Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 22.4% (150 of 669 strings)

Translation: Tasks.org/Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tasks/android/ca/
pull/1475/head
Josep Torrens 3 years ago committed by Hosted Weblate
parent 332f02a52b
commit 2de9170558
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -3,8 +3,8 @@
<string name="actfm_picture_clear">Elimina d\'imatge</string>
<string name="TVA_add_comment">Afegiu un comentari…</string>
<string name="backup_BPr_header">Còpies de seguretat</string>
<string name="backup_BAc_import">Importa tasques</string>
<string name="backup_BAc_export">Exporta tasques</string>
<string name="backup_BAc_import">Importar copia de seguretat</string>
<string name="backup_BAc_export">Copia ara</string>
<string name="import_summary_title">Resum de la restauració</string>
<string name="import_progress_read">S\'està llegint la tasca %d</string>
<string name="read_permission_label">Permís del Tasks</string>
@ -122,4 +122,43 @@
<string name="due_time">Data de venciment</string>
<string name="TEA_timer_elap">Transcorregut %s</string>
<string name="email">Correu-e</string>
<string name="EPr_default_location_reminder_title">Recordatoris d\'ubicació per defecte</string>
<string name="EPr_default_reminders_title">Recordatoris predeterminats</string>
<string name="default_due_date">Data de venciment predeterminada</string>
<string name="default_start_date">Data d\'inici predeterminada</string>
<string name="EPr_default_importance_title">Prioritat predeterminada</string>
<string name="task_defaults">Valors predeterminats de la tasca</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_message">Esteu segur que voleu suprimir tots els esdeveniments per a les tasques\?</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal">Suprimeix tots els esdeveniments del calendari de les tasques</string>
<string name="EPr_manage_delete_gcal_status">S\'han eliminat %d esdeveniments de calendari!</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal">Suprimeix els esdeveniments del calendari per a les tasques finalitzades</string>
<string name="EPr_delete_task_data_warning">Se suprimiran permanentment totes les tasques</string>
<string name="EPr_delete_task_data">Suprimeix les dades de la tasca</string>
<string name="EPr_reset_preferences_warning">Les preferències es restabliran als valors predeterminats</string>
<string name="EPr_reset_preferences">Reinicia les preferències</string>
<string name="always_display_full_date">Mostra la data completa</string>
<string name="EPr_temp_completed_tasks_not_showing">Les tasques desapareixeran immediatament de la llista després de completar-les</string>
<string name="EPr_temp_completed_tasks_showing">Les tasques continuaran essent visibles temporalment a la llista després de completar-les</string>
<string name="EPr_temp_show_completed_tasks">Mostra temporalment les tasques en finalitzar</string>
<string name="EPr_cal_start_at_due_time">Inicia els esdeveniments del calendari en el moment oportú</string>
<string name="EPr_cal_end_at_due_time">Finalitza els esdeveniments del calendari a la data de venciment</string>
<string name="EPr_cal_end_or_start_at_due_time">Hora d\'esdeveniment del calendari</string>
<string name="task_list_options">Opcions de la llista de tasques</string>
<string name="EPr_show_task_edit_comments">Mostra els comentaris en l\'edició de la tasca</string>
<string name="EPr_edit_screen_options">Edita les opcions de la pantalla</string>
<string name="none">Cap</string>
<string name="CRA_default_list_name">Accions: %s</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_enabled">Les tasques us recordaran els propers esdeveniments del calendari i us demanarà que us prepareu per a ells</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_title">Ajudant del calendari</string>
<string name="CRA_postpone">Potser després</string>
<string name="CRA_speech_bubble_end">Sembla que acabes d\'acabar amb %s. Vols crear una llista d\'accions\?</string>
<string name="CRA_speech_bubble_start">Sembla que %s començarà aviat. Vols crear una llista d\'accions\?</string>
<string name="CRA_ignore_body">Heu ignorat diversos esdeveniments del calendari. Tasks ha de deixar de demanar per ells\?</string>
<string name="start_date">Data d\'inici</string>
<string name="sort_created">Per data de creació</string>
<string name="SSD_sort_start">Per data d\'inici</string>
<string name="astrid_sort_order_summary">Activa el mode d\'ordenació manual d\'Astrid per a les etiquetes «Les meves tasques», «Avui» i «etiquetes». Aquest mode d\'ordenació serà substituït per «El meu ordre» en una actualització futura</string>
<string name="astrid_sort_order">Ordenació manual d\'Astrid</string>
<string name="manage_drawer">Gestiona el calaix</string>
<string name="cancel">Cancel·lar</string>
</resources>
Loading…
Cancel
Save