + +#. task detail showing Producteev responsible information (%s => responsible user) +#: translations/strings.xml:837( name="producteev_TLA_responsible") +msgid "R: %s" +msgstr "Відповідальний: %s" + +#. Preferences Title: Producteev +#: translations/strings.xml:842( name="producteev_PPr_header") +msgid "Producteev" +msgstr "Producteev" + +#. dashboard title for producteev default dashboard +#: translations/strings.xml:845( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:851( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +msgid "Default Workspace" +msgstr "Робоча область за замовчанням" + +#. dashboard title for tasks that are not synchronized +#: translations/strings.xml:848( name="producteev_no_dashboard") +msgid "Do Not Synchronize" +msgstr "Не синхронізувати" + +#. preference description for default dashboard (%s -> setting) +#: translations/strings.xml:854( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "Нове завдання буде додадне у: %s" + +#. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') +#: translations/strings.xml:857( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "Нові завдання не будуть синхронізуватись" + +#. Activity Title: Producteev Login +#: translations/strings.xml:862( name="producteev_PLA_title") +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "Увійти до Producteev" + +#. Instructions: Producteev login +#: translations/strings.xml:865( name="producteev_PLA_body") +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "Увійти з існуючим акаунтом Producteev, чи створити новий акаунт!" + +#. Producteev Terms Link +#: translations/strings.xml:869( name="producteev_PLA_terms") +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "Умови" + +#. Sign In Button +#: translations/strings.xml:872( name="producteev_PLA_signIn") +msgid "Sign In" +msgstr "Вхід" + +#. Create New User Button +#: translations/strings.xml:875( name="producteev_PLA_createNew") +msgid "Create New User" +msgstr "Створити нового користувача" + +#. E-mail Address Label +#: translations/strings.xml:878( name="producteev_PLA_email") +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#. Password Label +#: translations/strings.xml:881( name="producteev_PLA_password") +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#. Confirm Password Label +#: translations/strings.xml:884( name="producteev_PLA_confirmPassword") +msgid "Confirm Password" +msgstr "Підтвердіть пароль" + +#. First Name Label +#: translations/strings.xml:887( name="producteev_PLA_firstName") +msgid "First Name" +msgstr "Ім'я" + +#. Last Name Label +#: translations/strings.xml:890( name="producteev_PLA_lastName") +msgid "Last Name" +msgstr "Прізвище" + +#. Error Message when fields aren't filled out +#: translations/strings.xml:893( name="producteev_PLA_errorEmpty") +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "Помилка: заповніть всі поля!" + +#. Error Message when passwords don't match +#: translations/strings.xml:896( name="producteev_PLA_errorMatch") +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "Помилка: паролі не співпадають!" + +#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized +#: translations/strings.xml:899( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "Помилка: e-mail чи пароль невірний!" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:904( name="producteev_notification_title") +msgid "Astrid: Producteev" +msgstr "Astrid: Producteev" + +#. Error msg when io exception +#: translations/strings.xml:907( name="producteev_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "Помилка з'єднання! Перевірте з'єднання з Інтернет." + +#. Prod Login email not specified +#: translations/strings.xml:910( name="producteev_MLA_email_empty") +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "E-Mail не був вказаний!" + +#. Prod Login password not specified +#: translations/strings.xml:913( name="producteev_MLA_password_empty") +msgid "Password was not specified!" +msgstr "Пароль не вказаний!" + +#. label for task-assignment spinner on taskeditactivity +#: translations/strings.xml:918( name="producteev_TEA_task_assign_label") +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "Призначити завдання цій особі:" + +#. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity +#: translations/strings.xml:921( name="producteev_TEA_task_unassigned") +msgid "<Unassigned>" +msgstr "<Не призначено>" + +#. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity +#: translations/strings.xml:924( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "Призначити це завдання робочій області:" + +#. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity +#: translations/strings.xml:927( name="producteev_TEA_dashboard_default") +msgid "<Default>" +msgstr "<За замовчанням>" + #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:938( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "Нагадати..." #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") -msgid "... when it's time to start the task" -msgstr "... коли вже час розпочати завдання" +#: translations/strings.xml:941( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when task is due" +msgstr "... коли час завершувати завдання" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:944( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "... коли в завдання закінчиться крайній термін" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:947( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "... випадково один раз" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:950( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Тип дзвінка/вібрації" #. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:953( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "Дзвонити один раз" #. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:956( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Дзвонити доки попередження не буде скасоване" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "an hour" msgstr "година" -#: translations/strings.xml:692(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "a day" msgstr "день" -#: translations/strings.xml:693(item) +#: translations/strings.xml:962(item) msgid "a week" msgstr "тиждень" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:963(item) msgid "in two weeks" msgstr "через два тижні" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:964(item) msgid "a month" msgstr "місяць" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:965(item) msgid "in two months" msgstr "через два місяці" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:971( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "Нагадування!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:974( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Дрімати..." #. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:977( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Скасувати!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:982( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "Налаштування нагадувань" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:985( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Початок тихого часу" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:987( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "Ніяких нагадувань не з'явиться після %s" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:989( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "Тихий час вимкнено" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:992( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Закінчення тихого часу" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:994( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "Нагадування почнуть з'являтися з %s" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:997( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Мелодія нагадування" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:999( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "Встановлено нестандартну мелодію" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1001( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "Мелодію вимкнено" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "Встановлено стандартну мелодію" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "Спосіб нагадування" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1008( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "Підтвердити нагадування індивідуально" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1010( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "Підтвердити нагадування групою" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1013( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "Набір іконок нагадувань" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Іконка нагадувань Astrid" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1018( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Вібрація при попередженні" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1020( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid буде вібрувати при надсиланні нагадування" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1022( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid не буде вібрувати при надсиланні нагадування" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1025( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "Нагадування Astrid" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "Astrid з'явиться під час нагадувань" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "Astrid не буде давати допоміжних повідомлень" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1032( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "Випадкові нагадування" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1034( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "Нові завдання не будуть мати випадкових нагадувань" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1036( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Нові завдання з випадковими нагадуваннями: %s" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:1043(item) translations/strings.xml:1054(item) msgid "disabled" msgstr "вимкнено" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:1044(item) msgid "hourly" msgstr "кожну годину" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:1045(item) msgid "daily" msgstr "кожен день" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "weekly" msgstr "кожен тиждень" -#: translations/strings.xml:778(item) +#: translations/strings.xml:1047(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "" +msgstr "кожні два тижні" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:1048(item) msgid "monthly" msgstr "кожен місяць" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:1049(item) msgid "bi-monthly" msgstr "кожні два місяці" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:1055(item) translations/strings.xml:1094(item) msgid "8 PM" -msgstr "" +msgstr "20:00" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:1056(item) translations/strings.xml:1095(item) msgid "9 PM" -msgstr "" +msgstr "21:00" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:1057(item) translations/strings.xml:1096(item) msgid "10 PM" -msgstr "" +msgstr "22:00" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:1058(item) translations/strings.xml:1097(item) msgid "11 PM" -msgstr "" +msgstr "23:00" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:1059(item) translations/strings.xml:1098(item) msgid "12 AM" -msgstr "" +msgstr "00:00" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:1060(item) translations/strings.xml:1099(item) msgid "1 AM" -msgstr "" +msgstr "01:00" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:1061(item) translations/strings.xml:1100(item) msgid "2 AM" -msgstr "" +msgstr "02:00" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:1062(item) translations/strings.xml:1101(item) msgid "3 AM" -msgstr "" +msgstr "03:00" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:1063(item) translations/strings.xml:1102(item) msgid "4 AM" -msgstr "" +msgstr "04:00" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:1064(item) translations/strings.xml:1103(item) msgid "5 AM" -msgstr "" +msgstr "05:00" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:1065(item) translations/strings.xml:1104(item) msgid "6 AM" -msgstr "" +msgstr "06:00" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:1066(item) translations/strings.xml:1105(item) msgid "7 AM" -msgstr "" +msgstr "07:00" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:1067(item) translations/strings.xml:1106(item) msgid "8 AM" -msgstr "" +msgstr "08:00" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:1068(item) translations/strings.xml:1083(item) msgid "9 AM" -msgstr "" +msgstr "09:00" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:1069(item) translations/strings.xml:1084(item) msgid "10 AM" -msgstr "" +msgstr "10:00" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:1070(item) translations/strings.xml:1085(item) msgid "11 AM" -msgstr "" +msgstr "11:00" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:1071(item) translations/strings.xml:1086(item) msgid "12 PM" -msgstr "" +msgstr "12:00" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:1072(item) translations/strings.xml:1087(item) msgid "1 PM" -msgstr "" +msgstr "13:00" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:1073(item) translations/strings.xml:1088(item) msgid "2 PM" -msgstr "" +msgstr "14:00" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:1074(item) translations/strings.xml:1089(item) msgid "3 PM" -msgstr "" +msgstr "15:00" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:1075(item) translations/strings.xml:1090(item) msgid "4 PM" -msgstr "" +msgstr "16:00" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:1076(item) translations/strings.xml:1091(item) msgid "5 PM" -msgstr "" +msgstr "17:00" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:1077(item) translations/strings.xml:1092(item) msgid "6 PM" -msgstr "" +msgstr "18:00" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:1078(item) translations/strings.xml:1093(item) msgid "7 PM" -msgstr "" +msgstr "19:00" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:1113(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Привіт! Маєте час?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:1114(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Можна Вас на хвилинку?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:1115(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Маєте пару хвилинок?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:1116(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Ви не забули?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:1117(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Вибачте!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:1118(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Коли буде хвилинка:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:1119(item) msgid "On your agenda:" msgstr "На порядку денному:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:1120(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Маєте час?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:1121(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid тут!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "" +msgstr "Дозвольте потурбувати?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Хвилинку Вашого часу?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "It's a great day to" msgstr "Це чудовий день щоб" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:1129(item) msgid "Time to work!" msgstr "До праці!" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:1130(item) msgid "Due date is here!" msgstr "Термін закінчення вийшов!" -#: translations/strings.xml:862(item) +#: translations/strings.xml:1131(item) msgid "Ready to start?" msgstr "Готові розпочати?" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:1132(item) msgid "You said you would do:" msgstr "Ви казали що маєте:" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:1133(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "Ви повинні розпочати:" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:1134(item) msgid "Time to start:" msgstr "Час починати:" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:1135(item) msgid "It's time!" msgstr "Час!" -#: translations/strings.xml:867(item) +#: translations/strings.xml:1136(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "Вибачте! Час для" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:1137(item) msgid "You free? Time to" msgstr "Ви вільні? Час для" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:1142(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "Не будьте лінивими!" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:1143(item) msgid "Snooze time is up!" -msgstr "" +msgstr "Час прокидатись!" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:1144(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "Ніякої дрімоти!" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:1145(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "Чи готові Ви саме зараз?" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:1146(item) msgid "No more postponing!" msgstr "Ніяких зволікань!" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:1151(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "Я маю для Вас дещо!" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:1152(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Готові відправити це у минуле?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:1153(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Чому Ви цього не зробили?" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:1154(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Як щодо цього? Готовий, тигр?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:1155(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Готові це виконати?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:1156(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Ви впораєтесь?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:1157(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Ви можете бути щасливими! Лише закінчіть це!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:1158(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Я обіцяю! Вам буде краще, коли ви закінчите!" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:1159(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Не будете робити цього согодні?" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:1160(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Закінчіть це, будь-ласка. Як воно мені набридло!" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:1161(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Ви можете це закінчити? Так, Ви можете!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:1162(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Ви коли-небудь це зробите?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:1163(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "Почуваєтесь добре! Поїхали!" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:1164(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Я так Вами пишаюсь! Давайте закінчимо!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:1165(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Перекусите після закінчення?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:1166(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Лише це завдання? Будь-ласка?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:1167(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Час скоротити ваш список завдань!" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:1172(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "Будь-ласка, скажіть що це неправда що ви робите все повільно!" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:1173(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "Не ліньки повертатись до старого?" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:1174(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Десь, хтось залежить від того, чи зробите Ви це!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:1175(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" "Коли Ви сказали відкласти, Ви насправді мали на увазі 'Я це роблю', так?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:1176(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Це останній раз коли Ви це відкладаєте, так?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:1177(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Просто закінчіть це сьогодні, я нікому не скажу!" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:1178(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Чому відкладати коли Ви можете хм... не відкладати!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:1179(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "Ви це зрештою закінчите, я не помиляюся?" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:1180(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "Я думаю Ви неперевершені! Як щодо не залишати цього?" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:1181(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Ви досягнете своєї мети якщо зробите це?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:1182(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Відкласти, відкласти, відкласти! Коли Ви змінитеся!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:1183(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "Досить виправдань! Зробіть вже це!" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:1184(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" -msgstr "" +msgstr "Хіба Ви не вибачались за це минулого разу?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:1185(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Я не можу допомогти Вам організувати Ваше життя якщо Ви робите це..." #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1196( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "Завдання, що повторюються" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1199( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Дозволити завданням повторюватись" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1202( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Повторюється" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1205( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "Кожні %d" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1208( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "Інтервал повторювання" #. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:1212(item) msgid "Day(s)" msgstr "День(ів)" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:1213(item) msgid "Week(s)" msgstr "Тиждень(нів)" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:1214(item) msgid "Month(s)" msgstr "Місяць(ів)" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:1215(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Годин(у)" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:1220(item) msgid "from due date" msgstr "після терміну закінчення" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:1221(item) msgid "from completion date" msgstr "після дати виконання" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1225( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "$I в $D" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") -msgid "Repeats every %s" -msgstr "Повторювати кожні(ий) %s" +#: translations/strings.xml:1228( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Every %s" +msgstr "Кожний %s" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") -msgid "Repeats %s after completion" -msgstr "Повторювати %s після виконання" +#: translations/strings.xml:1231( name="repeat_detail_completion") +msgid "%s after completion" +msgstr "%s після завершення" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1241( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "Параметри Remember the Milk" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") -msgid "RTM List: %s" -msgstr "RTM список: %s" - #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1244( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "RTM повторення завдання" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1247( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "Необхідна синхронізація з RTM" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1250( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1264( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1278( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "Remember the Milk" #. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1253( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "Списки" #. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:1256( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "$N ($C)" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1259( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "RTM список '%s'" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1267( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "RTM список:" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1270( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "RTM статус повторення:" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1273( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "наприклад кожен тиждень, через 14 днів" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") -msgid "Please Log In To RTM!" -msgstr "Будь-ласка, увійдіть до RTM!" +#: translations/strings.xml:1286( name="sync_status_loggedout") +msgid "Not Logged In!" +msgstr "Не ввійшли!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1288( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Йде синхронізація..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1290( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Остання синхронізація: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1292( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Помилка на: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1294( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Остання вдала синхронізація: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1296( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Ніколи не синхронізувалось!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Синхронізація у фоні" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1304( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Синхронізація у фоні відключена" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1306( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Встановлено в: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1309( name="sync_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Налаштування Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1311( name="sync_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Синхронізація у фоні відбувається тільки по Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1313( name="sync_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Синхронізація у фоні завжди відбуватиметься" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1316( name="sync_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Дії" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1319( name="sync_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Синхронізувати зараз!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1321( name="sync_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Увійдіть & синхронізуйтесь!" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1324( name="sync_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Вийти" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") -msgid "Clears all RTM synchronization data" -msgstr "Видалити всі дані RTM синхронізації" +#: translations/strings.xml:1326( name="sync_MPr_forget_description") +msgid "Clears all synchronization data" +msgstr "Очистити всі дані синхронізації" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1331( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "Будь-ласка, увійдіть і дозвольте Astrid-у:" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1334( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" @@ -1679,17 +2082,17 @@ msgstr "" "раз. \\n\\n Повідомлення про помилку: %s" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1343( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "Astrid: Remember the Milk" #. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1346( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Вийти / видалити дані синхронізації?" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1349( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." @@ -1698,112 +2101,97 @@ msgstr "" "RTM (status.rememberthemilk.com), для можливих пояснень." #. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1354(item) msgid "disable" msgstr "вимкнено" -#: translations/strings.xml:1087(item) +#: translations/strings.xml:1355(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "кожні п'ятнадцять хвилин" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1356(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "кожні тридцять хвилин" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1357(item) msgid "every hour" msgstr "кожну годину" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1358(item) msgid "every three hours" msgstr "кожні три години" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1359(item) msgid "every six hours" msgstr "кожні шість годин" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1360(item) msgid "every twelve hours" msgstr "кожні дванадцять годин" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1361(item) msgid "every day" msgstr "кожен день" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1362(item) msgid "every three days" msgstr "кожні три дні" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1363(item) msgid "every week" msgstr "кожен тиждень" #. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1378( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Мітки:" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1381( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Назва мітки" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") -msgid "Tags: %s" -msgstr "Мітки: %s" - #. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1386( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Мітки" #. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") -msgid "By Size" -msgstr "За розміром" - -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") -msgid "Alphabetical" -msgstr "За абеткою" +#: translations/strings.xml:1389( name="tag_FEx_by_size") +msgid "Sorted By Size" +msgstr "Впорядковано за розміром" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1392( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "Без мітки" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") -msgid "$T ($C)" -msgstr "$T ($C)" - #. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1395( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "З міткою '%s'" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1405( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Запустити таймер" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1408( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Зупинити таймер" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1411( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "Таймери активні для %s!" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1414( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "Фільтри таймерів" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1417( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Таймер для завдання встановлено" diff --git a/translations/strings-vi.po b/translations/strings-vi.po index 7745ab5b0..ff5589d55 100644 --- a/translations/strings-vi.po +++ b/translations/strings-vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Backup Preferences Title diff --git a/translations/strings-zh_CN.po b/translations/strings-zh_CN.po index f02c471b3..27585aaab 100644 --- a/translations/strings-zh_CN.po +++ b/translations/strings-zh_CN.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-09 17:58-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-16 17:22-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Backups" msgstr "" #: translations/strings.xml:34( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1289( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1092( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1305( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "选项" @@ -273,1353 +273,1592 @@ msgstr "" msgid "Delete this task?" msgstr "删除这项任务?" -#: translations/strings.xml:231( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:231( name="DLG_delete_this_item_question") +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:234( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "完成" -#: translations/strings.xml:234( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:237( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:237( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:240( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:240( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:243( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:246( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "时间(小时:分钟)" -#: translations/strings.xml:246( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:249( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#: translations/strings.xml:251( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:254( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#: translations/strings.xml:256( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:262( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#: translations/strings.xml:262( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:265( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:267( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:270( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:270( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:389( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:436( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_sort") +msgid "Sort & Hidden" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:279( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "设置" -#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:340( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:282( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:387( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#: translations/strings.xml:279( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:285( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#: translations/strings.xml:282( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:288( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#: translations/strings.xml:285( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:291( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:302( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:308( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#: translations/strings.xml:305( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:311( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#: translations/strings.xml:311( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:317( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "%s 完成" -#: translations/strings.xml:314( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:320( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: translations/strings.xml:317( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "编辑任务" -#: translations/strings.xml:320( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:431( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:326( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:478( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "删除任务" -#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:329( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:328( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:334( name="SSD_title") +msgid "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:337( name="SSD_completed") +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:340( name="SSD_hidden") +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:343( name="SSD_deleted") +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:346( name="SSD_sort_header") +msgid "Sort Options" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:349( name="SSD_sort_auto") +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:352( name="SSD_sort_alpha") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:355( name="SSD_sort_due") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:358( name="SSD_sort_importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:361( name="SSD_sort_modified") +msgid "By Last Modified" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:364( name="SSD_sort_reverse") +msgid "Reverse Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:367( name="SSD_save_temp") +msgid "Just Once" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:370( name="SSD_save_always") +msgid "Always" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:375( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" -#: translations/strings.xml:331( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:378( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:334( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:381( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#: translations/strings.xml:337( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:384( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:390( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "创建快捷方式" -#: translations/strings.xml:346( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:393( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:349( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:396( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:352( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:399( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:372( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:419( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:377( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:424( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:380( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:427( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: 新任务" -#: translations/strings.xml:383( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:430( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "一般" -#: translations/strings.xml:386( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:433( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#: translations/strings.xml:392( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:439( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:395( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:442( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#: translations/strings.xml:398( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:445( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "优先级" -#: translations/strings.xml:401( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:448( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:404( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:451( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:407( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:454( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:410( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:457( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#: translations/strings.xml:413( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:460( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "备注" -#: translations/strings.xml:416( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:463( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:419( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:466( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "需要多长时间?" -#: translations/strings.xml:422( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:469( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "任务已耗时" -#: translations/strings.xml:425( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:472( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:475( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:481( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "任务已保存: %s后到期" -#: translations/strings.xml:437( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:484( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "任务已保存: %s前到期" -#: translations/strings.xml:440( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:487( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "任务已保存" -#: translations/strings.xml:443( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:490( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:446( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:493( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:450(item) +#: translations/strings.xml:497(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:451(item) translations/strings.xml:543(item) +#: translations/strings.xml:498(item) translations/strings.xml:590(item) +#: translations/strings.xml:744(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:452(item) translations/strings.xml:544(item) +#: translations/strings.xml:499(item) translations/strings.xml:591(item) +#: translations/strings.xml:745(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:453(item) +#: translations/strings.xml:500(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:454(item) translations/strings.xml:546(item) +#: translations/strings.xml:501(item) translations/strings.xml:593(item) +#: translations/strings.xml:747(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:455(item) translations/strings.xml:542(item) +#: translations/strings.xml:502(item) translations/strings.xml:589(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:460(item) translations/strings.xml:551(item) +#: translations/strings.xml:507(item) translations/strings.xml:598(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:461(item) translations/strings.xml:552(item) +#: translations/strings.xml:508(item) translations/strings.xml:599(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:462(item) translations/strings.xml:553(item) +#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:600(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:463(item) translations/strings.xml:554(item) +#: translations/strings.xml:510(item) translations/strings.xml:601(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:464(item) +#: translations/strings.xml:511(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:468( name="TEA_no_addons") +#: translations/strings.xml:515( name="TEA_no_addons") msgid "No Add-ons Found!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:471( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:518( name="TEA_addons_button") msgid "Get Some Add-ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:476( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:523( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:479( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:526( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:482( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:529( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#: translations/strings.xml:487( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:534( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#: translations/strings.xml:492( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:539( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:497( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:544( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "" -#: translations/strings.xml:500( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:547( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "外观" -#: translations/strings.xml:503( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:550( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "任务列表字体大小" -#: translations/strings.xml:505( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:552( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "设置列表页面的字体大小" -#: translations/strings.xml:508( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:555( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:557( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be displayed when you tap a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:512( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:559( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always displayed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:515( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:831( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:562( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:1048( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#: translations/strings.xml:518( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:565( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#: translations/strings.xml:520( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:525( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:530( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:567( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:572( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:577( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:523( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:570( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#: translations/strings.xml:528( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:575( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#: translations/strings.xml:534(item) +#: translations/strings.xml:581(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:535(item) +#: translations/strings.xml:582(item) msgid "!!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:536(item) +#: translations/strings.xml:583(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:537(item) +#: translations/strings.xml:584(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:545(item) +#: translations/strings.xml:592(item) translations/strings.xml:746(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:560( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:607( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" -#: translations/strings.xml:563( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:610( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#: translations/strings.xml:566( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:613( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:569( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:616( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" -#: translations/strings.xml:572( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:619( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" -#: translations/strings.xml:575( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:622( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" -#: translations/strings.xml:578( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:625( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" -#: translations/strings.xml:583( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:630( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:586( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:633( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:591( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:638( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "载入中..." -#: translations/strings.xml:596( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:641( name="WCA_title") +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:646( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#: translations/strings.xml:603( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:653( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:606( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:656( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid 任务/待办事项列表" -#: translations/strings.xml:609( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:659( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." +msgstr "" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " "more." -msgstr "" -#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:625( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:674( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:703( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:628( name="BFE_Search") -msgid "Search" +#: translations/strings.xml:677( name="BFE_Search") +msgid "Search..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:631( name="BFE_Extended") -msgid "More..." +#: translations/strings.xml:680( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" msgstr "" -#: translations/strings.xml:634( name="BFE_Recent") -msgid "Recently Modified" +#: translations/strings.xml:683( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:637( name="BFE_Completed") -msgid "Completed Tasks" -msgstr "已完成的任务" +#: translations/strings.xml:686( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:640( name="BFE_Hidden") -msgid "Hidden Tasks" +#: translations/strings.xml:689( name="BFE_Saved_delete") +msgid "Delete Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:643( name="BFE_Alphabetical") -msgid "By Title" +#: translations/strings.xml:694( name="CFA_title") +msgid "Custom Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:646( name="BFE_DueDate") -msgid "By Due Date" +#: translations/strings.xml:697( name="CFA_filterName_hint") +msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:649( name="BFE_Importance") -msgid "By Importance" +#: translations/strings.xml:700( name="CFA_filterName_copy") +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:706( name="CFA_type_add") +msgid "or" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:709( name="CFA_type_subtract") +msgid "not" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652( name="BFE_Deleted") -msgid "Deleted Tasks" +#: translations/strings.xml:712( name="CFA_type_intersect") +msgid "also" msgstr "" -#: translations/strings.xml:664( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:715( name="CFA_context_chain") +msgid "Chaining: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:718( name="CFA_context_delete") +msgid "Delete Row" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:721( name="CFA_help") +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:726( name="CFA_button_add") +msgid "Add Criteria" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:729( name="CFA_button_view") +msgid "View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:732( name="CFA_button_save") +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:737( name="CFC_dueBefore_text") +msgid "Due By: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:739( name="CFC_dueBefore_name") +msgid "Due By..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:742(item) +msgid "No Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:743(item) +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:751( name="CFC_importance_text") +msgid "Importance at least ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:753( name="CFC_importance_name") +msgid "Importance..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:756( name="CFC_tag_text") +msgid "Tagged: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:758( name="CFC_tag_name") +msgid "Tagged..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:770( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:667( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:773( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:670( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:776( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#: translations/strings.xml:673( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:779( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "打开日历事件" -#: translations/strings.xml:678( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:782( name="gcal_TEA_calendar_error") +msgid "Error opening event!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:681( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:790( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#: translations/strings.xml:692( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:801( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:804( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:699( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:808( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:702( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:811( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:706(item) +#: translations/strings.xml:815(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:707(item) +#: translations/strings.xml:816(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:708(item) +#: translations/strings.xml:817(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:709(item) +#: translations/strings.xml:818(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:710(item) +#: translations/strings.xml:819(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:711(item) +#: translations/strings.xml:820(item) msgid "once a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:715( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:824( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#: translations/strings.xml:718( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:827( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:837( name="producteev_FEx_header") +#: translations/strings.xml:851( name="producteev_PPr_header") +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:840( name="producteev_FEx_dashboard") +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843( name="producteev_FEx_responsible") +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846( name="producteev_FEx_responsible_title") +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854( name="producteev_default_dashboard") +#: translations/strings.xml:860( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:857( name="producteev_no_dashboard") +msgid "Do Not Synchronize" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866( +#: name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:871( name="producteev_PLA_title") +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874( name="producteev_PLA_body") +msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:878( name="producteev_PLA_terms") +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:881( name="producteev_PLA_signIn") +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884( name="producteev_PLA_createNew") +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887( name="producteev_PLA_email") +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890( name="producteev_PLA_password") +msgid "Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893( name="producteev_PLA_confirmPassword") +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896( name="producteev_PLA_firstName") +msgid "First Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:899( name="producteev_PLA_lastName") +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:902( name="producteev_PLA_errorEmpty") +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905( name="producteev_PLA_errorMatch") +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913( name="producteev_notification_title") +msgid "Astrid: Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916( name="producteev_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:919( name="producteev_MLA_email_empty") +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:922( name="producteev_MLA_password_empty") +msgid "Password was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:927( name="producteev_TEA_task_assign_label") +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:930( name="producteev_TEA_task_unassigned") +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:933( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:936( name="producteev_TEA_dashboard_default") +msgid "<Default>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:947( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:733( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:950( name="TEA_reminder_due") msgid "... when task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:953( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:956( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:742( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:959( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:962( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:748( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:965( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#: translations/strings.xml:752(item) +#: translations/strings.xml:969(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:753(item) +#: translations/strings.xml:970(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754(item) +#: translations/strings.xml:971(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:755(item) +#: translations/strings.xml:972(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:756(item) +#: translations/strings.xml:973(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:757(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "in two months" msgstr "" -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:980( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:766( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:983( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "稍后提醒" -#: translations/strings.xml:769( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:986( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "不再提醒" -#: translations/strings.xml:774( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:991( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:777( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:994( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "静默开始" -#: translations/strings.xml:779( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:996( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:781( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:998( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1001( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "静默结束" -#: translations/strings.xml:786( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "通知铃声" -#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1008( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1010( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1017( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1022( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:810( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "开启震动提醒" -#: translations/strings.xml:812( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#: translations/strings.xml:814( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#: translations/strings.xml:817( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1034( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:819( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1036( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:821( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#: translations/strings.xml:824( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1041( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:826( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:828( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1045( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:1052(item) translations/strings.xml:1063(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:1053(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:1054(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:838(item) +#: translations/strings.xml:1055(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:839(item) +#: translations/strings.xml:1056(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:840(item) +#: translations/strings.xml:1057(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:841(item) +#: translations/strings.xml:1058(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:847(item) translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:1064(item) translations/strings.xml:1103(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:1065(item) translations/strings.xml:1104(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:1066(item) translations/strings.xml:1105(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:850(item) translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:1067(item) translations/strings.xml:1106(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:851(item) translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:1068(item) translations/strings.xml:1107(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:852(item) translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:1069(item) translations/strings.xml:1108(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:853(item) translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:1070(item) translations/strings.xml:1109(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:854(item) translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:1071(item) translations/strings.xml:1110(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:1072(item) translations/strings.xml:1111(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:1073(item) translations/strings.xml:1112(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:1074(item) translations/strings.xml:1113(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:858(item) translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:1075(item) translations/strings.xml:1114(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:859(item) translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:1076(item) translations/strings.xml:1115(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:860(item) translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:1077(item) translations/strings.xml:1092(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:1078(item) translations/strings.xml:1093(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:1079(item) translations/strings.xml:1094(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) translations/strings.xml:878(item) +#: translations/strings.xml:1080(item) translations/strings.xml:1095(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) translations/strings.xml:879(item) +#: translations/strings.xml:1081(item) translations/strings.xml:1096(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) translations/strings.xml:880(item) +#: translations/strings.xml:1082(item) translations/strings.xml:1097(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) translations/strings.xml:881(item) +#: translations/strings.xml:1083(item) translations/strings.xml:1098(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:1084(item) translations/strings.xml:1099(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) translations/strings.xml:1100(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869(item) translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:1086(item) translations/strings.xml:1101(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870(item) translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) translations/strings.xml:1102(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "嗨!有时间吗?" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "我能和你聊一会儿么?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "有时间么?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "Did you forget?" msgstr "你没忘吧?" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "Excuse me!" msgstr "劳驾!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "什么时候有时间呢:" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:1128(item) msgid "On your agenda:" msgstr "在你的日程表上:" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:1129(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "现在有空么?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:1130(item) msgid "Astrid here!" msgstr "我在这!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:1131(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:1132(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:1133(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#: translations/strings.xml:921(item) +#: translations/strings.xml:1138(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:922(item) +#: translations/strings.xml:1139(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:923(item) +#: translations/strings.xml:1140(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:924(item) +#: translations/strings.xml:1141(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:925(item) +#: translations/strings.xml:1142(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:926(item) +#: translations/strings.xml:1143(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:927(item) +#: translations/strings.xml:1144(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:928(item) +#: translations/strings.xml:1145(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:929(item) +#: translations/strings.xml:1146(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#: translations/strings.xml:934(item) +#: translations/strings.xml:1151(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:935(item) +#: translations/strings.xml:1152(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:936(item) +#: translations/strings.xml:1153(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:937(item) +#: translations/strings.xml:1154(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:938(item) +#: translations/strings.xml:1155(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:1160(item) msgid "I've got something for you!" -msgstr "我有一些东西要给你!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:1161(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "真的要把这件事留在过去?" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:1162(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:1163(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "这个怎么样?一切就绪?" -#: translations/strings.xml:947(item) +#: translations/strings.xml:1164(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "准备好做这个了么?" -#: translations/strings.xml:948(item) +#: translations/strings.xml:1165(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "你能应付么?" -#: translations/strings.xml:949(item) +#: translations/strings.xml:1166(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "把这个做完吧!你会很开心的!" -#: translations/strings.xml:950(item) +#: translations/strings.xml:1167(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "我保证,完成这些之后,你会感觉更好!" -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:1168(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "你今天不做这个吗?" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:1169(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:953(item) +#: translations/strings.xml:1170(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:954(item) +#: translations/strings.xml:1171(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "你曾经准备做这个么?" -#: translations/strings.xml:955(item) +#: translations/strings.xml:1172(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:956(item) +#: translations/strings.xml:1173(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "我真为你骄傲!我们做完这件事吧!" -#: translations/strings.xml:957(item) +#: translations/strings.xml:1174(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "这件事完成后来点点心?" -#: translations/strings.xml:958(item) +#: translations/strings.xml:1175(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "就这一个任务?拜托了..." -#: translations/strings.xml:959(item) +#: translations/strings.xml:1176(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "是时候缩短任务清单了!" -#: translations/strings.xml:964(item) +#: translations/strings.xml:1181(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:965(item) +#: translations/strings.xml:1182(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:966(item) +#: translations/strings.xml:1183(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "有人正等着你做完这个呢!" -#: translations/strings.xml:967(item) +#: translations/strings.xml:1184(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:968(item) +#: translations/strings.xml:1185(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "最后一次推迟这件事了,是吧?" -#: translations/strings.xml:969(item) +#: translations/strings.xml:1186(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:970(item) +#: translations/strings.xml:1187(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "明明有能力还延迟...不准延迟!" -#: translations/strings.xml:971(item) +#: translations/strings.xml:1188(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:972(item) +#: translations/strings.xml:1189(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:973(item) +#: translations/strings.xml:1190(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "你做那个能够完成你的目标么?" -#: translations/strings.xml:974(item) +#: translations/strings.xml:1191(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "推迟,推迟,推迟,什么时候能改啊!" -#: translations/strings.xml:975(item) +#: translations/strings.xml:1192(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:976(item) +#: translations/strings.xml:1193(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:977(item) +#: translations/strings.xml:1194(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:988( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1205( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:991( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1208( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:994( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1211( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "重复" -#: translations/strings.xml:997( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1214( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1000( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1217( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1004(item) +#: translations/strings.xml:1221(item) msgid "Day(s)" msgstr "天" -#: translations/strings.xml:1005(item) +#: translations/strings.xml:1222(item) msgid "Week(s)" msgstr "周" -#: translations/strings.xml:1006(item) +#: translations/strings.xml:1223(item) msgid "Month(s)" msgstr "月" -#: translations/strings.xml:1007(item) +#: translations/strings.xml:1224(item) msgid "Hour(s)" msgstr "小时" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:1229(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:1230(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1017( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1234( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020( name="repeat_detail_duedate") -msgid "Repeats every %s" +#: translations/strings.xml:1237( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Every %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1023( name="repeat_detail_completion") -msgid "Repeats %s after completion" +#: translations/strings.xml:1240( name="repeat_detail_completion") +msgid "%s after completion" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1250( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_TLA_list") -msgid "RTM List: %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1039( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1253( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1256( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1073( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1259( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1270( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1284( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1262( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_FEx_list_item") -msgid "$N ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1054( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1265( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1273( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1276( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1068( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1279( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_status_loggedout") -msgid "Please Log In To RTM!" +#: translations/strings.xml:1292( name="sync_status_loggedout") +msgid "Not Logged In!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1294( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1083( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1296( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1085( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1298( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1300( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1302( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1308( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1310( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1099( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1312( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1102( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1315( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1104( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1317( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1319( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1322( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "操作" -#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1325( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "现在同步!" -#: translations/strings.xml:1114( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1327( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1117( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1330( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1119( name="rmilk_MPr_forget_description") -msgid "Clears all RTM synchronization data" +#: translations/strings.xml:1332( name="sync_SPr_forget_description") +msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1124( name="rmilk_MLA_label") -msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1127( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1136( name="rmilk_notification_title") -msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1139( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1335( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1142( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1147(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1148(item) +#: translations/strings.xml:1340(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1149(item) +#: translations/strings.xml:1341(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1150(item) +#: translations/strings.xml:1342(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1151(item) +#: translations/strings.xml:1343(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1152(item) +#: translations/strings.xml:1344(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1153(item) +#: translations/strings.xml:1345(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1154(item) +#: translations/strings.xml:1346(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1155(item) +#: translations/strings.xml:1347(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1156(item) +#: translations/strings.xml:1348(item) msgid "every week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1171( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1354( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1357( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1366( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1369( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1383( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "标签:" -#: translations/strings.xml:1174( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1386( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "标签名称" -#: translations/strings.xml:1179( name="tag_TLA_detail") -msgid "Tags: %s" +#: translations/strings.xml:1389( name="TEA_tag_dropdown") +msgid "Select a tag" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1184( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1394( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "标签" -#: translations/strings.xml:1187( name="tag_FEx_by_size") -msgid "Active" +#: translations/strings.xml:1397( name="tag_FEx_by_size") +msgid "Sorted By Size" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1190( name="tag_FEx_completed") -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1193( name="tag_FEx_alpha") -msgid "All Tags" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1196( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1400( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1199( name="tag_FEx_tag_w_size") -msgid "$T ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1202( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1403( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1212( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1413( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "启动定时器" -#: translations/strings.xml:1215( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1416( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "停止定时器" -#: translations/strings.xml:1218( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1419( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1221( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1422( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1224( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1425( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings-zh_HK.po b/translations/strings-zh_HK.po index 31cbc03cb..3bbf6b6b1 100644 --- a/translations/strings-zh_HK.po +++ b/translations/strings-zh_HK.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Backup Preferences Title diff --git a/translations/strings-zh_TW.po b/translations/strings-zh_TW.po index b9715808b..c8045b22a 100644 --- a/translations/strings-zh_TW.po +++ b/translations/strings-zh_TW.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-09 17:58-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-16 17:22-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11,19 +11,19 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:8( name="alarm_ACS_label") msgid "Alarms" -msgstr "" +msgstr "警示" #: translations/strings.xml:11( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" -msgstr "" +msgstr "加入警示" #: translations/strings.xml:14( name="alarm_ADE_detail") msgid "Alarm %s" -msgstr "" +msgstr "警示 %s" #: translations/strings.xml:18(item) msgid "Alarm!" -msgstr "" +msgstr "警示!" #: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_header") #: translations/strings.xml:63( name="backup_BAc_label") @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Backups" msgstr "備份" #: translations/strings.xml:34( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1289( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "從未備份" #: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1092( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1305( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "選項" @@ -70,13 +70,15 @@ msgstr "備份將每天執行" #: translations/strings.xml:56( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" -msgstr "" +msgstr "如何還原備份?" #: translations/strings.xml:58( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" +"你需要使用Astrid強化套件去管理和還原您的備份.Astrid會自動備份您的工作以防萬" +"一." #: translations/strings.xml:66( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" @@ -273,415 +275,482 @@ msgstr "哎呀, 似乎有些問題發生! 請見以下說明:\\n\\n%s" msgid "Delete this task?" msgstr "確認刪除?" -#: translations/strings.xml:231( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:231( name="DLG_delete_this_item_question") +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:234( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "完成" -#: translations/strings.xml:234( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:237( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: translations/strings.xml:237( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:240( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "請稍候..." -#: translations/strings.xml:240( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:243( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." -msgstr "" +msgstr "升級您的工作..." -#: translations/strings.xml:243( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:246( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "時間 (小時:分鐘)" -#: translations/strings.xml:246( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:249( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "Astrid應該要從Android市集下載最新版本! 請執行以繼續, 或稍待片刻." -#: translations/strings.xml:251( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:254( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "前往市集" -#: translations/strings.xml:256( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "點選" -#: translations/strings.xml:259( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:262( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#: translations/strings.xml:262( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:265( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "停用" -#: translations/strings.xml:267( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:270( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "無工作!" -#: translations/strings.xml:270( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:389( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:436( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "附加程式" -#: translations/strings.xml:273( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_sort") +msgid "Sort & Hidden" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:279( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "設定" -#: translations/strings.xml:276( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:340( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:282( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:387( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "幫助" -#: translations/strings.xml:279( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:285( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "尋找此列表" -#: translations/strings.xml:282( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:288( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: translations/strings.xml:285( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:291( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "加入清單" -#: translations/strings.xml:302( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:308( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [隱藏]" -#: translations/strings.xml:305( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:311( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [刪除]" -#: translations/strings.xml:311( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:317( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "%s 完成" -#: translations/strings.xml:314( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:320( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: translations/strings.xml:317( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "編輯工作" -#: translations/strings.xml:320( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:431( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:326( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:478( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "刪除工作" -#: translations/strings.xml:323( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:329( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "還原工作刪除" -#: translations/strings.xml:328( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:334( name="SSD_title") +msgid "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:337( name="SSD_completed") +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:340( name="SSD_hidden") +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:343( name="SSD_deleted") +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:346( name="SSD_sort_header") +msgid "Sort Options" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:349( name="SSD_sort_auto") +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:352( name="SSD_sort_alpha") +msgid "By Title" +msgstr "依主旨" + +#: translations/strings.xml:355( name="SSD_sort_due") +msgid "By Due Date" +msgstr "依到期日" + +#: translations/strings.xml:358( name="SSD_sort_importance") +msgid "By Importance" +msgstr "依重要性" + +#: translations/strings.xml:361( name="SSD_sort_modified") +msgid "By Last Modified" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:364( name="SSD_sort_reverse") +msgid "Reverse Sort" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:367( name="SSD_save_temp") +msgid "Just Once" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:370( name="SSD_save_always") +msgid "Always" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:375( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "Astrid: 篩選" -#: translations/strings.xml:331( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:378( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "啟動篩選..." -#: translations/strings.xml:334( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:381( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "在桌面建立捷徑" -#: translations/strings.xml:337( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:384( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "搜尋工作..." -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:390( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "建立捷徑" -#: translations/strings.xml:346( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:393( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "捷徑名稱" -#: translations/strings.xml:349( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:396( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "工作搜尋" -#: translations/strings.xml:352( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:399( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "'%s' 匹配" -#: translations/strings.xml:372( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:419( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "建立捷徑: %s" -#: translations/strings.xml:377( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:424( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Astrid: 編輯 '%s'" -#: translations/strings.xml:380( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:427( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: 新工作" -#: translations/strings.xml:383( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:430( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "一般" -#: translations/strings.xml:386( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:433( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: translations/strings.xml:392( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:439( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "主旨" -#: translations/strings.xml:395( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:442( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "工作摘要" -#: translations/strings.xml:398( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:445( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "重要性" -#: translations/strings.xml:401( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:448( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "截止日期" -#: translations/strings.xml:404( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:451( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "指定到期時間" -#: translations/strings.xml:407( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:454( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "不指定時間" -#: translations/strings.xml:410( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:457( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "隱藏到" -#: translations/strings.xml:413( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:460( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "備註" -#: translations/strings.xml:416( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:463( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "輸入工作備註" -#: translations/strings.xml:419( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:466( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "要花多久時間?" -#: translations/strings.xml:422( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:469( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "已經用掉的時間" -#: translations/strings.xml:425( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:472( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "儲存變更" -#: translations/strings.xml:428( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:475( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "不要儲存" -#: translations/strings.xml:434( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:481( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "工作已儲存: %s後到期" -#: translations/strings.xml:437( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:484( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "工作已儲存: %s前到期" -#: translations/strings.xml:440( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:487( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "工作已儲存" -#: translations/strings.xml:443( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:490( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "編輯工作已取消" -#: translations/strings.xml:446( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:493( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "工作已刪除!" -#: translations/strings.xml:450(item) +#: translations/strings.xml:497(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "指定日期/時間" -#: translations/strings.xml:451(item) translations/strings.xml:543(item) +#: translations/strings.xml:498(item) translations/strings.xml:590(item) +#: translations/strings.xml:744(item) msgid "Today" msgstr "今天" -#: translations/strings.xml:452(item) translations/strings.xml:544(item) +#: translations/strings.xml:499(item) translations/strings.xml:591(item) +#: translations/strings.xml:745(item) msgid "Tomorrow" msgstr "明天" -#: translations/strings.xml:453(item) +#: translations/strings.xml:500(item) msgid "(day after)" msgstr "(天之後)" -#: translations/strings.xml:454(item) translations/strings.xml:546(item) +#: translations/strings.xml:501(item) translations/strings.xml:593(item) +#: translations/strings.xml:747(item) msgid "Next Week" msgstr "下週" -#: translations/strings.xml:455(item) translations/strings.xml:542(item) +#: translations/strings.xml:502(item) translations/strings.xml:589(item) msgid "No Deadline" msgstr "無截止日" -#: translations/strings.xml:460(item) translations/strings.xml:551(item) +#: translations/strings.xml:507(item) translations/strings.xml:598(item) msgid "Don't hide" msgstr "不隱藏" -#: translations/strings.xml:461(item) translations/strings.xml:552(item) +#: translations/strings.xml:508(item) translations/strings.xml:599(item) msgid "Task is due" msgstr "工作到期" -#: translations/strings.xml:462(item) translations/strings.xml:553(item) +#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:600(item) msgid "Day before due" msgstr "到期前天數" -#: translations/strings.xml:463(item) translations/strings.xml:554(item) +#: translations/strings.xml:510(item) translations/strings.xml:601(item) msgid "Week before due" msgstr "到期前週數" -#: translations/strings.xml:464(item) +#: translations/strings.xml:511(item) msgid "Specific Day" msgstr "指定哪天" -#: translations/strings.xml:468( name="TEA_no_addons") +#: translations/strings.xml:515( name="TEA_no_addons") msgid "No Add-ons Found!" -msgstr "" +msgstr "沒有找到附加程式!" -#: translations/strings.xml:471( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:518( name="TEA_addons_button") msgid "Get Some Add-ons" -msgstr "" +msgstr "取得附加程式" -#: translations/strings.xml:476( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:523( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "歡迎使用Astrid!" -#: translations/strings.xml:479( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:526( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "我同意!!" -#: translations/strings.xml:482( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:529( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "我不同意!!" -#: translations/strings.xml:487( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:534( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "取得協助" -#: translations/strings.xml:492( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:539( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "Astrid 有哪些最新消息?" -#: translations/strings.xml:497( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:544( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "Astrid: 偏好" -#: translations/strings.xml:500( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:547( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "外觀" -#: translations/strings.xml:503( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:550( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "工作清單大小" -#: translations/strings.xml:505( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:552( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "清單主頁面字型大小" -#: translations/strings.xml:508( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:555( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" -msgstr "" +msgstr "在工作顯示備註" -#: translations/strings.xml:510( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:557( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be displayed when you tap a task" -msgstr "" +msgstr "當您點選工作時會顯示備註" -#: translations/strings.xml:512( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:559( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always displayed" -msgstr "" +msgstr "總是顯示備註" -#: translations/strings.xml:515( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:831( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:562( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:1048( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "工作預設值" -#: translations/strings.xml:518( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:565( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "預設嚴重性" -#: translations/strings.xml:520( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:525( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:530( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:567( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:572( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:577( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "目前設定為: %s" -#: translations/strings.xml:523( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:570( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "預設重要性" -#: translations/strings.xml:528( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:575( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "預設隱藏直到..." -#: translations/strings.xml:534(item) +#: translations/strings.xml:581(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "!!!! (最高)" -#: translations/strings.xml:535(item) +#: translations/strings.xml:582(item) msgid "!!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:536(item) +#: translations/strings.xml:583(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:537(item) +#: translations/strings.xml:584(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "! (最低)" -#: translations/strings.xml:545(item) +#: translations/strings.xml:592(item) translations/strings.xml:746(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "後天" -#: translations/strings.xml:560( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:607( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "" +msgstr "Astrid: 附加程式" -#: translations/strings.xml:563( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:610( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "Astrid團隊" -#: translations/strings.xml:566( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:613( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "已安裝" -#: translations/strings.xml:569( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:616( name="AOA_tab_available") msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "可用" -#: translations/strings.xml:572( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:619( name="AOA_free") msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "免費" -#: translations/strings.xml:575( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:622( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" -msgstr "" +msgstr "訪問網站" -#: translations/strings.xml:578( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:625( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" -msgstr "" +msgstr "Android市集" -#: translations/strings.xml:583( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:630( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "同步工作中..." -#: translations/strings.xml:586( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:633( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "正在同步中..." -#: translations/strings.xml:591( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:638( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "載入中..." -#: translations/strings.xml:596( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:641( name="WCA_title") +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:646( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -690,940 +759,1109 @@ msgstr "" "似乎您有使用會刪除程序的應用程式 (%s)! 假如可以,將Astrid加入到例外清單避免被" "關閉.\\n" -#: translations/strings.xml:603( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:653( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "我不會中止Astrid!" -#: translations/strings.xml:606( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:656( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astricd工作/待辦清單" -#: translations/strings.xml:609( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:659( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " -"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " -"more." +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" -"Astrid是受到高度推崇的開放源碼應用程式,可以非常簡單完成工作!內含標籤、提" -"醒、RememberTheMilk同步、區域設置插件及更多!" +"Astrid工作管理應用系統是受到高度喜愛的自由軟體. 其具備提醒,標籤,同步和其他許" +"多功能幫助您將事情完成." -#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:625( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:674( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:703( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "進行中的工作" -#: translations/strings.xml:628( name="BFE_Search") -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - -#: translations/strings.xml:631( name="BFE_Extended") -msgid "More..." -msgstr "更多..." +#: translations/strings.xml:677( name="BFE_Search") +msgid "Search..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:634( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:680( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "最近修改過" -#: translations/strings.xml:637( name="BFE_Completed") -msgid "Completed Tasks" -msgstr "已完成的工作" +#: translations/strings.xml:683( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:640( name="BFE_Hidden") -msgid "Hidden Tasks" -msgstr "隱藏的工作" +#: translations/strings.xml:686( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:643( name="BFE_Alphabetical") -msgid "By Title" -msgstr "依主旨" +#: translations/strings.xml:689( name="BFE_Saved_delete") +msgid "Delete Filter" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:646( name="BFE_DueDate") -msgid "By Due Date" -msgstr "依到期日" +#: translations/strings.xml:694( name="CFA_title") +msgid "Custom Filter" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649( name="BFE_Importance") -msgid "By Importance" -msgstr "依重要性" +#: translations/strings.xml:697( name="CFA_filterName_hint") +msgid "Name this filter to save it..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652( name="BFE_Deleted") -msgid "Deleted Tasks" -msgstr "刪除的工作" +#: translations/strings.xml:700( name="CFA_filterName_copy") +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:706( name="CFA_type_add") +msgid "or" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:709( name="CFA_type_subtract") +msgid "not" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:712( name="CFA_type_intersect") +msgid "also" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:664( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:715( name="CFA_context_chain") +msgid "Chaining: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:718( name="CFA_context_delete") +msgid "Delete Row" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:721( name="CFA_help") +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:726( name="CFA_button_add") +msgid "Add Criteria" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:729( name="CFA_button_view") +msgid "View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:732( name="CFA_button_save") +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:737( name="CFC_dueBefore_text") +msgid "Due By: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:739( name="CFC_dueBefore_name") +msgid "Due By..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:742(item) +msgid "No Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:743(item) +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:751( name="CFC_importance_text") +msgid "Importance at least ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:753( name="CFC_importance_name") +msgid "Importance..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:756( name="CFC_tag_text") +msgid "Tagged: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:758( name="CFC_tag_name") +msgid "Tagged..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:770( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "工作加入行事曆錯誤" -#: translations/strings.xml:667( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:773( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "整合行事曆" -#: translations/strings.xml:670( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:776( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "建立行事曆事項" -#: translations/strings.xml:673( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:779( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "打開行事曆事項" -#: translations/strings.xml:678( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:782( name="gcal_TEA_calendar_error") +msgid "Error opening event!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s (已完成)" -#: translations/strings.xml:681( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:790( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "預設行事曆" -#: translations/strings.xml:692( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:801( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "Astrid篩選警示" -#: translations/strings.xml:695( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:804( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "當您有工作在篩選內時,Astrid將送出提醒" -#: translations/strings.xml:699( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:808( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "篩選:" -#: translations/strings.xml:702( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:811( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "限制提醒:" -#: translations/strings.xml:706(item) +#: translations/strings.xml:815(item) msgid "once an hour" msgstr "每小時一次" -#: translations/strings.xml:707(item) +#: translations/strings.xml:816(item) msgid "once every six hours" msgstr "6小時一次" -#: translations/strings.xml:708(item) +#: translations/strings.xml:817(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "20小時一次" -#: translations/strings.xml:709(item) +#: translations/strings.xml:818(item) msgid "once a day" msgstr "每天一次" -#: translations/strings.xml:710(item) +#: translations/strings.xml:819(item) msgid "once every three days" msgstr "3天一次" -#: translations/strings.xml:711(item) +#: translations/strings.xml:820(item) msgid "once a week" msgstr "每週一次" -#: translations/strings.xml:715( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:824( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "您有 $NUM 符合: $FILTER" -#: translations/strings.xml:718( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:827( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "請安裝Astrid地區插件" + +#: translations/strings.xml:837( name="producteev_FEx_header") +#: translations/strings.xml:851( name="producteev_PPr_header") +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:840( name="producteev_FEx_dashboard") +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843( name="producteev_FEx_responsible") +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846( name="producteev_FEx_responsible_title") +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854( name="producteev_default_dashboard") +#: translations/strings.xml:860( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:857( name="producteev_no_dashboard") +msgid "Do Not Synchronize" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:863( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866( +#: name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:871( name="producteev_PLA_title") +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874( name="producteev_PLA_body") +msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:878( name="producteev_PLA_terms") +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:881( name="producteev_PLA_signIn") +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884( name="producteev_PLA_createNew") +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887( name="producteev_PLA_email") +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890( name="producteev_PLA_password") +msgid "Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893( name="producteev_PLA_confirmPassword") +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896( name="producteev_PLA_firstName") +msgid "First Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:899( name="producteev_PLA_lastName") +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:902( name="producteev_PLA_errorEmpty") +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905( name="producteev_PLA_errorMatch") +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913( name="producteev_notification_title") +msgid "Astrid: Producteev" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916( name="producteev_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:919( name="producteev_MLA_email_empty") +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:922( name="producteev_MLA_password_empty") +msgid "Password was not specified!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:927( name="producteev_TEA_task_assign_label") +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:930( name="producteev_TEA_task_unassigned") +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:933( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:936( name="producteev_TEA_dashboard_default") +msgid "<Default>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:947( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "提醒我..." -#: translations/strings.xml:733( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:950( name="TEA_reminder_due") msgid "... when task is due" -msgstr "" +msgstr "...當工作到期" -#: translations/strings.xml:736( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:953( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "...當工作過期" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:956( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "...隨機提醒一次" -#: translations/strings.xml:742( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:959( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "鈴響/震動類型:" -#: translations/strings.xml:745( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:962( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "響鈴一次" -#: translations/strings.xml:748( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:965( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "響鈴直到關閉鬧鈴" -#: translations/strings.xml:752(item) +#: translations/strings.xml:969(item) msgid "an hour" msgstr "1小時" -#: translations/strings.xml:753(item) +#: translations/strings.xml:970(item) msgid "a day" msgstr "1天" -#: translations/strings.xml:754(item) +#: translations/strings.xml:971(item) msgid "a week" msgstr "1週" -#: translations/strings.xml:755(item) +#: translations/strings.xml:972(item) msgid "in two weeks" msgstr "2週" -#: translations/strings.xml:756(item) +#: translations/strings.xml:973(item) msgid "a month" msgstr "1個月" -#: translations/strings.xml:757(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "in two months" msgstr "2個月" -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:980( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "提醒!" -#: translations/strings.xml:766( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:983( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "晚點提醒..." -#: translations/strings.xml:769( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:986( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "別再提醒!" -#: translations/strings.xml:774( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:991( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "提醒設定" -#: translations/strings.xml:777( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:994( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "無聲開始時間" -#: translations/strings.xml:779( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:996( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "%s 後將不會進行提醒動作" -#: translations/strings.xml:781( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:998( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "未設定無聲功能" -#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1001( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "無聲結束時間" -#: translations/strings.xml:786( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "%s 將開始進行提醒動作" -#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "提醒鈴聲" -#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1008( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "自定鈴聲已設定" -#: translations/strings.xml:793( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1010( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "鈴聲設定為靜音" -#: translations/strings.xml:795( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "使用預設鈴聲" -#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "持續通知" -#: translations/strings.xml:800( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1017( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "通知必須個別地清除" -#: translations/strings.xml:802( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "通知可經由點選 \"清除全部\" 清除" -#: translations/strings.xml:805( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1022( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "通知圖示集" -#: translations/strings.xml:807( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "選擇Astrid通知列圖示" -#: translations/strings.xml:810( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "震動提醒" -#: translations/strings.xml:812( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "傳送通知時會震動" -#: translations/strings.xml:814( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "傳送通知震動關閉" -#: translations/strings.xml:817( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1034( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "Astrid提醒" -#: translations/strings.xml:819( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1036( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "Astrid提醒時給鼓勵訊息!!" -#: translations/strings.xml:821( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "Astrid停止傳送任何鼓勵訊息" -#: translations/strings.xml:824( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1041( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "隨機提醒" -#: translations/strings.xml:826( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "隨機提醒功能關閉" -#: translations/strings.xml:828( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1045( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "工作將隨機提醒: %s" -#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:1052(item) translations/strings.xml:1063(item) msgid "disabled" msgstr "停用" -#: translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:1053(item) msgid "hourly" msgstr "每小時" -#: translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:1054(item) msgid "daily" msgstr "每天" -#: translations/strings.xml:838(item) +#: translations/strings.xml:1055(item) msgid "weekly" msgstr "每週" -#: translations/strings.xml:839(item) +#: translations/strings.xml:1056(item) msgid "bi-weekly" msgstr "每2週" -#: translations/strings.xml:840(item) +#: translations/strings.xml:1057(item) msgid "monthly" msgstr "每月" -#: translations/strings.xml:841(item) +#: translations/strings.xml:1058(item) msgid "bi-monthly" msgstr "每2個月" -#: translations/strings.xml:847(item) translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:1064(item) translations/strings.xml:1103(item) msgid "8 PM" msgstr "20:00" -#: translations/strings.xml:848(item) translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:1065(item) translations/strings.xml:1104(item) msgid "9 PM" msgstr "21:00" -#: translations/strings.xml:849(item) translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:1066(item) translations/strings.xml:1105(item) msgid "10 PM" msgstr "22:00" -#: translations/strings.xml:850(item) translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:1067(item) translations/strings.xml:1106(item) msgid "11 PM" msgstr "23:00" -#: translations/strings.xml:851(item) translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:1068(item) translations/strings.xml:1107(item) msgid "12 AM" msgstr "24:00" -#: translations/strings.xml:852(item) translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:1069(item) translations/strings.xml:1108(item) msgid "1 AM" msgstr "01:00" -#: translations/strings.xml:853(item) translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:1070(item) translations/strings.xml:1109(item) msgid "2 AM" msgstr "02:00" -#: translations/strings.xml:854(item) translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:1071(item) translations/strings.xml:1110(item) msgid "3 AM" msgstr "03:00" -#: translations/strings.xml:855(item) translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:1072(item) translations/strings.xml:1111(item) msgid "4 AM" msgstr "04:00" -#: translations/strings.xml:856(item) translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:1073(item) translations/strings.xml:1112(item) msgid "5 AM" msgstr "05:00" -#: translations/strings.xml:857(item) translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:1074(item) translations/strings.xml:1113(item) msgid "6 AM" msgstr "06:00" -#: translations/strings.xml:858(item) translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:1075(item) translations/strings.xml:1114(item) msgid "7 AM" msgstr "07:00" -#: translations/strings.xml:859(item) translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:1076(item) translations/strings.xml:1115(item) msgid "8 AM" msgstr "08:00" -#: translations/strings.xml:860(item) translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:1077(item) translations/strings.xml:1092(item) msgid "9 AM" msgstr "09:00" -#: translations/strings.xml:861(item) translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:1078(item) translations/strings.xml:1093(item) msgid "10 AM" msgstr "10:00" -#: translations/strings.xml:862(item) translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:1079(item) translations/strings.xml:1094(item) msgid "11 AM" msgstr "11:00" -#: translations/strings.xml:863(item) translations/strings.xml:878(item) +#: translations/strings.xml:1080(item) translations/strings.xml:1095(item) msgid "12 PM" msgstr "12:00" -#: translations/strings.xml:864(item) translations/strings.xml:879(item) +#: translations/strings.xml:1081(item) translations/strings.xml:1096(item) msgid "1 PM" msgstr "13:00" -#: translations/strings.xml:865(item) translations/strings.xml:880(item) +#: translations/strings.xml:1082(item) translations/strings.xml:1097(item) msgid "2 PM" msgstr "14:00" -#: translations/strings.xml:866(item) translations/strings.xml:881(item) +#: translations/strings.xml:1083(item) translations/strings.xml:1098(item) msgid "3 PM" msgstr "15:00" -#: translations/strings.xml:867(item) translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:1084(item) translations/strings.xml:1099(item) msgid "4 PM" msgstr "16:00" -#: translations/strings.xml:868(item) translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) translations/strings.xml:1100(item) msgid "5 PM" msgstr "17:00" -#: translations/strings.xml:869(item) translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:1086(item) translations/strings.xml:1101(item) msgid "6 PM" msgstr "18:00" -#: translations/strings.xml:870(item) translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) translations/strings.xml:1102(item) msgid "7 PM" msgstr "19:00" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "你好! 有點時間?" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "能借用一點時間?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "有幾分鐘?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "Did you forget?" msgstr "忘了什麼嗎?" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "Excuse me!" msgstr "不好意思!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "當您有時間:" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:1128(item) msgid "On your agenda:" msgstr "在您的議程:" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:1129(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "有空嗎?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:1130(item) msgid "Astrid here!" msgstr "注意一下Astrid!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:1131(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "可打擾一下嗎?" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:1132(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "能借一分鐘?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:1133(item) msgid "It's a great day to" msgstr "這是重要的一天" -#: translations/strings.xml:921(item) +#: translations/strings.xml:1138(item) msgid "Time to work!" msgstr "該工作囉!" -#: translations/strings.xml:922(item) +#: translations/strings.xml:1139(item) msgid "Due date is here!" msgstr "期限快到了!" -#: translations/strings.xml:923(item) +#: translations/strings.xml:1140(item) msgid "Ready to start?" msgstr "要開始了?" -#: translations/strings.xml:924(item) +#: translations/strings.xml:1141(item) msgid "You said you would do:" msgstr "您說過您將會:" -#: translations/strings.xml:925(item) +#: translations/strings.xml:1142(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "假設您開始:" -#: translations/strings.xml:926(item) +#: translations/strings.xml:1143(item) msgid "Time to start:" msgstr "該開始:" -#: translations/strings.xml:927(item) +#: translations/strings.xml:1144(item) msgid "It's time!" msgstr "時候到了!" -#: translations/strings.xml:928(item) +#: translations/strings.xml:1145(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "抱歉! 該做" -#: translations/strings.xml:929(item) +#: translations/strings.xml:1146(item) msgid "You free? Time to" msgstr "有空?是時候該做" -#: translations/strings.xml:934(item) +#: translations/strings.xml:1151(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "別想偷懶喔!" -#: translations/strings.xml:935(item) +#: translations/strings.xml:1152(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "休息時間過囉!" -#: translations/strings.xml:936(item) +#: translations/strings.xml:1153(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "別再睡囉!" -#: translations/strings.xml:937(item) +#: translations/strings.xml:1154(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "您現在準備好了?" -#: translations/strings.xml:938(item) +#: translations/strings.xml:1155(item) msgid "No more postponing!" msgstr "不能再延後了!" -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:1160(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "我有些事想麻煩您!" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:1161(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "是時候該讓這事成為過去了?" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:1162(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "為何這事還沒完成?" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:1163(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "現在狀況如何了?" -#: translations/strings.xml:947(item) +#: translations/strings.xml:1164(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "準備執行這件事了嗎?" -#: translations/strings.xml:948(item) +#: translations/strings.xml:1165(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "您能處理這件事?" -#: translations/strings.xml:949(item) +#: translations/strings.xml:1166(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "當您完成這件事,您會感到愉快!" -#: translations/strings.xml:950(item) +#: translations/strings.xml:1167(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "我保證,這事做完您會覺得好過些!" -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:1168(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "您今天還不做?" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:1169(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "我受夠了!麻煩完成這事!" -#: translations/strings.xml:953(item) +#: translations/strings.xml:1170(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "您可完成這事?絕對可以!" -#: translations/strings.xml:954(item) +#: translations/strings.xml:1171(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "您曾經開始過執行這件事?" -#: translations/strings.xml:955(item) +#: translations/strings.xml:1172(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "來個自我感覺良好吧!" -#: translations/strings.xml:956(item) +#: translations/strings.xml:1173(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "我以你為榮! 讓我們完成吧!" -#: translations/strings.xml:957(item) +#: translations/strings.xml:1174(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "當您完成,給你的小獎勵如何?" -#: translations/strings.xml:958(item) +#: translations/strings.xml:1175(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "只有這件事?別鬧了!" -#: translations/strings.xml:959(item) +#: translations/strings.xml:1176(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "是時候清理工作清單了!" -#: translations/strings.xml:964(item) +#: translations/strings.xml:1181(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "別告訴我事實上你是會拖延的人!" -#: translations/strings.xml:965(item) +#: translations/strings.xml:1182(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "有時懶散會使人變老!" -#: translations/strings.xml:966(item) +#: translations/strings.xml:1183(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "有些人正在哪裡等你完成這件事呢!" -#: translations/strings.xml:967(item) +#: translations/strings.xml:1184(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "當你說要延期時,是表示你正在做是嗎?" -#: translations/strings.xml:968(item) +#: translations/strings.xml:1185(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "這是您最後一次延期對吧?" -#: translations/strings.xml:969(item) +#: translations/strings.xml:1186(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "今天完成我不會告訴任何人!" -#: translations/strings.xml:970(item) +#: translations/strings.xml:1187(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "您可以完成時為何需要延期?別延期!" -#: translations/strings.xml:971(item) +#: translations/strings.xml:1188(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "我可以假設你有潛力完成?" -#: translations/strings.xml:972(item) +#: translations/strings.xml:1189(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "我覺得您很棒!何不把這完成?" -#: translations/strings.xml:973(item) +#: translations/strings.xml:1190(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "假如您做了將會達到您的目標?" -#: translations/strings.xml:974(item) +#: translations/strings.xml:1191(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "老是延期,何時才會改變?" -#: translations/strings.xml:975(item) +#: translations/strings.xml:1192(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "受夠藉口了! 快點做!" -#: translations/strings.xml:976(item) +#: translations/strings.xml:1193(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "上次你用過這藉口吧?" -#: translations/strings.xml:977(item) +#: translations/strings.xml:1194(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "假如你這樣,我無法協助你..." -#: translations/strings.xml:988( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1205( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "重複工作" -#: translations/strings.xml:991( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1208( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "允許工作重複" -#: translations/strings.xml:994( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1211( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "重複" -#: translations/strings.xml:997( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1214( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "每 %d" -#: translations/strings.xml:1000( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1217( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "重複間隔" -#: translations/strings.xml:1004(item) +#: translations/strings.xml:1221(item) msgid "Day(s)" msgstr "天" -#: translations/strings.xml:1005(item) +#: translations/strings.xml:1222(item) msgid "Week(s)" msgstr "週" -#: translations/strings.xml:1006(item) +#: translations/strings.xml:1223(item) msgid "Month(s)" msgstr "月" -#: translations/strings.xml:1007(item) +#: translations/strings.xml:1224(item) msgid "Hour(s)" msgstr "小時" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:1229(item) msgid "from due date" msgstr "由到期日" -#: translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:1230(item) msgid "from completion date" msgstr "由完成日" -#: translations/strings.xml:1017( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1234( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "$I 的 $D" -#: translations/strings.xml:1020( name="repeat_detail_duedate") -msgid "Repeats every %s" -msgstr "每 %s重複" +#: translations/strings.xml:1237( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Every %s" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1023( name="repeat_detail_completion") -msgid "Repeats %s after completion" -msgstr "完成後重複 %s" +#: translations/strings.xml:1240( name="repeat_detail_completion") +msgid "%s after completion" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1250( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "Remember the Milk 設定" -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_TLA_list") -msgid "RTM List: %s" -msgstr "RTM 清單: %s" - -#: translations/strings.xml:1039( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1253( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "RTM重複工作" -#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1256( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "需要與RTM同步" -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1073( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1259( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1270( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1284( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1262( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "清單" -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_FEx_list_item") -msgid "$N ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1054( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1265( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "RTM清單 '%s'" -#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1273( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "RTM清單:" -#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1276( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "RTM重複狀態:" -#: translations/strings.xml:1068( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1279( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "例如, 每星期, 14天後" -#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_status_loggedout") -msgid "Please Log In To RTM!" -msgstr "請登入RTM" +#: translations/strings.xml:1292( name="sync_status_loggedout") +msgid "Not Logged In!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1294( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "同步中..." -#: translations/strings.xml:1083( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1296( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "上次同步: %s" -#: translations/strings.xml:1085( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1298( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "失敗: %s" -#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1300( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "上次成功同步: %s" -#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1302( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "未同步過!" -#: translations/strings.xml:1095( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1308( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "背景同步" -#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1310( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "背景同步關閉" -#: translations/strings.xml:1099( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1312( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "目前同步設定: %s" -#: translations/strings.xml:1102( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1315( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Wifi 才可使用之設定" -#: translations/strings.xml:1104( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1317( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "使用Wifi才啟動背景同步" -#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1319( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "總是使用背景同步" -#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1322( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "動作" -#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1325( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "現在同步!" -#: translations/strings.xml:1114( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1327( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "登入並同步!" -#: translations/strings.xml:1117( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1330( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "登出" -#: translations/strings.xml:1119( name="rmilk_MPr_forget_description") -msgid "Clears all RTM synchronization data" -msgstr "清除所有RTM同步資料" - -#: translations/strings.xml:1124( name="rmilk_MLA_label") -msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "請登入並授權Astrid:" - -#: translations/strings.xml:1127( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" -msgstr "抱歉, 登入錯誤. 請再試一次. \\n\\n 錯誤訊息: %s" - -#: translations/strings.xml:1136( name="rmilk_notification_title") -msgid "Astrid: Remember the Milk" +#: translations/strings.xml:1332( name="sync_SPr_forget_description") +msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1139( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1335( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "登出 / 清除同步資料?" -#: translations/strings.xml:1142( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "連線錯誤! 檢查網路連線或RTM伺服器(status.rememberthemilk.com)." - -#: translations/strings.xml:1147(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "disable" msgstr "停用" -#: translations/strings.xml:1148(item) +#: translations/strings.xml:1340(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "每15分" -#: translations/strings.xml:1149(item) +#: translations/strings.xml:1341(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "每30分" -#: translations/strings.xml:1150(item) +#: translations/strings.xml:1342(item) msgid "every hour" msgstr "每小時" -#: translations/strings.xml:1151(item) +#: translations/strings.xml:1343(item) msgid "every three hours" msgstr "每3小時" -#: translations/strings.xml:1152(item) +#: translations/strings.xml:1344(item) msgid "every six hours" msgstr "每6小時" -#: translations/strings.xml:1153(item) +#: translations/strings.xml:1345(item) msgid "every twelve hours" msgstr "每12小時" -#: translations/strings.xml:1154(item) +#: translations/strings.xml:1346(item) msgid "every day" msgstr "每天" -#: translations/strings.xml:1155(item) +#: translations/strings.xml:1347(item) msgid "every three days" msgstr "每3天" -#: translations/strings.xml:1156(item) +#: translations/strings.xml:1348(item) msgid "every week" msgstr "每週" -#: translations/strings.xml:1171( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1354( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "請登入並授權Astrid:" + +#: translations/strings.xml:1357( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "抱歉, 登入錯誤. 請再試一次. \\n\\n 錯誤訊息: %s" + +#: translations/strings.xml:1366( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1369( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "連線錯誤! 檢查網路連線或RTM伺服器(status.rememberthemilk.com)." + +#: translations/strings.xml:1383( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "標籤:" -#: translations/strings.xml:1174( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1386( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "標籤名稱" -#: translations/strings.xml:1179( name="tag_TLA_detail") -msgid "Tags: %s" -msgstr "標籤: %s" +#: translations/strings.xml:1389( name="TEA_tag_dropdown") +msgid "Select a tag" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1184( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1394( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "標籤" -#: translations/strings.xml:1187( name="tag_FEx_by_size") -msgid "Active" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1190( name="tag_FEx_completed") -msgid "Completed" +#: translations/strings.xml:1397( name="tag_FEx_by_size") +msgid "Sorted By Size" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1193( name="tag_FEx_alpha") -msgid "All Tags" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1196( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1400( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "未標記" -#: translations/strings.xml:1199( name="tag_FEx_tag_w_size") -msgid "$T ($C)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1202( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1403( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "標記 '%s'" -#: translations/strings.xml:1212( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1413( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "啟動計時器" -#: translations/strings.xml:1215( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1416( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "關閉計時器" -#: translations/strings.xml:1218( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1419( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "%s 啟動計時!" -#: translations/strings.xml:1221( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1422( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "時間篩選" -#: translations/strings.xml:1224( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1425( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "工作已開始計時" diff --git a/translations/strings.pot b/translations/strings.pot index 0a4a5bd9c..ec88019fe 100644 --- a/translations/strings.pot +++ b/translations/strings.pot @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-13 20:20-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-16 17:15-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" msgid "Alarms" msgstr "" -#. Task Edit Activity: Add New Alarn +#. Task Edit Activity: Add New Alarm #: translations/strings.xml:11( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:34( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1283( name="sync_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:34( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1289( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1299( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1305( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "" @@ -683,11 +683,11 @@ msgstr "" msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:498(item) translations/strings.xml:590(item) translations/strings.xml:741(item) +#: translations/strings.xml:498(item) translations/strings.xml:590(item) translations/strings.xml:744(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:499(item) translations/strings.xml:591(item) translations/strings.xml:742(item) +#: translations/strings.xml:499(item) translations/strings.xml:591(item) translations/strings.xml:745(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:501(item) translations/strings.xml:593(item) translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:501(item) translations/strings.xml:593(item) translations/strings.xml:747(item) msgid "Next Week" msgstr "" @@ -796,7 +796,7 @@ msgid "Notes will always displayed" msgstr "" #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:562( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1039( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:562( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1048( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:592(item) translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:592(item) translations/strings.xml:746(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" @@ -913,11 +913,11 @@ msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. #: translations/strings.xml:659( name="marketplace_description") -msgid "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more." +msgid "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, a widget and more." msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:674( name="BFE_Active") translations/strings.xml:700( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:674( name="BFE_Active") translations/strings.xml:703( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" @@ -926,1222 +926,1232 @@ msgstr "" msgid "Search..." msgstr "" +#. Recently Modified +#: translations/strings.xml:680( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:680( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:683( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:683( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:686( name="BFE_Saved") msgid "Saved Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:686( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:689( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:691( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:694( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:694( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:697( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:697( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:700( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:703( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:706( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:706( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:709( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:709( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:712( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:712( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:715( name="CFA_context_chain") msgid "Chaining: %s" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:715( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:718( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:718( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:721( name="CFA_help") msgid "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:723( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:726( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:726( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:729( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:729( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:732( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "" #. Criteria: due by X - display text -#: translations/strings.xml:734( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:737( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:736( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:739( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:739(item) +#: translations/strings.xml:742(item) msgid "No Due Date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:740(item) +#: translations/strings.xml:743(item) msgid "Yesterday" msgstr "" #. Criteria: importance - display text -#: translations/strings.xml:748( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:751( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:750( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:753( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "" #. Criteria: tag - display text -#: translations/strings.xml:753( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:756( name="CFC_tag_text") msgid "Tagged: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:755( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:758( name="CFC_tag_name") msgid "Tagged..." msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:767( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:770( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:770( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:773( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:773( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:776( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:776( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:779( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:779( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:782( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:784( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:787( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:787( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:790( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:798( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:801( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:801( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:804( name="locale_edit_intro") msgid "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:805( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:808( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:808( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:811( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:812(item) +#: translations/strings.xml:815(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:813(item) +#: translations/strings.xml:816(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:817(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:818(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:819(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:820(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:821( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:824( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:824( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:827( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#. task detail showing Producteev dashboard information (%s => workspace name) -#: translations/strings.xml:834( name="producteev_TLA_dashboard") -msgid "W: %s" +#. filters header: Producteev +#: translations/strings.xml:837( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:851( name="producteev_PPr_header") +msgid "Producteev" msgstr "" -#. task detail showing Producteev responsible information (%s => responsible user) -#: translations/strings.xml:837( name="producteev_TLA_responsible") -msgid "R: %s" +#. filter category for Producteev dashboards +#: translations/strings.xml:840( name="producteev_FEx_dashboard") +msgid "Workspaces" msgstr "" -#. Preferences Title: Producteev -#: translations/strings.xml:842( name="producteev_PPr_header") -msgid "Producteev" +#. filter category for Producteev responsible person +#: translations/strings.xml:843( name="producteev_FEx_responsible") +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#. Producteev dashboard filter title (%s => dashboardname) +#: translations/strings.xml:846( name="producteev_FEx_responsible_title") +msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:845( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:851( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:854( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:860( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:848( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:857( name="producteev_no_dashboard") msgid "Do Not Synchronize" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:854( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:863( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:857( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:866( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:862( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:871( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:865( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:874( name="producteev_PLA_body") msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:869( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:878( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:872( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:881( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:875( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:884( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:878( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:887( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Password Label -#: translations/strings.xml:881( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:890( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:884( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:893( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:887( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:896( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:890( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:899( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:893( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:902( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:896( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:905( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:899( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:908( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:904( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:913( name="producteev_notification_title") msgid "Astrid: Producteev" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:907( name="producteev_ioerror") +#: translations/strings.xml:916( name="producteev_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:910( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:919( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" #. Prod Login password not specified -#: translations/strings.xml:913( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:922( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:918( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:927( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:921( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:930( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:924( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:933( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:927( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:936( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:938( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:947( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:941( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:950( name="TEA_reminder_due") msgid "... when task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:944( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:953( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:947( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:956( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:950( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:959( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:953( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:962( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:956( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:965( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:960(item) +#: translations/strings.xml:969(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:961(item) +#: translations/strings.xml:970(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:962(item) +#: translations/strings.xml:971(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:963(item) +#: translations/strings.xml:972(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:964(item) +#: translations/strings.xml:973(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:965(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:971( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:980( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:974( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:983( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "" #. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:977( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:986( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:982( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:991( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:985( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:994( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:987( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:996( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:989( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:998( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:992( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1001( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:994( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:997( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:999( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1008( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1001( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1010( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1003( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1006( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1008( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1017( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1010( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1013( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1022( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1015( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1018( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1020( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1022( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1025( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1034( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1027( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1036( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1029( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1032( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1041( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1034( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1045( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1043(item) translations/strings.xml:1054(item) +#: translations/strings.xml:1052(item) translations/strings.xml:1063(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1044(item) +#: translations/strings.xml:1053(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1045(item) +#: translations/strings.xml:1054(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1046(item) +#: translations/strings.xml:1055(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1047(item) +#: translations/strings.xml:1056(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1048(item) +#: translations/strings.xml:1057(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1049(item) +#: translations/strings.xml:1058(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1055(item) translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1064(item) translations/strings.xml:1103(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1056(item) translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1065(item) translations/strings.xml:1104(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1057(item) translations/strings.xml:1096(item) +#: translations/strings.xml:1066(item) translations/strings.xml:1105(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1058(item) translations/strings.xml:1097(item) +#: translations/strings.xml:1067(item) translations/strings.xml:1106(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1059(item) translations/strings.xml:1098(item) +#: translations/strings.xml:1068(item) translations/strings.xml:1107(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1060(item) translations/strings.xml:1099(item) +#: translations/strings.xml:1069(item) translations/strings.xml:1108(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1061(item) translations/strings.xml:1100(item) +#: translations/strings.xml:1070(item) translations/strings.xml:1109(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1062(item) translations/strings.xml:1101(item) +#: translations/strings.xml:1071(item) translations/strings.xml:1110(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1063(item) translations/strings.xml:1102(item) +#: translations/strings.xml:1072(item) translations/strings.xml:1111(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1064(item) translations/strings.xml:1103(item) +#: translations/strings.xml:1073(item) translations/strings.xml:1112(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1065(item) translations/strings.xml:1104(item) +#: translations/strings.xml:1074(item) translations/strings.xml:1113(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1066(item) translations/strings.xml:1105(item) +#: translations/strings.xml:1075(item) translations/strings.xml:1114(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1067(item) translations/strings.xml:1106(item) +#: translations/strings.xml:1076(item) translations/strings.xml:1115(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1068(item) translations/strings.xml:1083(item) +#: translations/strings.xml:1077(item) translations/strings.xml:1092(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1069(item) translations/strings.xml:1084(item) +#: translations/strings.xml:1078(item) translations/strings.xml:1093(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1070(item) translations/strings.xml:1085(item) +#: translations/strings.xml:1079(item) translations/strings.xml:1094(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1071(item) translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1080(item) translations/strings.xml:1095(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1072(item) translations/strings.xml:1087(item) +#: translations/strings.xml:1081(item) translations/strings.xml:1096(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1073(item) translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1082(item) translations/strings.xml:1097(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1074(item) translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1083(item) translations/strings.xml:1098(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1075(item) translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1084(item) translations/strings.xml:1099(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1076(item) translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) translations/strings.xml:1100(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1077(item) translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1086(item) translations/strings.xml:1101(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1078(item) translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) translations/strings.xml:1102(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1113(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1117(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1118(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1119(item) +#: translations/strings.xml:1128(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1120(item) +#: translations/strings.xml:1129(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1121(item) +#: translations/strings.xml:1130(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1122(item) +#: translations/strings.xml:1131(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1123(item) +#: translations/strings.xml:1132(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1124(item) +#: translations/strings.xml:1133(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1129(item) +#: translations/strings.xml:1138(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1130(item) +#: translations/strings.xml:1139(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1131(item) +#: translations/strings.xml:1140(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1132(item) +#: translations/strings.xml:1141(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1133(item) +#: translations/strings.xml:1142(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1134(item) +#: translations/strings.xml:1143(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1135(item) +#: translations/strings.xml:1144(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1136(item) +#: translations/strings.xml:1145(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1137(item) +#: translations/strings.xml:1146(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1142(item) +#: translations/strings.xml:1151(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1143(item) +#: translations/strings.xml:1152(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1144(item) +#: translations/strings.xml:1153(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1145(item) +#: translations/strings.xml:1154(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1146(item) +#: translations/strings.xml:1155(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:1151(item) +#: translations/strings.xml:1160(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1152(item) +#: translations/strings.xml:1161(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1153(item) +#: translations/strings.xml:1162(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1154(item) +#: translations/strings.xml:1163(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1155(item) +#: translations/strings.xml:1164(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1156(item) +#: translations/strings.xml:1165(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1157(item) +#: translations/strings.xml:1166(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1158(item) +#: translations/strings.xml:1167(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1159(item) +#: translations/strings.xml:1168(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1160(item) +#: translations/strings.xml:1169(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1161(item) +#: translations/strings.xml:1170(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1162(item) +#: translations/strings.xml:1171(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1163(item) +#: translations/strings.xml:1172(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1164(item) +#: translations/strings.xml:1173(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1165(item) +#: translations/strings.xml:1174(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1166(item) +#: translations/strings.xml:1175(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1167(item) +#: translations/strings.xml:1176(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:1172(item) +#: translations/strings.xml:1181(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1173(item) +#: translations/strings.xml:1182(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1174(item) +#: translations/strings.xml:1183(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1175(item) +#: translations/strings.xml:1184(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1176(item) +#: translations/strings.xml:1185(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1177(item) +#: translations/strings.xml:1186(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1178(item) +#: translations/strings.xml:1187(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1179(item) +#: translations/strings.xml:1188(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1180(item) +#: translations/strings.xml:1189(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1181(item) +#: translations/strings.xml:1190(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1182(item) +#: translations/strings.xml:1191(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1183(item) +#: translations/strings.xml:1192(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1184(item) +#: translations/strings.xml:1193(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1185(item) +#: translations/strings.xml:1194(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:1196( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1205( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:1199( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1208( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:1202( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1211( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:1205( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1214( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:1208( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1217( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:1212(item) +#: translations/strings.xml:1221(item) msgid "Day(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1213(item) +#: translations/strings.xml:1222(item) msgid "Week(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214(item) +#: translations/strings.xml:1223(item) msgid "Month(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1215(item) +#: translations/strings.xml:1224(item) msgid "Hour(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:1220(item) +#: translations/strings.xml:1229(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1221(item) +#: translations/strings.xml:1230(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:1225( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1234( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:1228( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:1237( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:1231( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:1240( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:1241( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1250( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:1244( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1253( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:1247( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1256( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:1250( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1264( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1278( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1259( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1270( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1284( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:1253( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1262( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:1256( name="rmilk_FEx_list_item") -msgid "$N ($C)" -msgstr "" - #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:1259( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1265( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1267( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1273( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1270( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1276( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1273( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1279( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1286( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1292( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1288( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1294( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1290( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1296( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1292( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1298( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1294( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1300( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1296( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1302( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1302( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1308( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1304( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1310( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1306( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1312( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1309( name="sync_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1315( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1311( name="sync_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1317( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1313( name="sync_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1319( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1316( name="sync_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1322( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1319( name="sync_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1325( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1321( name="sync_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1327( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1324( name="sync_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1330( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1326( name="sync_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1332( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1331( name="rmilk_MLA_label") -msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "" - -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1334( name="rmilk_MLA_error") -msgid "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n Error Message: %s" -msgstr "" - -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1343( name="rmilk_notification_title") -msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1346( name="rmilk_forget_confirm") +#. confirmation dialog for sync log out +#: translations/strings.xml:1335( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1349( name="rmilk_ioerror") -msgid "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "" - #. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1354(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1355(item) +#: translations/strings.xml:1340(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1356(item) +#: translations/strings.xml:1341(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1357(item) +#: translations/strings.xml:1342(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1358(item) +#: translations/strings.xml:1343(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1359(item) +#: translations/strings.xml:1344(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1360(item) +#: translations/strings.xml:1345(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1361(item) +#: translations/strings.xml:1346(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1362(item) +#: translations/strings.xml:1347(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1363(item) +#: translations/strings.xml:1348(item) msgid "every week" msgstr "" +#. RTM Login Instructions +#: translations/strings.xml:1354( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#: translations/strings.xml:1357( name="rmilk_MLA_error") +msgid "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n Error Message: %s" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1366( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +#: translations/strings.xml:1369( name="rmilk_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + #. Tags label -#: translations/strings.xml:1378( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1383( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:1381( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1386( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "" +#. Tags dropdown +#: translations/strings.xml:1389( name="TEA_tag_dropdown") +msgid "Select a tag" +msgstr "" + #. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1386( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1394( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "" #. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1389( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1397( name="tag_FEx_by_size") msgid "Sorted By Size" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1392( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1400( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" #. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1395( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1403( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1405( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1413( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1408( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1416( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1411( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1419( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1414( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1422( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1417( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1425( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings.xml b/translations/strings.xml index 40847de1a..6446ab76c 100644 --- a/translations/strings.xml +++ b/translations/strings.xml @@ -7,7 +7,7 @@ Alarms - + Add an Alarm @@ -658,7 +658,7 @@ Astrid might not let you know when your tasks are due.\n Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help -you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. +you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, a widget and more. @@ -676,6 +676,9 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Search... + + Recently Modified + Custom Filter... @@ -827,15 +830,21 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. - - - - - W: %s - - R: %s + + + + Producteev + + Workspaces + + + Assigned To + + + Assigned To \'%s\' + @@ -1252,9 +1261,6 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Lists - - $N ($C) - RTM List \'%s\' @@ -1280,7 +1286,7 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. - Status + Status Not Logged In! @@ -1306,24 +1312,41 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more. Currently set to: %s - Wifi Only Setting + Wifi Only Setting - Background synchronization only happens when on Wifi + Background synchronization only happens when on Wifi - Background synchronization will always occur + Background synchronization will always occur - Actions + Actions - Synchronize Now! + Synchronize Now! - Log In & Synchronize! + Log In & Synchronize! - Log Out + Log Out - Clears all synchronization data + Clears all synchronization data + + + Log out / clear synchronization data? + + + + disable + every fifteen minutes + every thirty minutes + every hour + every three hours + every six hours + every twelve hours + every day + every three days + every week + @@ -1342,28 +1365,10 @@ Error Message: %s Astrid: Remember the Milk - - Log out / clear synchronization data? - Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions. - - - - disable - every fifteen minutes - every thirty minutes - every hour - every three hours - every six hours - every twelve hours - every day - every three days - every week - - - + @@ -1379,6 +1384,9 @@ Error Message: %s Tag Name + + + Select a tag