From 159cd2466b747b0c97247e4b7ea0d4b80b95b199 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Su Date: Thu, 11 Nov 2010 19:22:14 -0800 Subject: [PATCH] Import translations from launchpad for v3.6.0 --- translations/strings-ar.po | 290 ++-- translations/strings-bg.po | 290 ++-- translations/strings-ca.po | 292 ++-- translations/strings-cs.po | 292 ++-- translations/strings-da.po | 290 ++-- translations/strings-de.po | 396 +++-- translations/strings-el.po | 295 ++-- translations/strings-en_GB.po | 290 ++-- translations/strings-eo.po | 290 ++-- translations/strings-es.po | 292 ++-- translations/strings-et.po | 290 ++-- translations/strings-eu.po | 290 ++-- translations/strings-fo.po | 290 ++-- translations/strings-fr.po | 540 ++++--- translations/strings-gl.po | 290 ++-- translations/strings-he.po | 292 ++-- translations/strings-hr.po | 290 ++-- translations/strings-hu.po | 310 ++-- translations/strings-id.po | 290 ++-- translations/strings-it.po | 522 ++++--- translations/strings-ja.po | 330 ++-- translations/strings-ko.po | 302 ++-- translations/strings-lt.po | 290 ++-- translations/strings-nb.po | 292 ++-- translations/strings-nds.po | 290 ++-- translations/strings-nl.po | 443 +++--- translations/strings-oc.po | 290 ++-- translations/strings-pl.po | 292 ++-- translations/strings-pt.po | 292 ++-- translations/strings-pt_BR.po | 292 ++-- translations/strings-ro.po | 2716 +++++++++++++++++++++++++++++++++ translations/strings-ru.po | 316 ++-- translations/strings-sl.po | 290 ++-- translations/strings-sv.po | 292 ++-- translations/strings-ta.po | 290 ++-- translations/strings-th.po | 743 +++++---- translations/strings-tr.po | 290 ++-- translations/strings-uk.po | 292 ++-- translations/strings-vi.po | 290 ++-- translations/strings-zh_CN.po | 295 ++-- translations/strings-zh_HK.po | 290 ++-- translations/strings-zh_TW.po | 292 ++-- translations/strings.pot | 1217 ++++++++------- 43 files changed, 11837 insertions(+), 5310 deletions(-) create mode 100644 translations/strings-ro.po diff --git a/translations/strings-ar.po b/translations/strings-ar.po index 3e335694c..5919561d3 100644 --- a/translations/strings-ar.po +++ b/translations/strings-ar.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-08 13:04+0000\n" "Last-Translator: MaXeR \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "نسخ إحتياطي" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "الحالة" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "لم يتم النسخ الإحتياطي" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "الخيارات" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" +msgid "Astrid: Settings" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2186,437 +2186,527 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "سنة واحدة" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d من السنوات" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "شهر واحد" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d من الشهور" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "اسبوع واحد" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d من الأسابيع" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "يوم واحد" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d من الأيام" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "ساعة واحدة" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d من الساعات" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "دقيقة واحدة" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "من الدقائق %d" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "ثانية واحدة" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d من الثواني" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "ساعة" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d من الساعات" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "ثانية" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d من الثواني" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "دقيقة" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d من الدقائق" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "مهمة واحدة" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d من المهام" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "تأكيد؟" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "سؤال:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "معلومات" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "نعم" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "لا" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "إغلاق" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "تم" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "رجاء الانتظار..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "المزامنة" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "الإجراءات" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "التزامن الآن!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "" diff --git a/translations/strings-bg.po b/translations/strings-bg.po index e8e01a144..5b3f06431 100644 --- a/translations/strings-bg.po +++ b/translations/strings-bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-23 22:49+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators " "\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" +msgid "Astrid: Settings" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2184,437 +2184,527 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Ден" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Дни" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Час" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Часа" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Минута" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Минути" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Секунда" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Секунди" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 Чс" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d Чс" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 Мин" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d Мин" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Сек" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Сек" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "" diff --git a/translations/strings-ca.po b/translations/strings-ca.po index b70985aef..38a339d48 100644 --- a/translations/strings-ca.po +++ b/translations/strings-ca.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-26 12:01+0000\n" "Last-Translator: Dept.Técnico (Extreme Micro S.L.) \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Còpies de seguretat" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "Encara sense Còpies!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -648,8 +648,8 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid: Preferècies" +msgid "Astrid: Settings" +msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title #: translations/strings.xml:436( name="EPr_appearance_header") @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "%s tasques actualitzades / prem per mes detalls" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Error de conexió! Verifiqui la conexió d'internet." @@ -2209,438 +2209,528 @@ msgstr "Filtres de Temporitzadors" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Tasques sent cronometrades" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "Astrid 4x2 (beta!)" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "Astrid 4x4 (beta!)" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "Configurar Widget" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Color del widget" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "Mostra events del calendari" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "Ocultar estímuls" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Escollir el filtre" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Venciment:" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "Vençuda:" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Tens temps d'acabar una cosa?" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "Vaja, se'l veu molt tranquil avui!" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 Any" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d Anys" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 Mes" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d Mesos" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 Setmana" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d Setmanes" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dia" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Dies" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Hora" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Hores" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Minut" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minuts" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Segon" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Segons" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 Hr" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d Hrs" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 Min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d Min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Seg" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Seg" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 tasca" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d tasques" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Confirmar?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Pregunta:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informació" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Error!" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Sí" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "No" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Tancar" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Fet" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" "¡Ui, sembla que hi ha hagut un problema! Això es el que ha passat:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "¡Ui, sembla que hi ha hagut un problema!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Si us plau, espera..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Sincronitzant les seves tasques..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Sincronitzant..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Sincronització" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "No conectat!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Sincronització en curs..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Última sincronització: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Fallida el: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Última sincronització correcte: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Mai sincronitzat!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Sincronitzar en segon pla" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Desactivada la sincronització en segon pla" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Actualment configurat en: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Configuració Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "La sincronització en segon pla només funciona amb el Wifi activat." #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Sempre es produirà la sincronització en segon pla" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Accions" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sincronitzar Ara!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Ingressar & Sincronitzar!" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Surt" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "Esborra tota la informació de sincronització" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Tancar sessió / esborra la informació de sincronització?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "desactivat" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "cada quince minuts" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "cada trenta minuts" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "cada hora" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "cada tres hores" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "cada sis hores" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "cada dotze hores" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "diàriament" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "cada tres dies" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "setmanalment" diff --git a/translations/strings-cs.po b/translations/strings-cs.po index d02927154..093a412da 100644 --- a/translations/strings-cs.po +++ b/translations/strings-cs.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-25 19:26+0000\n" "Last-Translator: Roman Horník \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Zálohy" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "Nikdy nezálohováno!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -645,8 +645,8 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid: Vlastnosti" +msgid "Astrid: Settings" +msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title #: translations/strings.xml:436( name="EPr_appearance_header") @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2195,437 +2195,527 @@ msgstr "Filtry časovače" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Úkol je časován" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 rok" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d Roky" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 měsíc" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d Měsíce" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 týden" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d Týdny" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 den" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Dnů" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 hodina" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d hodin" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minuta" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minut" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 vteřina" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d vteřin" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 hod." #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d hod." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 s" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d s" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 úkol" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d úkolů" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Potvrdit?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Otázka:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informace" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Ano" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Ne" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Zavřít" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Hotovo" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Prosím čekejte..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Probíhá synchronizace Vašich úkolů..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Sychronizuji..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Synchronizace" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Probíhá synchronizace..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Poslední synchronizace: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Selhalo: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Poslední úspěšná synchronizace" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Nikdo nesynchronizováno!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Synchronizace na pozadí" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Synchronizace na pozadí je zakázána" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Současně nastaveno na: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Nastavení jen pro Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Synchronizovat na pozadí se bude pouze při zapnuté Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Synchronizovat na pozadí se bude vždy" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Činnosti" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synchronizuj teď!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Přihlásit se & Synchronizovat!" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Odhlásit se" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Odhlásit se / vymazat synchronizační data?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "zakázat" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "každých patnáct minut" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "každých třicet minut" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "každou hodinu" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "každé tři hodiny" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "každých šest hodin" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "každých dvanáct hodin" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "každý den" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "každé tři dny" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "každý týden" diff --git a/translations/strings-da.po b/translations/strings-da.po index b5a7c1d2b..8263b07a6 100644 --- a/translations/strings-da.po +++ b/translations/strings-da.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:13+0000\n" "Last-Translator: nanker \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Status" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Indstillinger" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" +msgid "Astrid: Settings" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2187,437 +2187,527 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 år" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d År" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 måned" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d måneder" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 uge" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d uger" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dag" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d dage" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 time" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d timer" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minut" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minutter" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 sekund" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d sekunder" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 time" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d timer" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 sek." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d sek." #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 opgave" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d opgaver" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Bekræft?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Spørsmål:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Information" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Ja" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Nej" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Luk" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Færdig" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Vent venligst..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Synkroniserer..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Synkronisering" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synkroniser nu!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Log af" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "hver time" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "hver 3. time" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "hver 6. time" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "hver 12. time" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "hver dag" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "hver 3. dag" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "hver uge" diff --git a/translations/strings-de.po b/translations/strings-de.po index 27b837b1c..89fc38b0a 100644 --- a/translations/strings-de.po +++ b/translations/strings-de.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-15 19:31+0000\n" -"Last-Translator: cmdrhenner \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-04 13:25+0000\n" +"Last-Translator: bpola \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Backups" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Status" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "Kein Backup bisher" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Einstellungen" @@ -225,17 +225,17 @@ msgstr "Gehe zum Market" #. Button for accepting EULA #: translations/strings.xml:157( name="DLG_accept") msgid "I Accept" -msgstr "" +msgstr "Zustimmen" #. Button for declining EULA #: translations/strings.xml:160( name="DLG_decline") msgid "I Decline" -msgstr "" +msgstr "Ablehnen" #. EULA title #: translations/strings.xml:163( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" -msgstr "" +msgstr "Nutzungsbedingungen" #. Label for DateButtons with no value #: translations/strings.xml:168( name="WID_dateButtonUnset") @@ -490,12 +490,12 @@ msgstr "Fälligkeit" #. Task urgency specific time checkbox #: translations/strings.xml:337( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" -msgstr "" +msgstr "Zu einer bestimmten Zeit?" #. Task urgency specific time title when specific time false #: translations/strings.xml:340( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Time Set" -msgstr "" +msgstr "Keine Uhzeit gesetzt" #. Task hide until label #: translations/strings.xml:343( name="TEA_hideUntil_label") @@ -638,12 +638,12 @@ msgstr "Was ist neu bei Astrid" #. Updates Window Title #: translations/strings.xml:428( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" -msgstr "" +msgstr "Astrid Neuigkeiten" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid: Einstellungen" +msgid "Astrid: Settings" +msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title #: translations/strings.xml:436( name="EPr_appearance_header") @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Notizen werden angezeigt, wenn Sie auf eine Aufgabe tippen" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) #: translations/strings.xml:448( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "" +msgstr "Benachrichtigungen werden immer angezeigt" #. Preference Category: Defaults Title #: translations/strings.xml:451( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1126( name="rmd_EPr_defaults_header") @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "auch" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) #: translations/strings.xml:609( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" -msgstr "" +msgstr "%s hat Kriterien" #. Filter Criteria Context Menu: delete #: translations/strings.xml:612( name="CFA_context_delete") @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Gestern" #: translations/strings.xml:642(item) msgid "Next Month" -msgstr "" +msgstr "Nächster Monat" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) #: translations/strings.xml:646( name="CFC_importance_text") @@ -957,22 +957,22 @@ msgstr "Getaggt..." #. Criteria: tag_contains - name of criteria #: translations/strings.xml:656( name="CFC_tag_contains_name") msgid "Tag contains..." -msgstr "" +msgstr "Tag beinhaltet..." #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) #: translations/strings.xml:658( name="CFC_tag_contains_text") msgid "Tag contains: ?" -msgstr "" +msgstr "Tag beinhaltet: ?" #. Criteria: title_contains - name of criteria #: translations/strings.xml:661( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." -msgstr "" +msgstr "Titel enthält..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) #: translations/strings.xml:663( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" -msgstr "" +msgstr "Titel enthält: ?" #. Error message for adding to calendar #: translations/strings.xml:675( name="gcal_TEA_error") @@ -1017,22 +1017,22 @@ msgstr "Standardkalender" #. filters header: GTasks #: translations/strings.xml:709( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Google Tasks" #. filter category for GTasks lists #: translations/strings.xml:712( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" -msgstr "" +msgstr "Nach Liste" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) #: translations/strings.xml:715( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "" +msgstr "Google Tasks: %s" #. short help title for Gtasks #: translations/strings.xml:718( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "" +msgstr "Wilkommen zu Google Tasks!" #. short help for GTasks list activity #: translations/strings.xml:721( name="gtasks_help_body") @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login #: translations/strings.xml:727( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Bei Google Tasks einloggen" #. Instructions: Gtasks login #: translations/strings.xml:730( name="gtasks_GLA_body") @@ -1052,6 +1052,8 @@ msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Google Apps for Domain is " "currently unsupported, we're working on that!" msgstr "" +"Bitte loggen Sie sich bei Google Tasks Sync (Beta!) ein. Google Apps für " +"Domänen wird zur Zeit nicht unterstützt, wir arbeiten daran!" #. Instructions: Gtasks further help #: translations/strings.xml:734( name="gtasks_GLA_further_help") @@ -1079,7 +1081,7 @@ msgstr "Kennwort" #. Google Apps for Domain checkbox #: translations/strings.xml:748( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "" +msgstr "Google Apps for Domain Zugang" #. Error Message when fields aren't filled out #: translations/strings.xml:751( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:959( name="producteev_PLA_errorEmpty") @@ -1094,22 +1096,22 @@ msgstr "Fehler: E-Mail oder Kennwort inkorrekt!" #. GTasks Preferences Title #: translations/strings.xml:759( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" -msgstr "" +msgstr "Google Tasks (Beta!)" #. title for notification tray when synchronizing #: translations/strings.xml:764( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Astrid: Google Tasks" #. Intro Tag or click prompt #: translations/strings.xml:775( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see details" -msgstr "" +msgstr "Einführung: Hier berühren für Details" #. Task 1 Summary #: translations/strings.xml:778( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" -msgstr "" +msgstr "Den ersten Task anlegen" #. Task 1 Note #: translations/strings.xml:781( name="intro_task_1_note") @@ -1124,7 +1126,7 @@ msgstr "" #. Task 2 Summary #: translations/strings.xml:791( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" +msgstr "Widget zum Desktop zufügen" #. Task 2 Note #: translations/strings.xml:794( name="intro_task_2_note") @@ -1140,7 +1142,7 @@ msgstr "" #. Task 3 Summary #: translations/strings.xml:807( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Gmail Tasks or Producteev" -msgstr "" +msgstr "Die Synchronisation mit Gmail Tasks oder Producteev einrichten" #. Task 3 Note #: translations/strings.xml:811( name="intro_task_3_note") @@ -1212,17 +1214,17 @@ msgstr "Bitte installieren Sie das Astrid Locale Plug-In!" #. Preference Category: Power Pack #: translations/strings.xml:862( name="EPr_powerpack_header") msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "" +msgstr "Astrid Power Pack" #. Preference: Anonymous User Statistics #: translations/strings.xml:865( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" -msgstr "" +msgstr "Anonyme Nutzungsstatistiken" #. Preference: User Statistics (disabled) #: translations/strings.xml:867( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" -msgstr "" +msgstr "Nutzungsstatistik wird nicht übertragen" #. Preference: User Statistics (enabled) #: translations/strings.xml:869( name="EPr_statistics_desc_enabled") @@ -1315,7 +1317,7 @@ msgstr "Neuen Benutzer erstellen" #. Timezone Spinner #: translations/strings.xml:947( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Zeitzone" #. Confirm Password Label #: translations/strings.xml:950( name="producteev_PLA_confirmPassword") @@ -1343,7 +1345,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "%s Aufgaben aktualisiert / Klicken Sie für Details" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Verbindungsfehler! Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung." @@ -1387,11 +1389,11 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:1002( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" -msgstr "" +msgstr "Zugeordnet: ?" #: translations/strings.xml:1004( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." -msgstr "" +msgstr "Zugeordnet zu..." #. Task Edit: Reminder header label #: translations/strings.xml:1015( name="TEA_reminder_label") @@ -2166,7 +2168,7 @@ msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made #: translations/strings.xml:1431( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" -msgstr "" +msgstr "Es gibt keine Änderungen" #. Toast notification that a tag has been deleted #: translations/strings.xml:1434( name="TEA_tags_deleted") @@ -2176,7 +2178,7 @@ msgstr "" #. Toast notification that a tag has been renamed #: translations/strings.xml:1437( name="TEA_tags_renamed") msgid "Replaced %s with %s on %d tasks" -msgstr "" +msgstr "Es wurde %s mit %s ersetzt in %d Tasks" #. Task List: Start Timer button #: translations/strings.xml:1447( name="TAE_startTimer") @@ -2203,440 +2205,530 @@ msgstr "Timer Filter" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Zeitlich festgelegte Aufgaben" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" -msgstr "" +msgstr "Astrid 4x2 (beta!)" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" -msgstr "" +msgstr "Astrid 4x4 (beta!)" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "Widget konfigurieren" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Widget-Farbe" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "Kalendereinträge anzeigen" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "Ermutigungen verstecken" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Filter auswählen" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Fällig:" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "Überfällig:" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" -msgstr "" +msgstr "Hallo!" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Haben Sie Zeit etwas abzuschliessen?" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "Donnerwetter, Sie sehen charmant aus heute!" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" -msgstr "" +msgstr "Mache heute etwas Grossartiges!" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" -msgstr "" +msgstr "Wie geht es dir heute?" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" -msgstr "" +msgstr "Guten Morgen!" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" -msgstr "" +msgstr "Schönen Nachmittag!" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" -msgstr "" +msgstr "Guten Abend!" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" -msgstr "" +msgstr "Spät in der Nacht?" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" -msgstr "" +msgstr "Vielleicht ein Nachmittagstee?" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" -msgstr "" +msgstr "Einen schönen Abend!" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" -msgstr "" +msgstr "Es wurden bereits %d Tasks erledigt!" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Schwarz" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Weiss" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blau" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rot" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "Ein Jahr" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d Jahre" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "Ein Monat" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d Monate" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "Eine Woche" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d Wochen" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Tag" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Tage" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Stunde" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Stunden" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Minute" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minuten" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Sekunde" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Sekunden" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 Std" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d Std" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 Min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d Min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Sek" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Sek" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 Aufgabe" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d Aufgaben" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Bestätigen" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Frage:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Information" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Fehler!" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Ja" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Nein" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Schließen" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Erledigt" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" "Ups, sieht aus, als ob ein Fehler passiert ist! Hier, was passiert ist:\\n\\" "n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "Ups, sieht aus, als ob ein Fehler passiert ist!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Synchronisiere deine Aufgaben" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Synchronisiere…" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Abgleich" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "Nicht angemeldet!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Synchronisierung läuft..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Letzte Synchronisierung: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Fehlgeschlagen am: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Letzte erfolgreiche Synchronisierung: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Noch nie synchronisiert!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Hintergrund-Synchronisierung" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Hintergrund-Synchronisierung ist deaktiviert" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Gesetzt auf: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "WLAN Einstellungen" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Hintergrund-Synchronisierung nur bei WLAN-Verbindung" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Hintergrund-Synchronisierung findet immer statt" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Jetzt abgleichen!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Einloggen & Synchroniseren!" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "Alle Synchronisationsdaten löschen" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Ausloggen / synchronisierte Daten löschen?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "deaktivieren" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "alle 15 Minuten" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "alle 30 Minuten" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "stündlich" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "alle 3 Stunden" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "alle 6 Stunden" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "alle 12 Stunden" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "täglich" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "jeden dritten Tag" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "wöchentlich" diff --git a/translations/strings-el.po b/translations/strings-el.po index e691c2b85..c6e4a847b 100644 --- a/translations/strings-el.po +++ b/translations/strings-el.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-07 03:09+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Επιλογές" @@ -646,8 +646,8 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid: Προτιμήσεις" +msgid "Astrid: Settings" +msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title #: translations/strings.xml:436( name="EPr_appearance_header") @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2188,438 +2188,528 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Έχεις χρόνο να τελειώσεις κάτι;" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 έτος" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "Έτη" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 μήνας" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "Μήνες" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 εβδομάδα" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "Εβδομάδες" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 ημέρα" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "Μέρες" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 ώρα" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "Ώρες" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 λεπτό" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "Λεπτά" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 δευτερόλεπτο" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 εργασία" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Ερώτηση:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Σφάλμα!" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Ναι" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Όχι" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Ολοκληρώθηκε" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Συγχρονισμός εργασιών" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Γίνεται συγχρονισμός..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Συγχρονισμός" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Συγχρόνισε τώρα!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Αποσύνδεση" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "Διαγραφή όλων των δεδομένων συγχρονισμού" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Αποσύνδεση / διαγραφή δεδομένων συγχρονισμού" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "απενεργοποίηση" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "κάθε δεκαπέντε λεπτά" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "" @@ -2628,3 +2718,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notes will always displayed" #~ msgstr "Σημειώσεις μόνιμα εμφανείς" + +#~ msgid "Astrid: Preferences" +#~ msgstr "Astrid: Προτιμήσεις" diff --git a/translations/strings-en_GB.po b/translations/strings-en_GB.po index 7123a6822..78b776e72 100644 --- a/translations/strings-en_GB.po +++ b/translations/strings-en_GB.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-07 17:37+0000\n" "Last-Translator: James Thorrold \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Options" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" +msgid "Astrid: Settings" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2183,437 +2183,527 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Day" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Days" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Hour" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Hours" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Minute" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minutes" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Second" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Seconds" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 Hr" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d Hrs" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 Min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d Min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Sec" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Sec" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Information" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Done" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisation" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Actions" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synchronise Now!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "" diff --git a/translations/strings-eo.po b/translations/strings-eo.po index 71191b670..5092c56be 100644 --- a/translations/strings-eo.po +++ b/translations/strings-eo.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-14 16:38+0000\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Agordoj" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" +msgid "Astrid: Settings" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2183,437 +2183,527 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 tago" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d tagoj" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 horo" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d horoj" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minuto" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minutoj" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 sekundo" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d sekundoj" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 hr" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d Hrj." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d minj." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 sek." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d sekj." #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informoj" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Finita" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Sinkronigo" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Agoj" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sinkronigu tuje!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "" diff --git a/translations/strings-es.po b/translations/strings-es.po index 864b91a85..e03e285ff 100644 --- a/translations/strings-es.po +++ b/translations/strings-es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 18:39+0000\n" "Last-Translator: Paco Molinero \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Copias de seguridad" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "Copia de seguridad nunca realizada" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -648,8 +648,8 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid: Preferencias" +msgid "Astrid: Settings" +msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title #: translations/strings.xml:436( name="EPr_appearance_header") @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "% tareas actualizadas / toque para más detalles" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Error de conexión! Verifique su conexión a internet." @@ -2209,438 +2209,528 @@ msgstr "Filtros de Temporizadores" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Tareas siendo cronometradas" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "Astrid 4x2 (beta!)" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "Astrid 4x4 (beta!)" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "Configurar widget" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Color del widget" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "Mostrar eventos del calendario" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "Ocultar estímulos" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Seleccionar filtro" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Vencimiento:" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "Vencido:" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Tiene tiempo para acabar una cosa?" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "Vaya, se le ve muy tranquilo hoy!" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 año" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d años" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 Mes" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d meses" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 semana" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d semanas" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 día" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d días" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 hora" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d horas" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minuto" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minutos" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 segundo" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d segundos" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 hora" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d horas" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 minuto" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d minutos" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 segundo" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d segundos" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 tarea" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d tareas" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "¿Confirmar?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Pregunta:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Información" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "¡Error!" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Sí" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "No" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Listo" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "¡Uy, al parecer hay algún problema! Esto es lo que pasó:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "¡Uy, al parecer hay algún problema!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Espere por favor..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Sincronizando sus tareas..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Sincronizando..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Sincronización" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "No conectado!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Sincronización en curso..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Última sincronización: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Falló el: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Última sincronización exitosa: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "¡Jamás se sincronizó!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Sincronizar en segundo plano" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Sincronización en segundo plano desactivada" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Actualmente configurado para: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Sólo Configuración Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" "La sincronización en segundo plano sólo funciona con el Wifi activado" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "La sincronización en segundo plano funciona siempre" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Acciones" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "¡Sincronizar ahora!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Iniciar sesión y sincronizar!" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Cerrar sesión" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "Borra todos los datos de sincronización" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Cierre de sesión / cancelar la sincronización de datos?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "desactivar" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "cada quince minutos" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "cada treinta minutos" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "cada hora" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "cada tres horas" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "cada seis horas" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "cada doce horas" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "cada día" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "cada tres días" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "cada semana" diff --git a/translations/strings-et.po b/translations/strings-et.po index 593c6eb5e..b2b94db0f 100644 --- a/translations/strings-et.po +++ b/translations/strings-et.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-12 14:25+0000\n" "Last-Translator: Tarmo Ilves \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Varukoopiad" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Olek" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Sätted" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" +msgid "Astrid: Settings" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2183,437 +2183,527 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 aasta" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 kuu" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 nädal" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 päev" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d päeva" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 tund" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d tundi" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minut" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minutit" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 sekund" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d sekundit" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 h" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d h" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 s" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d s" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 ülesanne" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Küsimus:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Info" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Jah" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Ei" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Sulge" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Tehtud" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Palun oota..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Sünkroniseerimine" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "Pole sisse logitud!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Tegevused" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sünkroniseeri kohe!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Logi välja" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "keela" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "iga tund" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "iga kolme tunni" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "iga kuue tunni" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "iga kakseteis tunni" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "iga päev" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "iga nädal" diff --git a/translations/strings-eu.po b/translations/strings-eu.po index a2f111974..2734b1380 100644 --- a/translations/strings-eu.po +++ b/translations/strings-eu.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-28 11:22+0000\n" "Last-Translator: Gari Araolaza \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Hobespenak" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" +msgid "Astrid: Settings" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2183,437 +2183,527 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "Egun bat" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d egun" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "Ordu bat" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "% ordu" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "Minutu bat" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minutu" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "Segundu 1" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d segundu" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "Or 1" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d Or" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "Min 1" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "Seg 1" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d seg" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Sinkronizazioa" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Ekintzak" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "" diff --git a/translations/strings-fo.po b/translations/strings-fo.po index 1146ce113..a4813f1a6 100644 --- a/translations/strings-fo.po +++ b/translations/strings-fo.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-31 20:03+0000\n" "Last-Translator: Gunleif Joensen \n" "Language-Team: Faroese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Trygdarrit" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Standur" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "Ongantíð trygdarrita" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Innstillingar" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" +msgid "Astrid: Settings" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2183,437 +2183,527 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 ár" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d ár" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 mánaði" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d mánaðar" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 vika" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d vikur" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Dagur" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Dagar" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 tími" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d tímar" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minuttur" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minuttir" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 sekund" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Sekundir" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 t." #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d t." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 sek" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d sek" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 koyrsla" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d koyrslur" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Vátta?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Spurningur:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Upplýsing" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Ja" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Nei" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Lat aftur" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Liðugt" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Vinarliga bíða..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Samstilling" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Gerðir" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "" diff --git a/translations/strings-fr.po b/translations/strings-fr.po index 15212f17f..eee8ddfc3 100644 --- a/translations/strings-fr.po +++ b/translations/strings-fr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-29 19:51+0000\n" -"Last-Translator: Ptitphysik \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-11 12:44+0000\n" +"Last-Translator: Maxime Gentils \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Sauvegardes" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "Jamais sauvegardé !" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Options" @@ -232,17 +232,17 @@ msgstr "Se rendre sur le market" #. Button for accepting EULA #: translations/strings.xml:157( name="DLG_accept") msgid "I Accept" -msgstr "" +msgstr "J'accepte" #. Button for declining EULA #: translations/strings.xml:160( name="DLG_decline") msgid "I Decline" -msgstr "" +msgstr "Je refuse" #. EULA title #: translations/strings.xml:163( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" -msgstr "" +msgstr "Conditions d'utilisation d'Astrid" #. Label for DateButtons with no value #: translations/strings.xml:168( name="WID_dateButtonUnset") @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Saisir des notes de tâche..." #. Estimated time label #: translations/strings.xml:355( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" -msgstr "Combien de temps cela va t-il prendre ?" +msgstr "Combien de temps cela prendra-t-il?" #. Elapsed time label #: translations/strings.xml:358( name="TEA_elapsedDuration_label") @@ -645,12 +645,12 @@ msgstr "Quoi de neuf dans Astrid ?" #. Updates Window Title #: translations/strings.xml:428( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" -msgstr "" +msgstr "Dernières nouvelles d'Astrid" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid : préférences" +msgid "Astrid: Settings" +msgstr "Astrid : Paramètres" #. Preference Category: Appearance Title #: translations/strings.xml:436( name="EPr_appearance_header") @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Les notes seront affichées lorsque vous appuierez sur la tâche" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) #: translations/strings.xml:448( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "" +msgstr "Les notes seront toujours affichées" #. Preference Category: Defaults Title #: translations/strings.xml:451( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1126( name="rmd_EPr_defaults_header") @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Astrid : Greffons" #. Add-on Activity: author for internal authors #: translations/strings.xml:512( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "L'équipe Astrid" +msgstr "L'équipe d'Astrid" #. Add-on Activity: installed add-ons tab #: translations/strings.xml:515( name="AOA_tab_installed") @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Filtre utilisateur" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) #: translations/strings.xml:591( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." -msgstr "" +msgstr "Donnez un nom à ce filtre pour le sauver..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) #: translations/strings.xml:594( name="CFA_filterName_copy") @@ -881,12 +881,12 @@ msgstr "non" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) #: translations/strings.xml:606( name="CFA_type_intersect") msgid "also" -msgstr "" +msgstr "aussi" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) #: translations/strings.xml:609( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" -msgstr "" +msgstr "%s comme critère" #. Filter Criteria Context Menu: delete #: translations/strings.xml:612( name="CFA_context_delete") @@ -899,6 +899,9 @@ msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" +"Cet écran vous permet de créer un nouveau filtre. Ajoutez des critères en " +"utilisant le bouton ci-dessous, appuyez ou maintenez appuyé pour ajuster, " +"puis cliquez sur \"Voir\" !" #. Filter Button: add new #: translations/strings.xml:620( name="CFA_button_add") @@ -913,22 +916,22 @@ msgstr "Affichage" #. Filter Button: save & view filter #: translations/strings.xml:626( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" -msgstr "" +msgstr "Sauver & Voir" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) #: translations/strings.xml:631( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" -msgstr "" +msgstr "Échue le : ?" #. Criteria: due by X - name of criteria #: translations/strings.xml:633( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." -msgstr "" +msgstr "Échue le..." #. Criteria: due by X - options #: translations/strings.xml:636(item) msgid "No Due Date" -msgstr "" +msgstr "Aucune date d'échéance" #: translations/strings.xml:637(item) msgid "Yesterday" @@ -941,7 +944,7 @@ msgstr "Mois suivant" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) #: translations/strings.xml:646( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" -msgstr "" +msgstr "Importance au moins ?" #. Criteria: importance - name of criteria #: translations/strings.xml:648( name="CFC_importance_name") @@ -951,32 +954,32 @@ msgstr "Importance..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) #: translations/strings.xml:651( name="CFC_tag_text") msgid "Tagged: ?" -msgstr "" +msgstr "Étiqueté : ?" #. Criteria: tag - name of criteria #: translations/strings.xml:653( name="CFC_tag_name") msgid "Tagged..." -msgstr "" +msgstr "Étiqueté..." #. Criteria: tag_contains - name of criteria #: translations/strings.xml:656( name="CFC_tag_contains_name") msgid "Tag contains..." -msgstr "" +msgstr "L'étiquette contient..." #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) #: translations/strings.xml:658( name="CFC_tag_contains_text") msgid "Tag contains: ?" -msgstr "" +msgstr "L'étiquette contient : ?" #. Criteria: title_contains - name of criteria #: translations/strings.xml:661( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." -msgstr "" +msgstr "Titre contient..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) #: translations/strings.xml:663( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" -msgstr "" +msgstr "Titre contient: ?" #. Error message for adding to calendar #: translations/strings.xml:675( name="gcal_TEA_error") @@ -1001,12 +1004,12 @@ msgstr "Ouvrir l\\'événement de l\\'agenda" #. Toast when unable to open calendar event #: translations/strings.xml:687( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" -msgstr "" +msgstr "Erreur a l'ouverture de événement!" #. Toast when calendar event updated because task changed #: translations/strings.xml:690( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" -msgstr "" +msgstr "Événement du calendrier également mis à jour" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) #: translations/strings.xml:695( name="gcal_completed_title") @@ -1021,22 +1024,22 @@ msgstr "Agenda par défaut" #. filters header: GTasks #: translations/strings.xml:709( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Google Tasks" #. filter category for GTasks lists #: translations/strings.xml:712( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" -msgstr "" +msgstr "Par liste" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) #: translations/strings.xml:715( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "" +msgstr "Google Tasks: %s" #. short help title for Gtasks #: translations/strings.xml:718( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "" +msgstr "Bienvenue sur Google Tasks !" #. short help for GTasks list activity #: translations/strings.xml:721( name="gtasks_help_body") @@ -1044,11 +1047,13 @@ msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" +"Faites glisser la poignée sur la gauche d'une tâche pour la repositionner. " +"Glissez la poignée à droite ou à gauche pour changer l'indentation." #. Activity Title: Gtasks Login #: translations/strings.xml:727( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Se connecter à Google Tasks" #. Instructions: Gtasks login #: translations/strings.xml:730( name="gtasks_GLA_body") @@ -1056,6 +1061,8 @@ msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Google Apps for Domain is " "currently unsupported, we're working on that!" msgstr "" +"Veuillez vous connecter à Google Tasks Sync (Bêta !). Google Apps pour votre " +"domaine n'est pas pris en charge pour l'instant, nous y travaillons !" #. Instructions: Gtasks further help #: translations/strings.xml:734( name="gtasks_GLA_further_help") @@ -1064,6 +1071,9 @@ msgid "" "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " "settings for tasks." msgstr "" +"Pour afficher vos tâches avec l'indentation et l'ordre préservé, allez à la " +"page Filtres et sélectionnez une liste Google Task. Par défaut, Astrid " +"utilise ses propres paramètres de tri pour les tâches." #. Sign In Button #: translations/strings.xml:739( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:935( name="producteev_PLA_signIn") @@ -1083,37 +1093,37 @@ msgstr "Mot de passe" #. Google Apps for Domain checkbox #: translations/strings.xml:748( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "" +msgstr "Compte Google Apps pour votre domaine" #. Error Message when fields aren't filled out #: translations/strings.xml:751( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:959( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" -msgstr "" +msgstr "Erreur: Remplissez tous les champs!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized #: translations/strings.xml:754( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:965( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "Erreur : adresse mail ou mot de passe incorrect !" +msgstr "Erreur: E-mail ou mot de passe incorrect!" #. GTasks Preferences Title #: translations/strings.xml:759( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" -msgstr "" +msgstr "Google Tasks (Beta!)" #. title for notification tray when synchronizing #: translations/strings.xml:764( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Astrid: Google Tasks" #. Intro Tag or click prompt #: translations/strings.xml:775( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see details" -msgstr "" +msgstr "Intro: Appuyez sur moi pour voir les détails" #. Task 1 Summary #: translations/strings.xml:778( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" -msgstr "" +msgstr "Créer votre première tâche" #. Task 1 Note #: translations/strings.xml:781( name="intro_task_1_note") @@ -1124,11 +1134,18 @@ msgid "" "(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " "save button or your phone's back button.\\n\\n" msgstr "" +"Deux façons d'ajouter une tâche:\\n 1) Ajout rapide : saisissez simplement " +"la tâche dans la zone de saisie rapide et appuyez sur le bouton + qui " +"apparaît à gauche.\\n\\n 2) Ajout classique : appuyez sur le bouton à droite " +"de la zone de saisie rapide. Ajoutez des détails basiques (date d'échéance, " +"étiquettes, notes) ou définissez des options plus avancées. Enregistrez la " +"tâche avec le bouton Enregistrer ou avec le bouton retour de votre " +"téléphone.\\n\\n" #. Task 2 Summary #: translations/strings.xml:791( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un widget sur votre bureau" #. Task 2 Note #: translations/strings.xml:794( name="intro_task_2_note") @@ -1140,11 +1157,18 @@ msgid "" "Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " "add a task!" msgstr "" +"Un widget de bureau est une excellente façon de garder une trace de ce que " +"vous avez à faire ainsi qu'un moyen d'ajouter rapidement de nouvelles " +"tâches.\\n\\n Comment ajouter un widget :\\n 1) Appuyez longuement sur le " +"bureau de votre téléphone.\\n 2) Choisissez \"Widget\" dans le menu qui " +"apparait.\\n 3) Choisissez le widget Astrid.\\n 4) Vous pouvez sélectionner " +"un filtre Astrid. Choisissez \"Tâches actives\" pour toutes vos tâches.\\n\\" +"n Bonus : utilisez le widget pour ajouter une tâche !" #. Task 3 Summary #: translations/strings.xml:807( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Gmail Tasks or Producteev" -msgstr "" +msgstr "Configurer la synchronisation avec Gmail Tasks ou Producteev" #. Task 3 Note #: translations/strings.xml:811( name="intro_task_3_note") @@ -1155,6 +1179,11 @@ msgid "" "\"Menu\" -> \"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync " "provider you prefer." msgstr "" +"Astrid vous permet de synchroniser vos tâches grâce à la simple liste de " +"tâches de Gmail. Pour accéder à des fonctionnalités de tâches avancées, nous " +"recommandons la synchronisation avec Producteev.\\n\\n Afin d'activer la " +"synchronisation depuis Astrid, pressez « Menu » -> « Paramètres » -> " +"« Synchronisation » et choisissez le serveur de synchronisation souhaité." #. Locale Alert Editing Window Title #: translations/strings.xml:826( name="locale_edit_alerts_title") @@ -1212,27 +1241,28 @@ msgstr "Vous avez $NUM correspondant(s) : $FILTER" #. Locale Plugin was not found, it is required #: translations/strings.xml:852( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" -msgstr "" +msgstr "Veuillez installer le greffon local d'Astrid !" #. Preference Category: Power Pack #: translations/strings.xml:862( name="EPr_powerpack_header") msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "" +msgstr "Batterie Astrid" #. Preference: Anonymous User Statistics #: translations/strings.xml:865( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" -msgstr "" +msgstr "Statistiques d'utilisation anonymes" #. Preference: User Statistics (disabled) #: translations/strings.xml:867( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" -msgstr "" +msgstr "Aucune donnée d'utilisation ne sera signalée" #. Preference: User Statistics (enabled) #: translations/strings.xml:869( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" +"Aidez-nous à améliorer Astrid en envoyant des données d'utilisation anonymes" #. filters header: Producteev #: translations/strings.xml:879( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:899( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:970( name="producteev_notification_title") @@ -1252,7 +1282,7 @@ msgstr "Confié à" #. Producteev dashboard filter title (%s => dashboardname) #: translations/strings.xml:888( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "" +msgstr "Attribué à « %s »" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) #: translations/strings.xml:891( name="producteev_PDE_task_from") @@ -1267,7 +1297,7 @@ msgstr "Ajouter un commentaire" #. dashboard title for producteev default dashboard #: translations/strings.xml:902( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:914( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" -msgstr "" +msgstr "Espace de travail par défaut" #. dashboard title for tasks that are not synchronized #: translations/strings.xml:905( name="producteev_no_dashboard") @@ -1277,7 +1307,7 @@ msgstr "Ne Pas Synchroniser" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard #: translations/strings.xml:908( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." -msgstr "" +msgstr "Ajouter un nouvel espace de travail" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard #: translations/strings.xml:911( name="producteev_create_dashboard_name") @@ -1287,12 +1317,12 @@ msgstr "Nom du nouvel espace de travail" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) #: translations/strings.xml:917( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" -msgstr "" +msgstr "Les nouvelles tâches seront ajoutées à : %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') #: translations/strings.xml:920( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "" +msgstr "Les nouvelles tâches ne seront pas synchronisées par défaut" #. Activity Title: Producteev Login #: translations/strings.xml:925( name="producteev_PLA_title") @@ -1304,6 +1334,8 @@ msgstr "Se Connecter à Producteev" msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" +"Connectez-vous avec votre compte Producteev existant, ou créez un nouveau " +"compte !" #. Producteev Terms Link #: translations/strings.xml:932( name="producteev_PLA_terms") @@ -1318,7 +1350,7 @@ msgstr "Créer un nouvel utilisateur" #. Timezone Spinner #: translations/strings.xml:947( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Fuseau horaire" #. Confirm Password Label #: translations/strings.xml:950( name="producteev_PLA_confirmPassword") @@ -1338,63 +1370,63 @@ msgstr "Nom" #. Error Message when passwords don't match #: translations/strings.xml:962( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" -msgstr "" +msgstr "Erreur : Les mots de passe ne correspondent pas !" #. text for notification tray when synchronizing #: translations/strings.xml:973( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" -msgstr "" +msgstr "%s tâches mises à jour / Cliquez pour plus de détails" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" +msgstr "Erreur de connexion ! Veuillez vérifier votre connexion Internet." #. Prod Login email not specified #: translations/strings.xml:979( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" -msgstr "" +msgstr "Adresse courriel non spécifiée !" #. Prod Login password not specified #: translations/strings.xml:982( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe non spécifié !" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity #: translations/strings.xml:987( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" -msgstr "" +msgstr "Attribuer cette tâche à cette personne :" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity #: translations/strings.xml:990( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" -msgstr "" +msgstr "<Non attribuée>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity #: translations/strings.xml:993( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" -msgstr "" +msgstr "Attribuer cette tâche à cet espace de travail :" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity #: translations/strings.xml:996( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" -msgstr "" +msgstr "<Par défaut>" #: translations/strings.xml:998( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" -msgstr "" +msgstr "Dans l'espace de travail : ?" #: translations/strings.xml:1000( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." -msgstr "" +msgstr "Dans l'espace de travail..." #: translations/strings.xml:1002( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" -msgstr "" +msgstr "Attribué à : ?" #: translations/strings.xml:1004( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." -msgstr "" +msgstr "Attribuée à..." #. Task Edit: Reminder header label #: translations/strings.xml:1015( name="TEA_reminder_label") @@ -1404,7 +1436,7 @@ msgstr "Me rappeler..." #. Task Edit: Reminder @ deadline #: translations/strings.xml:1018( name="TEA_reminder_due") msgid "... when task is due" -msgstr "" +msgstr "... lorsque la tâche est échue" #. Task Edit: Reminder after deadline #: translations/strings.xml:1021( name="TEA_reminder_overdue") @@ -1586,17 +1618,17 @@ msgstr "Astrid ne vous donnera aucun message d'encouragement" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title #: translations/strings.xml:1112( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" -msgstr "" +msgstr "Dialogue de report HH:MM" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) #: translations/strings.xml:1114( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" -msgstr "" +msgstr "Reporter en sélectionnant un nouvel horaire de report (HH:MM)" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) #: translations/strings.xml:1116( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" -msgstr "" +msgstr "Reporter en sélectionnant # jours/heures à reporter" #. Reminder Preference: Default Reminders Title #: translations/strings.xml:1119( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") @@ -2041,7 +2073,7 @@ msgstr "Tous les %s" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #: translations/strings.xml:1318( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" -msgstr "" +msgstr "%s après achèvement" #. label for RMilk button in Task Edit Activity #: translations/strings.xml:1328( name="rmilk_EOE_button") @@ -2129,7 +2161,7 @@ msgstr "Nom de l'étiquette" #. Tags dropdown #: translations/strings.xml:1402( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a tag" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner une étiquette" #. filter header for tags #: translations/strings.xml:1407( name="tag_FEx_header") @@ -2139,7 +2171,7 @@ msgstr "Étiquettes" #. filter header for tags, sorted by size #: translations/strings.xml:1410( name="tag_FEx_by_size") msgid "Sorted By Size" -msgstr "" +msgstr "Trié par taille" #. filter for untagged tasks #: translations/strings.xml:1413( name="tag_FEx_untagged") @@ -2154,7 +2186,7 @@ msgstr "Étiquetté '%s'" #. context menu option to rename a tag #: translations/strings.xml:1419( name="tag_cm_rename") msgid "Rename Tag" -msgstr "" +msgstr "Renommer étiquette" #. context menu option to delete a tag #: translations/strings.xml:1422( name="tag_cm_delete") @@ -2164,27 +2196,27 @@ msgstr "Effacer le tag" #. Dialog to confirm deletion of a tag #: translations/strings.xml:1425( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this tag: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" +msgstr "Supprimer cette étiquette : %s? (Aucune tâche ne sera supprimée)" #. Dialog to rename tag #: translations/strings.xml:1428( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the tag %s to:" -msgstr "" +msgstr "Renommer l'étiquette %s en :" #. Toast notification that no changes have been made #: translations/strings.xml:1431( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" -msgstr "" +msgstr "Aucun changement effectué" #. Toast notification that a tag has been deleted #: translations/strings.xml:1434( name="TEA_tags_deleted") msgid "Tag %s removed from %d tasks" -msgstr "" +msgstr "Étiquette %s supprimée de %d tâches" #. Toast notification that a tag has been renamed #: translations/strings.xml:1437( name="TEA_tags_renamed") msgid "Replaced %s with %s on %d tasks" -msgstr "" +msgstr "Remplacement de %s par %s dans %d tâches" #. Task List: Start Timer button #: translations/strings.xml:1447( name="TAE_startTimer") @@ -2211,438 +2243,528 @@ msgstr "Filtres de chronomètre" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Tâches chronométrées" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "Parlez pour ajouter une tâche" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "Parlez pour éditer cette tâche" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" -msgstr "" +msgstr "Astrid 4x2 (beta !)" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" -msgstr "" +msgstr "Astrid 4x4 (beta !)" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" -msgstr "" +msgstr "Configurer le widget" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" -msgstr "" +msgstr "Couleur du widget" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" -msgstr "" +msgstr "Afficher les évènements de calendrier" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" -msgstr "" +msgstr "Masquer les encouragements" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Sélectionner un filtre" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" -msgstr "" +msgstr "Échéance :" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" -msgstr "" +msgstr "Échéance passée :" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" -msgstr "" +msgstr "Salut là-dedans !" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" -msgstr "" +msgstr "Le temps de finir quelque chose ?" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" -msgstr "" +msgstr "Mon dieu, tu es non chalant aujourd'hui !" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" -msgstr "" +msgstr "Fais quelque chose de grand aujourd'hui !" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" -msgstr "" +msgstr "Rends-moi fier de toi aujourd'hui !" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" -msgstr "" +msgstr "Comment vas-tu aujourd'hui ?" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" -msgstr "" +msgstr "Bon matin !" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" -msgstr "" +msgstr "Bonne après-midi !" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" -msgstr "" +msgstr "Bonne soirée !" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" -msgstr "" +msgstr "Longue nuit ?" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" -msgstr "" +msgstr "Il est tôt, fais quelque chose !" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" -msgstr "" +msgstr "Une pause thé peut être ?" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" -msgstr "" +msgstr "Profites bien de ton après-midi !" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" -msgstr "" +msgstr "Le sommeil est bon pour toi, tu sais !" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" -msgstr "" +msgstr "Tu as déjà complété %d tâches !" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" -msgstr "" +msgstr "Score dans la vie : %d tâches accomplies" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" -msgstr "" +msgstr "Sourit ! Tu as déjà terminé %d tâches !" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Noir" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Blanc" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Bleu" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rouge" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 année" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d années" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 mois" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d mois" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 semaine" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d semaines" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 jour" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d jours" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 heure" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d heures" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minute" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minutes" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 seconde" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d secondes" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 h" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d h" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 s" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d s" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 tâche" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d tâches" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Confirmer ?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Question :" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Information" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Erreur !" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Oui" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Non" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Fermer" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Terminé" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" -msgstr "" +msgstr "Oups, une erreur est survenue ! Voici ce qu'il s'est passé :\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" +msgstr "Oups, une erreur est survenue !" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Synchronisation de vos tâches..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Synchronisation..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisation" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" -msgstr "" +msgstr "Pas connecté !" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Synchronisation en cours..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Dernière synchro. :" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Échec sur : %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Dernière synchro. réussie : %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Jamais synchronisé !" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Synchro. en arrière-plan" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Synchronisation en arrière-plan désactivée" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Actuellement configuré sur : %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Paramètre Wifi seul" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" "La synchronisation en arrière-plan ne s'effectue uniquement sous Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "La synchronisation en arrière-plan s'effectuera toujours" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Actions" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synchroniser maintenant !" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Se connecter et synchroniser !" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Se déconnecter" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" +msgstr "Purger toutes les données de synchronisation" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Se déconnecter/purger les données de synchronisation ?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "désactiver" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "toutes les quinze minutes" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "toutes les trente minutes" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "toutes les heures" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "toutes les trois heures" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "toutes les six heures" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "toutes les douze heures" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "tous les jours" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "tous les trois jours" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "toutes les semaines" diff --git a/translations/strings-gl.po b/translations/strings-gl.po index eeb9011ac..88b593b39 100644 --- a/translations/strings-gl.po +++ b/translations/strings-gl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-24 21:22+0000\n" "Last-Translator: Kaede \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Copia de seguridade" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "Copia de seguridade nunca feita" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" +msgid "Astrid: Settings" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2183,437 +2183,527 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "" diff --git a/translations/strings-he.po b/translations/strings-he.po index 8bc052d44..3bfbf24bf 100644 --- a/translations/strings-he.po +++ b/translations/strings-he.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "גיבויים" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "מצב" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "מעולם לא גובה!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "אפשרויות" @@ -641,8 +641,8 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid: העדפות" +msgid "Astrid: Settings" +msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title #: translations/strings.xml:436( name="EPr_appearance_header") @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2183,437 +2183,527 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "שנה אחת" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d שנים" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "חודש אחד" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d חודשים" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "שבוע אחד" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d שבועות" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "יום אחד" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d ימים" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "שעה אחת" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d שעות" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "דקה אחת" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d דקות" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "שנייה אחת" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d שניות" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "שעה" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d שע'" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "דקה" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d דק׳" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "שנייה" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d שנ'" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "משימה אחת" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d משימות" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "האם לאשר?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "שאלה:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "פרטים" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "כן" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "לא" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "סגירה" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "בוצע" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "נא להמתין..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "המשימות שלך מסונכרנות..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "בסנכרון..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "סינכרון" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "" diff --git a/translations/strings-hr.po b/translations/strings-hr.po index 739dd4e05..2d9ec9ec9 100644 --- a/translations/strings-hr.po +++ b/translations/strings-hr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-24 16:16+0000\n" "Last-Translator: Elvis Matahlija \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" +msgid "Astrid: Settings" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2183,437 +2183,527 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dan" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 sat" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "" diff --git a/translations/strings-hu.po b/translations/strings-hu.po index 6417d2b21..6dda3ea08 100644 --- a/translations/strings-hu.po +++ b/translations/strings-hu.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-11 07:23+0000\n" -"Last-Translator: Robert Sass \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-27 12:02+0000\n" +"Last-Translator: idokibovito \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) #: translations/strings.xml:146( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" -msgstr "" +msgstr "Idő (óra : perc)" #. Dialog for Astrid having a critical update #: translations/strings.xml:149( name="DLG_please_update") @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" #. Task note label #: translations/strings.xml:349( name="TEA_note_label") msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Jegyzetek" #. Task note hint #: translations/strings.xml:352( name="TEA_notes_hint") @@ -519,12 +519,12 @@ msgstr "" #. Estimated time label #: translations/strings.xml:355( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" -msgstr "" +msgstr "Mennyi ideig fog tartani?" #. Elapsed time label #: translations/strings.xml:358( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" -msgstr "" +msgstr "A feladattal eddig eltöltött idő" #. Menu: Save #: translations/strings.xml:361( name="TEA_menu_save") @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines #: translations/strings.xml:373( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" -msgstr "" +msgstr "Feladat mentve" #. Toast: task was not saved #: translations/strings.xml:376( name="TEA_onTaskCancel") @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" +msgid "Astrid: Settings" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "" #. Label when calendar event already exists #: translations/strings.xml:684( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" -msgstr "" +msgstr "Naptári esemény megnyitása" #. Toast when unable to open calendar event #: translations/strings.xml:687( name="gcal_TEA_calendar_error") @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Címkék:" #. Tags hint #: translations/strings.xml:1399( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" -msgstr "" +msgstr "Cimke neve" #. Tags dropdown #: translations/strings.xml:1402( name="TEA_tag_dropdown") @@ -2183,437 +2183,527 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 nap" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Napok" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Óra" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d óra" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 perc" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Perc" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 másodperc" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d másodperc" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 Óra" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d óra" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 perc" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d Perc" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 sec" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Másodperc" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Szinkronizálás" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Műveletek" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "" diff --git a/translations/strings-id.po b/translations/strings-id.po index e4a23d1c5..a3d62e0b0 100644 --- a/translations/strings-id.po +++ b/translations/strings-id.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-30 08:27+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Pilihan" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" +msgid "Astrid: Settings" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2180,438 +2180,528 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Hari" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Hari" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Jam" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Jam" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Menit" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Menit" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Detik" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Detik" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 Jam" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d Jam" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 Mnt" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d Mnt" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Dtk" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Dtk" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informasi" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Selesai" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Sinkronisasi" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Aksi" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sinkronkan Sekarang!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "tidak difungsikan" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "" diff --git a/translations/strings-it.po b/translations/strings-it.po index 14cc9df16..7c09e50c4 100644 --- a/translations/strings-it.po +++ b/translations/strings-it.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-26 15:19+0000\n" -"Last-Translator: LoReNicolò \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:21+0000\n" +"Last-Translator: Andrea Amoroso \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Salvataggi" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "Mai eseguito!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -224,17 +224,17 @@ msgstr "Vai al Market" #. Button for accepting EULA #: translations/strings.xml:157( name="DLG_accept") msgid "I Accept" -msgstr "" +msgstr "Accetto" #. Button for declining EULA #: translations/strings.xml:160( name="DLG_decline") msgid "I Decline" -msgstr "" +msgstr "Rifiuto" #. EULA title #: translations/strings.xml:163( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" -msgstr "" +msgstr "Termini di Utilizzo di Astrid" #. Label for DateButtons with no value #: translations/strings.xml:168( name="WID_dateButtonUnset") @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Ripristina Attività" #. Context Item: purge task #: translations/strings.xml:232( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" -msgstr "" +msgstr "Elimina Attività" #. Sort Selection: dialog title #: translations/strings.xml:237( name="SSD_title") @@ -344,22 +344,22 @@ msgstr "" #. Hidden Task Selection: show completed tasks #: translations/strings.xml:240( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "" +msgstr "Mostra Attività Collegate" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks #: translations/strings.xml:243( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" -msgstr "" +msgstr "Mostra Attività Nascoste" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks #: translations/strings.xml:246( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" -msgstr "" +msgstr "Mostra Attività Cancellate" #. Sort Selection: sort options header #: translations/strings.xml:249( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "Ordina Opzioni" #. Sort Selection: smart sort #: translations/strings.xml:252( name="SSD_sort_auto") @@ -384,22 +384,22 @@ msgstr "Per Importanza" #. Sort Selection: sort by modified date #: translations/strings.xml:264( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" -msgstr "" +msgstr "Per Ultima Modifica" #. Sort Selection: reverse #: translations/strings.xml:267( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" -msgstr "" +msgstr "Inverti Ordinamento" #. Sort Button: sort temporarily #: translations/strings.xml:270( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" -msgstr "" +msgstr "Solo una Volta" #. Sort Button: sort permanently #: translations/strings.xml:273( name="SSD_save_always") msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Sempre" #. Filter List Activity Title #: translations/strings.xml:278( name="FLA_title") @@ -489,12 +489,12 @@ msgstr "Scadenza" #. Task urgency specific time checkbox #: translations/strings.xml:337( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" -msgstr "" +msgstr "In un orario specifico?" #. Task urgency specific time title when specific time false #: translations/strings.xml:340( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Time Set" -msgstr "" +msgstr "Nessun orario impostato" #. Task hide until label #: translations/strings.xml:343( name="TEA_hideUntil_label") @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Settimana prima della scadenza" #. Add Ons tab when no add-ons found #: translations/strings.xml:401( name="TEA_no_addons") msgid "No Add-ons Found!" -msgstr "" +msgstr "Nessun Componente Aggiuntivo Trovato!" #. Add Ons button #: translations/strings.xml:404( name="TEA_addons_button") @@ -637,12 +637,12 @@ msgstr "Novità in Astrid?" #. Updates Window Title #: translations/strings.xml:428( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" -msgstr "" +msgstr "Ultime Novità di Astrid" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid: Preferenze" +msgid "Astrid: Settings" +msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title #: translations/strings.xml:436( name="EPr_appearance_header") @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Dimensione carattere nella pagina principale" #. Preference: Task List Show Notes #: translations/strings.xml:444( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" -msgstr "" +msgstr "Mostra Note nell'Attività" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) #: translations/strings.xml:446( name="EPr_showNotes_desc_disabled") @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) #: translations/strings.xml:448( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "" +msgstr "Le note verranno visualizzate sempre" #. Preference Category: Defaults Title #: translations/strings.xml:451( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1126( name="rmd_EPr_defaults_header") @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Urgenza Predefinita" #. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) #: translations/strings.xml:456( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:461( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:466( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:471( name="EPr_default_reminders_desc") msgid "Currently: %s" -msgstr "" +msgstr "Attualmente: %s" #. Preference: Default Importance Title #: translations/strings.xml:459( name="EPr_default_importance_title") @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "" #. Add Ons Activity Title #: translations/strings.xml:509( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "" +msgstr "Astrid: Componenti Aggiuntivi" #. Add-on Activity: author for internal authors #: translations/strings.xml:512( name="AOA_internal_author") @@ -755,32 +755,32 @@ msgstr "Team Astrid" #. Add-on Activity: installed add-ons tab #: translations/strings.xml:515( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Installato" #. Add-on Activity - available add-ons tab #: translations/strings.xml:518( name="AOA_tab_available") msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Disponibile" #. Add-on Activity - free add-ons label #: translations/strings.xml:521( name="AOA_free") msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Gratuito" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website #: translations/strings.xml:524( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" -msgstr "" +msgstr "Visita il Sito Web" #. Add-on Activity - menu item to visit android market #: translations/strings.xml:527( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" -msgstr "" +msgstr "Android Market" #. Widget configuration activity title: select a filter #: translations/strings.xml:535( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." -msgstr "" +msgstr "Seleziona le attività da visualizzare..." #. Displayed when task killer found. %s => name of the application #: translations/strings.xml:540( name="task_killer_help") @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Attività in corso" #. Search Filter #: translations/strings.xml:571( name="BFE_Search") msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Cerca..." #. Recently Modified #: translations/strings.xml:574( name="BFE_Recent") @@ -830,22 +830,22 @@ msgstr "Modificato di recente" #. Build Your Own Filter #: translations/strings.xml:577( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." -msgstr "" +msgstr "Filtro Personalizzato..." #. Saved Filters Header #: translations/strings.xml:580( name="BFE_Saved") msgid "Saved Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtri Salvati" #. Saved Filters Context Menu: delete #: translations/strings.xml:583( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" -msgstr "" +msgstr "Cancella Filtro" #. Build Your Own Filter Activity Title #: translations/strings.xml:588( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro Personalizzato" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) #: translations/strings.xml:591( name="CFA_filterName_hint") @@ -855,32 +855,32 @@ msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) #: translations/strings.xml:594( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" -msgstr "" +msgstr "Copia di %s" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) #: translations/strings.xml:600( name="CFA_type_add") msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) #: translations/strings.xml:603( name="CFA_type_subtract") msgid "not" -msgstr "" +msgstr "non" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) #: translations/strings.xml:606( name="CFA_type_intersect") msgid "also" -msgstr "" +msgstr "anche" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) #: translations/strings.xml:609( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" -msgstr "" +msgstr "%s ha dei criteri" #. Filter Criteria Context Menu: delete #: translations/strings.xml:612( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Cancella Riga" #. Filter Screen Help Text #: translations/strings.xml:615( name="CFA_help") @@ -892,17 +892,17 @@ msgstr "" #. Filter Button: add new #: translations/strings.xml:620( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi Criteri" #. Filter Button: view without saving #: translations/strings.xml:623( name="CFA_button_view") msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Visualizza" #. Filter Button: save & view filter #: translations/strings.xml:626( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" -msgstr "" +msgstr "Salva & Visualizzazione" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) #: translations/strings.xml:631( name="CFC_dueBefore_text") @@ -921,11 +921,11 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:637(item) msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Ieri" #: translations/strings.xml:642(item) msgid "Next Month" -msgstr "" +msgstr "Mese successivo" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) #: translations/strings.xml:646( name="CFC_importance_text") @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria #: translations/strings.xml:648( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." -msgstr "" +msgstr "Importanza..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) #: translations/strings.xml:651( name="CFC_tag_text") @@ -960,12 +960,12 @@ msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria #: translations/strings.xml:661( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." -msgstr "" +msgstr "Il titolo contiene..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) #: translations/strings.xml:663( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" -msgstr "" +msgstr "Il titolo contiene: ?" #. Error message for adding to calendar #: translations/strings.xml:675( name="gcal_TEA_error") @@ -990,12 +990,12 @@ msgstr "Apri Calendario Eventi" #. Toast when unable to open calendar event #: translations/strings.xml:687( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" -msgstr "" +msgstr "Errore nell'apertura dell'evento!" #. Toast when calendar event updated because task changed #: translations/strings.xml:690( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" -msgstr "" +msgstr "Evento del calendario aggiornato!" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) #: translations/strings.xml:695( name="gcal_completed_title") @@ -1010,22 +1010,22 @@ msgstr "Calendario Predefinito" #. filters header: GTasks #: translations/strings.xml:709( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Google Tasks" #. filter category for GTasks lists #: translations/strings.xml:712( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" -msgstr "" +msgstr "Per Lista" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) #: translations/strings.xml:715( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "" +msgstr "Google Tasks: %s" #. short help title for Gtasks #: translations/strings.xml:718( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "" +msgstr "Benvenuto a Google Tasks!" #. short help for GTasks list activity #: translations/strings.xml:721( name="gtasks_help_body") @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login #: translations/strings.xml:727( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Accedi a Google Tasks" #. Instructions: Gtasks login #: translations/strings.xml:730( name="gtasks_GLA_body") @@ -1062,12 +1062,12 @@ msgstr "" #. E-mail Address Label #: translations/strings.xml:742( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:941( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. Password Label #: translations/strings.xml:745( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:944( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #. Google Apps for Domain checkbox #: translations/strings.xml:748( name="gtasks_GLA_domain") @@ -1087,12 +1087,12 @@ msgstr "" #. GTasks Preferences Title #: translations/strings.xml:759( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" -msgstr "" +msgstr "Google Tasks (Beta!)" #. title for notification tray when synchronizing #: translations/strings.xml:764( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Astrid: Google Tasks" #. Intro Tag or click prompt #: translations/strings.xml:775( name="intro_click_prompt") @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "" #. Task 1 Summary #: translations/strings.xml:778( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" -msgstr "" +msgstr "Crea la tua prima attività" #. Task 1 Note #: translations/strings.xml:781( name="intro_task_1_note") @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" #. Task 2 Summary #: translations/strings.xml:791( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi un widget sul tuo desktop" #. Task 2 Note #: translations/strings.xml:794( name="intro_task_2_note") @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Hai $NUM corrispondenti: $FILTRO" #. Locale Plugin was not found, it is required #: translations/strings.xml:852( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" -msgstr "" +msgstr "Installare il plugin di Localizzazione di Astrid!" #. Preference Category: Power Pack #: translations/strings.xml:862( name="EPr_powerpack_header") @@ -1246,47 +1246,47 @@ msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) #: translations/strings.xml:891( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" -msgstr "" +msgstr "da %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using Producteev #: translations/strings.xml:894( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi un Commento" #. dashboard title for producteev default dashboard #: translations/strings.xml:902( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:914( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" -msgstr "" +msgstr "Spazio di lavoro predefinito" #. dashboard title for tasks that are not synchronized #: translations/strings.xml:905( name="producteev_no_dashboard") msgid "Do Not Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Non Sincronizzare" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard #: translations/strings.xml:908( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." -msgstr "" +msgstr "Aggiungi un nuovo Spazio di Lavoro..." #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard #: translations/strings.xml:911( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" -msgstr "" +msgstr "Nome per il nuovo Spazio di Lavoro" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) #: translations/strings.xml:917( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" -msgstr "" +msgstr "Le nuove attività verranno aggiunte a: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') #: translations/strings.xml:920( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "" +msgstr "Le nuove attività non verranno sincronizzate in modo predefinito" #. Activity Title: Producteev Login #: translations/strings.xml:925( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" -msgstr "" +msgstr "Accedi a Producteev" #. Instructions: Producteev login #: translations/strings.xml:928( name="producteev_PLA_body") @@ -1297,12 +1297,12 @@ msgstr "" #. Producteev Terms Link #: translations/strings.xml:932( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" -msgstr "" +msgstr "Termini & Condizioni" #. Create New User Button #: translations/strings.xml:938( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" -msgstr "" +msgstr "Crea Nuovo Utente" #. Timezone Spinner #: translations/strings.xml:947( name="producteev_PLA_timezone") @@ -1312,22 +1312,22 @@ msgstr "" #. Confirm Password Label #: translations/strings.xml:950( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Conferma Password" #. First Name Label #: translations/strings.xml:953( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. Last Name Label #: translations/strings.xml:956( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "Cognome" #. Error Message when passwords don't match #: translations/strings.xml:962( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" -msgstr "" +msgstr "Errore: password diverse!" #. text for notification tray when synchronizing #: translations/strings.xml:973( name="producteev_notification_text") @@ -1335,19 +1335,19 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" +msgstr "Errore di Connessione! Controlla la tua connessione Internet." #. Prod Login email not specified #: translations/strings.xml:979( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" -msgstr "" +msgstr "L'email non è stata inserita!" #. Prod Login password not specified #: translations/strings.xml:982( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" -msgstr "" +msgstr "La password non è stata inserita!" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity #: translations/strings.xml:987( name="producteev_TEA_task_assign_label") @@ -1357,33 +1357,33 @@ msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity #: translations/strings.xml:990( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" -msgstr "" +msgstr "<Non assegnata>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity #: translations/strings.xml:993( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" -msgstr "" +msgstr "Assegna questa attività a questo spazio di lavoro:" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity #: translations/strings.xml:996( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" -msgstr "" +msgstr "<Predefinito>" #: translations/strings.xml:998( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" -msgstr "" +msgstr "Nello spazio di lavoro: ?" #: translations/strings.xml:1000( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." -msgstr "" +msgstr "Nello spazio di lavoro..." #: translations/strings.xml:1002( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" -msgstr "" +msgstr "Assegnato a: ?" #: translations/strings.xml:1004( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." -msgstr "" +msgstr "Assegnato a..." #. Task Edit: Reminder header label #: translations/strings.xml:1015( name="TEA_reminder_label") @@ -1703,31 +1703,31 @@ msgstr "12 PM" #: translations/strings.xml:1159(item) translations/strings.xml:1174(item) msgid "1 PM" -msgstr "" +msgstr "1 PM" #: translations/strings.xml:1160(item) translations/strings.xml:1175(item) msgid "2 PM" -msgstr "" +msgstr "2 PM" #: translations/strings.xml:1161(item) translations/strings.xml:1176(item) msgid "3 PM" -msgstr "" +msgstr "3 PM" #: translations/strings.xml:1162(item) translations/strings.xml:1177(item) msgid "4 PM" -msgstr "" +msgstr "4 PM" #: translations/strings.xml:1163(item) translations/strings.xml:1178(item) msgid "5 PM" -msgstr "" +msgstr "5 PM" #: translations/strings.xml:1164(item) translations/strings.xml:1179(item) msgid "6 PM" -msgstr "" +msgstr "6 PM" #: translations/strings.xml:1165(item) translations/strings.xml:1180(item) msgid "7 PM" -msgstr "" +msgstr "7 PM" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed #: translations/strings.xml:1200(item) @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Hai detto che avresti fatto:" #: translations/strings.xml:1220(item) msgid "You're supposed to start:" -msgstr "" +msgstr "Dovresti iniziare:" #: translations/strings.xml:1221(item) msgid "Time to start:" @@ -2018,12 +2018,12 @@ msgstr "dalla data di completamento" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) #: translations/strings.xml:1312( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" -msgstr "" +msgstr "$I su $D" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) #: translations/strings.xml:1315( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" -msgstr "" +msgstr "Ogni %s" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #: translations/strings.xml:1318( name="repeat_detail_completion") @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Etichette" #. filter header for tags, sorted by size #: translations/strings.xml:1410( name="tag_FEx_by_size") msgid "Sorted By Size" -msgstr "" +msgstr "Ordinati Per Dimensione" #. filter for untagged tasks #: translations/strings.xml:1413( name="tag_FEx_untagged") @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made #: translations/strings.xml:1431( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" -msgstr "" +msgstr "Nessuna modifica effettuata" #. Toast notification that a tag has been deleted #: translations/strings.xml:1434( name="TEA_tags_deleted") @@ -2198,440 +2198,530 @@ msgstr "Fitri Timer" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Le attività vengono cronometrate" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" -msgstr "" +msgstr "Astrid 4x2 (beta!)" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" -msgstr "" +msgstr "Astrid 4x4 (beta!)" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" -msgstr "" +msgstr "Configura Widget" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" -msgstr "" +msgstr "Colore Widget" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" -msgstr "" +msgstr "Mostra eventi calendario" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" -msgstr "" +msgstr "Seleziona Filtro" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" -msgstr "" +msgstr "Come va oggi?" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" -msgstr "" +msgstr "Buon giorno!" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" -msgstr "" +msgstr "Buon pomeriggio!" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" -msgstr "" +msgstr "Buona sera?" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" -msgstr "" +msgstr "Buona serata!" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Nero" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Bianco" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blu" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rosso" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 Anno" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d Anni" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 Mese" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d Mesi" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 Settimana" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d Settimane" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 giorno" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Giorni" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 ora" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d ore" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minuto" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minuti" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 secondo" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d secondi" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 ora" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d ore" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 sec" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d sec" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 Attività" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d attività" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Conferma?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Domanda:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informazioni" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Errore!" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Sì" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "No" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Chiudi" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Completata" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Attendere per favore..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Sincronizzando le tue attività..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Sincronizzando..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Sincronizzazione" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" -msgstr "" +msgstr "Accesso Non Effettuato!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Sincronizzazione in corso ..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Ultima Sincronizzazione: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Fallita Su: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Ultima sincronizzazione eseguita con successo in data: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Mai sincronizzato!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Sincronizzazione eseguita in background" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "La sincronizzazione in background è disattivata" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Attualmente impostata su: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Unica Impostazione Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" "la sincronizzazione in background avviene solo quando la rete Wifi è " "abilitata" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "La sincronizzazione in background avviene sempre" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Azioni" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sincronizza Ora!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Esegui l'accesso & Sincronizza!" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Esci" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Esci / cancella i file di sincronizzazione?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "disabilita" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "ogni quindici minuti" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "ogni trenta minuti" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "ogni ora" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "ogni tre ore" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "ogni sei ore" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "ogni dodici ore" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "ogni giorno" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "ogni tre giorni" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "Ogni settimana" diff --git a/translations/strings-ja.po b/translations/strings-ja.po index 2013166e3..4222ee7b9 100644 --- a/translations/strings-ja.po +++ b/translations/strings-ja.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-21 15:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-11 16:18+0000\n" "Last-Translator: Freddy0419 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Backups" msgstr "バックアップ" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "状況" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "一度もバックアップしてません!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "期限" #. Task urgency specific time checkbox #: translations/strings.xml:337( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" -msgstr "時刻まで設定する" +msgstr "時刻を設定する" #. Task urgency specific time title when specific time false #: translations/strings.xml:340( name="TEA_urgency_time_none") @@ -636,8 +636,8 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid: 設定" +msgid "Astrid: Settings" +msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title #: translations/strings.xml:436( name="EPr_appearance_header") @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "期限" #. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) #: translations/strings.xml:456( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:461( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:466( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:471( name="EPr_default_reminders_desc") msgid "Currently: %s" -msgstr "" +msgstr "現在の設定: %s" #. Preference: Default Importance Title #: translations/strings.xml:459( name="EPr_default_importance_title") @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "明後日" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. #: translations/strings.xml:500(item) msgid "No deadline reminders" -msgstr "" +msgstr "期限を通知しない" #: translations/strings.xml:501(item) msgid "At deadline" @@ -1008,12 +1008,12 @@ msgstr "Google Tasks" #. filter category for GTasks lists #: translations/strings.xml:712( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" -msgstr "" +msgstr "リスト別" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) #: translations/strings.xml:715( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "" +msgstr "Google Tasks: %s" #. short help title for Gtasks #: translations/strings.xml:718( name="gtasks_help_title") @@ -1025,12 +1025,12 @@ msgstr "" msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." -msgstr "" +msgstr "タスクの左端にあるつまみをドラッグすると、順序を変えられます。つまみを左右に動かすと、インデントを変えることができます。" #. Activity Title: Gtasks Login #: translations/strings.xml:727( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Google Tasks のログイン" #. Instructions: Gtasks login #: translations/strings.xml:730( name="gtasks_GLA_body") @@ -1038,6 +1038,8 @@ msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Google Apps for Domain is " "currently unsupported, we're working on that!" msgstr "" +"Google Tasks にログインしてください (Beta版です!)。現在 Google Apps for Domain " +"には対応していませんが、対応を進めています。" #. Instructions: Gtasks further help #: translations/strings.xml:734( name="gtasks_GLA_further_help") @@ -1065,27 +1067,27 @@ msgstr "パスワード" #. Google Apps for Domain checkbox #: translations/strings.xml:748( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "" +msgstr "Google Apps for Domain のアカウント" #. Error Message when fields aren't filled out #: translations/strings.xml:751( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:959( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" -msgstr "" +msgstr "エラー: すべての入力欄を入力してください" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized #: translations/strings.xml:754( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:965( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "" +msgstr "エラー: メールアドレスかパスワードが正しくありません" #. GTasks Preferences Title #: translations/strings.xml:759( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" -msgstr "" +msgstr "Google Tasks (ベータ版!)" #. title for notification tray when synchronizing #: translations/strings.xml:764( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Astrid: Google Tasks" #. Intro Tag or click prompt #: translations/strings.xml:775( name="intro_click_prompt") @@ -1106,11 +1108,14 @@ msgid "" "(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " "save button or your phone's back button.\\n\\n" msgstr "" +"タスクを登録する2つの方法\\n\r\n" +"1) 素早い登録: 入力欄にタスク名を入力し、入力欄の左に表示される + ボタンを押します。\\n\\n2) 標準の登録: " +"入力欄の右側にあるボタンを押します。期限やタグ、メモやより高度な設定を行えます。保存ボタンか電話機のバックボタンで保存します。\\n\\n" #. Task 2 Summary #: translations/strings.xml:791( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" +msgstr "ホーム画面にウィジェットを追加する" #. Task 2 Note #: translations/strings.xml:794( name="intro_task_2_note") @@ -1126,7 +1131,7 @@ msgstr "" #. Task 3 Summary #: translations/strings.xml:807( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Gmail Tasks or Producteev" -msgstr "" +msgstr "同期の設定" #. Task 3 Note #: translations/strings.xml:811( name="intro_task_3_note") @@ -1137,6 +1142,9 @@ msgid "" "\"Menu\" -> \"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync " "provider you prefer." msgstr "" +"Astrid は Google Task のシンプルなタスクリストと同期することができます。より高度な機能が必要な場合は、Producteev " +"と同期することをお勧めします。\\n\\n 同期を有効にするには、Astrid " +"の画面から「メニューキー」→「設定」→「同期」を開き、利用したいサービスを選んでください。" #. Locale Alert Editing Window Title #: translations/strings.xml:826( name="locale_edit_alerts_title") @@ -1326,7 +1334,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2182,437 +2190,527 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "ウィジェットの設定" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "ウィジェットの背景色" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "励ましメッセージを表示しない" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "期限:" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1年" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d 年" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1か月" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d か月" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1週間" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d 週間" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 日" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d 日" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 時間" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d 時間" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 分" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d 分" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 秒" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d 秒" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 時間" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d 時間" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 分" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d 分" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 秒" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d 秒" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "タスク 1 件" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "タスク %d 件" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "確認" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "確認" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "インフォメーション" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "エラー" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "はい" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "いいえ" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "閉じる" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "完了" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "お待ちください" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "タスクの同期中..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "同期中..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "同期" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "ログインしていません" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "同期中" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "前回の同期: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "失敗: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "最後の同期: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "同期していません" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "バックグラウンド同期" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "バックグラウンド同期は無効になっています" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "現在の設定: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Wi-Fi のみ" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Wi-Fi が有効なときだけバックグラウンドで同期する" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "アクション" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "すぐに同期!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "ログインと同期" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "すべての同期データを消去します" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "ログアウトと同期データを消去しますか?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "無効" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "15分毎" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "30分毎" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "1時間毎" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "3時間毎" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "6時間毎" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "12時間毎" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "毎日" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "3日に一度" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "毎週" diff --git a/translations/strings-ko.po b/translations/strings-ko.po index 6d597f1ae..e050918e0 100644 --- a/translations/strings-ko.po +++ b/translations/strings-ko.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-22 00:47+0000\n" -"Last-Translator: SG Chung \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-26 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Wookjae Song \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Backups" msgstr "백업" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "상태" @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "마지막 백업 실패" #. Backup Status: error subtitle #: translations/strings.xml:38( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" -msgstr "(오류 표시 탭)" +msgstr "(오류 내용을 보려면 탭하세요)" #. Backup Status: never backed up #: translations/strings.xml:40( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "백업하지 못했습니다!" +msgstr "백업한 적이 없습니다!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "옵션" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "작업 %d 읽는 중..." #. Backup: Dialog when unable to open a file #: translations/strings.xml:101( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" -msgstr "이 물품을 찾을 수 없습니다. :" +msgstr "파일을 찾지 못했습니다" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) #: translations/strings.xml:104( name="DLG_error_sdcard") @@ -641,8 +641,8 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid: 환경 설정" +msgid "Astrid: Settings" +msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title #: translations/strings.xml:436( name="EPr_appearance_header") @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "%s 작업 업데이트 완료 / 더 자세한 내용은 클릭" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "연결 오류! 인터넷 연결을 확인하세요." @@ -2189,438 +2189,528 @@ msgstr "타이머 필터" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "위젯 설정" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "위젯 컬러" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "캘린더 일정 보여주기" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "응원문구 숨김" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "필터 선택" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "마감일:" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "무언가를 마무리할 시간이 있나요?" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "이런, 오늘 당신 멋져보이네요!" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1년" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d 년" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1개월" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d 개월" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1주" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d 주" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1일" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d 일" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1시간" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d 시간" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 분" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d 분" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 초" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d 초" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 시간" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d 시간" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 분" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d 분" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 초" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d 초" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 작업" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d 작업" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "확인?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "질문:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "정보" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "오류!" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "네" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "아니오" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "닫기" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "마침" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "오류가 발생한 것 같습니다! 원인은 다음과 같습니다:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "오류가 발생한 것 같습니다!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "잠시만 기다려주세요..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "작업 동기화 중입니다..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "동기화하는 중..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "동기화" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "로그인 되지 않았습니다!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "동기화 진행중..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "마지막 동기화: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "실패: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "마지막 동기화 성공시간: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "한번도 동기화 되지 않았습니다!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "백그라운드 동기화" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "백그라운드 동기화가 설정되지 않았습니다." #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "현재 설정: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "WiFi 일때만 설정" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "백그라운드 동기화는 WiFi 지역에서만 작동합니다." #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "백그라운드 동기화는 항상 작동합니다." #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "작업" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "동기화 시작!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "로그인 & 동기화!" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "로그아웃" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "모든 동기화 데이터 삭제" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "로그아웃 / 모든 동기화 데이터 삭제?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "사용안함" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "매 15분 마다" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "매 30분마다" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "매 시간" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "매 3시간마다" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "매 6시간마다" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "매 12시간마다" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "매일" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "매 3일마다" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "매주" diff --git a/translations/strings-lt.po b/translations/strings-lt.po index b2c0f1d7c..e72ed284a 100644 --- a/translations/strings-lt.po +++ b/translations/strings-lt.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-05 12:40+0000\n" "Last-Translator: Rytis Slatkevičius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Nustatymai" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" +msgid "Astrid: Settings" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2183,437 +2183,527 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 diena" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 valanda" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minutė" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 sekundė" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 val." #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d val." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 sek." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d sek." #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Atlikta" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Sinchronizacija" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Veiksmai" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sinchronizuoti dabar!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "" diff --git a/translations/strings-nb.po b/translations/strings-nb.po index 23a1c2132..0ce2d8d2c 100644 --- a/translations/strings-nb.po +++ b/translations/strings-nb.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-14 10:31+0000\n" "Last-Translator: Adrian West \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Sikkerhetskopier" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Status" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "Sikkerhetskopi aldri utført!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Alternativer" @@ -648,8 +648,8 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid: Innstillinger" +msgid "Astrid: Settings" +msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title #: translations/strings.xml:436( name="EPr_appearance_header") @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "%s oppdaterte oppgaver / trykk for flere detaljer" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Tilkoblingsfeil! Kontroller at du er koblet til Internett" @@ -2203,438 +2203,528 @@ msgstr "Tidtaker filter" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Tidsbestemte oppgaver" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "Astrid 4x2 (beta!)" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "Astrid 4x4 (beta!)" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Farge på skrivebordselement" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "Vis kalenderhendelser" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "Skjul oppmuntringer" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Velg filter" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Forfall:" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "-" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 år" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d år" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 måned" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d måneder" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 uke" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d uker" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dag" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d dager" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 time" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d timer" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minutt" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minutter" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 sekund" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d sekunder" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 t" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d t" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 s" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d s" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 oppgave" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d oppgaver" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Bekreft?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Spørsmål:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informasjon" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Feil!" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Ja" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Nei" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Lukk" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Utført" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" "Oi sann! Det ser ut for at en feil oppstod. Her er hva som skjedde:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "Oi sann! Det ser ut for at en feil oppstod" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Vennligst vent..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Synkroniserer oppgavene dine..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Synkroniserer..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Synkronisering" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Synkronisering pågår..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Siste synkronisering: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Feilet: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Siste vellykkede synkronisering: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Aldri synkronisert!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Bakgrunnssynkronisering" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Bakgrunnssynkronisering er deaktivert" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Foreløpig satt til %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Bare Wifi Innstilling" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Synkronisering i bakgrunnen skal kun utføres med WiFi-tilkobling" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Synkronisering i bakgrunnen skal alltid utføres" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synkroniser nå!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Logg Inn & Synkroniser!" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Logg av" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Logge ut / slette synkroniserings data?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "deaktiver" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "hvert kvarter" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "hver halvtime" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "hver time" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "hver tredje time" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "hver sjette time" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "hver tolvte time" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "daglig" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "hver tredje dag" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "hver uke" diff --git a/translations/strings-nds.po b/translations/strings-nds.po index 4414787e7..b7d631407 100644 --- a/translations/strings-nds.po +++ b/translations/strings-nds.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-23 22:58+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators " "\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" +msgid "Astrid: Settings" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2184,437 +2184,527 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "" diff --git a/translations/strings-nl.po b/translations/strings-nl.po index 881c75da3..4e7f55b17 100644 --- a/translations/strings-nl.po +++ b/translations/strings-nl.po @@ -2,30 +2,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-30 09:05+0000\n" -"Last-Translator: Amedee Van Gasse \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-28 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Nils \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label #: translations/strings.xml:8( name="alarm_ACS_label") msgid "Alarms" -msgstr "" +msgstr "Alarmen" #. Task Edit Activity: Add New Alarm #: translations/strings.xml:11( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" -msgstr "" +msgstr "Alarm toevoegen" #. reminders related to alarm #: translations/strings.xml:15(item) msgid "Alarm!" -msgstr "" +msgstr "Alarm!" #. Backup Preferences Title #: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:60( name="backup_BAc_label") @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Reservekopieën" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Status" @@ -55,10 +55,10 @@ msgstr "" #. Backup Status: never backed up #: translations/strings.xml:40( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "" +msgstr "Nog nooit een reservekopie gemaakt!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opties" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Back-up wordt dagelijks uitgevoerd" #. Preference screen restoring Tasks Help #: translations/strings.xml:53( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" -msgstr "" +msgstr "Hoe herstel ik reservekopieen" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text #: translations/strings.xml:55( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") @@ -88,6 +88,9 @@ msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" +"Het Astrid Power Pack is nodig om reservekopieen in te stellen en te " +"herstellen. Als extra maakt Astrid een automatische kopie van de taken, voor " +"het geval dat." #. backup activity title #: translations/strings.xml:63( name="backup_BAc_title") @@ -115,12 +118,12 @@ msgstr "%s gebackupped naar %s." #: translations/strings.xml:78( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." -msgstr "" +msgstr "Geen taken om te Exporteren" #. Progress Dialog Title for exporting #: translations/strings.xml:81( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." -msgstr "" +msgstr "Exporteren..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog #: translations/strings.xml:84( name="import_summary_title") @@ -133,21 +136,23 @@ msgid "" "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " "errors\\n" msgstr "" +"%s bestanden bevatten %s.\\n\\n %s geimporteerd,\\n %s bestaan al\\n %s " +"hadden fouten\\n" #. Progress Dialog Title for importing #: translations/strings.xml:95( name="import_progress_title") msgid "Importing..." -msgstr "" +msgstr "Importeren..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) #: translations/strings.xml:98( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." -msgstr "" +msgstr "Taak %d aan het lezen ..." #. Backup: Dialog when unable to open a file #: translations/strings.xml:101( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" -msgstr "" +msgstr "Kon dit item niet vinden:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) #: translations/strings.xml:104( name="DLG_error_sdcard") @@ -157,32 +162,32 @@ msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general #: translations/strings.xml:107( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" -msgstr "" +msgstr "Kan geen toegang krijgen tot de SD kaart!" #. Backup: File Selector dialog for import #: translations/strings.xml:110( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" -msgstr "" +msgstr "Kies een bestand om te herstellen" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) #: translations/strings.xml:120( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "" +msgstr "Astrid Taken" #. permission title for READ_TASKS #: translations/strings.xml:123( name="read_permission_label") translations/strings.xml:129( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" -msgstr "" +msgstr "Astrid Rechten" #. permission description for READ_TASKS #: translations/strings.xml:126( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" -msgstr "" +msgstr "lees taken, laat taak filters zien" #. permission description for READ_TASKS #: translations/strings.xml:132( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" -msgstr "" +msgstr "maak nieuwe taken, bewerk bestaande" #. question for deleting tasks #: translations/strings.xml:137( name="DLG_delete_this_task_question") @@ -192,12 +197,12 @@ msgstr "Verwijder deze taak?" #. question for deleting items (%s => item name) #: translations/strings.xml:140( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" -msgstr "" +msgstr "Dit item verwijderen: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading #: translations/strings.xml:143( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." -msgstr "" +msgstr "Taken opwaarderen..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) #: translations/strings.xml:146( name="DLG_hour_minutes") @@ -210,36 +215,38 @@ msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" +"Astrid moet worden opgewaardeerd naar de laatste versie in de Android " +"market! Doe dit aub voor u doorgaat, of wacht een paar seconden." #. Button for going to Market #: translations/strings.xml:154( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" -msgstr "" +msgstr "Ga naar Market" #. Button for accepting EULA #: translations/strings.xml:157( name="DLG_accept") msgid "I Accept" -msgstr "" +msgstr "Accoord" #. Button for declining EULA #: translations/strings.xml:160( name="DLG_decline") msgid "I Decline" -msgstr "" +msgstr "Niet accoord" #. EULA title #: translations/strings.xml:163( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" -msgstr "" +msgstr "Astrid Algemene Voorwaarden" #. Label for DateButtons with no value #: translations/strings.xml:168( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" -msgstr "" +msgstr "Click om in te stellen" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) #: translations/strings.xml:171( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button #: translations/strings.xml:174( name="WID_disableButton") @@ -254,17 +261,17 @@ msgstr "Geen taken!" #. Menu: Add-ons #: translations/strings.xml:182( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:322( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" -msgstr "" +msgstr "Toevoegingen" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings #: translations/strings.xml:185( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" -msgstr "" +msgstr "Sorteer & Verborgen" #. Menu: Sync Now #: translations/strings.xml:188( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" -msgstr "" +msgstr "Sync Nu!" #. Menu: Settings #: translations/strings.xml:191( name="TLA_menu_settings") @@ -279,27 +286,27 @@ msgstr "Help" #. Search Label #: translations/strings.xml:197( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" -msgstr "" +msgstr "Zoek deze lijst" #. Window title for displaying Custom Filter #: translations/strings.xml:200( name="TLA_custom") msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Aangepast" #. Quick Add Edit Box Hint #: translations/strings.xml:203( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." -msgstr "" +msgstr "Voeg toe aan deze lijst..." #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) #: translations/strings.xml:208( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" -msgstr "" +msgstr "%s [verborgen]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) #: translations/strings.xml:211( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" -msgstr "" +msgstr "%s [verwijderd]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago #: translations/strings.xml:217( name="TAd_completed") @@ -324,17 +331,17 @@ msgstr "Verwijder taak" #. Context Item: undelete task #: translations/strings.xml:229( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" -msgstr "" +msgstr "Taak Terughalen" #. Context Item: purge task #: translations/strings.xml:232( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" -msgstr "" +msgstr "Taak Opschonen" #. Sort Selection: dialog title #: translations/strings.xml:237( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" -msgstr "" +msgstr "Sorteren en Verborgen Taken" #. Hidden Task Selection: show completed tasks #: translations/strings.xml:240( name="SSD_completed") @@ -359,7 +366,7 @@ msgstr "Sorteeropties" #. Sort Selection: smart sort #: translations/strings.xml:252( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" -msgstr "" +msgstr "Astrid Slim Sorteren" #. Sort Selection: sort by alpha #: translations/strings.xml:255( name="SSD_sort_alpha") @@ -369,52 +376,52 @@ msgstr "Op titel" #. Sort Selection: sort by due date #: translations/strings.xml:258( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" -msgstr "" +msgstr "Per Einddatum" #. Sort Selection: sort by importance #: translations/strings.xml:261( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" -msgstr "" +msgstr "Per Prioriteit" #. Sort Selection: sort by modified date #: translations/strings.xml:264( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" -msgstr "" +msgstr "Per Laatst gewijzigd" #. Sort Selection: reverse #: translations/strings.xml:267( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" -msgstr "" +msgstr "Sorteren omkeren" #. Sort Button: sort temporarily #: translations/strings.xml:270( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" -msgstr "" +msgstr "Eenmalig" #. Sort Button: sort permanently #: translations/strings.xml:273( name="SSD_save_always") msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Altijd" #. Filter List Activity Title #: translations/strings.xml:278( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" -msgstr "" +msgstr "Astrid: Filters" #. Displayed when loading filters #: translations/strings.xml:281( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filters laden..." #. Context Menu: Create Shortcut #: translations/strings.xml:284( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" -msgstr "" +msgstr "Maak Snelkoppeling op Desktop" #. Menu: Search #: translations/strings.xml:287( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." -msgstr "" +msgstr "Taken Zoeken..." #. Create Shortcut Dialog Title #: translations/strings.xml:293( name="FLA_shortcut_dialog_title") @@ -424,22 +431,22 @@ msgstr "Maak Shortcut" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) #: translations/strings.xml:296( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" -msgstr "" +msgstr "Naam van snelkoppeling:" #. Search Hint #: translations/strings.xml:299( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" -msgstr "" +msgstr "Zoeken Naar Taken" #. Search Filter name (%s => query) #: translations/strings.xml:302( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" -msgstr "" +msgstr "Met '%s'" #. Toast: created shortcut (%s => label) #: translations/strings.xml:305( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" -msgstr "" +msgstr "Snelkoppeling gemaakt: %s" #. Title when editing a task (%s => task title) #: translations/strings.xml:310( name="TEA_view_title") @@ -469,7 +476,7 @@ msgstr "Titel" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) #: translations/strings.xml:328( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" -msgstr "" +msgstr "Taak Samenvatting" #. Task importance label #: translations/strings.xml:331( name="TEA_importance_label") @@ -479,17 +486,17 @@ msgstr "Mate van belangrijkheid" #. Task urgency label #: translations/strings.xml:334( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" -msgstr "" +msgstr "Deadline" #. Task urgency specific time checkbox #: translations/strings.xml:337( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" -msgstr "" +msgstr "Op een specifieke tijd?" #. Task urgency specific time title when specific time false #: translations/strings.xml:340( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Time Set" -msgstr "" +msgstr "Geen Tijd Ingesteld" #. Task hide until label #: translations/strings.xml:343( name="TEA_hideUntil_label") @@ -509,7 +516,7 @@ msgstr "Notities" #. Task note hint #: translations/strings.xml:352( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "" +msgstr "Invoeren Taak Opmerkingen..." #. Estimated time label #: translations/strings.xml:355( name="TEA_estimatedDuration_label") @@ -534,7 +541,7 @@ msgstr "Niet opslaan" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) #: translations/strings.xml:370( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" -msgstr "" +msgstr "Taak Opgeslagen: eind %s" #. Toast: task saved without deadlines #: translations/strings.xml:373( name="TEA_onTaskSave_notDue") @@ -544,7 +551,7 @@ msgstr "Taak opgeslagen" #. Toast: task was not saved #: translations/strings.xml:376( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" -msgstr "" +msgstr "Taak Bewerken Afgebroken" #. Toast: task was deleted #: translations/strings.xml:379( name="TEA_onTaskDelete") @@ -554,7 +561,7 @@ msgstr "Taak verwijderd!" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled #: translations/strings.xml:383(item) translations/strings.xml:397(item) msgid "Specific Day/Time" -msgstr "" +msgstr "Specifieke Dag/Tijd" #: translations/strings.xml:384(item) translations/strings.xml:484(item) translations/strings.xml:638(item) msgid "Today" @@ -584,59 +591,59 @@ msgstr "Niet verbergen" #: translations/strings.xml:394(item) translations/strings.xml:493(item) msgid "Task is due" -msgstr "" +msgstr "(volgende dag)" #: translations/strings.xml:395(item) translations/strings.xml:494(item) msgid "Day before due" -msgstr "" +msgstr "Dag voor einddatum" #: translations/strings.xml:396(item) translations/strings.xml:495(item) msgid "Week before due" -msgstr "" +msgstr "Week voor einddatum" #. Add Ons tab when no add-ons found #: translations/strings.xml:401( name="TEA_no_addons") msgid "No Add-ons Found!" -msgstr "" +msgstr "Geen toevoegingen gevonden!" #. Add Ons button #: translations/strings.xml:404( name="TEA_addons_button") msgid "Get Some Add-ons" -msgstr "" +msgstr "Zoek toevoegingen" #. Introduction Window title #: translations/strings.xml:409( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" -msgstr "" +msgstr "Welkom bij Astrid!" #. Button to agree to EULA #: translations/strings.xml:412( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" -msgstr "" +msgstr "Accoord!!" #. Button to disagree with EULA #: translations/strings.xml:415( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" -msgstr "" +msgstr "Niet accoord" #. Help: Button to get support from our website #: translations/strings.xml:420( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" -msgstr "" +msgstr "Hulp vragen" #. Changelog Window Title #: translations/strings.xml:425( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" -msgstr "" +msgstr "Wat is nieuw in Astrid?" #. Updates Window Title #: translations/strings.xml:428( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" -msgstr "" +msgstr "Laatste Astrid nieuws" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" +msgid "Astrid: Settings" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title @@ -647,12 +654,12 @@ msgstr "Uiterlijke kenmerken" #. Preference: Task List Font Size Title #: translations/strings.xml:439( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" -msgstr "" +msgstr "Taaklijst Grootte" #. Preference: Task List Font Size Description #: translations/strings.xml:441( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" -msgstr "" +msgstr "Tekengrootte op hoofdpagina" #. Preference: Task List Show Notes #: translations/strings.xml:444( name="EPr_showNotes_title") @@ -1324,7 +1331,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2178,438 +2185,528 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 jaar" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d jaren" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 maand" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d maanden" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 week" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d weken" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dag" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Dagen" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Uur" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Uren" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Minuut" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minuten" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Seconde" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Seconden" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 U" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d Uur" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 Min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d Min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Sec" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Sec" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Vraag:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informatie" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Ja" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Nee" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Sluiten" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Voltooid" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Even geduld alstublieft..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Bezig met synchroniseren..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisatie" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Acties" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synchroniseer nu!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Afmelden" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "uit" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "elke 15 minuten" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "elke 30 minuten" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "elk uur" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "elke 3 uur" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "elke 6 uur" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "elke 12 uur" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "elke dag" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "elke 3 dagen" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "elke week" diff --git a/translations/strings-oc.po b/translations/strings-oc.po index be3adc3ed..16268abf9 100644 --- a/translations/strings-oc.po +++ b/translations/strings-oc.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-19 10:17+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" +msgid "Astrid: Settings" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2183,437 +2183,527 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "Un jorn" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d jorns" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "Una ora" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d oras" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "Una minuta" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minutas" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "Una segonda" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d segondas" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 h" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d h" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 Min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d Min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Seg" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Seg" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informacion" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Acabat" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Sincronizacion" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Accions" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sincronizar ara !" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "" diff --git a/translations/strings-pl.po b/translations/strings-pl.po index 0f4930ca7..227f43e39 100644 --- a/translations/strings-pl.po +++ b/translations/strings-pl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-11 10:13+0000\n" "Last-Translator: mike1986 \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Kopia zapasowa" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Stan" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "Kopia zapasowa nie była wykonywana!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Ustawienia" @@ -647,8 +647,8 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid: Właściwości" +msgid "Astrid: Settings" +msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title #: translations/strings.xml:436( name="EPr_appearance_header") @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "%s zadań uaktuanionych / kliknij aby uzyskać szczegóły" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Błąd połączenia! Sprawdź swoje połączenie z Internetem!" @@ -2209,438 +2209,528 @@ msgstr "Filtr minutników" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Zadania zostały spracyzowane czasowo" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "Astrid 4x2 (beta!)" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "Astrid 4x4 (beta!)" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "Konfiguracja widgetu" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Kolor widgetu" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "Pokaż wydarzenia z kalendarza" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "Ukryj zachęcające powiadomienia" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Wybierz filtr" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Planowany termin:" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "Poprzedni termin:" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Masz czas na dokończenie czegoś?" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "Olaboga! Wyglądasz dziś uprzedzająco grzecznie!" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 rok" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d lat" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 miesiąc" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d miesięcy" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 tydzień" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d tygodni" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dzień" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d dni" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 godzina" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d godzin" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minuta" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minut" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 sekunda" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d sekund" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 godz." #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d godz." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 sek." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d sek." #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 zadanie" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d zadań" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Potwierdzić?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Pytanie:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informacja" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Błąd!" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Tak" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Nie" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Zamknij" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Gotowe" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" "Ups! Wygląda na to, że wystąpił jakiś błąd! Oto, co się stało:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "Ups! Wygląda na to, że wystąpił jakiś błąd!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Proszę czekać..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Synchronizowanie Twoich zadań..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Synchronizacja..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Synchronizacja" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "Nie zalogowano!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Synchronizacja trwa..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Ostatnia synchronizacja: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Nieudana: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Ostatnia udana synchronizacja: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Nigdy nie synchronizowano!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Synchronizacja w tle" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Synchronizacja w tle wyłączona" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Aktualnie ustawione na: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Tylko połączenie Wi-Fi" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Synchronizacja w tle przebiega tylko poprzez Wi-Fi" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Synchronizowanie w tle zawsze, niezależnie od rodzaju połączenia" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Działania" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synchronizuj teraz!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Zaloguj & Synchronizuj!" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "Czyści wszystkie dane synchronizacji" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Wyloguj / wyczyść dane synchronizacji?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "Wyłączone" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "co 15 minut" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "co 30 minut" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "co godzinę" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "co 3 godziny" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "co 6 godzin" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "co 12 godzin" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "raz dziennie" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "co 3 dni" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "co tydzień" diff --git a/translations/strings-pt.po b/translations/strings-pt.po index 456a77da5..76eba99cc 100644 --- a/translations/strings-pt.po +++ b/translations/strings-pt.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-19 19:01+0000\n" "Last-Translator: Tiago Silva \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Cópias de segurança" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "Nunca fez uma cópia de segurança!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -640,8 +640,8 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid: Preferências" +msgid "Astrid: Settings" +msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title #: translations/strings.xml:436( name="EPr_appearance_header") @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2182,438 +2182,528 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 Ano" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d Anos" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 Mês" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d Meses" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 Semana" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d Semanas" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Dia" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Dias" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Hora" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Horas" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Minuto" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minutos" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Segundo" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Segundos" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 h" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d h" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 s" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d s" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 tarefa" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d tarefas" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Confirma?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Pergunta:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informação" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Sim" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Não" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Fechar" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Concluído" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Por favor aguarde..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "A Sincronizar..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Sincronização" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Acções" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sincronizar Agora!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Terminar sessão" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "desactivar" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "" diff --git a/translations/strings-pt_BR.po b/translations/strings-pt_BR.po index 18442e6b1..e238dd850 100644 --- a/translations/strings-pt_BR.po +++ b/translations/strings-pt_BR.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-15 17:50+0000\n" "Last-Translator: Cesar Paladini \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Backups" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Status" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "Backup nunca executado!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Preferências" @@ -647,8 +647,8 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid: Configurações" +msgid "Astrid: Settings" +msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title #: translations/strings.xml:436( name="EPr_appearance_header") @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "%s tarefas atualizadas / clique para mais detalhes" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Erro na Conexão! Verifique sua conexão com a internet." @@ -2209,437 +2209,527 @@ msgstr "Fltros do Temporizador" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Tarefas com contagem de tempo" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "Astrid 4x2 (beta!)" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "Astrid 4x4 (beta!)" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "Configurar widget" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Cor do widget" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "Mostrar eventos do calendário" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "Esconder encorajamentos" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Selecionar filtro" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Prazo:" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "Vencido:" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Tem tempo para terminar algo?" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "Caramba, você parece confiante hoje!" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 Ano" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d Anos" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 Mês" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d Meses" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 Semana" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d Semanas" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Dia" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Dias" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Hora" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Horas" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Minuto" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minutos" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Segundo" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Segundos" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 h." #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d hs." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d mins." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 seg." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d seg." #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 tarefa" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d tarefas" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Confirmado?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Pergunta:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informações" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Erro!" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Sim" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Não" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Fechar" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Concluído" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "Opa, parece que ocorreu um erro! Aqui está o que aconteceu:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "Opa, parece que ocorreu um erro!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Por favor, aguarde..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Sincronizando suas tarefas..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Sincronizando..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Sincronização" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "Não está Logado!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Sincronização em andamento..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Última sincronização: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Falhou Em: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Última Sincronização com Sucesso: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Nunca Sincronizado!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Sincronização Oculta" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Sincronização oculta está desativada" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Atualmente definido para: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Configuração Somente Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Sincronização oculta acontece somente quando em Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Sincronização oculta ocorrerá sempre" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Ações" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sincronizar Agora!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Log In e Sincronizar!" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Desconectar" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "Limpa todos os dados de sincronização" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Encerrar sessão / apagar dados de sincronização?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "desativar" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "a cada quinze minutos" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "a cada trinta minutos" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "a cada hora" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "a cada três horas" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "a cada seis horas" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "a cada doze horas" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "diariamente" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "a cada três dias" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "semanalmente" diff --git a/translations/strings-ro.po b/translations/strings-ro.po new file mode 100644 index 000000000..c4fd438d8 --- /dev/null +++ b/translations/strings-ro.po @@ -0,0 +1,2716 @@ +# Romanian translation for astrid +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-02 06:52+0000\n" +"Last-Translator: Bogdan \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Task Edit Activity: Container Label +#: translations/strings.xml:8( name="alarm_ACS_label") +msgid "Alarms" +msgstr "Alarme" + +#. Task Edit Activity: Add New Alarm +#: translations/strings.xml:11( name="alarm_ACS_button") +msgid "Add an Alarm" +msgstr "Adaugă alarmă" + +#. reminders related to alarm +#: translations/strings.xml:15(item) +msgid "Alarm!" +msgstr "Alarmă!" + +#. Backup Preferences Title +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:60( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "Salvări de siguranţă" + +#. Backup: Status Header +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "Stare" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:34( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "Ultima: %s" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +#: translations/strings.xml:36( name="backup_status_failed") +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "Ultima salvare a eşuat" + +#. Backup Status: error subtitle +#: translations/strings.xml:38( name="backup_status_failed_subtitle") +msgid "(tap to show error)" +msgstr "(apăsaţi pentru detalii)" + +#. Backup Status: never backed up +#: translations/strings.xml:40( name="backup_status_never") +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "Nicio salvare!" + +#. Backup Options Group Label +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Opţiuni" + +#. Preference: Automatic Backup Title +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_auto_title") +msgid "Automatic Backups" +msgstr "Salvări automate" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:48( name="backup_BPr_auto_disabled") +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "Salvări automate dezactivate" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#: translations/strings.xml:50( name="backup_BPr_auto_enabled") +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "Salvările de siguranţă se vor face zilnic" + +#. Preference screen restoring Tasks Help +#: translations/strings.xml:53( name="backup_BPr_how_to_restore") +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "Cum restaurez salvările de siguranţă?" + +#. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text +#: translations/strings.xml:55( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" +"Trebuie să adăugaţi Astrid Power Pack pentru a gestiona şi restaura " +"salvările de siguranţă. Ca o favoare, Astrid face copii de siguranţă la " +"sarcinile tale în mod automat, în caz că se întâmplă ceva." + +#. backup activity title +#: translations/strings.xml:63( name="backup_BAc_title") +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "Gestionează salvările" + +#. backup activity import button +#: translations/strings.xml:66( name="backup_BAc_import") +msgid "Import Tasks" +msgstr "Import sarcini" + +#. backup activity export button +#: translations/strings.xml:69( name="backup_BAc_export") +msgid "Export Tasks" +msgstr "Export sarcini" + +#. Message displayed when error occurs +#: translations/strings.xml:74( name="backup_TXI_error") +msgid "Import Error" +msgstr "Importul a esuat" + +#: translations/strings.xml:76( name="export_toast") +msgid "Backed Up %s to %s." +msgstr "Salvat %s pana la %s." + +#: translations/strings.xml:78( name="export_toast_no_tasks") +msgid "No Tasks to Export." +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for exporting +#: translations/strings.xml:81( name="export_progress_title") +msgid "Exporting..." +msgstr "" + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +#: translations/strings.xml:84( name="import_summary_title") +msgid "Restore Summary" +msgstr "Rezultatul restaurării" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) +#: translations/strings.xml:87( name="import_summary_message") +msgid "" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " +"errors\\n" +msgstr "" +"Fişierul %s a conţinut %s.\\n\\n %s importate,\\n %s deja existente\\n %s cu " +"erori\\n" + +#. Progress Dialog Title for importing +#: translations/strings.xml:95( name="import_progress_title") +msgid "Importing..." +msgstr "Se importă..." + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#: translations/strings.xml:98( name="import_progress_read") +msgid "Reading task %d..." +msgstr "Se citeşte sarcina %d..." + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +#: translations/strings.xml:101( name="DLG_error_opening") +msgid "Could not find this item:" +msgstr "Nu s-a găsit acest element:" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) +#: translations/strings.xml:104( name="DLG_error_sdcard") +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "Nu se poate accesa dosarul: %s" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +#: translations/strings.xml:107( name="DLG_error_sdcard_general") +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "Nu se poate accesa card-ul tău SD!" + +#. Backup: File Selector dialog for import +#: translations/strings.xml:110( name="import_file_prompt") +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "Selectaţi un fişier pentru restaurare" + +#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#: translations/strings.xml:120( name="app_name") +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "Astrid Tasks" + +#. permission title for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:123( name="read_permission_label") translations/strings.xml:129( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "Permisiuni Astrid" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:126( name="read_permission_desc") +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "vizualizare sarcini, afişare filtre" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:132( name="write_permission_desc") +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "adăugare sarcini noi, editare sarcini existente" + +#. question for deleting tasks +#: translations/strings.xml:137( name="DLG_delete_this_task_question") +msgid "Delete this task?" +msgstr "Ştergeţi această sarcină?" + +#. question for deleting items (%s => item name) +#: translations/strings.xml:140( name="DLG_delete_this_item_question") +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "Ştergeţi acest element: %s?" + +#. Progress dialog shown when upgrading +#: translations/strings.xml:143( name="DLG_upgrading") +msgid "Upgrading your tasks..." +msgstr "Se actualizează sarcinile..." + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +#: translations/strings.xml:146( name="DLG_hour_minutes") +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "Timp (ore : minute)" + +#. Dialog for Astrid having a critical update +#: translations/strings.xml:149( name="DLG_please_update") +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" +"Astrid trebuie actualizat la ultima versiune din Android Market! Vă rugăm să " +"realizaţi actualizarea înainte de a continua, sau aşteptaţi câteva secunde." + +#. Button for going to Market +#: translations/strings.xml:154( name="DLG_to_market") +msgid "Go To Market" +msgstr "Mergi la Market" + +#. Button for accepting EULA +#: translations/strings.xml:157( name="DLG_accept") +msgid "I Accept" +msgstr "Accept" + +#. Button for declining EULA +#: translations/strings.xml:160( name="DLG_decline") +msgid "I Decline" +msgstr "Refuz" + +#. EULA title +#: translations/strings.xml:163( name="DLG_eula_title") +msgid "Astrid Terms Of Use" +msgstr "Condiţii de Utilizare Astrid" + +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:168( name="WID_dateButtonUnset") +msgid "Click To Set" +msgstr "" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +#: translations/strings.xml:171( name="WID_dateButtonLabel") +msgid "$D $T" +msgstr "$D $T" + +#. String formatter for Disable button +#: translations/strings.xml:174( name="WID_disableButton") +msgid "Disable" +msgstr "Dezactivează" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#: translations/strings.xml:179( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "Nicio sarcină!" + +#. Menu: Add-ons +#: translations/strings.xml:182( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:322( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings +#: translations/strings.xml:185( name="TLA_menu_sort") +msgid "Sort & Hidden" +msgstr "" + +#. Menu: Sync Now +#: translations/strings.xml:188( name="TLA_menu_sync") +msgid "Sync Now!" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +#: translations/strings.xml:191( name="TLA_menu_settings") +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:194( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:290( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#. Search Label +#: translations/strings.xml:197( name="TLA_search_label") +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +#: translations/strings.xml:200( name="TLA_custom") +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint +#: translations/strings.xml:203( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:208( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:211( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" +msgstr "" + +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:217( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "" + +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:220( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:223( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" +msgstr "" + +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:226( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:367( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "" + +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:229( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "" + +#. Context Item: purge task +#: translations/strings.xml:232( name="TAd_contextPurgeTask") +msgid "Purge Task" +msgstr "" + +#. Sort Selection: dialog title +#: translations/strings.xml:237( name="SSD_title") +msgid "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. Hidden Task Selection: show completed tasks +#: translations/strings.xml:240( name="SSD_completed") +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "" + +#. Hidden Task Selection: show hidden tasks +#: translations/strings.xml:243( name="SSD_hidden") +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. Hidden Task Selection: show deleted tasks +#: translations/strings.xml:246( name="SSD_deleted") +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Sort Selection: sort options header +#: translations/strings.xml:249( name="SSD_sort_header") +msgid "Sort Options" +msgstr "" + +#. Sort Selection: smart sort +#: translations/strings.xml:252( name="SSD_sort_auto") +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "" + +#. Sort Selection: sort by alpha +#: translations/strings.xml:255( name="SSD_sort_alpha") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. Sort Selection: sort by due date +#: translations/strings.xml:258( name="SSD_sort_due") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. Sort Selection: sort by importance +#: translations/strings.xml:261( name="SSD_sort_importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. Sort Selection: sort by modified date +#: translations/strings.xml:264( name="SSD_sort_modified") +msgid "By Last Modified" +msgstr "" + +#. Sort Selection: reverse +#: translations/strings.xml:267( name="SSD_sort_reverse") +msgid "Reverse Sort" +msgstr "" + +#. Sort Button: sort temporarily +#: translations/strings.xml:270( name="SSD_save_temp") +msgid "Just Once" +msgstr "" + +#. Sort Button: sort permanently +#: translations/strings.xml:273( name="SSD_save_always") +msgid "Always" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +#: translations/strings.xml:278( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "" + +#. Displayed when loading filters +#: translations/strings.xml:281( name="FLA_loading") +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +#: translations/strings.xml:284( name="FLA_context_shortcut") +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "" + +#. Menu: Search +#: translations/strings.xml:287( name="FLA_menu_search") +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog Title +#: translations/strings.xml:293( name="FLA_shortcut_dialog_title") +msgid "Create Shortcut" +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +#: translations/strings.xml:296( name="FLA_shortcut_dialog") +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "" + +#. Search Hint +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_search_hint") +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_search_filter") +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "" + +#. Title when editing a task (%s => task title) +#: translations/strings.xml:310( name="TEA_view_title") +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +#: translations/strings.xml:313( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:316( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "" + +#. Second Tab - extra details +#: translations/strings.xml:319( name="TEA_tab_extra") +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Task title label +#: translations/strings.xml:325( name="TEA_title_label") +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +#: translations/strings.xml:328( name="TEA_title_hint") +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +#: translations/strings.xml:331( name="TEA_importance_label") +msgid "Importance" +msgstr "" + +#. Task urgency label +#: translations/strings.xml:334( name="TEA_urgency_label") +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time checkbox +#: translations/strings.xml:337( name="TEA_urgency_specific_time") +msgid "At specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +#: translations/strings.xml:340( name="TEA_urgency_time_none") +msgid "No Time Set" +msgstr "" + +#. Task hide until label +#: translations/strings.xml:343( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "" + +#. Widget text when loading tasks +#: translations/strings.xml:346(item) translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. Task note label +#: translations/strings.xml:349( name="TEA_note_label") +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Task note hint +#: translations/strings.xml:352( name="TEA_notes_hint") +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +#: translations/strings.xml:355( name="TEA_estimatedDuration_label") +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "" + +#. Elapsed time label +#: translations/strings.xml:358( name="TEA_elapsedDuration_label") +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "" + +#. Menu: Save +#: translations/strings.xml:361( name="TEA_menu_save") +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. Menu: Don't Save +#: translations/strings.xml:364( name="TEA_menu_discard") +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) +#: translations/strings.xml:370( name="TEA_onTaskSave_due") +msgid "Task Saved: due %s" +msgstr "" + +#. Toast: task saved without deadlines +#: translations/strings.xml:373( name="TEA_onTaskSave_notDue") +msgid "Task Saved" +msgstr "" + +#. Toast: task was not saved +#: translations/strings.xml:376( name="TEA_onTaskCancel") +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "" + +#. Toast: task was deleted +#: translations/strings.xml:379( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "" + +#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled +#: translations/strings.xml:383(item) translations/strings.xml:397(item) +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:384(item) translations/strings.xml:484(item) translations/strings.xml:638(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:385(item) translations/strings.xml:485(item) translations/strings.xml:639(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:386(item) +msgid "(day after)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:387(item) translations/strings.xml:487(item) translations/strings.xml:641(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:388(item) translations/strings.xml:483(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:393(item) translations/strings.xml:492(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:394(item) translations/strings.xml:493(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:395(item) translations/strings.xml:494(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:396(item) translations/strings.xml:495(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#. Add Ons tab when no add-ons found +#: translations/strings.xml:401( name="TEA_no_addons") +msgid "No Add-ons Found!" +msgstr "" + +#. Add Ons button +#: translations/strings.xml:404( name="TEA_addons_button") +msgid "Get Some Add-ons" +msgstr "" + +#. Introduction Window title +#: translations/strings.xml:409( name="InA_title") +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +#: translations/strings.xml:412( name="InA_agree") +msgid "I Agree!!" +msgstr "" + +#. Button to disagree with EULA +#: translations/strings.xml:415( name="InA_disagree") +msgid "I Disagree" +msgstr "" + +#. Help: Button to get support from our website +#: translations/strings.xml:420( name="HlA_get_support") +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. Changelog Window Title +#: translations/strings.xml:425( name="UpS_changelog_title") +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Updates Window Title +#: translations/strings.xml:428( name="UpS_updates_title") +msgid "Latest Astrid News" +msgstr "" + +#. Preference Window Title +#: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") +msgid "Astrid: Settings" +msgstr "" + +#. Preference Category: Appearance Title +#: translations/strings.xml:436( name="EPr_appearance_header") +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Title +#: translations/strings.xml:439( name="EPr_fontSize_title") +msgid "Task List Size" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Description +#: translations/strings.xml:441( name="EPr_fontSize_desc") +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Notes +#: translations/strings.xml:444( name="EPr_showNotes_title") +msgid "Show Notes In Task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#: translations/strings.xml:446( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed when you tap a task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) +#: translations/strings.xml:448( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +msgid "Notes will always be displayed" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:451( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1126( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:454( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:456( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:461( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:466( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:471( name="EPr_default_reminders_desc") +msgid "Currently: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:459( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:464( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:469( name="EPr_default_reminders_title") +msgid "Default Reminders" +msgstr "" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:475(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:476(item) +msgid "!!!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:477(item) +msgid "!!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:478(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:486(item) translations/strings.xml:640(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:500(item) +msgid "No deadline reminders" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:501(item) +msgid "At deadline" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:502(item) +msgid "When overdue" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:503(item) +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "" + +#. Add Ons Activity Title +#: translations/strings.xml:509( name="AOA_title") +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "" + +#. Add-on Activity: author for internal authors +#: translations/strings.xml:512( name="AOA_internal_author") +msgid "Astrid Team" +msgstr "" + +#. Add-on Activity: installed add-ons tab +#: translations/strings.xml:515( name="AOA_tab_installed") +msgid "Installed" +msgstr "" + +#. Add-on Activity - available add-ons tab +#: translations/strings.xml:518( name="AOA_tab_available") +msgid "Available" +msgstr "" + +#. Add-on Activity - free add-ons label +#: translations/strings.xml:521( name="AOA_free") +msgid "Free" +msgstr "" + +#. Add-on Activity - menu item to visit add-on website +#: translations/strings.xml:524( name="AOA_visit_website") +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#. Add-on Activity - menu item to visit android market +#: translations/strings.xml:527( name="AOA_visit_market") +msgid "Android Market" +msgstr "" + +#. Widget configuration activity title: select a filter +#: translations/strings.xml:535( name="WCA_title") +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "" + +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:540( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" + +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:547( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:553( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." +msgstr "" + +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:568( name="BFE_Active") translations/strings.xml:597( name="CFA_universe_all") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:571( name="BFE_Search") +msgid "Search..." +msgstr "" + +#. Recently Modified +#: translations/strings.xml:574( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + +#. Build Your Own Filter +#: translations/strings.xml:577( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." +msgstr "" + +#. Saved Filters Header +#: translations/strings.xml:580( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "" + +#. Saved Filters Context Menu: delete +#: translations/strings.xml:583( name="BFE_Saved_delete") +msgid "Delete Filter" +msgstr "" + +#. Build Your Own Filter Activity Title +#: translations/strings.xml:588( name="CFA_title") +msgid "Custom Filter" +msgstr "" + +#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#: translations/strings.xml:591( name="CFA_filterName_hint") +msgid "Name this filter to save it..." +msgstr "" + +#. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) +#: translations/strings.xml:594( name="CFA_filterName_copy") +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) +#: translations/strings.xml:600( name="CFA_type_add") +msgid "or" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) +#: translations/strings.xml:603( name="CFA_type_subtract") +msgid "not" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) +#: translations/strings.xml:606( name="CFA_type_intersect") +msgid "also" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) +#: translations/strings.xml:609( name="CFA_context_chain") +msgid "%s has criteria" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Context Menu: delete +#: translations/strings.xml:612( name="CFA_context_delete") +msgid "Delete Row" +msgstr "" + +#. Filter Screen Help Text +#: translations/strings.xml:615( name="CFA_help") +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" + +#. Filter Button: add new +#: translations/strings.xml:620( name="CFA_button_add") +msgid "Add Criteria" +msgstr "" + +#. Filter Button: view without saving +#: translations/strings.xml:623( name="CFA_button_view") +msgid "View" +msgstr "" + +#. Filter Button: save & view filter +#: translations/strings.xml:626( name="CFA_button_save") +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#. Criteria: due by X - display text (? -> user input) +#: translations/strings.xml:631( name="CFC_dueBefore_text") +msgid "Due By: ?" +msgstr "" + +#. Criteria: due by X - name of criteria +#: translations/strings.xml:633( name="CFC_dueBefore_name") +msgid "Due By..." +msgstr "" + +#. Criteria: due by X - options +#: translations/strings.xml:636(item) +msgid "No Due Date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:637(item) +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:642(item) +msgid "Next Month" +msgstr "" + +#. Criteria: importance - display text (? -> user input) +#: translations/strings.xml:646( name="CFC_importance_text") +msgid "Importance at least ?" +msgstr "" + +#. Criteria: importance - name of criteria +#: translations/strings.xml:648( name="CFC_importance_name") +msgid "Importance..." +msgstr "" + +#. Criteria: tag - display text (? -> user input) +#: translations/strings.xml:651( name="CFC_tag_text") +msgid "Tagged: ?" +msgstr "" + +#. Criteria: tag - name of criteria +#: translations/strings.xml:653( name="CFC_tag_name") +msgid "Tagged..." +msgstr "" + +#. Criteria: tag_contains - name of criteria +#: translations/strings.xml:656( name="CFC_tag_contains_name") +msgid "Tag contains..." +msgstr "" + +#. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) +#: translations/strings.xml:658( name="CFC_tag_contains_text") +msgid "Tag contains: ?" +msgstr "" + +#. Criteria: title_contains - name of criteria +#: translations/strings.xml:661( name="CFC_title_contains_name") +msgid "Title contains..." +msgstr "" + +#. Criteria: title_contains - text (? -> user input) +#: translations/strings.xml:663( name="CFC_title_contains_text") +msgid "Title contains: ?" +msgstr "" + +#. Error message for adding to calendar +#: translations/strings.xml:675( name="gcal_TEA_error") +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:678( name="gcal_TEA_calendar_label") +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:681( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "" + +#. Label when calendar event already exists +#: translations/strings.xml:684( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "" + +#. Toast when unable to open calendar event +#: translations/strings.xml:687( name="gcal_TEA_calendar_error") +msgid "Error opening event!" +msgstr "" + +#. Toast when calendar event updated because task changed +#: translations/strings.xml:690( name="gcal_TEA_calendar_updated") +msgid "Calendar event also updated!" +msgstr "" + +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#: translations/strings.xml:695( name="gcal_completed_title") +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +#: translations/strings.xml:698( name="gcal_GCP_default") +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. filters header: GTasks +#: translations/strings.xml:709( name="gtasks_FEx_header") +msgid "Google Tasks" +msgstr "" + +#. filter category for GTasks lists +#: translations/strings.xml:712( name="gtasks_FEx_list") +msgid "By List" +msgstr "" + +#. filter title for GTasks lists (%s => list name) +#: translations/strings.xml:715( name="gtasks_FEx_title") +msgid "Google Tasks: %s" +msgstr "" + +#. short help title for Gtasks +#: translations/strings.xml:718( name="gtasks_help_title") +msgid "Welcome to Google Tasks!" +msgstr "" + +#. short help for GTasks list activity +#: translations/strings.xml:721( name="gtasks_help_body") +msgid "" +"Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " +"grabber left or right to change indentation." +msgstr "" + +#. Activity Title: Gtasks Login +#: translations/strings.xml:727( name="gtasks_GLA_title") +msgid "Log In to Google Tasks" +msgstr "" + +#. Instructions: Gtasks login +#: translations/strings.xml:730( name="gtasks_GLA_body") +msgid "" +"Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Google Apps for Domain is " +"currently unsupported, we're working on that!" +msgstr "" + +#. Instructions: Gtasks further help +#: translations/strings.xml:734( name="gtasks_GLA_further_help") +msgid "" +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." +msgstr "" + +#. Sign In Button +#: translations/strings.xml:739( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:935( name="producteev_PLA_signIn") +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. E-mail Address Label +#: translations/strings.xml:742( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:941( name="producteev_PLA_email") +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. Password Label +#: translations/strings.xml:745( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:944( name="producteev_PLA_password") +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Google Apps for Domain checkbox +#: translations/strings.xml:748( name="gtasks_GLA_domain") +msgid "Google Apps for Domain account" +msgstr "" + +#. Error Message when fields aren't filled out +#: translations/strings.xml:751( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:959( name="producteev_PLA_errorEmpty") +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized +#: translations/strings.xml:754( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:965( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "" + +#. GTasks Preferences Title +#: translations/strings.xml:759( name="gtasks_GPr_header") +msgid "Google Tasks (Beta!)" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:764( name="gtasks_notification_title") +msgid "Astrid: Google Tasks" +msgstr "" + +#. Intro Tag or click prompt +#: translations/strings.xml:775( name="intro_click_prompt") +msgid "Intro: Press me to see details" +msgstr "" + +#. Task 1 Summary +#: translations/strings.xml:778( name="intro_task_1_summary") +msgid "Create your first task" +msgstr "" + +#. Task 1 Note +#: translations/strings.xml:781( name="intro_task_1_note") +msgid "" +"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick " +"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular " +"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details " +"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " +"save button or your phone's back button.\\n\\n" +msgstr "" + +#. Task 2 Summary +#: translations/strings.xml:791( name="intro_task_2_summary") +msgid "Add a widget to your desktop" +msgstr "" + +#. Task 2 Note +#: translations/strings.xml:794( name="intro_task_2_note") +msgid "" +"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" form resulting " +"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +"add a task!" +msgstr "" + +#. Task 3 Summary +#: translations/strings.xml:807( name="intro_task_3_summary") +msgid "Setup sync with Gmail Tasks or Producteev" +msgstr "" + +#. Task 3 Note +#: translations/strings.xml:811( name="intro_task_3_note") +msgid "" +"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with the simple task " +"list provided by Gmail. For more advanced task features we recommend " +"synchronization with Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press " +"\"Menu\" -> \"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync " +"provider you prefer." +msgstr "" + +#. Locale Alert Editing Window Title +#: translations/strings.xml:826( name="locale_edit_alerts_title") +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "" + +#. Locale Window Help +#: translations/strings.xml:829( name="locale_edit_intro") +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +#: translations/strings.xml:833( name="locale_pick_filter") +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Label +#: translations/strings.xml:836( name="locale_interval_label") +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:840(item) +msgid "once an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:841(item) +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:842(item) +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843(item) +msgid "once a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:844(item) +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:845(item) +msgid "once a week" +msgstr "" + +#. Locale Notification text +#: translations/strings.xml:849( name="locale_notification") +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Locale Plugin was not found, it is required +#: translations/strings.xml:852( name="locale_plugin_required") +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" + +#. Preference Category: Power Pack +#: translations/strings.xml:862( name="EPr_powerpack_header") +msgid "Astrid Power Pack" +msgstr "" + +#. Preference: Anonymous User Statistics +#: translations/strings.xml:865( name="EPr_statistics_title") +msgid "Anonymous Usage Stats" +msgstr "" + +#. Preference: User Statistics (disabled) +#: translations/strings.xml:867( name="EPr_statistics_desc_disabled") +msgid "No usage data will be reported" +msgstr "" + +#. Preference: User Statistics (enabled) +#: translations/strings.xml:869( name="EPr_statistics_desc_enabled") +msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" +msgstr "" + +#. filters header: Producteev +#: translations/strings.xml:879( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:899( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:970( name="producteev_notification_title") +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#. filter category for Producteev dashboards +#: translations/strings.xml:882( name="producteev_FEx_dashboard") +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#. filter category for Producteev responsible person +#: translations/strings.xml:885( name="producteev_FEx_responsible") +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#. Producteev dashboard filter title (%s => dashboardname) +#: translations/strings.xml:888( name="producteev_FEx_responsible_title") +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) +#: translations/strings.xml:891( name="producteev_PDE_task_from") +msgid "from %s" +msgstr "" + +#. replacement string for task edit "Notes" when using Producteev +#: translations/strings.xml:894( name="producteev_TEA_notes") +msgid "Add a Comment" +msgstr "" + +#. dashboard title for producteev default dashboard +#: translations/strings.xml:902( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:914( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#. dashboard title for tasks that are not synchronized +#: translations/strings.xml:905( name="producteev_no_dashboard") +msgid "Do Not Synchronize" +msgstr "" + +#. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard +#: translations/strings.xml:908( name="producteev_create_dashboard") +msgid "Add new Workspace..." +msgstr "" + +#. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard +#: translations/strings.xml:911( name="producteev_create_dashboard_name") +msgid "Name for new Workspace" +msgstr "" + +#. preference description for default dashboard (%s -> setting) +#: translations/strings.xml:917( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "" + +#. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') +#: translations/strings.xml:920( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#. Activity Title: Producteev Login +#: translations/strings.xml:925( name="producteev_PLA_title") +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "" + +#. Instructions: Producteev login +#: translations/strings.xml:928( name="producteev_PLA_body") +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" + +#. Producteev Terms Link +#: translations/strings.xml:932( name="producteev_PLA_terms") +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#. Create New User Button +#: translations/strings.xml:938( name="producteev_PLA_createNew") +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#. Timezone Spinner +#: translations/strings.xml:947( name="producteev_PLA_timezone") +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. Confirm Password Label +#: translations/strings.xml:950( name="producteev_PLA_confirmPassword") +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#. First Name Label +#: translations/strings.xml:953( name="producteev_PLA_firstName") +msgid "First Name" +msgstr "" + +#. Last Name Label +#: translations/strings.xml:956( name="producteev_PLA_lastName") +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#. Error Message when passwords don't match +#: translations/strings.xml:962( name="producteev_PLA_errorMatch") +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "" + +#. text for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:973( name="producteev_notification_text") +msgid "%s tasks updated / click for more details" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#. Prod Login email not specified +#: translations/strings.xml:979( name="producteev_MLA_email_empty") +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "" + +#. Prod Login password not specified +#: translations/strings.xml:982( name="producteev_MLA_password_empty") +msgid "Password was not specified!" +msgstr "" + +#. label for task-assignment spinner on taskeditactivity +#: translations/strings.xml:987( name="producteev_TEA_task_assign_label") +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity +#: translations/strings.xml:990( name="producteev_TEA_task_unassigned") +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity +#: translations/strings.xml:993( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "" + +#. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity +#: translations/strings.xml:996( name="producteev_TEA_dashboard_default") +msgid "<Default>" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:998( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +msgid "In workspace: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1000( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +msgid "In workspace..." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1002( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +msgid "Assigned to: ?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1004( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +msgid "Assigned to..." +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +#: translations/strings.xml:1015( name="TEA_reminder_label") +msgid "Remind me..." +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +#: translations/strings.xml:1018( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when task is due" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +#: translations/strings.xml:1021( name="TEA_reminder_overdue") +msgid "... when task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +#: translations/strings.xml:1024( name="TEA_reminder_random") +msgid "... randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +#: translations/strings.xml:1027( name="TEA_reminder_alarm_label") +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off +#: translations/strings.xml:1030( name="TEA_reminder_alarm_off") +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on +#: translations/strings.xml:1033( name="TEA_reminder_alarm_on") +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +#. random reminder choices for task edit page. +#: translations/strings.xml:1037(item) +msgid "an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1038(item) +msgid "a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1039(item) +msgid "a week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1040(item) +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1041(item) +msgid "a month" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1042(item) +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. Name of filter when viewing a reminder +#: translations/strings.xml:1048( name="rmd_NoA_filter") +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Task was already done +#: translations/strings.xml:1051( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +#: translations/strings.xml:1054( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "" + +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1057( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "" + +#. Reminder Preference Screen Title +#: translations/strings.xml:1062( name="rmd_EPr_alerts_header") +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +#: translations/strings.xml:1065( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:1067( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +msgid "No notifications will appear after %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1069( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +#: translations/strings.xml:1072( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:1074( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +#: translations/strings.xml:1077( name="rmd_EPr_ringtone_title") +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) +#: translations/strings.xml:1079( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) +#: translations/strings.xml:1081( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) +#: translations/strings.xml:1083( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +#: translations/strings.xml:1086( name="rmd_EPr_persistent_title") +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +#: translations/strings.xml:1088( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +#: translations/strings.xml:1090( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +#: translations/strings.xml:1093( name="rmd_EPr_notificon_title") +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +#: translations/strings.xml:1095( name="rmd_Epr_notificon_desc") +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +#: translations/strings.xml:1098( name="rmd_EPr_vibrate_title") +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +#: translations/strings.xml:1100( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +#: translations/strings.xml:1102( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +#: translations/strings.xml:1105( name="rmd_EPr_nagging_title") +msgid "Astrid Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +#: translations/strings.xml:1107( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +#: translations/strings.xml:1109( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Snooze Dialog Title +#: translations/strings.xml:1112( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +msgid "Snooze Dialog HH:MM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) +#: translations/strings.xml:1114( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +#: translations/strings.xml:1116( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:1119( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +#: translations/strings.xml:1121( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#: translations/strings.xml:1123( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. +#: translations/strings.xml:1130(item) translations/strings.xml:1141(item) +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1131(item) +msgid "hourly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1132(item) +msgid "daily" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1133(item) +msgid "weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1134(item) +msgid "bi-weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1135(item) +msgid "monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1136(item) +msgid "bi-monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1142(item) translations/strings.xml:1181(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1143(item) translations/strings.xml:1182(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1144(item) translations/strings.xml:1183(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1145(item) translations/strings.xml:1184(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1146(item) translations/strings.xml:1185(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1147(item) translations/strings.xml:1186(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1148(item) translations/strings.xml:1187(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1149(item) translations/strings.xml:1188(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1150(item) translations/strings.xml:1189(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1151(item) translations/strings.xml:1190(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1152(item) translations/strings.xml:1191(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1153(item) translations/strings.xml:1192(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1154(item) translations/strings.xml:1193(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! +#: translations/strings.xml:1155(item) translations/strings.xml:1170(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1156(item) translations/strings.xml:1171(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1157(item) translations/strings.xml:1172(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1158(item) translations/strings.xml:1173(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1159(item) translations/strings.xml:1174(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1160(item) translations/strings.xml:1175(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1161(item) translations/strings.xml:1176(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1162(item) translations/strings.xml:1177(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1163(item) translations/strings.xml:1178(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1164(item) translations/strings.xml:1179(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1165(item) translations/strings.xml:1180(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed +#: translations/strings.xml:1200(item) +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1201(item) +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1202(item) +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1203(item) +msgid "Did you forget?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1204(item) +msgid "Excuse me!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1205(item) +msgid "When you have a minute:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1206(item) +msgid "On your agenda:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1207(item) +msgid "Free for a moment?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1208(item) +msgid "Astrid here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1209(item) +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1210(item) +msgid "A minute of your time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1211(item) +msgid "It's a great day to" +msgstr "" + +#. reminders related to task due date +#: translations/strings.xml:1216(item) +msgid "Time to work!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1217(item) +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1218(item) +msgid "Ready to start?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1219(item) +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1220(item) +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1221(item) +msgid "Time to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1222(item) +msgid "It's time!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1223(item) +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1224(item) +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +#. reminders related to snooze +#: translations/strings.xml:1229(item) +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1230(item) +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1231(item) +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1232(item) +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1233(item) +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) +#: translations/strings.xml:1238(item) +msgid "I've got something for you!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1239(item) +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1240(item) +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1241(item) +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1242(item) +msgid "Ready to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1243(item) +msgid "Can you handle this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1244(item) +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1245(item) +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1246(item) +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1247(item) +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1248(item) +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1249(item) +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1250(item) +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1251(item) +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1252(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1253(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1254(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "" + +#. Astrid's nagging when user clicks postpone +#: translations/strings.xml:1259(item) +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1260(item) +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1261(item) +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1262(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1263(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1264(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1265(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1266(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1267(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1268(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1269(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1270(item) +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1271(item) +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1272(item) +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" + +#. repeating plugin name +#: translations/strings.xml:1283( name="repeat_plugin") +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +#: translations/strings.xml:1286( name="repeat_plugin_desc") +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. checkbox for turning on/off repeats +#: translations/strings.xml:1289( name="repeat_enabled") +msgid "Repeats" +msgstr "" + +#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#: translations/strings.xml:1292( name="repeat_every") +msgid "Every %d" +msgstr "" + +#. hint when opening repeat interval +#: translations/strings.xml:1295( name="repeat_interval_prompt") +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:1299(item) +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1300(item) +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1301(item) +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1302(item) +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. repeat type (date to repeat from) +#: translations/strings.xml:1307(item) +msgid "from due date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1308(item) +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) +#: translations/strings.xml:1312( name="repeat_detail_byday") +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:1315( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:1318( name="repeat_detail_completion") +msgid "%s after completion" +msgstr "" + +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +#: translations/strings.xml:1328( name="rmilk_EOE_button") +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +#: translations/strings.xml:1331( name="rmilk_TLA_repeat") +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +#: translations/strings.xml:1334( name="rmilk_TLA_sync") +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +#: translations/strings.xml:1337( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1348( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1362( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:1340( name="rmilk_FEx_list") +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#: translations/strings.xml:1343( name="rmilk_FEx_list_title") +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +#: translations/strings.xml:1351( name="rmilk_MEA_list_label") +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +#: translations/strings.xml:1354( name="rmilk_MEA_repeat_label") +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +#: translations/strings.xml:1357( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. RTM Login Instructions +#: translations/strings.xml:1367( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#: translations/strings.xml:1370( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1379( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +#: translations/strings.xml:1382( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1396( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#. Tags hint +#: translations/strings.xml:1399( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. Tags dropdown +#: translations/strings.xml:1402( name="TEA_tag_dropdown") +msgid "Select a tag" +msgstr "" + +#. filter header for tags +#: translations/strings.xml:1407( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by size +#: translations/strings.xml:1410( name="tag_FEx_by_size") +msgid "Sorted By Size" +msgstr "" + +#. filter for untagged tasks +#: translations/strings.xml:1413( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Untagged" +msgstr "" + +#. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1416( name="tag_FEx_name") +msgid "Tagged '%s'" +msgstr "" + +#. context menu option to rename a tag +#: translations/strings.xml:1419( name="tag_cm_rename") +msgid "Rename Tag" +msgstr "" + +#. context menu option to delete a tag +#: translations/strings.xml:1422( name="tag_cm_delete") +msgid "Delete Tag" +msgstr "" + +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:1425( name="DLG_delete_this_tag_question") +msgid "Delete this tag: %s? (No tasks will be deleted.)" +msgstr "" + +#. Dialog to rename tag +#: translations/strings.xml:1428( name="DLG_rename_this_tag_header") +msgid "Rename the tag %s to:" +msgstr "" + +#. Toast notification that no changes have been made +#: translations/strings.xml:1431( name="TEA_no_tags_modified") +msgid "No changes made" +msgstr "" + +#. Toast notification that a tag has been deleted +#: translations/strings.xml:1434( name="TEA_tags_deleted") +msgid "Tag %s removed from %d tasks" +msgstr "" + +#. Toast notification that a tag has been renamed +#: translations/strings.xml:1437( name="TEA_tags_renamed") +msgid "Replaced %s with %s on %d tasks" +msgstr "" + +#. Task List: Start Timer button +#: translations/strings.xml:1447( name="TAE_startTimer") +msgid "Start Timer" +msgstr "" + +#. Task List: Stop Timer button +#: translations/strings.xml:1450( name="TAE_stopTimer") +msgid "Stop Timer" +msgstr "" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#: translations/strings.xml:1453( name="TPl_notification") +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +#: translations/strings.xml:1456( name="TFE_category") +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +#: translations/strings.xml:1459( name="TFE_workingOn") +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" + +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + +#. Resources for power pack widget +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") +msgid "Astrid 4x2 (beta!)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") +msgid "Astrid 4x4 (beta!)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") +msgid "Configure Widget" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") +msgid "Widget color" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") +msgid "Show calendar events" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") +msgid "Hide encouragements" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") +msgid "Select Filter" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") +msgid "Due:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") +msgid "Past Due:" +msgstr "" + +#. general encouragements +#: translations/strings.xml:1524(item) +msgid "Hi there!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1525(item) +msgid "Have time to finish something?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1526(item) +msgid "Gosh, you are looking suave today!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1527(item) +msgid "Do something great today!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1528(item) +msgid "Make me proud today!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1529(item) +msgid "How are you doing today?" +msgstr "" + +#. encouragements based on time of day +#: translations/strings.xml:1534(item) +msgid "Good morning!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1535(item) +msgid "Good afternoon!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1536(item) +msgid "Good evening!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1537(item) +msgid "Late night?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1538(item) +msgid "It\\s early, get something done!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1539(item) +msgid "Afternoon tea, perhaps?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1540(item) +msgid "Enjoy the evening!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1541(item) +msgid "Sleep is good for you, you know!" +msgstr "" + +#. encouragements based on tasks completed (%d => completed) +#: translations/strings.xml:1546(item) +msgid "You've already completed %d tasks!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1547(item) +msgid "Score in life: %d tasks completed" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1548(item) +msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1554(item) +msgid "Black" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1555(item) +msgid "White" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1556(item) +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1557(item) +msgid "Red" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") +msgid "%d Years" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") +msgid "1 Month" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") +msgid "%d Months" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") +msgid "1 Week" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") +msgid "%d Weeks" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") +msgid "1 Day" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") +msgid "%d Days" +msgstr "" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") +msgid "1 Hour" +msgstr "" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") +msgid "%d Hours" +msgstr "" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") +msgid "1 Minute" +msgstr "" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") +msgid "%d Minutes" +msgstr "" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") +msgid "1 Second" +msgstr "" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") +msgid "%d Seconds" +msgstr "" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") +msgid "1 Hr" +msgstr "" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") +msgid "%d Hrs" +msgstr "" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") +msgid "1 Min" +msgstr "" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") +msgid "%d Min" +msgstr "" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") +msgid "1 Sec" +msgstr "" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") +msgid "%d Sec" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") +msgid "1 task" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") +msgid "%d tasks" +msgstr "" + +#. confirmation dialog title +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") +msgid "Confirm?" +msgstr "" + +#. question dialog title +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. information dialog title +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") +msgid "Information" +msgstr "" + +#. error dialog title +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. general dialog yes +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. general dialog no +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") +msgid "No" +msgstr "" + +#. general dialog close +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") +msgid "Close" +msgstr "" + +#. general dialog done +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "" + +#. error dialog (%s => error message) +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") +msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +msgstr "" + +#. error dialog (no message indicated) +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") +msgid "Oops, looks like an error occurred!" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when doing something slow +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. Sync Notification: message when sync service active +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") +msgid "Synchronizing your tasks..." +msgstr "" + +#. Sync Notification: toast when sync activated from activity +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#. Sync Label: used in menu to denote synchronization +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") +msgid "Synchronization" +msgstr "" + +#. Sync Status: log in +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") +msgid "Not Logged In!" +msgstr "" + +#. Status: ongoing +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") +msgid "Sync Ongoing..." +msgstr "" + +#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") +msgid "Failed On: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") +msgid "Last Successful Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: never sync'd +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") +msgid "Never Synchronized!" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Title +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") +msgid "Background Sync" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +msgid "Background synchronization is disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") +msgid "Currently set to: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Title +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") +msgid "Wifi Only Setting" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +msgid "Background synchronization will always occur" +msgstr "" + +#. Actions Group Label +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") +msgid "Synchronize Now!" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button if not logged in +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") +msgid "Log In & Synchronize!" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Title +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Description +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") +msgid "Clears all synchronization data" +msgstr "" + +#. confirmation dialog for sync log out +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") +msgid "Log out / clear synchronization data?" +msgstr "" + +#. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals +#: translations/strings.xml:1736(item) +msgid "disable" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1737(item) +msgid "every fifteen minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1738(item) +msgid "every thirty minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1739(item) +msgid "every hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1740(item) +msgid "every three hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1741(item) +msgid "every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1742(item) +msgid "every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1743(item) +msgid "every day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1744(item) +msgid "every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1745(item) +msgid "every week" +msgstr "" diff --git a/translations/strings-ru.po b/translations/strings-ru.po index 696b54da3..871c52a84 100644 --- a/translations/strings-ru.po +++ b/translations/strings-ru.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-12 19:03+0000\n" -"Last-Translator: Piligrim \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-10 12:24+0000\n" +"Last-Translator: Lockal \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Резервные копии" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Состояние" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "Резервное копирование ещё не совершалось!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Параметры" @@ -643,11 +643,11 @@ msgstr "Что нового в Astrid?" #. Updates Window Title #: translations/strings.xml:428( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" -msgstr "" +msgstr "Последние новости Astrid" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" +msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: Настройки" #. Preference Category: Appearance Title @@ -1030,12 +1030,12 @@ msgstr "По списку" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) #: translations/strings.xml:715( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "" +msgstr "Google Tasks: %s" #. short help title for Gtasks #: translations/strings.xml:718( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "" +msgstr "Добро пожаловать в Google Tasks!" #. short help for GTasks list activity #: translations/strings.xml:721( name="gtasks_help_body") @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Ошибка: неправильная почта или пароль!" #. GTasks Preferences Title #: translations/strings.xml:759( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" -msgstr "" +msgstr "Google Tasks (Beta!)" #. title for notification tray when synchronizing #: translations/strings.xml:764( name="gtasks_notification_title") @@ -1107,12 +1107,12 @@ msgstr "Astrid: Задачи Google" #. Intro Tag or click prompt #: translations/strings.xml:775( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see details" -msgstr "" +msgstr "Введение: нажмите для просмотра" #. Task 1 Summary #: translations/strings.xml:778( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" -msgstr "" +msgstr "Создайте первую задачу" #. Task 1 Note #: translations/strings.xml:781( name="intro_task_1_note") @@ -1123,11 +1123,17 @@ msgid "" "(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " "save button or your phone's back button.\\n\\n" msgstr "" +"Есть два способа добавить задачу:\\n 1) Быстрое добавление: просто опишите " +"задачу в поле быстрого ввода и нажмите кнопку + слева от него.\\n\\n 2) " +"Обычное добавление: нажмите кнопку справа от поля быстрого ввода. Назначьте " +"основные параметры (намеченную дату, метки, примечания) или используйте " +"расширенные настройки. Сохраните задачу с помощью кнопки сохрания или кнопки " +"назад на телефоне.\\n\\n" #. Task 2 Summary #: translations/strings.xml:791( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" +msgstr "Добавьте виджет на рабочий стол" #. Task 2 Note #: translations/strings.xml:794( name="intro_task_2_note") @@ -1143,7 +1149,7 @@ msgstr "" #. Task 3 Summary #: translations/strings.xml:807( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Gmail Tasks or Producteev" -msgstr "" +msgstr "Настройте синхронизацию с Gmail Tasks или Producteev" #. Task 3 Note #: translations/strings.xml:811( name="intro_task_3_note") @@ -1348,7 +1354,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "%s задач обновлено / кликните для подробностей" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Ошибка соединения! Проверьте подключение к интернету." @@ -2206,437 +2212,527 @@ msgstr "Фильтр таймеров" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Задачи для замера времени" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "Astrid 4x2 (beta!)" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "Astrid 4x4 (beta!)" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "Настройка виджета" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Цвет виджета" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "Показать календарное событие" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "Скрыть поддержку" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Выберите фильтр" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Срок:" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "Прошлый срок:" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Есть время завершить кое-что?" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "Черт возьми, ты хорош сегодня!" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 год" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d года/лет" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 месяц" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d месяца/месяцев" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 неделя" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d недели/недель" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 день" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d для/дней" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 час" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d часа/часов" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 минута" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d минуты/минут" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 секунда" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d секунды/секунд" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 час" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d ч" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 мин" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d мин" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 с" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d с" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 задача" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d задач(а/и)" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Подтвердить?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Вопрос:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Информация" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Да" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Нет" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Закрыть" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Готово" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "Ой, похоже произошла ошибка! Подробности ниже:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "Ой, похоже произошла ошибка!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Пожалуйста, подождите…" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Синхронизация задач…" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Синхронизация…" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Синхронизация" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "Вы не вошли в систему!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Процесс синхронизации…" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Последняя синхронизация: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Ошибка: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Последняя успешная синхронизация: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Синхронизаций не выполнялось!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Фоновая синхронизация" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Фоновая синхронизация отключена" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Сейчас установлено: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Только через Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Фоновая синхронизация происходит только через Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Фоновая синхронизация происходит всегда" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Действия" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Синхронизировать!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Войти и синхронизировать!" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Выход" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "Очищает все данные синхронизации" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Выйти / очистить данные синхронизации?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "отключить" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "каждые 15 минут" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "каждые 30 минут" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "каждый час" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "каждые 3 часа" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "каждые 6 часов" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "каждые 12 часов" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "каждый день" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "каждые 3 дня" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "каждую неделю" diff --git a/translations/strings-sl.po b/translations/strings-sl.po index 24996ae76..8dd6f7d0c 100644 --- a/translations/strings-sl.po +++ b/translations/strings-sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-24 01:32+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators " "\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" +msgid "Astrid: Settings" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2184,437 +2184,527 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dan" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Dni" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 ura" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d ur" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minuta" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minut" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 sekunda" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d sekund" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 h" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d h" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 s" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d s" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informacije" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Opravljeno" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Usklajevanje" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Dejanja" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sinhroniziraj zdaj!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "" diff --git a/translations/strings-sv.po b/translations/strings-sv.po index 937baf590..f1bc87f49 100644 --- a/translations/strings-sv.po +++ b/translations/strings-sv.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-14 10:31+0000\n" "Last-Translator: Adrian West \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Säkerhetskopior" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Status" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "Aldrig säkerhetskopierat!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -643,8 +643,8 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid: Inställningar" +msgid "Astrid: Settings" +msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title #: translations/strings.xml:436( name="EPr_appearance_header") @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "%s uppgifter uppdaterade / klicka för ytterligare detaljer" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Tillkopplingsfel! Kontrollera din tillkoppling till internet." @@ -2200,438 +2200,528 @@ msgstr "Tidtagningsfilter" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Uppgifter med tidtagning" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "Astrid 4x2 (beta!)" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "Astrid 4x4 (beta!)" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "Konfigurera widget" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Widgetens färg" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "Visa kalenderhändelser" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "Dölj uppmuntringsmeddelanden" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Välj filter" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Förfaller:" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "Har förfallit:" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Har du tid att avsluta något?" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "Oj, vad sofistikerad du ser ut idag!" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 år" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d år" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 månad" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d månader" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 vecka" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d veckor" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dag" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d dagar" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 timme" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d timmar" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minut" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minuter" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 sekund" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d sekunder" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 tim" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d tim" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 sek" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d sek" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 uppgift" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d uppgifter" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Bekräfta?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Fråga:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Information" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Fel!" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Ja" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Nej" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Stäng" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Klar" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "Oj, det uppstod ett fel! Detta hände:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "Oj, det uppstod ett fel!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Var god vänta..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Synkroniserar dina uppgifter..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Synkroniserar..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Synkronisering" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "Ej inloggad!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Synkronisering pågår..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Synkroniserades senast: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Misslyckades: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Synkronisering lyckades senast: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Aldrig synkroniserad!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Bakgrundssynkronisering" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Bakgrundssynkronisering är inaktiverad" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Aktuell inställning: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Endast Wi-Fi Inställning" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Bakgrundssynkronisering sker endast när du är ansluten till Wi-Fi" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Bakgrundssynkronisering sker alltid" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synkronisera nu!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Logga in & synkronisera!" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Logga ut" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "Rensar alla synkroniseringsdata" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Logga ut / rensa synkroniseringsdata?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "inaktivera" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "varje kvartstimme" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "varje halvtimme" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "varje timme" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "var tredje timme" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "var sjätte timme" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "var tolfte timme" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "varje dag" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "var tredje dag" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "varje vecka" diff --git a/translations/strings-ta.po b/translations/strings-ta.po index 166128ff8..1404eb9fc 100644 --- a/translations/strings-ta.po +++ b/translations/strings-ta.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-16 07:17+0000\n" "Last-Translator: Uma Viswanathan \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "நிலைமை" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "ஒரு போதுமில்லாத" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" +msgid "Astrid: Settings" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2183,438 +2183,528 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 வருடம்" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d வருடங்கள்" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 மாதம்" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d மாதங்கள்" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 வாரம்" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d வாரங்கள்" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 தினம்" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d நாட்கள்" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 மணித்தியாலம்" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d மணித்தியாலங்கள்" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 நிமிடம்" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d நிமிடங்கள்" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 விநாடி" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d விநாடிகள்" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 மணி" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d மணி" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 நிமி" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d நிமி" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 விநா" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d விநா" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "கேள்வி:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "தகவல்" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "ஆம்" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "இல்லை" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "மூடு" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "முடிந்தது" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "" diff --git a/translations/strings-th.po b/translations/strings-th.po index d79802716..7b156c054 100644 --- a/translations/strings-th.po +++ b/translations/strings-th.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Seksan Poltree \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-01 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Sompop Duangrattachaya \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -30,22 +30,22 @@ msgstr "" #. reminders related to alarm #: translations/strings.xml:15(item) msgid "Alarm!" -msgstr "" +msgstr "แจ้งเตือน!" #. Backup Preferences Title #: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:60( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "สำรองข้อมูล" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "สถานะ" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! #: translations/strings.xml:34( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" -msgstr "" +msgstr "ล่าสุด: %s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! #: translations/strings.xml:36( name="backup_status_failed") @@ -55,32 +55,32 @@ msgstr "" #. Backup Status: error subtitle #: translations/strings.xml:38( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" -msgstr "" +msgstr "(แตะเพื่อแสดงข้อผิดพลาด)" #. Backup Status: never backed up #: translations/strings.xml:40( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "" +msgstr "ยังไม่เคยสำรองข้อมูลเลย!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" #. Preference: Automatic Backup Title #: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" -msgstr "" +msgstr "สำรองข้อมูลอัตโนมัติ" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) #: translations/strings.xml:48( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "" +msgstr "ปิดการสำรองข้อมูลอัตโนมัติ" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) #: translations/strings.xml:50( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" -msgstr "" +msgstr "จะทำการสำรองข้อมูลทุกวัน" #. Preference screen restoring Tasks Help #: translations/strings.xml:53( name="backup_BPr_how_to_restore") @@ -93,26 +93,28 @@ msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" +"คุณต้องเพิ่ม Astrid Power Pack เพื่อเข้าไปจัดการและฟื้นฟูข้อมูลที่สำรองไว้. " +"ทั้งนี้ Astrid ได้ทำการสำรองข้อมูลแผนงานของคุณเผื่อไว้ก่อนแล้ว" #. backup activity title #: translations/strings.xml:63( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" -msgstr "" +msgstr "จัดการข้อมูลที่สำรองไว้" #. backup activity import button #: translations/strings.xml:66( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" -msgstr "" +msgstr "นำเข้าแผนงาน" #. backup activity export button #: translations/strings.xml:69( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" -msgstr "" +msgstr "ส่งออกแผนงาน" #. Message displayed when error occurs #: translations/strings.xml:74( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" -msgstr "" +msgstr "นำเข้าข้อผิดพลาด" #: translations/strings.xml:76( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." @@ -120,17 +122,17 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:78( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." -msgstr "" +msgstr "ไม่มีแผนงานให้ส่งออก" #. Progress Dialog Title for exporting #: translations/strings.xml:81( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." -msgstr "" +msgstr "กำลังส่งออก..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog #: translations/strings.xml:84( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" -msgstr "" +msgstr "สรุปผลการฟื้นฟู" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) #: translations/strings.xml:87( name="import_summary_message") @@ -142,12 +144,12 @@ msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing #: translations/strings.xml:95( name="import_progress_title") msgid "Importing..." -msgstr "" +msgstr "กำลังนำเข้า..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) #: translations/strings.xml:98( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." -msgstr "" +msgstr "กำลังอ่านแผนงาน %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file #: translations/strings.xml:101( name="DLG_error_opening") @@ -157,22 +159,22 @@ msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) #: translations/strings.xml:104( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถเข้าถึงแฟ้ม: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general #: translations/strings.xml:107( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถเข้าถึง SD Card ได้!" #. Backup: File Selector dialog for import #: translations/strings.xml:110( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" -msgstr "" +msgstr "เลือกแฟ้มข้อมูลที่จะฟื้นฟู" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) #: translations/strings.xml:120( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "" +msgstr "Astrid Tasks" #. permission title for READ_TASKS #: translations/strings.xml:123( name="read_permission_label") translations/strings.xml:129( name="write_permission_label") @@ -182,12 +184,12 @@ msgstr "" #. permission description for READ_TASKS #: translations/strings.xml:126( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" -msgstr "" +msgstr "อ่านแผนงาน, แสดงตัวกรองแผนงาน" #. permission description for READ_TASKS #: translations/strings.xml:132( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" -msgstr "" +msgstr "สร้างแผนงานใหม่, แก้ไขแผนงานเดิม" #. question for deleting tasks #: translations/strings.xml:137( name="DLG_delete_this_task_question") @@ -197,7 +199,7 @@ msgstr "ลบงานนี้?" #. question for deleting items (%s => item name) #: translations/strings.xml:140( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" -msgstr "" +msgstr "ลบรายการนี้: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading #: translations/strings.xml:143( name="DLG_upgrading") @@ -224,42 +226,42 @@ msgstr "" #. Button for accepting EULA #: translations/strings.xml:157( name="DLG_accept") msgid "I Accept" -msgstr "" +msgstr "ฉันยอมรับ" #. Button for declining EULA #: translations/strings.xml:160( name="DLG_decline") msgid "I Decline" -msgstr "" +msgstr "ฉันปฏิเสธ" #. EULA title #: translations/strings.xml:163( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" -msgstr "" +msgstr "เงื่อนไขการใช้งาน Astrid" #. Label for DateButtons with no value #: translations/strings.xml:168( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" -msgstr "" +msgstr "คลิก เพื่อตั้งค่า" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) #: translations/strings.xml:171( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button #: translations/strings.xml:174( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "ปิดการใช้งาน" #. Task List: Displayed instead of list when no items present #: translations/strings.xml:179( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีแผนงานใดๆ !" #. Menu: Add-ons #: translations/strings.xml:182( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:322( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" -msgstr "" +msgstr "ส่วนเสริม" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings #: translations/strings.xml:185( name="TLA_menu_sort") @@ -269,7 +271,7 @@ msgstr "" #. Menu: Sync Now #: translations/strings.xml:188( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" -msgstr "" +msgstr "ปรับข้อมูลตอนนี้เลย!" #. Menu: Settings #: translations/strings.xml:191( name="TLA_menu_settings") @@ -279,32 +281,32 @@ msgstr "ตั้งค่า" #. Menu: Help #: translations/strings.xml:194( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:290( name="FLA_menu_help") msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "ความช่วยเหลือ" #. Search Label #: translations/strings.xml:197( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" -msgstr "" +msgstr "ค้นหาในรายการนี้" #. Window title for displaying Custom Filter #: translations/strings.xml:200( name="TLA_custom") msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ปรับแต่ง" #. Quick Add Edit Box Hint #: translations/strings.xml:203( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มไปยังรายการ..." #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) #: translations/strings.xml:208( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" -msgstr "" +msgstr "%s [hidden]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) #: translations/strings.xml:211( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" -msgstr "" +msgstr "%s [deleted]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago #: translations/strings.xml:217( name="TAd_completed") @@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "ลบงาน" #. Context Item: undelete task #: translations/strings.xml:229( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" -msgstr "" +msgstr "แผนงานที่ลบไม่ได้" #. Context Item: purge task #: translations/strings.xml:232( name="TAd_contextPurgeTask") @@ -339,37 +341,37 @@ msgstr "" #. Sort Selection: dialog title #: translations/strings.xml:237( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" -msgstr "" +msgstr "จัดเรียง และซ่อนแผนงาน" #. Hidden Task Selection: show completed tasks #: translations/strings.xml:240( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "" +msgstr "แสดงแผนงานที่เสร็จแล้ว" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks #: translations/strings.xml:243( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" -msgstr "" +msgstr "แสดงแผนงานที่ซ่อนไว้" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks #: translations/strings.xml:246( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" -msgstr "" +msgstr "แสดงแผนงานที่ถูกลบ" #. Sort Selection: sort options header #: translations/strings.xml:249( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือกการจัดเรียง" #. Sort Selection: smart sort #: translations/strings.xml:252( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" -msgstr "" +msgstr "จัดเรียงด้วย Astrid Smart" #. Sort Selection: sort by alpha #: translations/strings.xml:255( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" -msgstr "" +msgstr "ตามชื่อ" #. Sort Selection: sort by due date #: translations/strings.xml:258( name="SSD_sort_due") @@ -379,27 +381,27 @@ msgstr "" #. Sort Selection: sort by importance #: translations/strings.xml:261( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" -msgstr "" +msgstr "ตามความสำคัญ" #. Sort Selection: sort by modified date #: translations/strings.xml:264( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" -msgstr "" +msgstr "ตามวันที่แก้ไขล่าสุด" #. Sort Selection: reverse #: translations/strings.xml:267( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" -msgstr "" +msgstr "จัดเรียงย้อนหลัง" #. Sort Button: sort temporarily #: translations/strings.xml:270( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" -msgstr "" +msgstr "ชั่วคราว" #. Sort Button: sort permanently #: translations/strings.xml:273( name="SSD_save_always") msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "ตลอดไป" #. Filter List Activity Title #: translations/strings.xml:278( name="FLA_title") @@ -409,7 +411,7 @@ msgstr "" #. Displayed when loading filters #: translations/strings.xml:281( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." -msgstr "" +msgstr "กำลังโหลดตัวกรอง..." #. Context Menu: Create Shortcut #: translations/strings.xml:284( name="FLA_context_shortcut") @@ -419,7 +421,7 @@ msgstr "" #. Menu: Search #: translations/strings.xml:287( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." -msgstr "" +msgstr "ค้นหาแผนงาน..." #. Create Shortcut Dialog Title #: translations/strings.xml:293( name="FLA_shortcut_dialog_title") @@ -429,12 +431,12 @@ msgstr "สร้างทางลัด" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) #: translations/strings.xml:296( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" -msgstr "" +msgstr "ชื่อทางลัด:" #. Search Hint #: translations/strings.xml:299( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" -msgstr "" +msgstr "ค้นหาแผนงาน" #. Search Filter name (%s => query) #: translations/strings.xml:302( name="FLA_search_filter") @@ -444,12 +446,12 @@ msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) #: translations/strings.xml:305( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" -msgstr "" +msgstr "สร้างทางลัดแล้ว: %s" #. Title when editing a task (%s => task title) #: translations/strings.xml:310( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" -msgstr "" +msgstr "Astrid: กำลังแก้ไข '%s'" #. Title when creating a new task #: translations/strings.xml:313( name="TEA_view_titleNew") @@ -464,17 +466,17 @@ msgstr "พื้นฐาน" #. Second Tab - extra details #: translations/strings.xml:319( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "ขั้นสูง" #. Task title label #: translations/strings.xml:325( name="TEA_title_label") msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) #: translations/strings.xml:328( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" -msgstr "" +msgstr "สรุปแผนงาน" #. Task importance label #: translations/strings.xml:331( name="TEA_importance_label") @@ -484,22 +486,22 @@ msgstr "ความสำคัญ" #. Task urgency label #: translations/strings.xml:334( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" -msgstr "" +msgstr "เส้นตาย" #. Task urgency specific time checkbox #: translations/strings.xml:337( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" -msgstr "" +msgstr "ณ.เวลาที่ระบุ?" #. Task urgency specific time title when specific time false #: translations/strings.xml:340( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Time Set" -msgstr "" +msgstr "ยังไม่ได้กำหนดเวลา" #. Task hide until label #: translations/strings.xml:343( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" -msgstr "" +msgstr "ซ่อนไว้จนกว่า" #. Widget text when loading tasks #: translations/strings.xml:346(item) translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") @@ -514,7 +516,7 @@ msgstr "บันทึกย่อ" #. Task note hint #: translations/strings.xml:352( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "" +msgstr "ใส่บันทึกของแผนงาน" #. Estimated time label #: translations/strings.xml:355( name="TEA_estimatedDuration_label") @@ -529,12 +531,12 @@ msgstr "เวลาที่ใช้ไปแล้วกับงาน" #. Menu: Save #: translations/strings.xml:361( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" -msgstr "" +msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" #. Menu: Don't Save #: translations/strings.xml:364( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" -msgstr "" +msgstr "ไม่บันทึก" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) #: translations/strings.xml:370( name="TEA_onTaskSave_due") @@ -549,99 +551,99 @@ msgstr "งานที่บันทึกไว้" #. Toast: task was not saved #: translations/strings.xml:376( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" -msgstr "" +msgstr "การแก้ไขแผนงานถูกยกเลิก" #. Toast: task was deleted #: translations/strings.xml:379( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" -msgstr "" +msgstr "แผนงานถูกลบ" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled #: translations/strings.xml:383(item) translations/strings.xml:397(item) msgid "Specific Day/Time" -msgstr "" +msgstr "ระบุ วัน/เวลา" #: translations/strings.xml:384(item) translations/strings.xml:484(item) translations/strings.xml:638(item) msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "วันนี้" #: translations/strings.xml:385(item) translations/strings.xml:485(item) translations/strings.xml:639(item) msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "พรุ่งนี้" #: translations/strings.xml:386(item) msgid "(day after)" -msgstr "" +msgstr "(วันให้หลัง)" #: translations/strings.xml:387(item) translations/strings.xml:487(item) translations/strings.xml:641(item) msgid "Next Week" -msgstr "" +msgstr "สัปดาห์หน้า" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. #: translations/strings.xml:388(item) translations/strings.xml:483(item) msgid "No Deadline" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีเส้นตาย" #. hideUntil: labels for edit page. #: translations/strings.xml:393(item) translations/strings.xml:492(item) msgid "Don't hide" -msgstr "" +msgstr "ไม่ต้องซ่อน" #: translations/strings.xml:394(item) translations/strings.xml:493(item) msgid "Task is due" -msgstr "" +msgstr "ถึงกำหนดแผนงาน" #: translations/strings.xml:395(item) translations/strings.xml:494(item) msgid "Day before due" -msgstr "" +msgstr "วันก่อนถึงกำหนด" #: translations/strings.xml:396(item) translations/strings.xml:495(item) msgid "Week before due" -msgstr "" +msgstr "สัปดาห์ก่อนถึงกำหนด" #. Add Ons tab when no add-ons found #: translations/strings.xml:401( name="TEA_no_addons") msgid "No Add-ons Found!" -msgstr "" +msgstr "ไม่พบส่วนเสริม!" #. Add Ons button #: translations/strings.xml:404( name="TEA_addons_button") msgid "Get Some Add-ons" -msgstr "" +msgstr "ติดตั้งส่วนเสริม" #. Introduction Window title #: translations/strings.xml:409( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" -msgstr "" +msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Astrid!" #. Button to agree to EULA #: translations/strings.xml:412( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" -msgstr "" +msgstr "ฉันเห็นด้วย!!" #. Button to disagree with EULA #: translations/strings.xml:415( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" -msgstr "" +msgstr "ฉันไม่เห็นด้วย" #. Help: Button to get support from our website #: translations/strings.xml:420( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" -msgstr "" +msgstr "ขอความช่วยเหลือ" #. Changelog Window Title #: translations/strings.xml:425( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" -msgstr "" +msgstr "มีอะไรใหม่ใน Astrid?" #. Updates Window Title #: translations/strings.xml:428( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" -msgstr "" +msgstr "ข่าวล่าสุดของ Astrid" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" +msgid "Astrid: Settings" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title @@ -662,27 +664,27 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์บนหน้ารายการหลั #. Preference: Task List Show Notes #: translations/strings.xml:444( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" -msgstr "" +msgstr "แสดงบันทึกในแผนงาน" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) #: translations/strings.xml:446( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be displayed when you tap a task" -msgstr "" +msgstr "บันทึกจะแสดงให้เห็น เมื่อแตะที่แผนงาน" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) #: translations/strings.xml:448( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "" +msgstr "บันทึกจะแสดงให้เห็นตลอดเวลา" #. Preference Category: Defaults Title #: translations/strings.xml:451( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1126( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" -msgstr "" +msgstr "ค่าตั้งต้นของแผนงานใหม่" #. Preference: Default Urgency Title #: translations/strings.xml:454( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" -msgstr "" +msgstr "ความเร่งด่วนตั้งต้น" #. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) #: translations/strings.xml:456( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:461( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:466( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:471( name="EPr_default_reminders_desc") @@ -692,7 +694,7 @@ msgstr "" #. Preference: Default Importance Title #: translations/strings.xml:459( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" -msgstr "" +msgstr "ความสำคัญตั้งต้น" #. Preference: Default Hide Until Title #: translations/strings.xml:464( name="EPr_default_hideUntil_title") @@ -707,7 +709,7 @@ msgstr "การแจ้งเตือนมาตรฐาน" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. #: translations/strings.xml:475(item) msgid "!!!! (Highest)" -msgstr "" +msgstr "!!!! (สูงสุด)" #: translations/strings.xml:476(item) msgid "!!!" @@ -719,11 +721,11 @@ msgstr "!!" #: translations/strings.xml:478(item) msgid "! (Lowest)" -msgstr "" +msgstr "! (ต่ำสุด)" #: translations/strings.xml:486(item) translations/strings.xml:640(item) msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "วันมะรืนนี้" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. #: translations/strings.xml:500(item) @@ -732,45 +734,45 @@ msgstr "" #: translations/strings.xml:501(item) msgid "At deadline" -msgstr "" +msgstr "ถึงเส้นตาย" #: translations/strings.xml:502(item) msgid "When overdue" -msgstr "" +msgstr "เมื่อพ้นกำหนด" #: translations/strings.xml:503(item) msgid "At deadline or overdue" -msgstr "" +msgstr "เมื่อถึงเส้นตาย หรือพ้นกำหนด" #. Add Ons Activity Title #: translations/strings.xml:509( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "" +msgstr "Astrid: ส่วนเสริม" #. Add-on Activity: author for internal authors #: translations/strings.xml:512( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "" +msgstr "ทีมงาน Astrid" #. Add-on Activity: installed add-ons tab #: translations/strings.xml:515( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "ติดตั้งแล้ว" #. Add-on Activity - available add-ons tab #: translations/strings.xml:518( name="AOA_tab_available") msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "พร้อมใช้" #. Add-on Activity - free add-ons label #: translations/strings.xml:521( name="AOA_free") msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "ฟรี" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website #: translations/strings.xml:524( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" -msgstr "" +msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์" #. Add-on Activity - menu item to visit android market #: translations/strings.xml:527( name="AOA_visit_market") @@ -780,7 +782,7 @@ msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter #: translations/strings.xml:535( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." -msgstr "" +msgstr "เลือกแผนงานเพื่อดู..." #. Displayed when task killer found. %s => name of the application #: translations/strings.xml:540( name="task_killer_help") @@ -811,62 +813,62 @@ msgstr "" #. Active Tasks Filter #: translations/strings.xml:568( name="BFE_Active") translations/strings.xml:597( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" -msgstr "" +msgstr "แผนงานตอนนี้" #. Search Filter #: translations/strings.xml:571( name="BFE_Search") msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "ค้นหา..." #. Recently Modified #: translations/strings.xml:574( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" -msgstr "" +msgstr "เพิ่งถูกแก้ไข" #. Build Your Own Filter #: translations/strings.xml:577( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." -msgstr "" +msgstr "ตัวกรองที่ตั้งค่าเอง" #. Saved Filters Header #: translations/strings.xml:580( name="BFE_Saved") msgid "Saved Filters" -msgstr "" +msgstr "ตัวกรองที่ถูกบันทึกไว้" #. Saved Filters Context Menu: delete #: translations/strings.xml:583( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" -msgstr "" +msgstr "ลบตัวกรอง" #. Build Your Own Filter Activity Title #: translations/strings.xml:588( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" -msgstr "" +msgstr "ตัวกรองที่กำหนดค่าเอง" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) #: translations/strings.xml:591( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." -msgstr "" +msgstr "ตั้งชื่อตัวกรองเพื่อบันทึก..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) #: translations/strings.xml:594( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" -msgstr "" +msgstr "สำเนาของ %s" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) #: translations/strings.xml:600( name="CFA_type_add") msgid "or" -msgstr "" +msgstr "หรือ" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) #: translations/strings.xml:603( name="CFA_type_subtract") msgid "not" -msgstr "" +msgstr "ไม่ใช่" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) #: translations/strings.xml:606( name="CFA_type_intersect") msgid "also" -msgstr "" +msgstr "รวมถึง" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) #: translations/strings.xml:609( name="CFA_context_chain") @@ -876,7 +878,7 @@ msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete #: translations/strings.xml:612( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "ลบแถว" #. Filter Screen Help Text #: translations/strings.xml:615( name="CFA_help") @@ -888,17 +890,17 @@ msgstr "" #. Filter Button: add new #: translations/strings.xml:620( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มข้อกำหนด" #. Filter Button: view without saving #: translations/strings.xml:623( name="CFA_button_view") msgid "View" -msgstr "" +msgstr "เปิดดู" #. Filter Button: save & view filter #: translations/strings.xml:626( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" -msgstr "" +msgstr "บันทึก & เปิดดู" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) #: translations/strings.xml:631( name="CFC_dueBefore_text") @@ -913,55 +915,55 @@ msgstr "" #. Criteria: due by X - options #: translations/strings.xml:636(item) msgid "No Due Date" -msgstr "" +msgstr "ไม่กำหนดวัน" #: translations/strings.xml:637(item) msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "เมื่อวาน" #: translations/strings.xml:642(item) msgid "Next Month" -msgstr "" +msgstr "เดือนถัดไป" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) #: translations/strings.xml:646( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" -msgstr "" +msgstr "มีความสำคัญอย่างน้อย ?" #. Criteria: importance - name of criteria #: translations/strings.xml:648( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." -msgstr "" +msgstr "ความสำคัญ..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) #: translations/strings.xml:651( name="CFC_tag_text") msgid "Tagged: ?" -msgstr "" +msgstr "ติดป้าย: ?" #. Criteria: tag - name of criteria #: translations/strings.xml:653( name="CFC_tag_name") msgid "Tagged..." -msgstr "" +msgstr "ติดป้าย..." #. Criteria: tag_contains - name of criteria #: translations/strings.xml:656( name="CFC_tag_contains_name") msgid "Tag contains..." -msgstr "" +msgstr "ป้ายชื่อที่มีคำว่า..." #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) #: translations/strings.xml:658( name="CFC_tag_contains_text") msgid "Tag contains: ?" -msgstr "" +msgstr "ป้ายชื่อที่มีคำว่า: ?" #. Criteria: title_contains - name of criteria #: translations/strings.xml:661( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." -msgstr "" +msgstr "ชื่อที่มีคำว่า..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) #: translations/strings.xml:663( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" -msgstr "" +msgstr "ชื่อที่มีคำว่า: ?" #. Error message for adding to calendar #: translations/strings.xml:675( name="gcal_TEA_error") @@ -971,12 +973,12 @@ msgstr "" #. Label for adding task to calendar #: translations/strings.xml:678( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" -msgstr "" +msgstr "ผนวกเข้ากับปฏิธิน:" #. Label for adding task to calendar #: translations/strings.xml:681( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" -msgstr "" +msgstr "สร้างกิจกรรมในปฏิธิน" #. Label when calendar event already exists #: translations/strings.xml:684( name="gcal_TEA_showCalendar_label") @@ -986,7 +988,7 @@ msgstr "เปิดเหตุการณ์ปฏิทิน" #. Toast when unable to open calendar event #: translations/strings.xml:687( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" -msgstr "" +msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเปิดกิจกรรม!" #. Toast when calendar event updated because task changed #: translations/strings.xml:690( name="gcal_TEA_calendar_updated") @@ -996,32 +998,32 @@ msgstr "" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) #: translations/strings.xml:695( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" -msgstr "" +msgstr "%s (เสร็จสิ้นแล้ว)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) #: translations/strings.xml:698( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" -msgstr "" +msgstr "ปฏิธินตั้งต้น" #. filters header: GTasks #: translations/strings.xml:709( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Google Tasks" #. filter category for GTasks lists #: translations/strings.xml:712( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" -msgstr "" +msgstr "ตามรายการ" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) #: translations/strings.xml:715( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "" +msgstr "Google Tasks: %s" #. short help title for Gtasks #: translations/strings.xml:718( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "" +msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Google Tasks!" #. short help for GTasks list activity #: translations/strings.xml:721( name="gtasks_help_body") @@ -1033,7 +1035,7 @@ msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login #: translations/strings.xml:727( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "เข้าใช้ Google Tasks" #. Instructions: Gtasks login #: translations/strings.xml:730( name="gtasks_GLA_body") @@ -1053,52 +1055,52 @@ msgstr "" #. Sign In Button #: translations/strings.xml:739( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:935( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" -msgstr "" +msgstr "เข้าสู่ระบบ" #. E-mail Address Label #: translations/strings.xml:742( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:941( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "อี-เมล์" #. Password Label #: translations/strings.xml:745( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:944( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "รหัสผ่าน" #. Google Apps for Domain checkbox #: translations/strings.xml:748( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "" +msgstr "บัญชี Google Apps for Domain" #. Error Message when fields aren't filled out #: translations/strings.xml:751( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:959( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" -msgstr "" +msgstr "ข้อผิดพลาด: เติมให้ครบทุกช่อง" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized #: translations/strings.xml:754( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:965( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "" +msgstr "ข้อผิดพลาด: อีเมล์หรือรหัสผ่าน ไม่ถูกต้อง" #. GTasks Preferences Title #: translations/strings.xml:759( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" -msgstr "" +msgstr "Google Tasks (Beta!)" #. title for notification tray when synchronizing #: translations/strings.xml:764( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Astrid: Google Tasks" #. Intro Tag or click prompt #: translations/strings.xml:775( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see details" -msgstr "" +msgstr "เกริ่นนำ: กดตัวฉันเพื่อดูรายละเอียด" #. Task 1 Summary #: translations/strings.xml:778( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" -msgstr "" +msgstr "สร้างแผนงานแรกของคุณ" #. Task 1 Note #: translations/strings.xml:781( name="intro_task_1_note") @@ -1129,7 +1131,7 @@ msgstr "" #. Task 3 Summary #: translations/strings.xml:807( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Gmail Tasks or Producteev" -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมโยงข้อมูลกับ Gmail Tasks หรือ Producteev" #. Task 3 Note #: translations/strings.xml:811( name="intro_task_3_note") @@ -1140,52 +1142,57 @@ msgid "" "\"Menu\" -> \"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync " "provider you prefer." msgstr "" +"Astrid ทำให้การเชื่อมโยงข้อมูลแผนงานของคุณเข้ากับระบบแผนงานพื้นฐานของ Gmail " +"เป็นไปได้. สำหรับการตั้งค่าแผนงานขั้นสูง " +"เราแนะนำให้คุณเชื่อมโยงข้อมูลเข้ากับ Producteev.\\n\\n " +"การเปิดให้เชื่อมโยงข้อมูลจาก Astrid ให้กด \"เมนู\" -> \"ตั้งค่า\" -> " +"\"การเชื่อมโยงข้อมูล\" และเลือกผู้ให้บริการที่คุณต้องการเชื่อมโยงด้วย" #. Locale Alert Editing Window Title #: translations/strings.xml:826( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "" +msgstr "คำเตือนตัวกรอง Astrid" #. Locale Window Help #: translations/strings.xml:829( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "" +msgstr "Astrid จะช่วยเตือนความจำ เมื่อมีแผนงานอยู่เขตตัวกรองดังนี้:" #. Locale Window Filter Picker UI #: translations/strings.xml:833( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "ตัวกรอง:" #. Locale Window Interval Label #: translations/strings.xml:836( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" -msgstr "" +msgstr "จำกัดการแจ้งเตือนไว้ที่:" #: translations/strings.xml:840(item) msgid "once an hour" -msgstr "" +msgstr "ชั่วโมงละครั้ง" #: translations/strings.xml:841(item) msgid "once every six hours" -msgstr "" +msgstr "ทุกๆ 6 ชั่วโมง" #: translations/strings.xml:842(item) msgid "once every twelve hours" -msgstr "" +msgstr "ทุกๆ 12 ชั่วโมง" #: translations/strings.xml:843(item) msgid "once a day" -msgstr "" +msgstr "วันละครั้ง" #: translations/strings.xml:844(item) msgid "once every three days" -msgstr "" +msgstr "ทุกๆ 3 วัน" #: translations/strings.xml:845(item) msgid "once a week" -msgstr "" +msgstr "สัปดาห์ละครั้ง" #. Locale Notification text #: translations/strings.xml:849( name="locale_notification") @@ -1195,12 +1202,12 @@ msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required #: translations/strings.xml:852( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" -msgstr "" +msgstr "กรุณาติดตั้ง Astrid Locale plugin!" #. Preference Category: Power Pack #: translations/strings.xml:862( name="EPr_powerpack_header") msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "" +msgstr "Astrid Power Pack" #. Preference: Anonymous User Statistics #: translations/strings.xml:865( name="EPr_statistics_title") @@ -1210,7 +1217,7 @@ msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) #: translations/strings.xml:867( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีข้อมูลการใช้งานที่จะรายงาน" #. Preference: User Statistics (enabled) #: translations/strings.xml:869( name="EPr_statistics_desc_enabled") @@ -1220,73 +1227,73 @@ msgstr "" #. filters header: Producteev #: translations/strings.xml:879( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:899( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:970( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev dashboards #: translations/strings.xml:882( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" -msgstr "" +msgstr "พื้นที่ทำงาน" #. filter category for Producteev responsible person #: translations/strings.xml:885( name="producteev_FEx_responsible") msgid "Assigned To" -msgstr "" +msgstr "มอบหมายให้กับ" #. Producteev dashboard filter title (%s => dashboardname) #: translations/strings.xml:888( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "" +msgstr "มอบหมายให้กับ '%s'" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) #: translations/strings.xml:891( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" -msgstr "" +msgstr "จาก %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using Producteev #: translations/strings.xml:894( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มความคิดเห็น" #. dashboard title for producteev default dashboard #: translations/strings.xml:902( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:914( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" -msgstr "" +msgstr "พื้นที่ทำงานตั้งต้น" #. dashboard title for tasks that are not synchronized #: translations/strings.xml:905( name="producteev_no_dashboard") msgid "Do Not Synchronize" -msgstr "" +msgstr "ไม่ต้องเชื่อมโยงข้อมูล" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard #: translations/strings.xml:908( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มพื้นที่ทำงานใหม่" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard #: translations/strings.xml:911( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" -msgstr "" +msgstr "ชื่อของพื้นที่ทำงานใหม่" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) #: translations/strings.xml:917( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" -msgstr "" +msgstr "แผนงานใหม่จะถูกเพิ่มไปยัง: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') #: translations/strings.xml:920( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "" +msgstr "แผนงานใหม่จะไม่ถูกเชื่อมโยงข้อมูลตามค่าตั้งต้น" #. Activity Title: Producteev Login #: translations/strings.xml:925( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" -msgstr "" +msgstr "เข้าใช้งาน Producteev" #. Instructions: Producteev login #: translations/strings.xml:928( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" -msgstr "" +msgstr "เข้าสู่ระบบโดยบัญชี Producteev ที่มีอยู่, หรือสร้างบัญชีใหม่" #. Producteev Terms Link #: translations/strings.xml:932( name="producteev_PLA_terms") @@ -1296,153 +1303,153 @@ msgstr "" #. Create New User Button #: translations/strings.xml:938( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" -msgstr "" +msgstr "สร้างผู้ใช้งานใหม่" #. Timezone Spinner #: translations/strings.xml:947( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "เขตเวลา" #. Confirm Password Label #: translations/strings.xml:950( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน" #. First Name Label #: translations/strings.xml:953( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อจริง" #. Last Name Label #: translations/strings.xml:956( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "นามสกุล" #. Error Message when passwords don't match #: translations/strings.xml:962( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" -msgstr "" +msgstr "ข้อผิดพลาด:รหัสผ่านไม่ถูกต้อง" #. text for notification tray when synchronizing #: translations/strings.xml:973( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" -msgstr "" +msgstr "%s แผนงานอัปเดทแล้ว / คลิกเพื่อดูรายละเอียด" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" +msgstr "ข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ! ตรวจดูการเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ท" #. Prod Login email not specified #: translations/strings.xml:979( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" -msgstr "" +msgstr "ยังไม่ได้ระบุ อี-เมล์" #. Prod Login password not specified #: translations/strings.xml:982( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" -msgstr "" +msgstr "ยังไม่ได้ระบุ รหัสผ่าน" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity #: translations/strings.xml:987( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" -msgstr "" +msgstr "มอบหมายแผนงานนี้ให้กับบุคคลนี้:" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity #: translations/strings.xml:990( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" -msgstr "" +msgstr "<ยังไม่ถูกมอบหมาย>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity #: translations/strings.xml:993( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" -msgstr "" +msgstr "มอบหมายแผนงานนี้ให้กับพื้นที่ทำงานนี้:" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity #: translations/strings.xml:996( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" -msgstr "" +msgstr "<ค่าตั้งต้น>" #: translations/strings.xml:998( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" -msgstr "" +msgstr "ในพื้นที่ทำงาน: ?" #: translations/strings.xml:1000( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." -msgstr "" +msgstr "ในพื้นที่ทำงาน..." #: translations/strings.xml:1002( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" -msgstr "" +msgstr "มอบหมายให้: ?" #: translations/strings.xml:1004( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." -msgstr "" +msgstr "มอบหมายให้..." #. Task Edit: Reminder header label #: translations/strings.xml:1015( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." -msgstr "" +msgstr "เตือนฉัน..." #. Task Edit: Reminder @ deadline #: translations/strings.xml:1018( name="TEA_reminder_due") msgid "... when task is due" -msgstr "" +msgstr "...เมื่อถึงกำหนดแผนงาน" #. Task Edit: Reminder after deadline #: translations/strings.xml:1021( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" -msgstr "" +msgstr "...เมื่อเลยกำหนดแผนงาน" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) #: translations/strings.xml:1024( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" -msgstr "" +msgstr "...สุ่มหนึ่งครั้ง" #. Task Edit: Reminder alarm clock label #: translations/strings.xml:1027( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบเสียงเตือน/สั่น" #. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off #: translations/strings.xml:1030( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" -msgstr "" +msgstr "ส่งเสียงเตือนหนึ่งครั้ง" #. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on #: translations/strings.xml:1033( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" -msgstr "" +msgstr "ส่งเสียงเตือนจนกว่าฉันจะปิดการเตือน" #. random reminder choices for task edit page. #: translations/strings.xml:1037(item) msgid "an hour" -msgstr "" +msgstr "หนึ่งชั่วโมง" #: translations/strings.xml:1038(item) msgid "a day" -msgstr "" +msgstr "หนึ่งวัน" #: translations/strings.xml:1039(item) msgid "a week" -msgstr "" +msgstr "หนึ่งสัปดาห์" #: translations/strings.xml:1040(item) msgid "in two weeks" -msgstr "" +msgstr "ภายในสองสัปดาห์" #: translations/strings.xml:1041(item) msgid "a month" -msgstr "" +msgstr "หนึ่งเดือน" #: translations/strings.xml:1042(item) msgid "in two months" -msgstr "" +msgstr "ภายในสองเดือน" #. Name of filter when viewing a reminder #: translations/strings.xml:1048( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" -msgstr "" +msgstr "เตือนความจำ!" #. Reminder: Task was already done #: translations/strings.xml:1051( name="rmd_NoA_done") @@ -1462,7 +1469,7 @@ msgstr "ไปให้พ้น!" #. Reminder Preference Screen Title #: translations/strings.xml:1062( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าการเตือนความจำ" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title #: translations/strings.xml:1065( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") @@ -1472,7 +1479,7 @@ msgstr "ชั่วโมงเงียบเริ่มจาก" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) #: translations/strings.xml:1067( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" -msgstr "" +msgstr "ไม่แสดงการแจ้งเดือนหลังจาก %s" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) #: translations/strings.xml:1069( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") @@ -1487,7 +1494,7 @@ msgstr "ชั่วโมงเงียบสิ้นสุด" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) #: translations/strings.xml:1074( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" -msgstr "" +msgstr "การแจ้งเตือนจะเริ่มแสดงที่ %s" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title #: translations/strings.xml:1077( name="rmd_EPr_ringtone_title") @@ -1497,17 +1504,17 @@ msgstr "เสียงกริ่งแจ้งเตือนเพื่อ #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) #: translations/strings.xml:1079( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" -msgstr "" +msgstr "เสียงเตือนถูกตั้งค่าเองแล้ว" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) #: translations/strings.xml:1081( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" -msgstr "" +msgstr "เสียงเตือนเปลี่ยนเป็นเงียบ" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) #: translations/strings.xml:1083( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" -msgstr "" +msgstr "เสียงเตือนตั้งต้นจะถูกใช้" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title #: translations/strings.xml:1086( name="rmd_EPr_persistent_title") @@ -2183,437 +2190,527 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 วัน" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d วัน" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 ชั่วโมง" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d ชั่วโมง" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 นาที" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d นาที" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 วินาที" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d วินาที" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 ช.ม." #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d ช.ม." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 นาที" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d นาที" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 วิ." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d วิ." #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "เสร็จแล้ว" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "การปรับปรุงข้อมูลให้ตรงกัน" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "การดำเนินการ" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "ปรับข้อมูลเดี๋ยวนี้!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "" diff --git a/translations/strings-tr.po b/translations/strings-tr.po index 779458685..25eb44b9f 100644 --- a/translations/strings-tr.po +++ b/translations/strings-tr.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-30 10:06+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Ayarlar" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" +msgid "Astrid: Settings" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2178,438 +2178,528 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Gün" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d gün" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Saat" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d saat" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Dakika" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d dakika" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Saniye" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d saniye" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 saat" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d saat" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 dakika" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d dakika" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 saniye" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d saniye" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Bilgi" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Senkronizasyon" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Eylemler" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Senkronize et" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "devre dışı bırak" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "" diff --git a/translations/strings-uk.po b/translations/strings-uk.po index a83f3248d..89ad88e3f 100644 --- a/translations/strings-uk.po +++ b/translations/strings-uk.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-24 09:46+0000\n" "Last-Translator: Dmytro Shevchenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "Резервне копіювання" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Стан" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "Ніколи не здійснювалось резервне копіювання" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Параметри" @@ -648,8 +648,8 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid: налаштування" +msgid "Astrid: Settings" +msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title #: translations/strings.xml:436( name="EPr_appearance_header") @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "%s завдань оновлено / натисніть для подробиць" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Помилка з'єднання! Перевірте з'єднання з Інтернет." @@ -2205,437 +2205,527 @@ msgstr "Фільтри таймерів" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Таймер для завдання встановлено" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "Astrid 4x2 (beta!)" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "Astrid 4x4 (beta!)" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "Налаштувати Віджет" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Колір віджету" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "Показати події календаря" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "Сховати підтримку" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Виберіть фільтр" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Строк:" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "Минулий строк:" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Є час, щоб закінчити дещо?" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "Чорт візьми, ти чемний сьогодні!" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 рік" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d Років" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 місяць" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d місяців" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 тиждень" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d тижднів" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 день" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d днiв" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 год." #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d год." #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 хвилина" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d хв." #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 секунда" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d сек." #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 год." #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d год." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 хв." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d хв." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 сек." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d сек." #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 завдання" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d завдань" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Підтвердити?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Питання:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Інформація" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Помилка!" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Так" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Ні" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Закрити" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Виконано" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "Ой, здається виникла помилка! Подробиці нижче:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "Ой, здається виникла помилка!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Зачекайте, будь ласка..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Синхронізація ваших завдань..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Синхронізація..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Синхронізація" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "Не ввійшли!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Йде синхронізація..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Остання синхронізація: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Помилка на: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Остання вдала синхронізація: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Ніколи не синхронізувалось!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Синхронізація у фоні" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Синхронізація у фоні відключена" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Встановлено в: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Налаштування Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Синхронізація у фоні відбувається тільки по Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Синхронізація у фоні завжди відбуватиметься" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Дії" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Синхронізувати зараз!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Увійдіть & синхронізуйтесь!" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Вийти" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "Очистити всі дані синхронізації" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Вийти / видалити дані синхронізації?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "вимкнено" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "кожні п'ятнадцять хвилин" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "кожні тридцять хвилин" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "кожну годину" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "кожні три години" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "кожні шість годин" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "кожні дванадцять годин" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "кожен день" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "кожні три дні" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "кожен тиждень" diff --git a/translations/strings-vi.po b/translations/strings-vi.po index dbffebfa3..06c6f96bf 100644 --- a/translations/strings-vi.po +++ b/translations/strings-vi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-20 17:31+0000\n" "Last-Translator: phtphan \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" +msgid "Astrid: Settings" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2183,437 +2183,527 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "" diff --git a/translations/strings-zh_CN.po b/translations/strings-zh_CN.po index f9b411af8..ee8a87366 100644 --- a/translations/strings-zh_CN.po +++ b/translations/strings-zh_CN.po @@ -12,14 +12,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-10 09:05+0000\n" "Last-Translator: knuui \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Backups" msgstr "备份" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "状态" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "从未备份!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "选项" @@ -646,8 +646,8 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid:首选项" +msgid "Astrid: Settings" +msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title #: translations/strings.xml:436( name="EPr_appearance_header") @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "已更新 %d 个任务/点击查看更多细节" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "连接错误!查看您的网络连接。" @@ -2190,441 +2190,534 @@ msgstr "定时器过滤器" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "定时的任务" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "Astrid 4x2 (beta!)" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "Astrid 4x4 (beta!)" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "配置小部件" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "小部件颜色" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "显示日历事项" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "隐藏鼓励" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "选择过滤器" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "到期:" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "过期:" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "有时间完成什么吗?" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "哇,你今天太帅了!" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1年" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d年" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1个月" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d个月" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1周" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d周" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1天" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d天" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1小时" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d小时" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1分钟" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d分钟" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1秒" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d秒" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1小时" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d小时" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1分钟" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d分钟" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1秒" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d秒" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1任务" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d任务" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "确认?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "问题:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "信息" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "错误!" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "是" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "否" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "关闭" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "完成" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "哇,看来出错了!情况如下:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "哇,看来出错了!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "请稍候..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "正在同步任务..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "正在同步..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "同步" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "未登录!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "正在同步..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "上一次同步:%s" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "同步失败:%s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "上一次成功同步:%s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "从未同步!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "后台同步" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "后台同步已禁用" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "当前设置为:%s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "仅使用 Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "仅当 Wifi 打开时使用后台同步" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "总是使用后台同步" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "行动" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "现在同步!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "登录&同步" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "注销" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "清除所有同步数据" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "注销并清除同步数据?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "禁用" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "每十五分钟" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "每半小时" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "每小时" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "每三小时" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "每六小时" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "每十二小时" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "每天" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "每三天" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "每周" +#~ msgid "Astrid: Preferences" +#~ msgstr "Astrid:首选项" + #~ msgid "Alarm %s" #~ msgstr "闹钟 %s" diff --git a/translations/strings-zh_HK.po b/translations/strings-zh_HK.po index 83b308440..25e792cbb 100644 --- a/translations/strings-zh_HK.po +++ b/translations/strings-zh_HK.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-03 23:58+0000\n" "Last-Translator: Michael Chang \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" +msgid "Astrid: Settings" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" @@ -2183,437 +2183,527 @@ msgstr "" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "" diff --git a/translations/strings-zh_TW.po b/translations/strings-zh_TW.po index 14d148b3a..577edcf34 100644 --- a/translations/strings-zh_TW.po +++ b/translations/strings-zh_TW.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-17 04:02+0000\n" "Last-Translator: Simon Peng \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Backups" msgstr "備份" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Never Backed Up!" msgstr "從未備份" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "選項" @@ -636,8 +636,8 @@ msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") -msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid: 偏好" +msgid "Astrid: Settings" +msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title #: translations/strings.xml:436( name="EPr_appearance_header") @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "連結錯誤! 檢查您的網際網路連線." @@ -2179,438 +2179,528 @@ msgstr "時間篩選" msgid "Tasks Being Timed" msgstr "工作已開始計時" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +msgid "Speak to add a task" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +msgid "Speak to edit this task" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Voice Input Creates Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +msgid "Voice-Button will be hidden" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +msgid "Voice-Button will be shown" +msgstr "" + #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1483(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1484(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1485(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1486(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1487(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1488(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1493(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1494(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1495(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1496(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1497(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1498(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1499(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1500(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1505(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1506(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1507(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1513(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1528( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 年" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1530( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d 年" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1534( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 個月" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1536( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d 月" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1540( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 週" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1542( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d 週" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1546( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 天" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1548( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d 天" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1552( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 小時" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1554( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d 小時" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1558( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 分鐘" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1560( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d 分鐘" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1564( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 秒" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1566( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d 秒" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1570( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 小時" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1572( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d 小時" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1576( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 分鐘" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1578( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d 分鐘" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1582( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 秒" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1584( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d 秒" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1588( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 個工作" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1590( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d 個工作" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1596( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "確認?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "問題:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "資訊" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "確定" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "取消" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "關閉" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "完成" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1626( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "請稍候..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "同步工作中..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "正在同步中..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1637( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "同步" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1648( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "未登入!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "同步中..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "上次同步: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1654( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "失敗: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "上次成功同步: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "未同步過!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "背景同步" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "背景同步關閉" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "目前同步設定: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1671( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Wifi 才可使用之設定" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "使用Wifi才啟動背景同步" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "總是使用背景同步" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "動作" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "現在同步!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "登入並同步!" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "登出" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "清除所有同步資料" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "登出 / 清除同步資料?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1695(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "停用" -#: translations/strings.xml:1696(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "每15分" -#: translations/strings.xml:1697(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "每30分" -#: translations/strings.xml:1698(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "每小時" -#: translations/strings.xml:1699(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "每3小時" -#: translations/strings.xml:1700(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "每6小時" -#: translations/strings.xml:1701(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "每12小時" -#: translations/strings.xml:1702(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "每天" -#: translations/strings.xml:1703(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "每3天" -#: translations/strings.xml:1704(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "每週" diff --git a/translations/strings.pot b/translations/strings.pot index 3db31eaa1..d3f77fcf6 100644 --- a/translations/strings.pot +++ b/translations/strings.pot @@ -1,2652 +1,2705 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:59-0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 03:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:8( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:8( name="alarm_ACS_label") msgid "Alarms" msgstr "" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:11( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:11( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:15(item) +#: translations/strings.xml:15(item) msgid "Alarm!" msgstr "" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:60( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:60( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:34( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:34( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:36( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:36( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:38( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:38( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:40( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:40( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:48( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:48( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:50( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:50( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:53( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:53( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:55( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") -msgid "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +#: translations/strings.xml:55( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:63( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:63( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:66( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:66( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:69( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:69( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:74( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:74( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:76( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:76( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "" -#: translations/strings.xml:78( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:78( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:81( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:81( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:84( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:84( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:87( name="import_summary_message") -msgid "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors\\n" +#: translations/strings.xml:87( name="import_summary_message") +msgid "" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " +"errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:95( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:95( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:98( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:98( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:101( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:101( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:104( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:104( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:107( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:107( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:110( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:110( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:120( name="app_name") +#: translations/strings.xml:120( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:123( name="read_permission_label") translations/strings.xml:129( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:123( name="read_permission_label") translations/strings.xml:129( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:126( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:126( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:132( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:132( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:137( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:137( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:140( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:140( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:143( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:143( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:146( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:146( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:149( name="DLG_please_update") -msgid "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! Please do that before continuing, or wait a few seconds." +#: translations/strings.xml:149( name="DLG_please_update") +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:154( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:154( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:157( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:157( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:160( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:160( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "" #. EULA title -#: translations/strings.xml:163( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:163( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:168( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:168( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:171( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:171( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:174( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:174( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:179( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:179( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:182( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:322( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:182( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:322( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:185( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:185( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:188( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:188( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "" #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:191( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:191( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "" #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:194( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:290( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:194( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:290( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" #. Search Label -#: translations/strings.xml:197( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:197( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:200( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:200( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:203( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:203( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:208( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:208( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:211( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:211( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:217( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:217( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:220( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:220( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:223( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:223( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:226( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:367( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:226( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:367( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:229( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:229( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:232( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:232( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:237( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:237( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:240( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:240( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:243( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:243( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:246( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:246( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:249( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:249( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:252( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:252( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:255( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:255( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:258( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:258( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:261( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:261( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:264( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:264( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:267( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:267( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:270( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:270( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:273( name="SSD_save_always") +#: translations/strings.xml:273( name="SSD_save_always") msgid "Always" msgstr "" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:278( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:278( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:281( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:281( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:284( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:284( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:287( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:287( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:293( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:293( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:296( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:296( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:310( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:310( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:313( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:313( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "" #. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:316( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:316( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "" #. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:319( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:319( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" #. Task title label -#: translations/strings.xml:325( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:325( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:328( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:328( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:331( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:331( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:334( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:334( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:337( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:337( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:340( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:340( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Time Set" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:343( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:343( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" #. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:346(item) translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:346(item) translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "" #. Task note label -#: translations/strings.xml:349( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:349( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:352( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:352( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:355( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:355( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:358( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:358( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:361( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:361( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:364( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:364( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:370( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:370( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:373( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:373( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:376( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:376( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:379( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:379( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:383(item) translations/strings.xml:397(item) +#: translations/strings.xml:383(item) translations/strings.xml:397(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:384(item) translations/strings.xml:484(item) translations/strings.xml:638(item) +#: translations/strings.xml:384(item) translations/strings.xml:484(item) translations/strings.xml:638(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:385(item) translations/strings.xml:485(item) translations/strings.xml:639(item) +#: translations/strings.xml:385(item) translations/strings.xml:485(item) translations/strings.xml:639(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:386(item) +#: translations/strings.xml:386(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:387(item) translations/strings.xml:487(item) translations/strings.xml:641(item) +#: translations/strings.xml:387(item) translations/strings.xml:487(item) translations/strings.xml:641(item) msgid "Next Week" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:388(item) translations/strings.xml:483(item) +#: translations/strings.xml:388(item) translations/strings.xml:483(item) msgid "No Deadline" msgstr "" #. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:393(item) translations/strings.xml:492(item) +#: translations/strings.xml:393(item) translations/strings.xml:492(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:394(item) translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:394(item) translations/strings.xml:493(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:395(item) translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:395(item) translations/strings.xml:494(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:396(item) translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:396(item) translations/strings.xml:495(item) msgid "Week before due" msgstr "" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:401( name="TEA_addons_text") -msgid "Looking for more features?" +#: translations/strings.xml:401( name="TEA_no_addons") +msgid "No Add-ons Found!" msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:404( name="TEA_addons_button") -msgid "Get the Power Pack!" +#: translations/strings.xml:404( name="TEA_addons_button") +msgid "Get Some Add-ons" msgstr "" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:409( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:409( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:412( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:412( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:415( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:415( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:420( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:420( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:425( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:425( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:428( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:428( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:433( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:436( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:436( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:439( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:439( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:441( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:441( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:444( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:444( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:446( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:446( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be displayed when you tap a task" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:448( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:448( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:451( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1126( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:451( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1126( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:454( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:454( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:456( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:461( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:466( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:471( name="EPr_default_reminders_desc") +#: translations/strings.xml:456( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:461( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:466( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:471( name="EPr_default_reminders_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:459( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:459( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:464( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:464( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:469( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:469( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:475(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:476(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "!!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:477(item) +#: translations/strings.xml:477(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:478(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:486(item) translations/strings.xml:640(item) +#: translations/strings.xml:486(item) translations/strings.xml:640(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:500(item) +#: translations/strings.xml:500(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:501(item) msgid "At deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:502(item) +#: translations/strings.xml:502(item) msgid "When overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:503(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:509( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:509( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:512( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:512( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:515( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:515( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:518( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:518( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:521( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:521( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:524( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:524( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:527( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:527( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:535( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:535( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:540( name="task_killer_help") -msgid "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n" +#: translations/strings.xml:540( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:547( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:547( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:553( name="marketplace_description") -msgid "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, a widget and more." +#: translations/strings.xml:553( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:568( name="BFE_Active") translations/strings.xml:597( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:568( name="BFE_Active") translations/strings.xml:597( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:571( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:571( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "" #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:574( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:574( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:577( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:577( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:580( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:580( name="BFE_Saved") msgid "Saved Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:583( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:583( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:588( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:588( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:591( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:591( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:594( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:594( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:600( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:600( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:603( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:603( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:606( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:606( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:609( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:609( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:612( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:612( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:615( name="CFA_help") -msgid "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +#: translations/strings.xml:615( name="CFA_help") +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:620( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:620( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:623( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:623( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:626( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:626( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:631( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:631( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:633( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:633( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:636(item) +#: translations/strings.xml:636(item) msgid "No Due Date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:637(item) +#: translations/strings.xml:637(item) msgid "Yesterday" msgstr "" -#: translations/strings.xml:642(item) +#: translations/strings.xml:642(item) msgid "Next Month" msgstr "" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:646( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:646( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:648( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:648( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:651( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:651( name="CFC_tag_text") msgid "Tagged: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:653( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:653( name="CFC_tag_name") msgid "Tagged..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:656( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:656( name="CFC_tag_contains_name") msgid "Tag contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:658( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:658( name="CFC_tag_contains_text") msgid "Tag contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:661( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:661( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:663( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:663( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:675( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:675( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:678( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:678( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:681( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:681( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:684( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:684( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:687( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:687( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:690( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:690( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:695( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:695( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:698( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:698( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:709( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:709( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:712( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:712( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:715( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:715( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:718( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:718( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:721( name="gtasks_help_body") -msgid "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the grabber left or right to change indentation." +#: translations/strings.xml:721( name="gtasks_help_body") +msgid "" +"Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " +"grabber left or right to change indentation." msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:727( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:727( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:730( name="gtasks_GLA_body") -msgid "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Google Apps for Domain is currently unsupported, we're working on that!" +#: translations/strings.xml:730( name="gtasks_GLA_body") +msgid "" +"Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Google Apps for Domain is " +"currently unsupported, we're working on that!" msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:734( name="gtasks_GLA_further_help") -msgid "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort settings for tasks." +#: translations/strings.xml:734( name="gtasks_GLA_further_help") +msgid "" +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:739( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:935( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:739( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:935( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:742( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:941( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:742( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:941( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Password Label -#: translations/strings.xml:745( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:944( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:745( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:944( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:748( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:748( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:751( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:959( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:751( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:959( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:754( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:965( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:754( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:965( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:759( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:759( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:764( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:764( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:775( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:775( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see details" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:778( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:778( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:781( name="intro_task_1_note") -msgid "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details (due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the save button or your phone's back button.\\n\\n" +#: translations/strings.xml:781( name="intro_task_1_note") +msgid "" +"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick " +"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular " +"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details " +"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " +"save button or your phone's back button.\\n\\n" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:791( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:791( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:794( name="intro_task_2_note") -msgid "A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" form resulting menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to add a task!" +#: translations/strings.xml:794( name="intro_task_2_note") +msgid "" +"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" form resulting " +"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +"add a task!" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:807( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:807( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Gmail Tasks or Producteev" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:811( name="intro_task_3_note") -msgid "Astrid makes it possible for you to sync your tasks with the simple task list provided by Gmail. For more advanced task features we recommend synchronization with Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press \"Menu\" -> \"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync provider you prefer." +#: translations/strings.xml:811( name="intro_task_3_note") +msgid "" +"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with the simple task " +"list provided by Gmail. For more advanced task features we recommend " +"synchronization with Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press " +"\"Menu\" -> \"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync " +"provider you prefer." msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:826( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:826( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:829( name="locale_edit_intro") -msgid "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following filter:" +#: translations/strings.xml:829( name="locale_edit_intro") +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:833( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:833( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:836( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:836( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:840(item) +#: translations/strings.xml:840(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:841(item) +#: translations/strings.xml:841(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:842(item) +#: translations/strings.xml:842(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:843(item) +#: translations/strings.xml:843(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:844(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:845(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:849( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:849( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:852( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:852( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:862( name="EPr_powerpack_header") +#: translations/strings.xml:862( name="EPr_powerpack_header") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:865( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:867( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:869( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:879( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:899( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:970( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:879( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:899( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:970( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev dashboards -#: translations/strings.xml:882( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:882( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:885( name="producteev_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:885( name="producteev_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "" #. Producteev dashboard filter title (%s => dashboardname) -#: translations/strings.xml:888( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:888( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:891( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:891( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using Producteev -#: translations/strings.xml:894( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:894( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:902( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:914( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:902( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:914( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:905( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:905( name="producteev_no_dashboard") msgid "Do Not Synchronize" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:908( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:908( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:911( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:911( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:917( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:917( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:920( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:920( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:925( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:925( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:928( name="producteev_PLA_body") -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +#: translations/strings.xml:928( name="producteev_PLA_body") +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:932( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:932( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:938( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:938( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:947( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:947( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:950( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:950( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:953( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:953( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:956( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:956( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:962( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:962( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:973( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:973( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:979( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:979( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" #. Prod Login password not specified -#: translations/strings.xml:982( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:982( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:987( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:987( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:990( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:990( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:993( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:993( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:996( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:996( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:998( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:998( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1000( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1000( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1002( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1002( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1004( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1004( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1015( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1015( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1018( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1018( name="TEA_reminder_due") msgid "... when task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1021( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1021( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1024( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1024( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1027( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1027( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:1030( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:1030( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:1033( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:1033( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1037(item) +#: translations/strings.xml:1037(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1038(item) +#: translations/strings.xml:1038(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1039(item) +#: translations/strings.xml:1039(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1040(item) +#: translations/strings.xml:1040(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1041(item) +#: translations/strings.xml:1041(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1042(item) +#: translations/strings.xml:1042(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1048( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1048( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1051( name="rmd_NoA_done") +#: translations/strings.xml:1051( name="rmd_NoA_done") msgid "Already Done!" msgstr "" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1054( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:1054( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "" #. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:1057( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1062( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1065( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1065( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1067( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1067( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1069( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1069( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1072( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1072( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1074( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1077( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1077( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1079( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1079( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1081( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1081( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1083( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1083( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1086( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1086( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1088( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1088( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1090( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1090( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1093( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1093( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1095( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1095( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1098( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1098( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1100( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1100( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1102( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1102( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1105( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1105( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1107( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1107( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1109( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1109( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1112( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1112( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1114( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1114( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1116( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1116( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1119( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1119( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1121( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1121( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1123( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1123( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1130(item) translations/strings.xml:1141(item) +#: translations/strings.xml:1130(item) translations/strings.xml:1141(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1131(item) +#: translations/strings.xml:1131(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1132(item) +#: translations/strings.xml:1132(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1133(item) +#: translations/strings.xml:1133(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1134(item) +#: translations/strings.xml:1134(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1135(item) +#: translations/strings.xml:1135(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1136(item) +#: translations/strings.xml:1136(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1142(item) translations/strings.xml:1181(item) +#: translations/strings.xml:1142(item) translations/strings.xml:1181(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1143(item) translations/strings.xml:1182(item) +#: translations/strings.xml:1143(item) translations/strings.xml:1182(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1144(item) translations/strings.xml:1183(item) +#: translations/strings.xml:1144(item) translations/strings.xml:1183(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1145(item) translations/strings.xml:1184(item) +#: translations/strings.xml:1145(item) translations/strings.xml:1184(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1146(item) translations/strings.xml:1185(item) +#: translations/strings.xml:1146(item) translations/strings.xml:1185(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1147(item) translations/strings.xml:1186(item) +#: translations/strings.xml:1147(item) translations/strings.xml:1186(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1148(item) translations/strings.xml:1187(item) +#: translations/strings.xml:1148(item) translations/strings.xml:1187(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1149(item) translations/strings.xml:1188(item) +#: translations/strings.xml:1149(item) translations/strings.xml:1188(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1150(item) translations/strings.xml:1189(item) +#: translations/strings.xml:1150(item) translations/strings.xml:1189(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1151(item) translations/strings.xml:1190(item) +#: translations/strings.xml:1151(item) translations/strings.xml:1190(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1152(item) translations/strings.xml:1191(item) +#: translations/strings.xml:1152(item) translations/strings.xml:1191(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1153(item) translations/strings.xml:1192(item) +#: translations/strings.xml:1153(item) translations/strings.xml:1192(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1154(item) translations/strings.xml:1193(item) +#: translations/strings.xml:1154(item) translations/strings.xml:1193(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1155(item) translations/strings.xml:1170(item) +#: translations/strings.xml:1155(item) translations/strings.xml:1170(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1156(item) translations/strings.xml:1171(item) +#: translations/strings.xml:1156(item) translations/strings.xml:1171(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1157(item) translations/strings.xml:1172(item) +#: translations/strings.xml:1157(item) translations/strings.xml:1172(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1158(item) translations/strings.xml:1173(item) +#: translations/strings.xml:1158(item) translations/strings.xml:1173(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1159(item) translations/strings.xml:1174(item) +#: translations/strings.xml:1159(item) translations/strings.xml:1174(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1160(item) translations/strings.xml:1175(item) +#: translations/strings.xml:1160(item) translations/strings.xml:1175(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1161(item) translations/strings.xml:1176(item) +#: translations/strings.xml:1161(item) translations/strings.xml:1176(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1162(item) translations/strings.xml:1177(item) +#: translations/strings.xml:1162(item) translations/strings.xml:1177(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1163(item) translations/strings.xml:1178(item) +#: translations/strings.xml:1163(item) translations/strings.xml:1178(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1164(item) translations/strings.xml:1179(item) +#: translations/strings.xml:1164(item) translations/strings.xml:1179(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1165(item) translations/strings.xml:1180(item) +#: translations/strings.xml:1165(item) translations/strings.xml:1180(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1200(item) +#: translations/strings.xml:1200(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1201(item) +#: translations/strings.xml:1201(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1202(item) +#: translations/strings.xml:1202(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1203(item) +#: translations/strings.xml:1203(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1204(item) +#: translations/strings.xml:1204(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1205(item) +#: translations/strings.xml:1205(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1206(item) +#: translations/strings.xml:1206(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1207(item) +#: translations/strings.xml:1207(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1208(item) +#: translations/strings.xml:1208(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1209(item) +#: translations/strings.xml:1209(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1210(item) +#: translations/strings.xml:1210(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1211(item) +#: translations/strings.xml:1211(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1216(item) +#: translations/strings.xml:1216(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1217(item) +#: translations/strings.xml:1217(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1218(item) +#: translations/strings.xml:1218(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1219(item) +#: translations/strings.xml:1219(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1220(item) +#: translations/strings.xml:1220(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1221(item) +#: translations/strings.xml:1221(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1222(item) +#: translations/strings.xml:1222(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1223(item) +#: translations/strings.xml:1223(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1224(item) +#: translations/strings.xml:1224(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1229(item) +#: translations/strings.xml:1229(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1230(item) +#: translations/strings.xml:1230(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1231(item) +#: translations/strings.xml:1231(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1232(item) +#: translations/strings.xml:1232(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233(item) +#: translations/strings.xml:1233(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:1238(item) +#: translations/strings.xml:1238(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1239(item) +#: translations/strings.xml:1239(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1240(item) +#: translations/strings.xml:1240(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1241(item) +#: translations/strings.xml:1241(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1242(item) +#: translations/strings.xml:1242(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1243(item) +#: translations/strings.xml:1243(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1244(item) +#: translations/strings.xml:1244(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1245(item) +#: translations/strings.xml:1245(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1246(item) +#: translations/strings.xml:1246(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1247(item) +#: translations/strings.xml:1247(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1248(item) +#: translations/strings.xml:1248(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1249(item) +#: translations/strings.xml:1249(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1250(item) +#: translations/strings.xml:1250(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1251(item) +#: translations/strings.xml:1251(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1252(item) +#: translations/strings.xml:1252(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1253(item) +#: translations/strings.xml:1253(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1254(item) +#: translations/strings.xml:1254(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:1259(item) +#: translations/strings.xml:1259(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1260(item) +#: translations/strings.xml:1260(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1261(item) +#: translations/strings.xml:1261(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1262(item) +#: translations/strings.xml:1262(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1263(item) +#: translations/strings.xml:1263(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1264(item) +#: translations/strings.xml:1264(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1265(item) +#: translations/strings.xml:1265(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1266(item) +#: translations/strings.xml:1266(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1267(item) +#: translations/strings.xml:1267(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1268(item) +#: translations/strings.xml:1268(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1269(item) +#: translations/strings.xml:1269(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1270(item) +#: translations/strings.xml:1270(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1271(item) +#: translations/strings.xml:1271(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1272(item) +#: translations/strings.xml:1272(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:1283( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1283( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:1286( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1286( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:1289( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1289( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:1292( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1292( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:1295( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1295( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:1299(item) +#: translations/strings.xml:1299(item) msgid "Day(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1300(item) +#: translations/strings.xml:1300(item) msgid "Week(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1301(item) +#: translations/strings.xml:1301(item) msgid "Month(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1302(item) +#: translations/strings.xml:1302(item) msgid "Hour(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:1307(item) +#: translations/strings.xml:1307(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1308(item) +#: translations/strings.xml:1308(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:1312( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1312( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:1315( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:1315( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:1318( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:1318( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:1328( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1328( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:1331( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1331( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:1334( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1334( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:1337( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1348( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1362( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1337( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1348( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1362( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:1340( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1340( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:1343( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1343( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1351( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1351( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1354( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1354( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1357( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1357( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1367( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1367( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1370( name="rmilk_MLA_error") -msgid "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n Error Message: %s" +#: translations/strings.xml:1370( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1379( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1379( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1382( name="rmilk_ioerror") -msgid "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +#: translations/strings.xml:1382( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. Tags label -#: translations/strings.xml:1396( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1396( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:1399( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1399( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:1402( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:1402( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a tag" msgstr "" #. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1407( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1407( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "" #. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1410( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1410( name="tag_FEx_by_size") msgid "Sorted By Size" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1413( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1413( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" #. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1416( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1416( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:1419( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:1419( name="tag_cm_rename") msgid "Rename Tag" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:1422( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:1422( name="tag_cm_delete") msgid "Delete Tag" msgstr "" #. Dialog to confirm deletion of a tag -#: translations/strings.xml:1425( name="DLG_delete_this_tag_question") +#: translations/strings.xml:1425( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this tag: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:1428( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:1428( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the tag %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:1431( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:1431( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:1434( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:1434( name="TEA_tags_deleted") msgid "Tag %s removed from %d tasks" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:1437( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:1437( name="TEA_tags_renamed") msgid "Replaced %s with %s on %d tasks" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1447( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1447( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1450( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1450( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1453( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1453( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1456( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1456( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1459( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1459( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") +#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt") msgid "Speak to add a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") +#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt") msgid "Speak to edit this task" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") -msgid "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install it?" +#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") -msgid "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, please update your system to 2.1 or later." +#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update your system to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") -msgid "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, try downloading voicesearch from another source." +#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voicesearch from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Voice Input Creates Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header") msgid "Voice" msgstr "" #. Preference: Task List Voice Input Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled") msgid "Voice-Button will be hidden" msgstr "" #. Preference: Task List Voice Input Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled") msgid "Voice-Button will be shown" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4 (beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:1514( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:1516( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:1524(item) +#: translations/strings.xml:1524(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1525(item) +#: translations/strings.xml:1525(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1526(item) +#: translations/strings.xml:1526(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1527(item) +#: translations/strings.xml:1527(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1528(item) +#: translations/strings.xml:1528(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1529(item) +#: translations/strings.xml:1529(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:1534(item) +#: translations/strings.xml:1534(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1535(item) +#: translations/strings.xml:1535(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1536(item) +#: translations/strings.xml:1536(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1537(item) +#: translations/strings.xml:1537(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1538(item) +#: translations/strings.xml:1538(item) msgid "It\\s early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1539(item) +#: translations/strings.xml:1539(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1540(item) +#: translations/strings.xml:1540(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1541(item) +#: translations/strings.xml:1541(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:1546(item) +#: translations/strings.xml:1546(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1547(item) +#: translations/strings.xml:1547(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1548(item) +#: translations/strings.xml:1548(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1554(item) +#: translations/strings.xml:1554(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1555(item) +#: translations/strings.xml:1555(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556(item) +#: translations/strings.xml:1556(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1557(item) +#: translations/strings.xml:1557(item) msgid "Red" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1569( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1571( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1575( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1577( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1581( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1583( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1587( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1589( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1593( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1595( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1599( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1601( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1605( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1607( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1611( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1613( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1617( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1619( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1623( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1625( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") +#: translations/strings.xml:1629( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") +#: translations/strings.xml:1631( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:1637( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:1667( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:1678( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1689( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:1695( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1712( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1736(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1737(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1738(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1739(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1740(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1741(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1742(item) +#: translations/strings.xml:1742(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1743(item) +#: translations/strings.xml:1743(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1744(item) +#: translations/strings.xml:1744(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1745(item) +#: translations/strings.xml:1745(item) msgid "every week" msgstr "" -