@ -3,8 +3,8 @@
<string name= "actfm_picture_clear" > Elimina d\'imatge</string>
<string name= "TVA_add_comment" > Afegiu un comentari…</string>
<string name= "backup_BPr_header" > Còpies de seguretat</string>
<string name= "backup_BAc_import" > Importa tasques </string>
<string name= "backup_BAc_export" > Exporta tasques </string>
<string name= "backup_BAc_import" > Importar copia de seguretat </string>
<string name= "backup_BAc_export" > Copia ara </string>
<string name= "import_summary_title" > Resum de la restauració</string>
<string name= "import_progress_read" > S\'està llegint la tasca %d</string>
<string name= "read_permission_label" > Permís del Tasks</string>
@ -122,4 +122,43 @@
<string name= "due_time" > Data de venciment</string>
<string name= "TEA_timer_elap" > Transcorregut %s</string>
<string name= "email" > Correu-e</string>
<string name= "EPr_default_location_reminder_title" > Recordatoris d\'ubicació per defecte</string>
<string name= "EPr_default_reminders_title" > Recordatoris predeterminats</string>
<string name= "default_due_date" > Data de venciment predeterminada</string>
<string name= "default_start_date" > Data d\'inici predeterminada</string>
<string name= "EPr_default_importance_title" > Prioritat predeterminada</string>
<string name= "task_defaults" > Valors predeterminats de la tasca</string>
<string name= "EPr_manage_delete_all_gcal_message" > Esteu segur que voleu suprimir tots els esdeveniments per a les tasques\?</string>
<string name= "EPr_manage_delete_all_gcal" > Suprimeix tots els esdeveniments del calendari de les tasques</string>
<string name= "EPr_manage_delete_gcal_status" > S\'han eliminat %d esdeveniments de calendari!</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_gcal" > Suprimeix els esdeveniments del calendari per a les tasques finalitzades</string>
<string name= "EPr_delete_task_data_warning" > Se suprimiran permanentment totes les tasques</string>
<string name= "EPr_delete_task_data" > Suprimeix les dades de la tasca</string>
<string name= "EPr_reset_preferences_warning" > Les preferències es restabliran als valors predeterminats</string>
<string name= "EPr_reset_preferences" > Reinicia les preferències</string>
<string name= "always_display_full_date" > Mostra la data completa</string>
<string name= "EPr_temp_completed_tasks_not_showing" > Les tasques desapareixeran immediatament de la llista després de completar-les</string>
<string name= "EPr_temp_completed_tasks_showing" > Les tasques continuaran essent visibles temporalment a la llista després de completar-les</string>
<string name= "EPr_temp_show_completed_tasks" > Mostra temporalment les tasques en finalitzar</string>
<string name= "EPr_cal_start_at_due_time" > Inicia els esdeveniments del calendari en el moment oportú</string>
<string name= "EPr_cal_end_at_due_time" > Finalitza els esdeveniments del calendari a la data de venciment</string>
<string name= "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" > Hora d\'esdeveniment del calendari</string>
<string name= "task_list_options" > Opcions de la llista de tasques</string>
<string name= "EPr_show_task_edit_comments" > Mostra els comentaris en l\'edició de la tasca</string>
<string name= "EPr_edit_screen_options" > Edita les opcions de la pantalla</string>
<string name= "none" > Cap</string>
<string name= "CRA_default_list_name" > Accions: %s</string>
<string name= "CRA_calendar_reminders_pref_desc_enabled" > Les tasques us recordaran els propers esdeveniments del calendari i us demanarà que us prepareu per a ells</string>
<string name= "CRA_calendar_reminders_pref_title" > Ajudant del calendari</string>
<string name= "CRA_postpone" > Potser després</string>
<string name= "CRA_speech_bubble_end" > Sembla que acabes d\'acabar amb %s. Vols crear una llista d\'accions\?</string>
<string name= "CRA_speech_bubble_start" > Sembla que %s començarà aviat. Vols crear una llista d\'accions\?</string>
<string name= "CRA_ignore_body" > Heu ignorat diversos esdeveniments del calendari. Tasks ha de deixar de demanar per ells\?</string>
<string name= "start_date" > Data d\'inici</string>
<string name= "sort_created" > Per data de creació</string>
<string name= "SSD_sort_start" > Per data d\'inici</string>
<string name= "astrid_sort_order_summary" > Activa el mode d\'ordenació manual d\'Astrid per a les etiquetes «Les meves tasques», «Avui» i «etiquetes». Aquest mode d\'ordenació serà substituït per «El meu ordre» en una actualització futura</string>
<string name= "astrid_sort_order" > Ordenació manual d\'Astrid</string>
<string name= "manage_drawer" > Gestiona el calaix</string>
<string name= "cancel" > Cancel·lar</string>
</resources>