diff --git a/bin/androidxml2po.bash b/bin/androidxml2po.bash index 4518cc04a..07c8939eb 100755 --- a/bin/androidxml2po.bash +++ b/bin/androidxml2po.bash @@ -71,7 +71,7 @@ function export_xml2po echo "Concatenating strings into single XML" ${catxml} "${android_xml_files_res_dir}"/"${resource_file}"-*.xml > "${launchpad_pot_file_dir}/${resource_file}".xml echo "Exporting .xml to .pot: $resource_file" - ${xml2po} -a -l "${po_lang[i]}" -o \ + echo ${xml2po} -a -l en -o \ "${launchpad_pot_file_dir}/${resource_file}".pot \ "${launchpad_pot_file_dir}/${resource_file}.xml" diff --git a/translations/strings-ar.po b/translations/strings-ar.po new file mode 100644 index 000000000..1571a8390 --- /dev/null +++ b/translations/strings-ar.po @@ -0,0 +1,1912 @@ +# Arabic translation for astrid +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-28 00:26+0000\n" +"Last-Translator: Majd Aldin Almontaser \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Backup Preferences Title +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. Backup: Status Header +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "" + +#. Backup Status: error subtitle +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +msgid "(tap to show error)" +msgstr "" + +#. Backup Status: never backed up +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "" + +#. Backup Options Group Label +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "الخيارات" + +#. Preference: Automatic Backup Title +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +msgid "Automatic Backups" +msgstr "نسخة إحتياطية تلقائية" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "" + +#. backup activity title +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "" + +#. backup activity import button +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +msgid "Import Tasks" +msgstr "" + +#. backup activity export button +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +msgid "Export Tasks" +msgstr "" + +#. Message displayed when error occurs +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +msgid "Import Error" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +msgid "Backed Up %s to %s." +msgstr "نسخة إحتياطية %s إلى %s." + +#. Progress Dialog Title for exporting +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +msgid "Exporting..." +msgstr "" + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +msgid "Restore Summary" +msgstr "إستعادة المخلص" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for importing +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +msgid "Reading task %d..." +msgstr "يقراء المهمة %d..." + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +msgid "Could not find this item:" +msgstr "لا يمكن العثور على هذا العنصر:" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "لا يمكن الوصول الى المجلد: %s" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "لا يمكن الوصول الى بطاقتة SD الخاصة بك!" + +#. Backup: File Selector dialog for import +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "إختر ملف للإستعادة" + +#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#, fuzzy +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "أستريد" + +#. permission title for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#, fuzzy +msgid "Astrid Permission" +msgstr "استريد هنا!" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +msgid "%d Years" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +msgid "1 Month" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +msgid "%d Months" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +msgid "1 Week" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +msgid "%d Weeks" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +msgid "1 Day" +msgstr "يوم واحد" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +msgid "%d Days" +msgstr "%d أيام" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +msgid "1 Hour" +msgstr "ساعة واحدة" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +msgid "%d Hours" +msgstr "%d ساعات" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +msgid "1 Minute" +msgstr "دقيقة واحدة" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +msgid "%d Minutes" +msgstr "%d دقائق" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +msgid "1 Second" +msgstr "ثانية واحدة" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +msgid "%d Seconds" +msgstr "%d ثواني" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +msgid "1 Hr" +msgstr "ساعة" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +msgid "%d Hrs" +msgstr "%d ساعات" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +msgid "1 Min" +msgstr "ثانيه" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +msgid "%d Min" +msgstr "%d ثانيه" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +msgid "1 Sec" +msgstr "دقيقه" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +msgid "%d Sec" +msgstr "%d دقيقه" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +msgid "1 task" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +msgid "%d tasks" +msgstr "" + +#. confirmation dialog title +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +msgid "Confirm?" +msgstr "" + +#. question dialog title +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. information dialog title +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +msgid "Information" +msgstr "التعليمات" + +#. general dialog yes +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. general dialog no +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +msgid "No" +msgstr "" + +#. general dialog close +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +msgid "Close" +msgstr "" + +#. error dialog (%s => error message) +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +msgstr "" + +#. question for deleting tasks +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +msgid "Delete this task?" +msgstr "حذف هذه المهمة?" + +#. Button for being done +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "تم" + +#. Button for canceling out of this page +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when doing something slow +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "الوقت (ساعات : دقائق)" + +#. Dialog when Astrid needs to be updated +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" + +#. Button for going to Market +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +msgid "Go To Market" +msgstr "" + +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +msgid "Click To Set" +msgstr "" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +msgid "$D $T" +msgstr "" + +#. String formatter for Disable button +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "تعطيل" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "" + +#. Menu: Add-ons +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +msgid "Settings" +msgstr "الإعدادات" + +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#. Search Label +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" +msgstr "" + +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "انتهى % مضت" + +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" +msgstr "تعديل" + +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" +msgstr "تعديل المهام" + +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "حذف المهام" + +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "استريد هنا!" + +#. Displayed when loading filters +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "" + +#. Menu: Search +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog Title +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +msgid "Create Shortcut" +msgstr "إضافة إختصار" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "" + +#. Search Hint +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "" + +#. Title when editing a task (%s => task title) +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "أستريد: مهمه جديده" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "أساسي" + +#. Second Tab - extra details +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Task title label +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +msgid "Importance" +msgstr "الأهمية" + +#. Task urgency label +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time checkbox +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +msgid "Due at specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +msgid "No Due Time" +msgstr "" + +#. Task hide until label +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "" + +#. Task note label +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +msgid "Notes" +msgstr "الملاحظات" + +#. Task note hint +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "كم من الوقت سوف يستغرق؟" + +#. Elapsed time label +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "الوقت الذي أمضاه في المهام" + +#. Menu: Save +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. Menu: Don't Save +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +msgid "Task Saved: due in %s" +msgstr "حفظ المهمة: في %s" + +#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +msgid "Task Saved: due %s ago" +msgstr "حفظ المهمة: في %s" + +#. Toast: task saved without deadlines +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +msgid "Task Saved" +msgstr "تم حفظ المهمة" + +#. Toast: task was not saved +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "" + +#. Toast: task was deleted +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "" + +#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled +#: translations/strings.xml:421(item) +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "كل يوم" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:424(item) +msgid "(day after)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:435(item) +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. Introduction Window title +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +msgid "I Agree!!" +msgstr "" + +#. Button to disagree with EULA +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +msgid "I Disagree" +msgstr "" + +#. Help: Button to get support from our website +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. Changelog Window Title +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Preference Window Title +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid: Preferences" +msgstr "استريد هنا!" + +#. Preference Category: Appearance Title +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +msgid "Appearance" +msgstr "المظهر" + +#. Preference: Task List Font Size Title +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +msgid "Task List Size" +msgstr "حجم قائمة المهام" + +#. Preference: Task List Font Size Description +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "حجم الخط بصفحة القائمة" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:493(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:494(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:495(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:496(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +#. Add Ons: author for internal authors +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#, fuzzy +msgid "Astrid Team" +msgstr "أستريد" + +#. Sync Notification: message when sync service active +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +msgid "Synchronizing your tasks..." +msgstr "" + +#. Sync Notification: toast when sync activated from activity +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#. Widget text when loading tasks +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "جاري التحميل ..." + +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" +"يبدو أنك تستخدم تطبيق مكافحة الفيروسات فيقوم بإيقاف العمليات (%s)! إذا كنت " +"تستطيع ، إضف استريد إلى قائمة الاستبعاد في برامج المكافحة. وإلا ، لن يعمل " +"أستريد ولا مهماتك بشكل صحيح.\\n" + +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "أنا لن أقتل أستريد!" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "قائمة المهمة/تودو أستريد" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +msgstr "" +"أستريد هي عباره عن نظام المهام المجدولة والتي من خلالها تقوم بتنظيم وقتك ، " +"من خصائصها رسائل التذكير ، تزامن مع RememberTheMilk ، وتوجد إضافات كثيره " +"& المزيد!" + +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Extended Filters Category +#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +msgid "More..." +msgstr "" + +#. sort recent modification filter +#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + +#. Completed Filter +#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +msgid "Completed Tasks" +msgstr "المهمات المنجَزة" + +#. hidden tasks filter +#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +msgid "Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. sort Alphabetical filter +#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. sort Due Date filter +#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. sort Importance filter +#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. deleted tasks filter +#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +msgid "Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Error message for adding to calendar +#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "" + +#. Label when calendar event already exists +#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "فتح حدث التقيوم" + +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. Locale Alert Editing Window Title +#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "استريد هنا!" + +#. Locale Window Help +#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Label +#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:648(item) +#, fuzzy +msgid "once an hour" +msgstr "مرتين كل ساعة" + +#: translations/strings.xml:649(item) +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:650(item) +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:651(item) +#, fuzzy +msgid "once a day" +msgstr "مرتين كل يوم" + +#: translations/strings.xml:652(item) +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:653(item) +#, fuzzy +msgid "once a week" +msgstr "مرتين كل اسبوع" + +#. Locale Notification text +#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +msgid "Remind me..." +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when it's time to start the task" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +msgid "... when task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +msgid "... randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off +#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on +#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +#. random reminder choices for task edit page. +#: translations/strings.xml:691(item) +#, fuzzy +msgid "an hour" +msgstr "مرتين كل ساعة" + +#: translations/strings.xml:692(item) +#, fuzzy +msgid "a day" +msgstr "مرتين كل يوم" + +#: translations/strings.xml:693(item) +#, fuzzy +msgid "a week" +msgstr "مرتين كل اسبوع" + +#: translations/strings.xml:694(item) +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:695(item) +msgid "a month" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:696(item) +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. Name of filter when viewing a reminder +#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "قيلولة..." + +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "إذهب بعيداً!" + +#. Reminder Preference Screen Title +#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "بدء ساعات الهدوء" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +msgid "No notifications will appear after %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "إنعهاء ساعات الهدوء" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "نغمة الإعلام" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) +#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) +#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) +#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "إختر رمز الإعلام لأستريد على الشريط" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "الإهتزاز عند التنبيه" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid Reminders" +msgstr "استريد هنا!" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. +#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +msgid "disabled" +msgstr "معطل" + +#: translations/strings.xml:775(item) +msgid "hourly" +msgstr "كل ساعة" + +#: translations/strings.xml:776(item) +msgid "daily" +msgstr "كل يوم" + +#: translations/strings.xml:777(item) +msgid "weekly" +msgstr "أسبوعياً" + +#: translations/strings.xml:778(item) +#, fuzzy +msgid "bi-weekly" +msgstr "أسبوعياً" + +#: translations/strings.xml:779(item) +msgid "monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:780(item) +msgid "bi-monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed +#: translations/strings.xml:844(item) +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "مرحباً ! الديك ثواني ؟" + +#: translations/strings.xml:845(item) +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "هل استطيع ان ارى لك ثواني ؟" + +#: translations/strings.xml:846(item) +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "الديك بضع دقائق ؟" + +#: translations/strings.xml:847(item) +msgid "Did you forget?" +msgstr "هل نسيت ؟" + +#: translations/strings.xml:848(item) +msgid "Excuse me!" +msgstr "المعذرة!" + +#: translations/strings.xml:849(item) +msgid "When you have a minute:" +msgstr "عندما يكون لديك دقيقه:" + +#: translations/strings.xml:850(item) +msgid "On your agenda:" +msgstr "على أجندتك:" + +#: translations/strings.xml:851(item) +msgid "Free for a moment?" +msgstr "فارغ للحضات؟" + +#: translations/strings.xml:852(item) +msgid "Astrid here!" +msgstr "استريد هنا!" + +#: translations/strings.xml:853(item) +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "مرحبا! هل يمكنني ان اضرك ؟" + +#: translations/strings.xml:854(item) +msgid "A minute of your time?" +msgstr "دقيقه واحد من وقتك؟" + +#: translations/strings.xml:855(item) +msgid "It's a great day to" +msgstr "يوم عضيم لـ" + +#. reminders related to task due date +#: translations/strings.xml:860(item) +msgid "Time to work!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:861(item) +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:862(item) +#, fuzzy +msgid "Ready to start?" +msgstr "جاز لعمل هذا؟" + +#: translations/strings.xml:863(item) +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:864(item) +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:865(item) +msgid "Time to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866(item) +msgid "It's time!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:867(item) +#, fuzzy +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "المعذرة!" + +#: translations/strings.xml:868(item) +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +#. reminders related to snooze +#: translations/strings.xml:873(item) +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874(item) +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:875(item) +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:876(item) +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:877(item) +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) +#: translations/strings.xml:882(item) +msgid "I've got something for you!" +msgstr "انا عندي شيئاً لك!" + +#: translations/strings.xml:883(item) +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "مستعد لوضع هذا في الماضي؟" + +#: translations/strings.xml:884(item) +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "لماذا لا تحصل على ذلك؟" + +#: translations/strings.xml:885(item) +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "كيف ذلك ؟ النمر مستعد؟" + +#: translations/strings.xml:886(item) +msgid "Ready to do this?" +msgstr "جاز لعمل هذا؟" + +#: translations/strings.xml:887(item) +msgid "Can you handle this?" +msgstr "يمكنك التعامل مع هذا الأمر؟" + +#: translations/strings.xml:888(item) +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "هل يمكن أن تكون سعيدا! فقط انهي هذا!" + +#: translations/strings.xml:889(item) +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "أعدك سوف تشعر على نحو أفضل اذا انهيت هذا!" + +#: translations/strings.xml:890(item) +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "لن تفعل هذا اليوم؟" + +#: translations/strings.xml:891(item) +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "يرجى الانتهاء من هذا ، أنا مريض من ذلك!" + +#: translations/strings.xml:892(item) +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "يمكنك الإنتهاء من هذا ؟ نعم يمكنك!" + +#: translations/strings.xml:893(item) +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "هل سبق وذهبت للقيام بذلك؟" + +#: translations/strings.xml:894(item) +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "أتشعر بالرضى على نفسك! هيا بنا!" + +#: translations/strings.xml:895(item) +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "انا فخور جدا بك! لقد حصلت عليها!" + +#: translations/strings.xml:896(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "وجبة خفيفة قليلا بعد الانتهاء من هذا؟" + +#: translations/strings.xml:897(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "فقط هذه المهمة؟ من فضلك؟" + +#: translations/strings.xml:898(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "الوقت لتقصير قائمة تودو!" + +#. Astrid's nagging when user clicks postpone +#: translations/strings.xml:903(item) +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "من فضلك قل لي انه ليس صحيحا ان كنت مماطل!" + +#: translations/strings.xml:904(item) +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "لم تحصل على الكسل سابقاً في بعض الاحيان؟" + +#: translations/strings.xml:905(item) +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "في مكان ما ، شخص سيساعدك على انتهاء هذا!" + +#: translations/strings.xml:906(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "عندما قلت نأجل، كنت تعني حقاً 'انا سأفعل هذا' ، صحيح ؟" + +#: translations/strings.xml:907(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "هذه هي آخر مرة قمت فيها بتأجيل هذا ، أليس كذلك؟" + +#: translations/strings.xml:908(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "فقط أكمل هذا اليوم، ولن أخبر احداً !" + +#: translations/strings.xml:909(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "لماذا عندما يمكنك التأجيل .. لا تؤجل!" + +#: translations/strings.xml:910(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "عليك إنهاء هذا في نهاية المطاف ، على ما أعتقد؟" + +#: translations/strings.xml:911(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "أعتقد أنك عظيم حقا! ماذا عن عدم وضع هذا؟" + +#: translations/strings.xml:912(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "سوف تتمكن من تحقيق أهدافك إذا كنت تفعل ذلك؟" + +#: translations/strings.xml:913(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "تأجيل ، تأجيل ، تأجيل. وسوف تتغير!" + +#: translations/strings.xml:914(item) +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "لقد كان لديك الكثير من الأعذار! فقط قم بعملها!" + +#: translations/strings.xml:915(item) +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "لا يمكنك جعل الوقت عذراً آخر؟" + +#: translations/strings.xml:916(item) +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "لا أستطيع مساعدتك على تنظيم حياتك اذا كنت تفعل ذلك..." + +#. repeating plugin name +#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. checkbox for turning on/off repeats +#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +msgid "Repeats" +msgstr "التكرار" + +#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +msgid "Every %d" +msgstr "" + +#. hint when opening repeat interval +#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:943(item) +msgid "Day(s)" +msgstr "يوم(أيام)" + +#: translations/strings.xml:944(item) +msgid "Week(s)" +msgstr "أسبوع/أسابيع" + +#: translations/strings.xml:945(item) +msgid "Month(s)" +msgstr "شهر/ أشهر" + +#: translations/strings.xml:946(item) +msgid "Hour(s)" +msgstr "ساعة(ساعات)" + +#. repeat type (date to repeat from) +#: translations/strings.xml:951(item) +msgid "from due date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:952(item) +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) +#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Repeats every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +msgid "Repeats %s after completion" +msgstr "" + +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM list information +#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +msgid "RTM List: %s" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) +#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +msgid "$N ($C)" +msgstr "" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. Sync Status: log in +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +msgid "Please Log In To RTM!" +msgstr "" + +#. Status: ongoing +#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +msgid "Sync Ongoing..." +msgstr "" + +#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +msgid "Failed On: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) +#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +msgid "Last Successful Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: never sync'd +#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +msgid "Never Synchronized!" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Title +#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +msgid "Background Sync" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +msgid "Background synchronization is disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +msgid "Currently set to: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Title +#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +msgid "Wifi Only Setting" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +msgid "Background synchronization will always occur" +msgstr "" + +#. Actions Group Label +#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +msgid "Actions" +msgstr "الإجراءات" + +#. Synchronize Now Button +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +msgid "Synchronize Now!" +msgstr "التزامن الآن!" + +#. Synchronize Now Button if not logged in +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +msgid "Log In & Synchronize!" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Title +#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Description +#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +msgid "Clears all RTM synchronization data" +msgstr "" + +#. RTM Login Instructions +#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. confirmation dialog for RTM log out +#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +msgid "Log out / clear synchronization data?" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals +#: translations/strings.xml:1086(item) +msgid "disable" +msgstr "تعطيل" + +#: translations/strings.xml:1087(item) +#, fuzzy +msgid "every fifteen minutes" +msgstr "الديك بضع دقائق ؟" + +#: translations/strings.xml:1088(item) +msgid "every thirty minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1089(item) +msgid "every hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1090(item) +msgid "every three hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1091(item) +msgid "every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1092(item) +msgid "every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1093(item) +msgid "every day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1094(item) +msgid "every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1095(item) +msgid "every week" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" +msgstr "علامات:" + +#. Tags hint +#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "إسم الشعار" + +#. tag text that displays in task list. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +msgid "Tags: %s" +msgstr "" + +#. filter header for tags +#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" +msgstr "العلامات" + +#. filter header for tags, sorted by size +#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +msgid "By Size" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by name +#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#. filter for untagged tasks +#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Untagged" +msgstr "" + +#. $T => tag, $C => count +#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +msgid "$T ($C)" +msgstr "" + +#. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +msgid "Tagged '%s'" +msgstr "الموسومة '%s'" + +#. Task List: Start Timer button +#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +msgid "Start Timer" +msgstr "بدء المؤقت" + +#. Task List: Stop Timer button +#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +msgid "Stop Timer" +msgstr "إيقاف المؤقت" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" + +#~ msgid "Pink" +#~ msgstr "وردي" + +#~ msgid "Boring" +#~ msgstr "ممل" + +#~ msgid "20:00" +#~ msgstr "20:00" + +#~ msgid "21:00" +#~ msgstr "21:00" + +#~ msgid "22:00" +#~ msgstr "22:00" + +#~ msgid "23:00" +#~ msgstr "23:00" + +#~ msgid "00:00" +#~ msgstr "00:00" + +#~ msgid "01:00" +#~ msgstr "01:00" + +#~ msgid "02:00" +#~ msgstr "02:00" + +#~ msgid "03:00" +#~ msgstr "03:00" + +#~ msgid "04:00" +#~ msgstr "04:00" + +#~ msgid "05:00" +#~ msgstr "05:00" + +#~ msgid "06:00" +#~ msgstr "06:00" + +#~ msgid "07:00" +#~ msgstr "07:00" + +#~ msgid "08:00" +#~ msgstr "08:00" + +#~ msgid "09:00" +#~ msgstr "09:00" + +#~ msgid "10:00" +#~ msgstr "10:00" + +#~ msgid "11:00" +#~ msgstr "11:00" + +#~ msgid "12:00" +#~ msgstr "12:00" + +#~ msgid "13:00" +#~ msgstr "13:00" + +#~ msgid "14:00" +#~ msgstr "14:00" + +#~ msgid "15:00" +#~ msgstr "15:00" + +#~ msgid "16:00" +#~ msgstr "16:00" + +#~ msgid "17:00" +#~ msgstr "17:00" + +#~ msgid "18:00" +#~ msgstr "18:00" + +#~ msgid "19:00" +#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-bg.po b/translations/strings-bg.po new file mode 100644 index 000000000..e4ef50dc4 --- /dev/null +++ b/translations/strings-bg.po @@ -0,0 +1,1797 @@ +# Bulgarian translation for astrid +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-23 22:49+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators " +"\n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Backup Preferences Title +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. Backup: Status Header +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "" + +#. Backup Status: error subtitle +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +msgid "(tap to show error)" +msgstr "" + +#. Backup Status: never backed up +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "" + +#. Backup Options Group Label +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Title +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +msgid "Automatic Backups" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "" + +#. backup activity title +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "" + +#. backup activity import button +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +msgid "Import Tasks" +msgstr "" + +#. backup activity export button +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +msgid "Export Tasks" +msgstr "" + +#. Message displayed when error occurs +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +msgid "Import Error" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +msgid "Backed Up %s to %s." +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for exporting +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +msgid "Exporting..." +msgstr "" + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +msgid "Restore Summary" +msgstr "" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " +"errors\\n" +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for importing +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +msgid "Reading task %d..." +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +msgid "Could not find this item:" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "" + +#. Backup: File Selector dialog for import +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "" + +#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "" + +#. permission title for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +msgid "%d Years" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +msgid "1 Month" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +msgid "%d Months" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +msgid "1 Week" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +msgid "%d Weeks" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +msgid "1 Day" +msgstr "1 Ден" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +msgid "%d Days" +msgstr "%d Дни" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +msgid "1 Hour" +msgstr "1 Час" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +msgid "%d Hours" +msgstr "%d Часа" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +msgid "1 Minute" +msgstr "1 Минута" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +msgid "%d Minutes" +msgstr "%d Минути" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +msgid "1 Second" +msgstr "1 Секунда" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +msgid "%d Seconds" +msgstr "%d Секунди" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +msgid "1 Hr" +msgstr "1 Чс" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +msgid "%d Hrs" +msgstr "%d Чс" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +msgid "1 Min" +msgstr "1 Мин" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +msgid "%d Min" +msgstr "%d Мин" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +msgid "1 Sec" +msgstr "1 Сек" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +msgid "%d Sec" +msgstr "%d Сек" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +msgid "1 task" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +msgid "%d tasks" +msgstr "" + +#. confirmation dialog title +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +msgid "Confirm?" +msgstr "" + +#. question dialog title +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. information dialog title +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +msgid "Information" +msgstr "" + +#. general dialog yes +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. general dialog no +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +msgid "No" +msgstr "" + +#. general dialog close +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +msgid "Close" +msgstr "" + +#. error dialog (%s => error message) +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +msgstr "" + +#. question for deleting tasks +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +msgid "Delete this task?" +msgstr "" + +#. Button for being done +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "" + +#. Button for canceling out of this page +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when doing something slow +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "" + +#. Dialog when Astrid needs to be updated +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" + +#. Button for going to Market +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +msgid "Go To Market" +msgstr "" + +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +msgid "Click To Set" +msgstr "" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +msgid "$D $T" +msgstr "" + +#. String formatter for Disable button +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "" + +#. Menu: Add-ons +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#. Search Label +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" +msgstr "" + +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "" + +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" +msgstr "" + +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "" + +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "" + +#. Displayed when loading filters +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "" + +#. Menu: Search +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog Title +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +msgid "Create Shortcut" +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "" + +#. Search Hint +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "" + +#. Title when editing a task (%s => task title) +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "" + +#. Second Tab - extra details +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Task title label +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +msgid "Importance" +msgstr "" + +#. Task urgency label +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time checkbox +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +msgid "Due at specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +msgid "No Due Time" +msgstr "" + +#. Task hide until label +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "" + +#. Task note label +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Task note hint +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "" + +#. Elapsed time label +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "" + +#. Menu: Save +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. Menu: Don't Save +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +msgid "Task Saved: due in %s" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +msgid "Task Saved: due %s ago" +msgstr "" + +#. Toast: task saved without deadlines +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +msgid "Task Saved" +msgstr "" + +#. Toast: task was not saved +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "" + +#. Toast: task was deleted +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "" + +#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled +#: translations/strings.xml:421(item) +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:424(item) +msgid "(day after)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:435(item) +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. Introduction Window title +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +msgid "I Agree!!" +msgstr "" + +#. Button to disagree with EULA +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +msgid "I Disagree" +msgstr "" + +#. Help: Button to get support from our website +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. Changelog Window Title +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Preference Window Title +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +msgid "Astrid: Preferences" +msgstr "" + +#. Preference Category: Appearance Title +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Title +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +msgid "Task List Size" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Description +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:493(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:494(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:495(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:496(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +#. Add Ons: author for internal authors +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +msgid "Astrid Team" +msgstr "" + +#. Sync Notification: message when sync service active +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +msgid "Synchronizing your tasks..." +msgstr "" + +#. Sync Notification: toast when sync activated from activity +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#. Widget text when loading tasks +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" + +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +msgstr "" + +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Extended Filters Category +#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +msgid "More..." +msgstr "" + +#. sort recent modification filter +#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + +#. Completed Filter +#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +msgid "Completed Tasks" +msgstr "" + +#. hidden tasks filter +#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +msgid "Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. sort Alphabetical filter +#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. sort Due Date filter +#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. sort Importance filter +#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. deleted tasks filter +#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +msgid "Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Error message for adding to calendar +#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "" + +#. Label when calendar event already exists +#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "" + +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. Locale Alert Editing Window Title +#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "" + +#. Locale Window Help +#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Label +#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:648(item) +msgid "once an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:649(item) +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:650(item) +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:651(item) +msgid "once a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:652(item) +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:653(item) +msgid "once a week" +msgstr "" + +#. Locale Notification text +#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +msgid "Remind me..." +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when it's time to start the task" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +msgid "... when task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +msgid "... randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off +#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on +#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +#. random reminder choices for task edit page. +#: translations/strings.xml:691(item) +msgid "an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:692(item) +msgid "a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:693(item) +msgid "a week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:694(item) +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:695(item) +msgid "a month" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:696(item) +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. Name of filter when viewing a reminder +#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "" + +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "" + +#. Reminder Preference Screen Title +#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +msgid "No notifications will appear after %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) +#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) +#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) +#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +msgid "Astrid Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. +#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:775(item) +msgid "hourly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:776(item) +msgid "daily" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:777(item) +msgid "weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:778(item) +msgid "bi-weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:779(item) +msgid "monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:780(item) +msgid "bi-monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed +#: translations/strings.xml:844(item) +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:845(item) +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846(item) +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:847(item) +msgid "Did you forget?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:848(item) +msgid "Excuse me!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:849(item) +msgid "When you have a minute:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:850(item) +msgid "On your agenda:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:851(item) +msgid "Free for a moment?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:852(item) +msgid "Astrid here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:853(item) +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854(item) +msgid "A minute of your time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:855(item) +msgid "It's a great day to" +msgstr "" + +#. reminders related to task due date +#: translations/strings.xml:860(item) +msgid "Time to work!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:861(item) +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:862(item) +msgid "Ready to start?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863(item) +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:864(item) +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:865(item) +msgid "Time to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866(item) +msgid "It's time!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:867(item) +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:868(item) +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +#. reminders related to snooze +#: translations/strings.xml:873(item) +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874(item) +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:875(item) +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:876(item) +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:877(item) +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) +#: translations/strings.xml:882(item) +msgid "I've got something for you!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:883(item) +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884(item) +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:885(item) +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:886(item) +msgid "Ready to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887(item) +msgid "Can you handle this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:888(item) +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:889(item) +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890(item) +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:891(item) +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:892(item) +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893(item) +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:894(item) +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:895(item) +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:897(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:898(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "" + +#. Astrid's nagging when user clicks postpone +#: translations/strings.xml:903(item) +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:904(item) +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905(item) +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:906(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:907(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:909(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:910(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:911(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:912(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:914(item) +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:915(item) +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916(item) +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" + +#. repeating plugin name +#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. checkbox for turning on/off repeats +#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +msgid "Repeats" +msgstr "" + +#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +msgid "Every %d" +msgstr "" + +#. hint when opening repeat interval +#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:943(item) +msgid "Day(s)" +msgstr "Ден(и)" + +#: translations/strings.xml:944(item) +msgid "Week(s)" +msgstr "Седмица(и)" + +#: translations/strings.xml:945(item) +msgid "Month(s)" +msgstr "Месец(и)" + +#: translations/strings.xml:946(item) +msgid "Hour(s)" +msgstr "Час(ове)" + +#. repeat type (date to repeat from) +#: translations/strings.xml:951(item) +msgid "from due date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:952(item) +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) +#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Repeats every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +msgid "Repeats %s after completion" +msgstr "" + +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM list information +#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +msgid "RTM List: %s" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) +#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +msgid "$N ($C)" +msgstr "" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. Sync Status: log in +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +msgid "Please Log In To RTM!" +msgstr "" + +#. Status: ongoing +#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +msgid "Sync Ongoing..." +msgstr "" + +#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +msgid "Failed On: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) +#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +msgid "Last Successful Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: never sync'd +#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +msgid "Never Synchronized!" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Title +#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +msgid "Background Sync" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +msgid "Background synchronization is disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +msgid "Currently set to: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Title +#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +msgid "Wifi Only Setting" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +msgid "Background synchronization will always occur" +msgstr "" + +#. Actions Group Label +#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +msgid "Synchronize Now!" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button if not logged in +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +msgid "Log In & Synchronize!" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Title +#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Description +#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +msgid "Clears all RTM synchronization data" +msgstr "" + +#. RTM Login Instructions +#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. confirmation dialog for RTM log out +#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +msgid "Log out / clear synchronization data?" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals +#: translations/strings.xml:1086(item) +msgid "disable" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1087(item) +msgid "every fifteen minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1088(item) +msgid "every thirty minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1089(item) +msgid "every hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1090(item) +msgid "every three hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1091(item) +msgid "every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1092(item) +msgid "every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1093(item) +msgid "every day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1094(item) +msgid "every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1095(item) +msgid "every week" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#. Tags hint +#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. tag text that displays in task list. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +msgid "Tags: %s" +msgstr "" + +#. filter header for tags +#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by size +#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +msgid "By Size" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by name +#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#. filter for untagged tasks +#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Untagged" +msgstr "" + +#. $T => tag, $C => count +#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +msgid "$T ($C)" +msgstr "" + +#. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +msgid "Tagged '%s'" +msgstr "" + +#. Task List: Start Timer button +#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +msgid "Start Timer" +msgstr "" + +#. Task List: Stop Timer button +#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +msgid "Stop Timer" +msgstr "" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" diff --git a/translations/strings-ca.po b/translations/strings-ca.po index 104ff8903..f343a0bd1 100644 --- a/translations/strings-ca.po +++ b/translations/strings-ca.po @@ -1,1913 +1,1699 @@ -# Catalan translation for astrid -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the astrid package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:56+0000\n" -"Last-Translator: marcnavarro \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 22:13-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") -#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opcions" -#. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Còpies de seguretat automàtiques" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "Còpia de seguretat %s per %s." -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Resum de Restauració" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") -msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" -"\\n" +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Llegint tasca %d" -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "No s'ha pogut trobar el següent element:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "No es pot accedir a la carpeta: %s" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "No s'ha pogut accedir a la teva tarja SD!" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Tria un Fitxer per Restaurar" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") -#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" -msgstr "Aquí l\\'Astrid!" +msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Dia" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Dies" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Hora" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Hores" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Minut" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minuts" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Segon" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Segons" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") msgid "1 Hr" -msgstr "1 Hr" +msgstr "" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") msgid "%d Hrs" -msgstr "%d Hrs" +msgstr "" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") msgid "1 Min" -msgstr "1 Min" +msgstr "" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") msgid "%d Min" -msgstr "%d Min" +msgstr "" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Seg" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Seg" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informació" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Eliminar aquesta Tasca?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Fet" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Temps (hores : minuts)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") -msgid "" -"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " -"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "desactivar" +msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Paràmetres" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Acabat fa %s" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Edita" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Editar Tasca" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Eliminar Tasca" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" -msgstr "Aquí l\\'Astrid!" +msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Crear Drecera" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Nova Tasca" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Bàsic" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Importància" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Quant temps es trigarà?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" -msgstr "Temps que ja s\\'ha invertit en la Tasca" +msgstr "Temps que ja s'ha invertit en la Tasca" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Eliminar Tasca" + +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Tasca Desada: acaba en %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Tasca Desada: va acabar fa %s" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Tasca Desada" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:421(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) msgid "Today" -msgstr "a diari" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:424(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:435(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Aquí l\\'Astrid!" +msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Apariència" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Mida de la Llista de Tasques" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Mida de lletra en la pàgina de llista principal" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:493(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:494(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:495(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:496(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Carregant..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") -msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" -msgstr "" -"Sembla que utilitzes una aplicació que pot matar pocessos (%s)! Si pots, " -"afegeix l'Astrid a la llista d'exclusió per tal de no ser morta. En cas " -"contrari podria ser que l'Astrid no t'informés de les tasques quan vencin.\\n" +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "Sembla que utilitzes una aplicació que pot matar pocessos (%s)! Si pots, afegeix l'Astrid a la llista d'exclusió per tal de no ser morta. En cas contrari podria ser que l'Astrid no t'informés de les tasques quan vencin.\\n" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "No mataré l'Astrid!" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Tasques d'Astrid/Llista de Tasques" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") -msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" -msgstr "" -"Astrid és la molt aclamada llista de tasques de codi obert que és prou " -"senzilla com per no posar-se en el seu camí, prou potent com per ajudar a " -"fer coses! Etiquetes, recordatoris, sincronització amb RememberTheMilk, plug-" -"ins regionals i més!" - -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:569( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:572( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:575( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:578( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Tasques Completades" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:581( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:584( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:587( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:590( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:593( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:605( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:608( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:611( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:614( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Obrir Event del Calendari" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:619( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:622( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:633( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "Aquí l\\'Astrid!" +msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") -msgid "" -"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " -"filter:" +#: translations/strings.xml:636( name="locale_edit_intro") +msgid "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:640( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:643( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:647(item) msgid "once an hour" -msgstr "2 cada hora" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:648(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:649(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:650(item) msgid "once a day" -msgstr "2 cada dia" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:651(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:652(item) msgid "once a week" -msgstr "2 per setmana" +msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:656( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:668( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:671( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:674( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:677( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:680( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:683( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:686( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:690(item) msgid "an hour" -msgstr "2 cada hora" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:691(item) msgid "a day" -msgstr "2 cada dia" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:692(item) msgid "a week" -msgstr "2 per setmana" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:693(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:694(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:701( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:704( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Retardar..." -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:707( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Marxa!" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:712( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:715( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Inici de Silenci" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:717( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:719( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:722( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Final de Silenci" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:724( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:727( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "So de Notificació" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:729( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:731( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:738( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:740( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:743( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:745( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Tria la icona de la barra de notificacions per a Astrid" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:748( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrar amb les Alertes" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:750( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:752( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:755( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" -msgstr "Aquí l\\'Astrid!" +msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:757( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:762( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:764( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:766( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) msgid "disabled" msgstr "desactivat" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:774(item) msgid "hourly" msgstr "cada hora" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:775(item) msgid "daily" msgstr "a diari" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:776(item) msgid "weekly" msgstr "setmanalment" -#: translations/strings.xml:778(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:777(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "setmanalment" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:778(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:779(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) +msgid "disabled" +msgstr "desactivat" + +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Hola! Tens 1 segon?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:844(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Et puc veure un moment?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:845(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Tens uns quants minuts?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:846(item) msgid "Did you forget?" -msgstr "Te n\\'has oblidat?" +msgstr "Te n'has oblidat?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:847(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Perdona!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:848(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Quan tinguis un minut:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:849(item) msgid "On your agenda:" msgstr "A la teva agenda:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:850(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Lliure per un instant?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:851(item) msgid "Astrid here!" -msgstr "Aquí l\\'Astrid!" +msgstr "Aquí l'Astrid!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:852(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Hola! Et puc importunar?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:853(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Un minut del teu temps?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:854(item) msgid "It's a great day to" msgstr "És un gran dia per" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:859(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:860(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:861(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "A punt per a fer això?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:862(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:863(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:864(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:865(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:866(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Perdona!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:867(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:872(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:873(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:874(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "Tinc una cosa per tu" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Llest per acabar amb això?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Why don't you get this done?" -msgstr "Why don't you get this done?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Què et sembla? A punt, Tigre?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "A punt per a fer això?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Pots amb aquesta tasca?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:887(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Pots ser feliç! Només has d'acabar això!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:888(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:889(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "No faràs això avui?" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:890(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Pots acabar-ho? Sí, tu pots!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Però, faràs mai aquesta tasca?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Estic tan orgullós de tu! Fem-ho!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Un aperitiu quan acabis això?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Només aquesta tasca? Si us plau?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Temps per escurçar la teva llista de tasques!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:902(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:903(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" -msgstr "En algun lloc, algú depèn de tu per que això s\\'acabi!" +msgstr "En algun lloc, algú depèn de tu per que això s'acabi!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Aquesta és la darrera vegada que ho ajornes, veritat?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Per què ajornar quan pots mm... no ajornar!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:909(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:910(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:911(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Aconseguiràs les teves metes si fas això?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:912(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Ajornar, ajornar, ajornar. Quan canviaràs!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "Ja he tingut prou excuses! Fes-ho ja!" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "No em vas donar aquesta excusa l'últim cop?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "No puc ajudar a organitzar-te la vida si fas això" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:926( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:929( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:932( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Repeticions" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:935( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:938( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dia/es" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Week(s)" msgstr "Setmana/es" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Month(s)" msgstr "Mes/os" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Hora/es" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:955( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:971( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:974( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:977( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:980( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:986( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:989( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:992( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1000( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1017( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1023( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1025( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1037( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1040( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1044( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1047( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Accions" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1050( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sincronitzar Ara!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1052( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MLA_error") +msgid "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1077( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +#: translations/strings.xml:1080( name="rmilk_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) msgid "disable" msgstr "desactivar" -#: translations/strings.xml:1087(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:1086(item) msgid "every fifteen minutes" -msgstr "Tens uns quants minuts?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1088(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1089(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1090(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1091(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1092(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1093(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1094(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1109( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Etiquetes:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1112( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" -msgstr "Nom de l\\'Etiqueta" +msgstr "Nom de l'Etiqueta" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1117( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1125( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1128( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1131( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1134( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1137( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "Etiquetat '%s'" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1147( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Iniciar Temporitzador" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1150( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Aturar Temporitzador" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1153( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1156( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1159( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#~ msgid "Pink" -#~ msgstr "Rosa" - -#~ msgid "Boring" -#~ msgstr "Avorrit" - -#~ msgid "20:00" -#~ msgstr "20:00" - -#~ msgid "21:00" -#~ msgstr "21:00" - -#~ msgid "22:00" -#~ msgstr "22:00" - -#~ msgid "23:00" -#~ msgstr "23:00" - -#~ msgid "00:00" -#~ msgstr "00:00" - -#~ msgid "01:00" -#~ msgstr "01:00" - -#~ msgid "02:00" -#~ msgstr "02:00" - -#~ msgid "03:00" -#~ msgstr "03:00" - -#~ msgid "04:00" -#~ msgstr "04:00" - -#~ msgid "05:00" -#~ msgstr "05:00" - -#~ msgid "06:00" -#~ msgstr "06:00" - -#~ msgid "07:00" -#~ msgstr "07:00" - -#~ msgid "08:00" -#~ msgstr "08:00" - -#~ msgid "09:00" -#~ msgstr "09:00" - -#~ msgid "10:00" -#~ msgstr "10:00" - -#~ msgid "11:00" -#~ msgstr "11:00" - -#~ msgid "12:00" -#~ msgstr "12:00" - -#~ msgid "13:00" -#~ msgstr "13:00" - -#~ msgid "14:00" -#~ msgstr "14:00" - -#~ msgid "15:00" -#~ msgstr "15:00" - -#~ msgid "16:00" -#~ msgstr "16:00" - -#~ msgid "17:00" -#~ msgstr "17:00" - -#~ msgid "18:00" -#~ msgstr "18:00" - -#~ msgid "19:00" -#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-cs.po b/translations/strings-cs.po index 5d3d836e2..dbf7698eb 100644 --- a/translations/strings-cs.po +++ b/translations/strings-cs.po @@ -1,1909 +1,1699 @@ -# Czech translation for astrid-translation -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-28 00:32+0000\n" -"Last-Translator: Majd Aldin Almontaser \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 22:13-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") -#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "Odzálohovány %s do %s." -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Souhrn obnovy" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") -msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" -"\\n" +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Načítávání úkolu %d..." -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Nemohl jsem nalézt tuto položku:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Zvolte soubor k obnově" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") -#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" -msgstr "Tady Astrid" +msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 den" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Dnů" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 hodina" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d hodin" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minuta" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minut" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 vteřina" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d vteřin" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 hod." -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d hod." -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min." -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min." -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 s" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d s" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informace" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Smazat tento úkol?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Čas (hodin : minut)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") -msgid "" -"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " -"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "zakázat" +msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Dokončeno %s" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Upravit úkol" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Smazat úkol" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" -msgstr "Tady Astrid" +msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Vytvořit zástupce" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Nový úkol" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Základní" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Důležitost" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Jak dlouho to bude trvat?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Čas strávený úkolem" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Smazat úkol" + +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Úkol uložen: vyprší v %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Úkol uložen: vypršel před %s" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Úkol uložen" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:421(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) msgid "Today" -msgstr "denně" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:424(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:435(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Tady Astrid" +msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:493(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:494(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:495(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:496(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Nahrávám..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") -msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid Úkol/Todo Seznam" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") -msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more." msgstr "" -"Astrid je vysoce oceňovaný open source úkolovník, jednoduše ovladatelný a " -"přesto velice výkonný, aby Vám pomohl mít vše hotovo. Značky, připomenutí, " -"synchronizace s Remember The Milk, lokalizace a další." -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:569( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:572( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:575( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:578( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Dokončené úkoly" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:581( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:584( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:587( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:590( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:593( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:605( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:608( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:611( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:614( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Otevřít událost v kalendáři" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:619( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:622( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:633( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "Tady Astrid" +msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") -msgid "" -"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " -"filter:" +#: translations/strings.xml:636( name="locale_edit_intro") +msgid "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:640( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:643( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:647(item) msgid "once an hour" -msgstr "dvakrát za hodinun" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:648(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:649(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:650(item) msgid "once a day" -msgstr "dvakrát denně" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:651(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:652(item) msgid "once a week" -msgstr "dvakrát týdně" +msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:656( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:668( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:671( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:674( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:677( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:680( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:683( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:686( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:690(item) msgid "an hour" -msgstr "dvakrát za hodinun" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:691(item) msgid "a day" -msgstr "dvakrát denně" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:692(item) msgid "a week" -msgstr "dvakrát týdně" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:693(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:694(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:701( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:704( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Později..." -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:707( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Jdi pryč!" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:712( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:715( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Nerušit od" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:717( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:719( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:722( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Nerušit do" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:724( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:727( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Zvuk upozornění" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:729( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:731( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:738( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:740( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:743( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:745( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:748( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibruj při upozornění" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:750( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:752( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:755( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" -msgstr "Tady Astrid" +msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:757( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:762( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:764( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:766( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:774(item) msgid "hourly" msgstr "každou hodinu" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:775(item) msgid "daily" msgstr "denně" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:776(item) msgid "weekly" msgstr "týdně" -#: translations/strings.xml:778(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:777(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "týdně" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:778(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:779(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Ahoj! Máš chvilku?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:844(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Můžeme se na chvíli sejít?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:845(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Máš pár minut?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:846(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Zapoměl jsi?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:847(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Promiň!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:848(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Kdy máš čas:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:849(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Ve tvém kalendáři:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:850(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Máš chvilku čas?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:851(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Tady Astrid" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:852(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Ahoj! Můžu tě vyrušit?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:853(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Minuta tvého času?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:854(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:859(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:860(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:861(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "Připraven jít do toho?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:862(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:863(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:864(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:865(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:866(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Promiň!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:867(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:872(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:873(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:874(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Jsi připraven toto dokončit?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Co tohle? Jsi připraven draku?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Připraven jít do toho?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Můžeš toto zvládnout?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:887(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Můžeš být šťastný! Tak to dokonči!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:888(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:889(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:890(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Jestli to můžeš dokončit? Jistě že můžeš!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Uděláš to vůbec někdy?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Jsem na tebe hrdý! Pojďme to dodělat!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Malou svačinu až to dokončíš?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Jenom tento jeden úkol? To snad ne?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Čas zkrátit seznam úkolů!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:902(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:903(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Někdo někde spoléhá, že toto dokončíš!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Je to na posled co toto odkládáš, že ano?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Proč odložit, když to můžeš jednoduše hmm... neodložit!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:909(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:910(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:911(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Dosáhneš svých cílů, pokud to uděláš?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:912(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Odložit, odložit, odložit. Kdy už to změníš?" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:926( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:929( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:932( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Opakování" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:935( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:938( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dnů" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Week(s)" msgstr "Týdnů" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Month(s)" msgstr "Měsíců" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Hodin" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:955( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:971( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:974( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:977( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:980( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:986( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:989( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:992( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1000( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1017( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1023( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1025( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1037( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1040( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1044( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1047( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Činnosti" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1050( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synchronizovat nyní!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1052( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MLA_error") +msgid "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1077( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +#: translations/strings.xml:1080( name="rmilk_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) msgid "disable" msgstr "zakázat" -#: translations/strings.xml:1087(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:1086(item) msgid "every fifteen minutes" -msgstr "Máš pár minut?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1088(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1089(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1090(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1091(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1092(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1093(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1094(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1109( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Značky:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1112( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Název značky" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1117( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Značky" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1125( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1128( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1131( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1134( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1137( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1147( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Spustit časovač" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1150( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Zastavit časovač" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1153( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1156( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1159( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#~ msgid "Pink" -#~ msgstr "Růžová" - -#~ msgid "Boring" -#~ msgstr "Nudné" - -#~ msgid "20:00" -#~ msgstr "20:00" - -#~ msgid "21:00" -#~ msgstr "21:00" - -#~ msgid "22:00" -#~ msgstr "22:00" - -#~ msgid "23:00" -#~ msgstr "23:00" - -#~ msgid "00:00" -#~ msgstr "00:00" - -#~ msgid "01:00" -#~ msgstr "01:00" - -#~ msgid "02:00" -#~ msgstr "02:00" - -#~ msgid "03:00" -#~ msgstr "03:00" - -#~ msgid "04:00" -#~ msgstr "04:00" - -#~ msgid "05:00" -#~ msgstr "05:00" - -#~ msgid "06:00" -#~ msgstr "06:00" - -#~ msgid "07:00" -#~ msgstr "07:00" - -#~ msgid "08:00" -#~ msgstr "08:00" - -#~ msgid "09:00" -#~ msgstr "09:00" - -#~ msgid "10:00" -#~ msgstr "10:00" - -#~ msgid "11:00" -#~ msgstr "11:00" - -#~ msgid "12:00" -#~ msgstr "12:00" - -#~ msgid "13:00" -#~ msgstr "13:00" - -#~ msgid "14:00" -#~ msgstr "14:00" - -#~ msgid "15:00" -#~ msgstr "15:00" - -#~ msgid "16:00" -#~ msgstr "16:00" - -#~ msgid "17:00" -#~ msgstr "17:00" - -#~ msgid "18:00" -#~ msgstr "18:00" - -#~ msgid "19:00" -#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-da.po b/translations/strings-da.po new file mode 100644 index 000000000..859d37793 --- /dev/null +++ b/translations/strings-da.po @@ -0,0 +1,1914 @@ +# Danish translation for astrid +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-24 18:53+0000\n" +"Last-Translator: Mads Peter Rommedahl \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Backup Preferences Title +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. Backup: Status Header +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "" + +#. Backup Status: error subtitle +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +msgid "(tap to show error)" +msgstr "" + +#. Backup Status: never backed up +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "" + +#. Backup Options Group Label +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Indstillinger" + +#. Preference: Automatic Backup Title +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +msgid "Automatic Backups" +msgstr "Automatisk backup" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "" + +#. backup activity title +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "" + +#. backup activity import button +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +msgid "Import Tasks" +msgstr "" + +#. backup activity export button +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +msgid "Export Tasks" +msgstr "" + +#. Message displayed when error occurs +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +msgid "Import Error" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +msgid "Backed Up %s to %s." +msgstr "Tog backup af %s til %s." + +#. Progress Dialog Title for exporting +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +msgid "Exporting..." +msgstr "" + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +msgid "Restore Summary" +msgstr "Opsummering af gendannelse" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for importing +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +msgid "Reading task %d..." +msgstr "Læser opgave %d..." + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +msgid "Could not find this item:" +msgstr "Kunne ikke finde dette element:" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "Kan ikke få adgang til mappen: %s" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "Kan ikke få adgang til dig SD-kort!" + +#. Backup: File Selector dialog for import +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "Vælg en fil for at gendanne" + +#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#, fuzzy +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "Astrid" + +#. permission title for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#, fuzzy +msgid "Astrid Permission" +msgstr "Astrid er her!" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +msgid "%d Years" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +msgid "1 Month" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +msgid "%d Months" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +msgid "1 Week" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +msgid "%d Weeks" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +msgid "1 Day" +msgstr "1 dag" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +msgid "%d Days" +msgstr "%d dage" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +msgid "1 Hour" +msgstr "1 time" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +msgid "%d Hours" +msgstr "%d timer" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +msgid "1 Minute" +msgstr "1 minut" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +msgid "%d Minutes" +msgstr "%d minutter" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +msgid "1 Second" +msgstr "1 sekund" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +msgid "%d Seconds" +msgstr "%d sekunder" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +msgid "1 Hr" +msgstr "1 time" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +msgid "%d Hrs" +msgstr "%d timer" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +msgid "1 Min" +msgstr "1 min." + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +msgid "%d Min" +msgstr "%d min." + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +msgid "1 Sec" +msgstr "1 sek." + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +msgid "%d Sec" +msgstr "%d sek." + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +msgid "1 task" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +msgid "%d tasks" +msgstr "" + +#. confirmation dialog title +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +msgid "Confirm?" +msgstr "" + +#. question dialog title +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. information dialog title +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#. general dialog yes +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. general dialog no +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +msgid "No" +msgstr "" + +#. general dialog close +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +msgid "Close" +msgstr "" + +#. error dialog (%s => error message) +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +msgstr "" + +#. question for deleting tasks +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +msgid "Delete this task?" +msgstr "Slet denne opgave?" + +#. Button for being done +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "Færdig" + +#. Button for canceling out of this page +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when doing something slow +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "Tid (timer : minutter)" + +#. Dialog when Astrid needs to be updated +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" + +#. Button for going to Market +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +msgid "Go To Market" +msgstr "" + +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +msgid "Click To Set" +msgstr "" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +msgid "$D $T" +msgstr "" + +#. String formatter for Disable button +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "slå fra" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "" + +#. Menu: Add-ons +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +msgid "Settings" +msgstr "Opsætning" + +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#. Search Label +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" +msgstr "" + +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Færdiggjorde %s" + +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" +msgstr "Rediger opgave" + +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Slet opgave" + +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Astrid er her!" + +#. Displayed when loading filters +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "" + +#. Menu: Search +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog Title +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +msgid "Create Shortcut" +msgstr "Opret genvej" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "" + +#. Search Hint +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "" + +#. Title when editing a task (%s => task title) +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: Ny opgave" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Grundlæggende" + +#. Second Tab - extra details +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Task title label +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +msgid "Importance" +msgstr "Vigtighed" + +#. Task urgency label +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time checkbox +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +msgid "Due at specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +msgid "No Due Time" +msgstr "" + +#. Task hide until label +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "" + +#. Task note label +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +msgid "Notes" +msgstr "Noter" + +#. Task note hint +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "Hvor lang tid tager det?" + +#. Elapsed time label +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "Tid allerede brugt på denne opgave" + +#. Menu: Save +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. Menu: Don't Save +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +msgid "Task Saved: due in %s" +msgstr "Opgave gemt: forfalder om %s" + +#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +msgid "Task Saved: due %s ago" +msgstr "Opgave gemt: forfaldt for %s siden" + +#. Toast: task saved without deadlines +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +msgid "Task Saved" +msgstr "Opgave gemt" + +#. Toast: task was not saved +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "" + +#. Toast: task was deleted +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "" + +#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled +#: translations/strings.xml:421(item) +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "dagligt" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:424(item) +msgid "(day after)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:435(item) +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. Introduction Window title +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +msgid "I Agree!!" +msgstr "" + +#. Button to disagree with EULA +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +msgid "I Disagree" +msgstr "" + +#. Help: Button to get support from our website +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. Changelog Window Title +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Preference Window Title +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid: Preferences" +msgstr "Astrid er her!" + +#. Preference Category: Appearance Title +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +msgid "Appearance" +msgstr "Udseende" + +#. Preference: Task List Font Size Title +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +msgid "Task List Size" +msgstr "Opgavelistestørrelse" + +#. Preference: Task List Font Size Description +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "Skriftstørrelse på den centrale liste" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:493(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:494(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:495(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:496(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +#. Add Ons: author for internal authors +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#, fuzzy +msgid "Astrid Team" +msgstr "Astrid" + +#. Sync Notification: message when sync service active +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +msgid "Synchronizing your tasks..." +msgstr "" + +#. Sync Notification: toast when sync activated from activity +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#. Widget text when loading tasks +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "Indlæser..." + +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" +"Det ser ud som om du bruger en app der kan dræbe processer (%s)! Hvis du " +"kan, så tilføj Astrid til udelukkelseslisten så den ikke bliver dræbt. " +"Ellers kan Astrid muligvis ikke fortælle dig hvornår dine opgaver tidsfrist " +"er.\\n" + +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "Jeg vil ikke dræbe Astrid!" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "Astrid Opgave/Huskeliste" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +msgstr "" +"Astrid er den højt-roste open-source opgaveliste som er simpel nok til ikke " +"at være i vejen, og kraftfuld nok til at hjælpe dig med at få tingene gjort! " +"Mærker, påmindelser, RememberTheMilk-synkronisering, Locale-plug-in & " +"mere!" + +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Extended Filters Category +#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +msgid "More..." +msgstr "" + +#. sort recent modification filter +#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + +#. Completed Filter +#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +msgid "Completed Tasks" +msgstr "Fuldførte opgaver" + +#. hidden tasks filter +#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +msgid "Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. sort Alphabetical filter +#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. sort Due Date filter +#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. sort Importance filter +#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. deleted tasks filter +#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +msgid "Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Error message for adding to calendar +#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "" + +#. Label when calendar event already exists +#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "Åbn kalender-begivenhed" + +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. Locale Alert Editing Window Title +#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "Astrid er her!" + +#. Locale Window Help +#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Label +#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:648(item) +#, fuzzy +msgid "once an hour" +msgstr "to gange i timen" + +#: translations/strings.xml:649(item) +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:650(item) +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:651(item) +#, fuzzy +msgid "once a day" +msgstr "to gange om dagen" + +#: translations/strings.xml:652(item) +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:653(item) +#, fuzzy +msgid "once a week" +msgstr "to gange om ugen" + +#. Locale Notification text +#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +msgid "Remind me..." +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when it's time to start the task" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +msgid "... when task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +msgid "... randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off +#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on +#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +#. random reminder choices for task edit page. +#: translations/strings.xml:691(item) +#, fuzzy +msgid "an hour" +msgstr "to gange i timen" + +#: translations/strings.xml:692(item) +#, fuzzy +msgid "a day" +msgstr "to gange om dagen" + +#: translations/strings.xml:693(item) +#, fuzzy +msgid "a week" +msgstr "to gange om ugen" + +#: translations/strings.xml:694(item) +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:695(item) +msgid "a month" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:696(item) +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. Name of filter when viewing a reminder +#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "Slumrefunktion..." + +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "Gå væk!" + +#. Reminder Preference Screen Title +#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "Stille timer start" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +msgid "No notifications will appear after %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "Stille timer slut" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "Påmindelsesringetone" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) +#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) +#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) +#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "Vælg Astrid's ikon i statuslinjen" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "Vibrer ved påmindelse" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid Reminders" +msgstr "Astrid er her!" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. +#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +msgid "disabled" +msgstr "slået fra" + +#: translations/strings.xml:775(item) +msgid "hourly" +msgstr "hver time" + +#: translations/strings.xml:776(item) +msgid "daily" +msgstr "dagligt" + +#: translations/strings.xml:777(item) +msgid "weekly" +msgstr "ugentligt" + +#: translations/strings.xml:778(item) +#, fuzzy +msgid "bi-weekly" +msgstr "ugentligt" + +#: translations/strings.xml:779(item) +msgid "monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:780(item) +msgid "bi-monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed +#: translations/strings.xml:844(item) +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "Hejsa! Har du tid?" + +#: translations/strings.xml:845(item) +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "Kan jeg lige snakke med dig?" + +#: translations/strings.xml:846(item) +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "Har du nogle få minutter?" + +#: translations/strings.xml:847(item) +msgid "Did you forget?" +msgstr "Har du glemt det?" + +#: translations/strings.xml:848(item) +msgid "Excuse me!" +msgstr "Undskyld mig!" + +#: translations/strings.xml:849(item) +msgid "When you have a minute:" +msgstr "Når du har et øjeblik:" + +#: translations/strings.xml:850(item) +msgid "On your agenda:" +msgstr "På din dagsorden:" + +#: translations/strings.xml:851(item) +msgid "Free for a moment?" +msgstr "Ledig et øjeblik?" + +#: translations/strings.xml:852(item) +msgid "Astrid here!" +msgstr "Astrid er her!" + +#: translations/strings.xml:853(item) +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "Hej, må jeg lige forstyrre?" + +#: translations/strings.xml:854(item) +msgid "A minute of your time?" +msgstr "Har du lige et minut?" + +#: translations/strings.xml:855(item) +msgid "It's a great day to" +msgstr "Det er en god dag til at" + +#. reminders related to task due date +#: translations/strings.xml:860(item) +msgid "Time to work!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:861(item) +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:862(item) +#, fuzzy +msgid "Ready to start?" +msgstr "Kan til at udføre dette?" + +#: translations/strings.xml:863(item) +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:864(item) +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:865(item) +msgid "Time to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866(item) +msgid "It's time!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:867(item) +#, fuzzy +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "Undskyld mig!" + +#: translations/strings.xml:868(item) +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +#. reminders related to snooze +#: translations/strings.xml:873(item) +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874(item) +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:875(item) +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:876(item) +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:877(item) +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) +#: translations/strings.xml:882(item) +msgid "I've got something for you!" +msgstr "Jeg har noget til dig!" + +#: translations/strings.xml:883(item) +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "Klar til at gøre dette fortid?" + +#: translations/strings.xml:884(item) +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "Hvorfor får du ikke ordnet dette?" + +#: translations/strings.xml:885(item) +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "Hva med det? Klar til kamp?" + +#: translations/strings.xml:886(item) +msgid "Ready to do this?" +msgstr "Kan til at udføre dette?" + +#: translations/strings.xml:887(item) +msgid "Can you handle this?" +msgstr "Kan du klare dette?" + +#: translations/strings.xml:888(item) +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "Du kan blive lykkelig! Afslut dette!" + +#: translations/strings.xml:889(item) +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "Jeg lover du har det bedre bagefter!" + +#: translations/strings.xml:890(item) +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "Vil du ikke gøre dette i dag?" + +#: translations/strings.xml:891(item) +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "Færdiggør venligst dette. Jeg er træt af det!" + +#: translations/strings.xml:892(item) +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "Kan du afslutte dette? Ja du KAN!" + +#: translations/strings.xml:893(item) +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "Vil du nogensinde gøre dette?" + +#: translations/strings.xml:894(item) +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "Hav det godt med dig selv! Lad os komme i gang!" + +#: translations/strings.xml:895(item) +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "Jeg er så stolt af dig! Lad os få det gjort!" + +#: translations/strings.xml:896(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "En lille snack efter du færdiggør dette?" + +#: translations/strings.xml:897(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "Bare denne ene opgave? Kom nu?" + +#: translations/strings.xml:898(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "Tid til at gøre din huskeliste mindre!" + +#. Astrid's nagging when user clicks postpone +#: translations/strings.xml:903(item) +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "Sig det ikke er sandt at du laver overspringshandlinger!" + +#: translations/strings.xml:904(item) +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "Bliver det aldrig lidt trættende at være så doven?" + +#: translations/strings.xml:905(item) +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "Et sted derude er der nogen der stoler på at du ordner dette!" + +#: translations/strings.xml:906(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "Da du sagde udskyd mente du i virkeligheden 'Jeg laver dette', ikke?" + +#: translations/strings.xml:907(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "Dette er sidst gang du udskyder dette, okay?" + +#: translations/strings.xml:908(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "Færdiggør nu dette i dag, jeg siger det ikke til nogen!" + +#: translations/strings.xml:909(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "Hvorfor udskyde når du kan, øh... ikke udskyde!" + +#: translations/strings.xml:910(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "Jeg går du fra at du snart færdiggør dette?" + +#: translations/strings.xml:911(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "Jeg synes du er rigtig god! Hvad med at vi ikke udskyder dette?" + +#: translations/strings.xml:912(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "Vil du kunne nå dine mål hvis du gør det?" + +#: translations/strings.xml:913(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "Udskyd, udskyd, udskyd. Hvornår vil du ændre dig!" + +#: translations/strings.xml:914(item) +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "Jeg er træt af dine undskyldninger! Gør det nu bare!" + +#: translations/strings.xml:915(item) +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "Kom du ikke med den undskyldning sidste gang?" + +#: translations/strings.xml:916(item) +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "Jeg kan ikke hjælpe dig med at organisere dit liv hvis du gør det..." + +#. repeating plugin name +#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. checkbox for turning on/off repeats +#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +msgid "Repeats" +msgstr "Gentagelser" + +#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +msgid "Every %d" +msgstr "" + +#. hint when opening repeat interval +#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:943(item) +msgid "Day(s)" +msgstr "Dag(e)" + +#: translations/strings.xml:944(item) +msgid "Week(s)" +msgstr "Uge(r)" + +#: translations/strings.xml:945(item) +msgid "Month(s)" +msgstr "Måned(er)" + +#: translations/strings.xml:946(item) +msgid "Hour(s)" +msgstr "Time(r)" + +#. repeat type (date to repeat from) +#: translations/strings.xml:951(item) +msgid "from due date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:952(item) +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) +#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Repeats every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +msgid "Repeats %s after completion" +msgstr "" + +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM list information +#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +msgid "RTM List: %s" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) +#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +msgid "$N ($C)" +msgstr "" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. Sync Status: log in +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +msgid "Please Log In To RTM!" +msgstr "" + +#. Status: ongoing +#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +msgid "Sync Ongoing..." +msgstr "" + +#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +msgid "Failed On: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) +#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +msgid "Last Successful Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: never sync'd +#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +msgid "Never Synchronized!" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Title +#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +msgid "Background Sync" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +msgid "Background synchronization is disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +msgid "Currently set to: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Title +#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +msgid "Wifi Only Setting" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +msgid "Background synchronization will always occur" +msgstr "" + +#. Actions Group Label +#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +msgid "Actions" +msgstr "Handlinger" + +#. Synchronize Now Button +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +msgid "Synchronize Now!" +msgstr "Synkroniser nu!" + +#. Synchronize Now Button if not logged in +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +msgid "Log In & Synchronize!" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Title +#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Description +#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +msgid "Clears all RTM synchronization data" +msgstr "" + +#. RTM Login Instructions +#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. confirmation dialog for RTM log out +#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +msgid "Log out / clear synchronization data?" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals +#: translations/strings.xml:1086(item) +msgid "disable" +msgstr "slå fra" + +#: translations/strings.xml:1087(item) +#, fuzzy +msgid "every fifteen minutes" +msgstr "Har du nogle få minutter?" + +#: translations/strings.xml:1088(item) +msgid "every thirty minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1089(item) +msgid "every hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1090(item) +msgid "every three hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1091(item) +msgid "every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1092(item) +msgid "every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1093(item) +msgid "every day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1094(item) +msgid "every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1095(item) +msgid "every week" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" +msgstr "Mærker:" + +#. Tags hint +#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "Mærkenavn" + +#. tag text that displays in task list. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +msgid "Tags: %s" +msgstr "" + +#. filter header for tags +#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" +msgstr "Mærker" + +#. filter header for tags, sorted by size +#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +msgid "By Size" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by name +#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#. filter for untagged tasks +#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Untagged" +msgstr "" + +#. $T => tag, $C => count +#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +msgid "$T ($C)" +msgstr "" + +#. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +msgid "Tagged '%s'" +msgstr "Mærkede '%s'" + +#. Task List: Start Timer button +#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +msgid "Start Timer" +msgstr "Start stopur" + +#. Task List: Stop Timer button +#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +msgid "Stop Timer" +msgstr "Stop stopur" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" + +#~ msgid "Pink" +#~ msgstr "Lyserød" + +#~ msgid "Boring" +#~ msgstr "Kedeligt" + +#~ msgid "20:00" +#~ msgstr "20:00" + +#~ msgid "21:00" +#~ msgstr "21:00" + +#~ msgid "22:00" +#~ msgstr "22:00" + +#~ msgid "23:00" +#~ msgstr "23:00" + +#~ msgid "00:00" +#~ msgstr "00:00" + +#~ msgid "01:00" +#~ msgstr "01:00" + +#~ msgid "02:00" +#~ msgstr "02:00" + +#~ msgid "03:00" +#~ msgstr "03:00" + +#~ msgid "04:00" +#~ msgstr "04:00" + +#~ msgid "05:00" +#~ msgstr "05:00" + +#~ msgid "06:00" +#~ msgstr "06:00" + +#~ msgid "07:00" +#~ msgstr "07:00" + +#~ msgid "08:00" +#~ msgstr "08:00" + +#~ msgid "09:00" +#~ msgstr "09:00" + +#~ msgid "10:00" +#~ msgstr "10:00" + +#~ msgid "11:00" +#~ msgstr "11:00" + +#~ msgid "12:00" +#~ msgstr "12:00" + +#~ msgid "13:00" +#~ msgstr "13:00" + +#~ msgid "14:00" +#~ msgstr "14:00" + +#~ msgid "15:00" +#~ msgstr "15:00" + +#~ msgid "16:00" +#~ msgstr "16:00" + +#~ msgid "17:00" +#~ msgstr "17:00" + +#~ msgid "18:00" +#~ msgstr "18:00" + +#~ msgid "19:00" +#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-de.po b/translations/strings-de.po index 7ca712293..a1e441945 100644 --- a/translations/strings-de.po +++ b/translations/strings-de.po @@ -1,2276 +1,1699 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Astrid\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-12 18:29+0000\n" -"Last-Translator: Johannes W \n" -"Language-Team: German \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 22:13-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") -#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Optionen" -#. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Automatische Sicherung" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "%s auf %s gesichert." -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Zusammenfassung \"Wiederherstellen\"" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") -msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" -"\\n" +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Lese Aufgabe %d" -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Folgender Eintrag konnte nicht gefunden werden:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "Ordner kann nicht geffnet werden: %s" +msgstr "Ordner kann nicht geöffnet werden: %s" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" -msgstr "Zugriff auf SD Karte nicht mglich!" +msgstr "Zugriff auf SD Karte nicht möglich!" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" -msgstr "Datei zum Wiederherstellen auswhlen" +msgstr "Datei zum Wiederherstellen auswählen" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") -#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" -msgstr "Astrid hier!" +msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Tag" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Tage" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Stunde" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Stunden" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") msgid "1 Minute" -msgstr "1 Minute" +msgstr "" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minuten" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Sekunde" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Sekunden" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 Std" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d Std" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") msgid "1 Min" -msgstr "1 Min" +msgstr "" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") msgid "%d Min" -msgstr "%d Min" +msgstr "" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Sek" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Sek" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") msgid "Information" -msgstr "Information" +msgstr "" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" -msgstr "Diese Aufgabe lschen?" +msgstr "Diese Aufgabe löschen?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Erledigt" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Zeit (Stunden : Minuten)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") -msgid "" -"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " -"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "Deaktivieren" +msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Vor %s erledigt" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Aufgabe bearbeiten" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" -msgstr "Aufgabe lschen" +msgstr "Aufgabe löschen" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" -msgstr "Astrid hier!" +msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" -msgstr "Verknpfung erstellen" +msgstr "Verknüpfung erstellen" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Neue Aufgabe" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Allgemein" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Wichtigkeit" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Wie lange wird es dauern?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" -msgstr "Fr die Aufgabe bisher aufgewendete Zeit" +msgstr "Für die Aufgabe bisher aufgewendete Zeit" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Aufgabe löschen" + +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" -msgstr "Aufgabe gespeichert: fllig in %s" +msgstr "Aufgabe gespeichert: fällig in %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" -msgstr "Aufgabe gespeichert: fllig vor %s" +msgstr "Aufgabe gespeichert: fällig vor %s" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Aufgabe gespeichert" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:421(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) msgid "Today" -msgstr "Tglich" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:424(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:435(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid hier!" +msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" -msgstr "Gre der Aufgabenliste" +msgstr "Größe der Aufgabenliste" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" -msgstr "Schriftgre auf der Hauptseite" +msgstr "Schriftgröße auf der Hauptseite" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:493(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:494(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:495(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:496(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Lade..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") -msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" -msgstr "" -"Es scheint Sie benutzen eine Anwendung die Prozesse killen kann (%s)! Falls " -"mglich setzen Sie Astrid auf die Liste der davon ausgenommenen Prozesse " -"damit es nicht gekillt wird. Andernfalls kann Astrid Sie nicht ber fllige " -"Tasks informieren.\\n" +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "Es scheint Sie benutzen eine Anwendung die Prozesse killen kann (%s)! Falls möglich setzen Sie Astrid auf die Liste der davon ausgenommenen Prozesse damit es nicht gekillt wird. Andernfalls kann Astrid Sie nicht über fällige Tasks informieren.\\n" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Ich werde Astrid nicht killen!" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid Aufgaben- / ToDo-Liste" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") -msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" -msgstr "" -"Astrid ist die hochgelobte Open-Source-Aufgabenliste, die einfach genug ist, " -"dir nicht in den Weg zu kommen und mchtig genug, dir zu helfen Sachen " -"erledigt zu bekommen! Tags, Erinnerungen, RememberTheMilk-Abgleich, Sprach-" -"Plugin & mehr!" - -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:569( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:572( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:575( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:578( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Erledigte Aufgaben" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:581( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:584( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:587( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:590( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:593( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:605( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:608( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:611( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:614( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" -msgstr "ffne Termin im Kalender" +msgstr "Öffne Termin im Kalender" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:619( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:622( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:633( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "Astrid hier!" +msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") -msgid "" -"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " -"filter:" +#: translations/strings.xml:636( name="locale_edit_intro") +msgid "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:640( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:643( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:647(item) msgid "once an hour" -msgstr "Zwei Mal pro Stunde" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:648(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:649(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:650(item) msgid "once a day" -msgstr "Zwei Mal pro Tag" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:651(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:652(item) msgid "once a week" -msgstr "Zwei Mal pro Woche" +msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:656( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:668( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:671( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:674( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:677( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:680( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:683( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:686( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:690(item) msgid "an hour" -msgstr "Zwei Mal pro Stunde" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:691(item) msgid "a day" -msgstr "Zwei Mal pro Tag" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:692(item) msgid "a week" -msgstr "Zwei Mal pro Woche" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:693(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:694(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:701( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:704( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." -msgstr "Spter..." +msgstr "Später..." -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:707( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Hau ab!" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:712( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:715( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Ruhestunden beginnen" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:717( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:719( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:722( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Ruhestunden beenden" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:724( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:727( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Erinnerungsklingelton" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:729( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:731( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:738( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:740( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:743( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:745( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" -msgstr "Astrid's Notification Bar Icon auswhlen" +msgstr "Astrid's Notification Bar Icon auswählen" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:748( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrieren beim Alarm" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:750( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:752( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:755( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" -msgstr "Astrid hier!" +msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:757( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:762( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:764( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:766( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) msgid "disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:774(item) msgid "hourly" -msgstr "Stndlich" +msgstr "Stündlich" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:775(item) msgid "daily" -msgstr "Tglich" +msgstr "Täglich" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:776(item) msgid "weekly" -msgstr "Wchentlich" +msgstr "Wöchentlich" -#: translations/strings.xml:778(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:777(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "Wchentlich" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:778(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:779(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) +msgid "disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Hallo! Kurz Zeit?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:844(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Kannst Du mal kurz schauen?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:845(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Ein paar Minuten Zeit?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:846(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Hast Du's vergessen?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:847(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Entschuldigung!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:848(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Falls Du ne Minute hast:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:849(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Auf Deinem Tagesplan:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:850(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Einen Moment Zeit?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:851(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid hier!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:852(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "Hallo! Kann ich Dich kurz stren?" +msgstr "Hallo! Kann ich Dich kurz stören?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:853(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Kann ich eine Minute haben?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:854(item) msgid "It's a great day to" -msgstr "Ein guter Tag fr" +msgstr "Ein guter Tag für" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:859(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:860(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:861(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "Bereit, das anzupacken?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:862(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:863(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:864(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:865(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:866(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Entschuldigung!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:867(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:872(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:873(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:874(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "I've got something for you!" -msgstr "Ich hab' was fr Dich!" +msgstr "Ich hab' was für Dich!" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Bereit folgendes zur Vergangenheit zu machen?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Warum machst Du's nicht endlich?" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Wie schaut's aus? Bereit?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Bereit, das anzupacken?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Schaffst Du das?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:887(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "Du kannst glcklich sein! Erledige das!" +msgstr "Du kannst glücklich sein! Erledige das!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:888(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" -msgstr "Du fhlst Dich besser wenn das erledigt ist, versprochen!" +msgstr "Du fühlst Dich besser wenn das erledigt ist, versprochen!" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:889(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Willst Du das nicht heute machen?" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:890(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Bitte erledige das, ich hab's satt!" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Kannst Du das erledigen? Ja, kannst Du!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Wirst Du das jemals erledigen?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" -msgstr "Fhl Dich gut! Los geht's!" +msgstr "Fühl Dich gut! Los geht's!" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" -msgstr "Ich bin stolz auf Dich! Lass uns das abschlieen!" +msgstr "Ich bin stolz auf Dich! Lass uns das abschließen!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Ein kleiner Snack, wenn das erledigt ist?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Nur diese eine Aufgabe? Bitte?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Zeit, um Deine Aufgabenliste zu verkleinern!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:902(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "Bitte sag mir nicht, dass Du das schon wieder verschiebst!" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:903(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "Wird's nicht langweilig dauernd faul zu sein?" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" -msgstr "Irgendwer, irgendwo vertraut darauf, dass Du das abschliet!" +msgstr "Irgendwer, irgendwo vertraut darauf, dass Du das abschließt!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "Mit \"Aufschieben\" meintest Du eigentlich \"Ich mach das\", oder?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Das ist das letzte Mal, dass Du das hier aufschiebst, richtig?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Mach es einfach heute fertig, ich sag's niemandem!" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" -msgstr "" -"Warum verschieben? Du knntest es doch einfach hm... nicht verschieben!" +msgstr "Warum verschieben? Du könntest es doch einfach ähm... nicht verschieben!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:909(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "Vermutlich machst Du's irgendwann fertig, oder?" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:910(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" -msgstr "Ich finde Dich groartig! Wie wrs mit erledigen statt aufschieben?" +msgstr "Ich finde Dich großartig! Wie wärs mit erledigen statt aufschieben?" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:911(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Wirst Du so Deine Ziele erreichen?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:912(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" -msgstr "Verschieben, verschieben, verschieben. Wann wirst Du Dich ndern!" +msgstr "Verschieben, verschieben, verschieben. Wann wirst Du Dich ändern!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "Ich hab genug von Deinen Ausreden! Mach es einfach!" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "Hast Du diese Ausrede nicht schon letztes Mal verwendet?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "" -"Ich kann Dir nicht helfen Dein Leben zu organisieren wenn Du das machst..." +msgstr "Ich kann Dir nicht helfen Dein Leben zu organisieren wenn Du das machst..." -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:926( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:929( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:932( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Wiederholungen" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:935( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:938( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "Day(s)" msgstr "Tag(e)" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Week(s)" msgstr "Woche(n)" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Month(s)" msgstr "Monat(e)" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Stunde(n)" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:955( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:971( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:974( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:977( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:980( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:986( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:989( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:992( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1000( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1017( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1023( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1025( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1037( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1040( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1044( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1047( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1050( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Jetzt abgleichen!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1052( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MLA_error") +msgid "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1077( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +#: translations/strings.xml:1080( name="rmilk_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) msgid "disable" msgstr "Deaktivieren" -#: translations/strings.xml:1087(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:1086(item) msgid "every fifteen minutes" -msgstr "Ein paar Minuten Zeit?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1088(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1089(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1090(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1091(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1092(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1093(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1094(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1109( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" -msgstr "Tags:" +msgstr "" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1112( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Tag" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1117( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" -msgstr "Tags" +msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1125( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1128( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1131( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1134( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1137( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "Tag '%s'" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1147( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Timer starten" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1150( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Timer stoppen" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1153( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1156( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1159( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -msgid "1 Task" -msgstr "1 Aufgabe" - -msgid "%d Tasks" -msgstr "%d Aufgaben" - -msgid "%d / %d Active" -msgstr "%d / %d Aktiv" - -msgid "One Alarm" -msgstr "Ein Alarm" - -msgid "Two Alarms" -msgstr "Zwei Alarme" - -msgid "%d Alarms" -msgstr "%d Alarme" - -msgid "1 Tag" -msgstr "1 Tag" - -msgid "%d Tags" -msgstr "%d Tags" - -msgid "D\\na\\ny\\ns" -msgstr "" -"T\n" -"a\n" -"g\n" -"e" - -msgid "H\\no\\nu\\nr\\ns" -msgstr "" -"S\n" -"t\n" -"d" - -msgid "Tagged \\\"%s\\\":" -msgstr "Tagged \"%s\":" - -msgid "hidden" -msgstr "versteckt" - -msgid "New Task" -msgstr "Neue Aufgabe" - -msgid "H" -msgstr "V" - -msgid "Due in" -msgstr "Fllig in" - -msgid "Due on" -msgstr "Fllig am" - -msgid "Goal" -msgstr "Ziel" - -msgid "Overdue by" -msgstr "Uberfllig seit" - -msgid "Finished" -msgstr "Erledigt" - -msgid "Estimated:" -msgstr "Zeitschtzung:" - -msgid "Spent:" -msgstr "Verbracht:" - -msgid "Next Alarm:" -msgstr "Nchster Alarm:" - -msgid "Notes:" -msgstr "Notizen:" - -msgid "Created:" -msgstr "Erstellt:" - -msgid "Deleted" -msgstr "Gelscht" - -msgid "More" -msgstr "Mehr" - -msgid "Help (opens in Browser)" -msgstr "Hilfe (ffnet im Browser)" - -msgid "Take Astrid\\'s Survey!" -msgstr "Nimm an Astrids Befragung teil!" - -msgid "Clean Up Old Tasks" -msgstr "Alte Aufgaben lschen" - -msgid "Postpone" -msgstr "Aufschieben" - -msgid "Hidden/Blocked Tasks" -msgstr "Versteckte/Blockierte Aufgaben" - -msgid "Tagged \\'%s\\'" -msgstr "Tagged \\'%s\\'" - -msgid "Auto Sort" -msgstr "Automatisch sortieren" - -msgid "Sort By Name" -msgstr "Nach Namen sortieren" - -msgid "Sort By Due Date" -msgstr "Nach Datum sortieren" - -msgid "Sort Reverse" -msgstr "Umgekehrt sortieren" - -msgid "Select an Action:" -msgstr "Whle eine Aktion:" - -msgid "Times You\\'ve Postponed: %d" -msgstr "Wie oft aufgeschoben: %d" - -msgid "Postpone for how long?" -msgstr "Wie lange aufschieben?" - -msgid "\"Delete completed tasks older than # days:\"" -msgstr "\"Lsche erledigte Aufgaben, die lter sind als # Tage:\"" - -msgid "Astrid: Editing Task" -msgstr "Astrid: Aufgabe bearbeiten" - -msgid "Dates" -msgstr "Datum/Zeit" - -msgid "Summary" -msgstr "Zusammenfassung" - -msgid "How Important is it?" -msgstr "Wie wichtig ist es?" - -msgid "Absolute Deadline" -msgstr "Absolute Frist" - -msgid "Goal Deadline" -msgstr "Zielfrist" - -msgid "Add Task To Calendar" -msgstr "Aufgabe zum Kalender hinzufgen" - -msgid "Hide Until This Date" -msgstr "Bis zu diesem Datum verstecken" - -msgid "Repeat Every" -msgstr "Wiederhole alle" - -msgid "No Repeat Set" -msgstr "Keine Wiederholung eingestellt" - -msgid "Periodic Reminders" -msgstr "Regelmige Erinnerungen" - -msgid "Every" -msgstr "Jede" - -msgid "Notify me..." -msgstr "Erinnere mich..." - -msgid "At Deadlines" -msgstr "Beim Erreichen der Fristen" - -msgid "After Absolute Deadline Passes" -msgstr "Nachdem die absolute Frist verstrichen ist" - -msgid "Fixed Reminders" -msgstr "Festgesetzte Erinnerungen" - -msgid "Add New Reminder" -msgstr "Neue Erinnerung hinzufgen" - -msgid "Remind Me Every" -msgstr "Erinnere mich alle" - -msgid "Repeat Every (0 to disable)" -msgstr "Wiederhole alle (0 zum Deaktivieren)" - -msgid "Help: Astrid Repeats" -msgstr "Hilfe: Astrid Wiederholungen" - -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -msgid "Discard" -msgstr "Verwerfen" - -msgid "Delete" -msgstr "Lschen" - -msgid "Astrid: Tag View:" -msgstr "Astrid: Tag Ansicht:" - -msgid "Create Task With Tag" -msgstr "Aufgabe mit Tag erstellen" - -msgid "Show on Home Page" -msgstr "Auf der Startseite anzeigen" - -msgid "Hide on Home Page" -msgstr "Auf der Startseite verstecken" - -msgid "Shortcut created on your home screen!" -msgstr "Verknpfung wurde auf der Startseite erstellt!" - -msgid "Tag:" -msgstr "Tag:" - -msgid "Sort A-Z" -msgstr "Sortiere von A-Z" - -msgid "Sort by Size" -msgstr "Sortiere nach Gre" - -msgid "Remember The Milk" -msgstr "Remember The Milk" - -msgid "http://www.rememberthemilk.com" -msgstr "http://www.rememberthemilk.com" - -msgid "Main Menu Shortcut" -msgstr "Hauptmenu-Verknpfung" - -msgid "Hide Dialogs" -msgstr "Fenster verstecken" - -msgid "Clear Personal Data" -msgstr "Persnliche Daten lschen" - -msgid "never" -msgstr "Noch nie" - -msgid "%s Results" -msgstr "%s Ergebnisse" - -msgid "Summary - Astrid Tasks:" -msgstr "Zusammenfassung - Astrid Aufgaben:" - -msgid "Summary - Remote Server:" -msgstr "Zusammenfassung - Server:" - -msgid "Created: %d" -msgstr "Erstellt: %d" - -msgid "Updated: %d" -msgstr "Aktualisiert: %d" - -msgid "Deleted: %d" -msgstr "Gelscht: %d" - -msgid "Merged: %d" -msgstr "Zusammengefhrt: %d" - -msgid "Reading Remote Data" -msgstr "Empfange Daten vom Server" - -msgid "Reading List: %s" -msgstr "Empfange Liste: %s" - -msgid "Locally Deleted Tasks" -msgstr "Lokal gelschte Aufgaben" - -msgid "Question" -msgstr "Frage" - -msgid "Already Done!" -msgstr "Schon erledigt!" - -msgid "Snooze" -msgstr "Schlummern" - -msgid "Quit" -msgstr "Schlieen" - -msgid "Hours/minutes to snooze?" -msgstr "Stunden/Minuten zum Schlummern?" - -msgid "Stop the timer?" -msgstr "Den Timer stoppen?" - -msgid "" -"Astrid will send you a reminder when you have uncompleted tasks with the " -"following criteria:" -msgstr "" -"Astrid sendet dir eine Erinnerung, solltest du unerledigte Aufgaben haben " -"mit den folgenden Kriterien:" - -msgid "Tagged with:" -msgstr "Tagged mit:" - -msgid "Absolute Deadline!" -msgstr "Absolute Frist!" - -msgid "Goal Deadline!" -msgstr "Zielfrist!" - -msgid "Working on:" -msgstr "Arbeite an:" - -msgid "Couldn't find this item:" -msgstr "Konnte dieses Element nicht finden:" - -msgid "Couldn't save:" -msgstr "Konnte nicht speichern:" - -msgid "Notifications" -msgstr "Erinnerungen" - -msgid "Default Reminders" -msgstr "Standarderinnerungen" - -msgid "Persistent Mode" -msgstr "Hartnckiger Modus" - -msgid "Choose a ringtone for Astrid\\'s alerts" -msgstr "Whle einen Klingelton fr Astrids Erinnerungen" - -msgid "Colorize Task List" -msgstr "Frbe die Aufgabenliste" - -msgid "Different colors for different priorities" -msgstr "Unterschiedliche Farben fr unterschiedliche Prioritten" - -msgid "Task List Font" -msgstr "Schriftart der Aufgabenliste" - -msgid "Other" -msgstr "Weiteres" - -msgid "Nag Messages" -msgstr "Nrgel-Nachrichten" - -msgid "Default Deadlines" -msgstr "Standardfristen" - -msgid "Displayed Fields" -msgstr "Angezeigte Felder" - -msgid "Select the fields to show in task list" -msgstr "Whle die in der Aufgabenliste zu zeigenden Felder aus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Astrid:" -#~ msgstr "Astrid" - -#, fuzzy -#~ msgid "Astrid says..." -#~ msgstr "Astrid" - -#, fuzzy -#~ msgid "Astrid Tag Alert" -#~ msgstr "Astrid hier!" - -#~ msgid "Pink" -#~ msgstr "Rosa" - -#~ msgid "Boring" -#~ msgstr "Langweilig" - -#~ msgid "20:00" -#~ msgstr "20:00" - -#~ msgid "21:00" -#~ msgstr "21:00" - -#~ msgid "22:00" -#~ msgstr "22:00" - -#~ msgid "23:00" -#~ msgstr "23:00" - -#~ msgid "00:00" -#~ msgstr "00:00" - -#~ msgid "01:00" -#~ msgstr "01:00" - -#~ msgid "02:00" -#~ msgstr "02:00" - -#~ msgid "03:00" -#~ msgstr "03:00" - -#~ msgid "04:00" -#~ msgstr "04:00" - -#~ msgid "05:00" -#~ msgstr "05:00" - -#~ msgid "06:00" -#~ msgstr "06:00" - -#~ msgid "07:00" -#~ msgstr "07:00" - -#~ msgid "08:00" -#~ msgstr "08:00" - -#~ msgid "09:00" -#~ msgstr "09:00" - -#~ msgid "10:00" -#~ msgstr "10:00" - -#~ msgid "11:00" -#~ msgstr "11:00" - -#~ msgid "12:00" -#~ msgstr "12:00" - -#~ msgid "13:00" -#~ msgstr "13:00" - -#~ msgid "14:00" -#~ msgstr "14:00" - -#~ msgid "15:00" -#~ msgstr "15:00" - -#~ msgid "16:00" -#~ msgstr "16:00" - -#~ msgid "17:00" -#~ msgstr "17:00" - -#~ msgid "18:00" -#~ msgstr "18:00" - -#~ msgid "19:00" -#~ msgstr "19:00" - -#~ msgid "I\\'ve had enough with your excuses! Just do it already!" -#~ msgstr "Ich habe genug von deinen Ausreden! Mach es einfach!" - -#~ msgid "Didn\\'t you make that excuse last time?" -#~ msgstr "Ist das nicht die gleiche Ausrede wie letztes Mal?" diff --git a/translations/strings-en_GB.po b/translations/strings-en_GB.po new file mode 100644 index 000000000..8b1bfe5cf --- /dev/null +++ b/translations/strings-en_GB.po @@ -0,0 +1,1909 @@ +# English (United Kingdom) translation for astrid +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-07 17:34+0000\n" +"Last-Translator: James Thorrold \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Backup Preferences Title +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. Backup: Status Header +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "" + +#. Backup Status: error subtitle +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +msgid "(tap to show error)" +msgstr "" + +#. Backup Status: never backed up +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "" + +#. Backup Options Group Label +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#. Preference: Automatic Backup Title +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +msgid "Automatic Backups" +msgstr "Automatic Backups" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "" + +#. backup activity title +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "" + +#. backup activity import button +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +msgid "Import Tasks" +msgstr "" + +#. backup activity export button +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +msgid "Export Tasks" +msgstr "" + +#. Message displayed when error occurs +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +msgid "Import Error" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +msgid "Backed Up %s to %s." +msgstr "Backed Up %s to %s." + +#. Progress Dialog Title for exporting +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +msgid "Exporting..." +msgstr "" + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +msgid "Restore Summary" +msgstr "Restore Summary" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for importing +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +msgid "Reading task %d..." +msgstr "Reading task %d..." + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +msgid "Could not find this item:" +msgstr "Could not find this item:" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "Cannot access folder: %s" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "Cannot access your SD card!" + +#. Backup: File Selector dialog for import +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "Select a File to Restore" + +#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#, fuzzy +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "Astrid" + +#. permission title for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#, fuzzy +msgid "Astrid Permission" +msgstr "Astrid here!" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +msgid "%d Years" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +msgid "1 Month" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +msgid "%d Months" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +msgid "1 Week" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +msgid "%d Weeks" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +msgid "1 Day" +msgstr "1 Day" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +msgid "%d Days" +msgstr "%d Days" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +msgid "1 Hour" +msgstr "1 Hour" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +msgid "%d Hours" +msgstr "%d Hours" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +msgid "1 Minute" +msgstr "1 Minute" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +msgid "%d Minutes" +msgstr "%d Minutes" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +msgid "1 Second" +msgstr "1 Second" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +msgid "%d Seconds" +msgstr "%d Seconds" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +msgid "1 Hr" +msgstr "1 Hr" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +msgid "%d Hrs" +msgstr "%d Hrs" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +msgid "1 Min" +msgstr "1 Min" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +msgid "%d Min" +msgstr "%d Min" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +msgid "1 Sec" +msgstr "1 Sec" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +msgid "%d Sec" +msgstr "%d Sec" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +msgid "1 task" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +msgid "%d tasks" +msgstr "" + +#. confirmation dialog title +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +msgid "Confirm?" +msgstr "" + +#. question dialog title +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. information dialog title +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#. general dialog yes +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. general dialog no +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +msgid "No" +msgstr "" + +#. general dialog close +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +msgid "Close" +msgstr "" + +#. error dialog (%s => error message) +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +msgstr "" + +#. question for deleting tasks +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +msgid "Delete this task?" +msgstr "Delete this task?" + +#. Button for being done +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "Done" + +#. Button for canceling out of this page +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when doing something slow +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "Time (hours : minutes)" + +#. Dialog when Astrid needs to be updated +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" + +#. Button for going to Market +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +msgid "Go To Market" +msgstr "" + +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +msgid "Click To Set" +msgstr "" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +msgid "$D $T" +msgstr "" + +#. String formatter for Disable button +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "disable" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "" + +#. Menu: Add-ons +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +msgid "Settings" +msgstr "Settings" + +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#. Search Label +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" +msgstr "" + +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Finished %s" + +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" +msgstr "Edit Task" + +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Delete Task" + +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Astrid here!" + +#. Displayed when loading filters +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "" + +#. Menu: Search +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog Title +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +msgid "Create Shortcut" +msgstr "Create Shortcut" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "" + +#. Search Hint +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "" + +#. Title when editing a task (%s => task title) +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: New Task" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Basic" + +#. Second Tab - extra details +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Task title label +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +msgid "Importance" +msgstr "Importance" + +#. Task urgency label +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time checkbox +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +msgid "Due at specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +msgid "No Due Time" +msgstr "" + +#. Task hide until label +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "" + +#. Task note label +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. Task note hint +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "How Long Will it Take?" + +#. Elapsed time label +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "Time Already Spent on Task" + +#. Menu: Save +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. Menu: Don't Save +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +msgid "Task Saved: due in %s" +msgstr "Task Saved: due in %s" + +#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +msgid "Task Saved: due %s ago" +msgstr "Task Saved: due %s ago" + +#. Toast: task saved without deadlines +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +msgid "Task Saved" +msgstr "Task Saved" + +#. Toast: task was not saved +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "" + +#. Toast: task was deleted +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "" + +#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled +#: translations/strings.xml:421(item) +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "daily" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:424(item) +msgid "(day after)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:435(item) +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. Introduction Window title +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +msgid "I Agree!!" +msgstr "" + +#. Button to disagree with EULA +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +msgid "I Disagree" +msgstr "" + +#. Help: Button to get support from our website +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. Changelog Window Title +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Preference Window Title +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid: Preferences" +msgstr "Astrid here!" + +#. Preference Category: Appearance Title +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +msgid "Appearance" +msgstr "Appearance" + +#. Preference: Task List Font Size Title +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +msgid "Task List Size" +msgstr "Task List Size" + +#. Preference: Task List Font Size Description +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "Font size on the main listing page" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:493(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:494(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:495(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:496(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +#. Add Ons: author for internal authors +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#, fuzzy +msgid "Astrid Team" +msgstr "Astrid" + +#. Sync Notification: message when sync service active +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +msgid "Synchronizing your tasks..." +msgstr "" + +#. Sync Notification: toast when sync activated from activity +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#. Widget text when loading tasks +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "Loading…" + +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" + +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "I Won't Kill Astrid!" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "Astrid Task/Todo List" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +msgstr "" +"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" + +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Extended Filters Category +#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +msgid "More..." +msgstr "" + +#. sort recent modification filter +#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + +#. Completed Filter +#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +msgid "Completed Tasks" +msgstr "Completed Tasks" + +#. hidden tasks filter +#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +msgid "Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. sort Alphabetical filter +#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. sort Due Date filter +#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. sort Importance filter +#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. deleted tasks filter +#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +msgid "Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Error message for adding to calendar +#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "" + +#. Label when calendar event already exists +#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "Open Calendar Event" + +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. Locale Alert Editing Window Title +#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "Astrid here!" + +#. Locale Window Help +#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Label +#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:648(item) +#, fuzzy +msgid "once an hour" +msgstr "twice an hour" + +#: translations/strings.xml:649(item) +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:650(item) +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:651(item) +#, fuzzy +msgid "once a day" +msgstr "twice a day" + +#: translations/strings.xml:652(item) +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:653(item) +#, fuzzy +msgid "once a week" +msgstr "twice a week" + +#. Locale Notification text +#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +msgid "Remind me..." +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when it's time to start the task" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +msgid "... when task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +msgid "... randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off +#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on +#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +#. random reminder choices for task edit page. +#: translations/strings.xml:691(item) +#, fuzzy +msgid "an hour" +msgstr "twice an hour" + +#: translations/strings.xml:692(item) +#, fuzzy +msgid "a day" +msgstr "twice a day" + +#: translations/strings.xml:693(item) +#, fuzzy +msgid "a week" +msgstr "twice a week" + +#: translations/strings.xml:694(item) +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:695(item) +msgid "a month" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:696(item) +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. Name of filter when viewing a reminder +#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "Snooze..." + +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "Go Away!" + +#. Reminder Preference Screen Title +#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "Quiet Hours Start" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +msgid "No notifications will appear after %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "Quiet Hours End" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "Notification Ringtone" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) +#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) +#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) +#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "Choose Astrid's notification bar icon" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "Vibrate on Alert" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid Reminders" +msgstr "Astrid here!" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. +#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +msgid "disabled" +msgstr "disabled" + +#: translations/strings.xml:775(item) +msgid "hourly" +msgstr "hourly" + +#: translations/strings.xml:776(item) +msgid "daily" +msgstr "daily" + +#: translations/strings.xml:777(item) +msgid "weekly" +msgstr "weekly" + +#: translations/strings.xml:778(item) +#, fuzzy +msgid "bi-weekly" +msgstr "weekly" + +#: translations/strings.xml:779(item) +msgid "monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:780(item) +msgid "bi-monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed +#: translations/strings.xml:844(item) +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "Hi there! Have a sec?" + +#: translations/strings.xml:845(item) +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "Can I see you for a sec?" + +#: translations/strings.xml:846(item) +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "Have a few minutes?" + +#: translations/strings.xml:847(item) +msgid "Did you forget?" +msgstr "Did you forget?" + +#: translations/strings.xml:848(item) +msgid "Excuse me!" +msgstr "Excuse me!" + +#: translations/strings.xml:849(item) +msgid "When you have a minute:" +msgstr "When you have a minute:" + +#: translations/strings.xml:850(item) +msgid "On your agenda:" +msgstr "On your agenda:" + +#: translations/strings.xml:851(item) +msgid "Free for a moment?" +msgstr "Free for a moment?" + +#: translations/strings.xml:852(item) +msgid "Astrid here!" +msgstr "Astrid here!" + +#: translations/strings.xml:853(item) +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "Hi! Can I bug you?" + +#: translations/strings.xml:854(item) +msgid "A minute of your time?" +msgstr "A minute of your time?" + +#: translations/strings.xml:855(item) +msgid "It's a great day to" +msgstr "" + +#. reminders related to task due date +#: translations/strings.xml:860(item) +msgid "Time to work!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:861(item) +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:862(item) +#, fuzzy +msgid "Ready to start?" +msgstr "Ready to do this?" + +#: translations/strings.xml:863(item) +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:864(item) +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:865(item) +msgid "Time to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866(item) +msgid "It's time!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:867(item) +#, fuzzy +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "Excuse me!" + +#: translations/strings.xml:868(item) +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +#. reminders related to snooze +#: translations/strings.xml:873(item) +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874(item) +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:875(item) +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:876(item) +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:877(item) +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) +#: translations/strings.xml:882(item) +msgid "I've got something for you!" +msgstr "I've got something for you!" + +#: translations/strings.xml:883(item) +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "Ready to put this in the past?" + +#: translations/strings.xml:884(item) +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "Why don't you get this done?" + +#: translations/strings.xml:885(item) +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "How about it? Ready tiger?" + +#: translations/strings.xml:886(item) +msgid "Ready to do this?" +msgstr "Ready to do this?" + +#: translations/strings.xml:887(item) +msgid "Can you handle this?" +msgstr "Can you handle this?" + +#: translations/strings.xml:888(item) +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "You can be happy! Just finish this!" + +#: translations/strings.xml:889(item) +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "I promise you'll feel better if you finish this!" + +#: translations/strings.xml:890(item) +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "Won't you do this today?" + +#: translations/strings.xml:891(item) +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "Please finish this, I'm sick of it!" + +#: translations/strings.xml:892(item) +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "Can you finish this? Yes you can!" + +#: translations/strings.xml:893(item) +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "Are you ever going to do this?" + +#: translations/strings.xml:894(item) +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:895(item) +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "I'm so proud of you! Lets get it done!" + +#: translations/strings.xml:896(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "A cup of tea after you finish this?" + +#: translations/strings.xml:897(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "Just this one task? Please?" + +#: translations/strings.xml:898(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "Time to shorten your todo list!" + +#. Astrid's nagging when user clicks postpone +#: translations/strings.xml:903(item) +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:904(item) +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "Doesn't being lazy get old sometimes?" + +#: translations/strings.xml:905(item) +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" + +#: translations/strings.xml:906(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:907(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "This is the last time you postpone this, right?" + +#: translations/strings.xml:908(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:909(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "Why postpone when you can um... not postpone!" + +#: translations/strings.xml:910(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "You'll finish this eventually, I presume?" + +#: translations/strings.xml:911(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:912(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "Will you be able to achieve your goals if you do that?" + +#: translations/strings.xml:913(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" + +#: translations/strings.xml:914(item) +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "I've had enough with your excuses! Just do it already!" + +#: translations/strings.xml:915(item) +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "Didn't you make that excuse last time?" + +#: translations/strings.xml:916(item) +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "I can't help you organize your life if you do that..." + +#. repeating plugin name +#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. checkbox for turning on/off repeats +#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +msgid "Repeats" +msgstr "Repeats" + +#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +msgid "Every %d" +msgstr "" + +#. hint when opening repeat interval +#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:943(item) +msgid "Day(s)" +msgstr "Day(s)" + +#: translations/strings.xml:944(item) +msgid "Week(s)" +msgstr "Week(s)" + +#: translations/strings.xml:945(item) +msgid "Month(s)" +msgstr "Month(s)" + +#: translations/strings.xml:946(item) +msgid "Hour(s)" +msgstr "Hour(s)" + +#. repeat type (date to repeat from) +#: translations/strings.xml:951(item) +msgid "from due date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:952(item) +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) +#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Repeats every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +msgid "Repeats %s after completion" +msgstr "" + +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM list information +#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +msgid "RTM List: %s" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) +#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +msgid "$N ($C)" +msgstr "" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. Sync Status: log in +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +msgid "Please Log In To RTM!" +msgstr "" + +#. Status: ongoing +#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +msgid "Sync Ongoing..." +msgstr "" + +#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +msgid "Failed On: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) +#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +msgid "Last Successful Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: never sync'd +#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +msgid "Never Synchronized!" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Title +#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +msgid "Background Sync" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +msgid "Background synchronization is disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +msgid "Currently set to: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Title +#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +msgid "Wifi Only Setting" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +msgid "Background synchronization will always occur" +msgstr "" + +#. Actions Group Label +#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#. Synchronize Now Button +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +msgid "Synchronize Now!" +msgstr "Synchronise Now!" + +#. Synchronize Now Button if not logged in +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +msgid "Log In & Synchronize!" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Title +#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Description +#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +msgid "Clears all RTM synchronization data" +msgstr "" + +#. RTM Login Instructions +#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. confirmation dialog for RTM log out +#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +msgid "Log out / clear synchronization data?" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals +#: translations/strings.xml:1086(item) +msgid "disable" +msgstr "disable" + +#: translations/strings.xml:1087(item) +#, fuzzy +msgid "every fifteen minutes" +msgstr "Have a few minutes?" + +#: translations/strings.xml:1088(item) +msgid "every thirty minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1089(item) +msgid "every hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1090(item) +msgid "every three hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1091(item) +msgid "every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1092(item) +msgid "every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1093(item) +msgid "every day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1094(item) +msgid "every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1095(item) +msgid "every week" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" +msgstr "Tags:" + +#. Tags hint +#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "Tag Name" + +#. tag text that displays in task list. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +msgid "Tags: %s" +msgstr "" + +#. filter header for tags +#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#. filter header for tags, sorted by size +#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +msgid "By Size" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by name +#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#. filter for untagged tasks +#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Untagged" +msgstr "" + +#. $T => tag, $C => count +#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +msgid "$T ($C)" +msgstr "" + +#. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +msgid "Tagged '%s'" +msgstr "" + +#. Task List: Start Timer button +#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +msgid "Start Timer" +msgstr "Start Timer" + +#. Task List: Stop Timer button +#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +msgid "Stop Timer" +msgstr "Stop Timer" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" + +#~ msgid "Pink" +#~ msgstr "Pink" + +#~ msgid "Boring" +#~ msgstr "Boring" + +#~ msgid "20:00" +#~ msgstr "20:00" + +#~ msgid "21:00" +#~ msgstr "21:00" + +#~ msgid "22:00" +#~ msgstr "22:00" + +#~ msgid "23:00" +#~ msgstr "23:00" + +#~ msgid "00:00" +#~ msgstr "00:00" + +#~ msgid "01:00" +#~ msgstr "01:00" + +#~ msgid "02:00" +#~ msgstr "02:00" + +#~ msgid "03:00" +#~ msgstr "03:00" + +#~ msgid "04:00" +#~ msgstr "04:00" + +#~ msgid "05:00" +#~ msgstr "05:00" + +#~ msgid "06:00" +#~ msgstr "06:00" + +#~ msgid "07:00" +#~ msgstr "07:00" + +#~ msgid "08:00" +#~ msgstr "08:00" + +#~ msgid "09:00" +#~ msgstr "09:00" + +#~ msgid "10:00" +#~ msgstr "10:00" + +#~ msgid "11:00" +#~ msgstr "11:00" + +#~ msgid "12:00" +#~ msgstr "12:00" + +#~ msgid "13:00" +#~ msgstr "13:00" + +#~ msgid "14:00" +#~ msgstr "14:00" + +#~ msgid "15:00" +#~ msgstr "15:00" + +#~ msgid "16:00" +#~ msgstr "16:00" + +#~ msgid "17:00" +#~ msgstr "17:00" + +#~ msgid "18:00" +#~ msgstr "18:00" + +#~ msgid "19:00" +#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-eo.po b/translations/strings-eo.po new file mode 100644 index 000000000..4cbc7f783 --- /dev/null +++ b/translations/strings-eo.po @@ -0,0 +1,1798 @@ +# Esperanto translation for astrid +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-14 16:38+0000\n" +"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Backup Preferences Title +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. Backup: Status Header +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "" + +#. Backup Status: error subtitle +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +msgid "(tap to show error)" +msgstr "" + +#. Backup Status: never backed up +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "" + +#. Backup Options Group Label +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Agordoj" + +#. Preference: Automatic Backup Title +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +msgid "Automatic Backups" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "" + +#. backup activity title +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "" + +#. backup activity import button +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +msgid "Import Tasks" +msgstr "" + +#. backup activity export button +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +msgid "Export Tasks" +msgstr "" + +#. Message displayed when error occurs +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +msgid "Import Error" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +msgid "Backed Up %s to %s." +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for exporting +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +msgid "Exporting..." +msgstr "" + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +msgid "Restore Summary" +msgstr "" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " +"errors\\n" +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for importing +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +msgid "Reading task %d..." +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +msgid "Could not find this item:" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "" + +#. Backup: File Selector dialog for import +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "" + +#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "" + +#. permission title for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +msgid "%d Years" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +msgid "1 Month" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +msgid "%d Months" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +msgid "1 Week" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +msgid "%d Weeks" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +msgid "1 Day" +msgstr "1 tago" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +msgid "%d Days" +msgstr "%d tagoj" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +msgid "1 Hour" +msgstr "1 horo" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +msgid "%d Hours" +msgstr "%d horoj" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +msgid "1 Minute" +msgstr "1 minuto" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +msgid "%d Minutes" +msgstr "%d minutoj" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +msgid "1 Second" +msgstr "1 sekundo" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +msgid "%d Seconds" +msgstr "%d sekundoj" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +msgid "1 Hr" +msgstr "1 hr" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +msgid "%d Hrs" +msgstr "%d Hrj." + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +msgid "1 Min" +msgstr "1 min." + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +msgid "%d Min" +msgstr "%d minj." + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +msgid "1 Sec" +msgstr "1 sek." + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +msgid "%d Sec" +msgstr "%d sekj." + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +msgid "1 task" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +msgid "%d tasks" +msgstr "" + +#. confirmation dialog title +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +msgid "Confirm?" +msgstr "" + +#. question dialog title +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. information dialog title +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +msgid "Information" +msgstr "Informoj" + +#. general dialog yes +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. general dialog no +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +msgid "No" +msgstr "" + +#. general dialog close +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +msgid "Close" +msgstr "" + +#. error dialog (%s => error message) +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +msgstr "" + +#. question for deleting tasks +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +msgid "Delete this task?" +msgstr "Forigi ĉi tiun taskon?" + +#. Button for being done +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "Finita" + +#. Button for canceling out of this page +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when doing something slow +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "Tempo (horoj : minutoj)" + +#. Dialog when Astrid needs to be updated +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" + +#. Button for going to Market +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +msgid "Go To Market" +msgstr "" + +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +msgid "Click To Set" +msgstr "" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +msgid "$D $T" +msgstr "" + +#. String formatter for Disable button +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "" + +#. Menu: Add-ons +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +msgid "Settings" +msgstr "Agordoj" + +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#. Search Label +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" +msgstr "" + +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Finita %s" + +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" +msgstr "Redakti" + +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" +msgstr "Redaktu taskon" + +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Forigu taskon" + +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "" + +#. Displayed when loading filters +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "" + +#. Menu: Search +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog Title +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +msgid "Create Shortcut" +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "" + +#. Search Hint +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "" + +#. Title when editing a task (%s => task title) +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: Nova tasko" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Baza" + +#. Second Tab - extra details +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Task title label +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +msgid "Importance" +msgstr "Graveco" + +#. Task urgency label +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time checkbox +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +msgid "Due at specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +msgid "No Due Time" +msgstr "" + +#. Task hide until label +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "" + +#. Task note label +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +msgid "Notes" +msgstr "Notoj" + +#. Task note hint +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "Kiom tempo estas bezonita?" + +#. Elapsed time label +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "Tempo uzita jam por tasko" + +#. Menu: Save +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. Menu: Don't Save +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +msgid "Task Saved: due in %s" +msgstr "Tasko savita: ŝuldata en %s" + +#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +msgid "Task Saved: due %s ago" +msgstr "Tasko savita: ŝuldata %s antaŭ" + +#. Toast: task saved without deadlines +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +msgid "Task Saved" +msgstr "Tasko savita" + +#. Toast: task was not saved +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "" + +#. Toast: task was deleted +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "" + +#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled +#: translations/strings.xml:421(item) +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:424(item) +msgid "(day after)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:435(item) +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. Introduction Window title +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +msgid "I Agree!!" +msgstr "" + +#. Button to disagree with EULA +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +msgid "I Disagree" +msgstr "" + +#. Help: Button to get support from our website +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. Changelog Window Title +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Preference Window Title +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +msgid "Astrid: Preferences" +msgstr "" + +#. Preference Category: Appearance Title +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +msgid "Appearance" +msgstr "Aspekto" + +#. Preference: Task List Font Size Title +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +msgid "Task List Size" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Description +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:493(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:494(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:495(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:496(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +#. Add Ons: author for internal authors +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +msgid "Astrid Team" +msgstr "" + +#. Sync Notification: message when sync service active +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +msgid "Synchronizing your tasks..." +msgstr "" + +#. Sync Notification: toast when sync activated from activity +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#. Widget text when loading tasks +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "Ŝarganta..." + +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" + +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +msgstr "" +"Astrid estas malfermitkoda tasklisto kiu estas simpla kaj potenta. Markoj, " +"memorigoj, «RememberTheMilk» sinkronigo, «Locale» kromprogramo, kaj pli!" + +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Extended Filters Category +#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +msgid "More..." +msgstr "" + +#. sort recent modification filter +#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + +#. Completed Filter +#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +msgid "Completed Tasks" +msgstr "Kompletitaj taskoj" + +#. hidden tasks filter +#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +msgid "Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. sort Alphabetical filter +#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. sort Due Date filter +#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. sort Importance filter +#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. deleted tasks filter +#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +msgid "Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Error message for adding to calendar +#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "" + +#. Label when calendar event already exists +#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "Malfermu evento de kalendaro" + +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. Locale Alert Editing Window Title +#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "" + +#. Locale Window Help +#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Label +#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:648(item) +msgid "once an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:649(item) +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:650(item) +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:651(item) +msgid "once a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:652(item) +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:653(item) +msgid "once a week" +msgstr "" + +#. Locale Notification text +#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +msgid "Remind me..." +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when it's time to start the task" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +msgid "... when task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +msgid "... randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off +#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on +#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +#. random reminder choices for task edit page. +#: translations/strings.xml:691(item) +msgid "an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:692(item) +msgid "a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:693(item) +msgid "a week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:694(item) +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:695(item) +msgid "a month" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:696(item) +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. Name of filter when viewing a reminder +#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "" + +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "" + +#. Reminder Preference Screen Title +#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "Silenthoroj startas" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +msgid "No notifications will appear after %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "Silenthoroj ĉesas" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) +#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) +#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) +#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +msgid "Astrid Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. +#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:775(item) +msgid "hourly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:776(item) +msgid "daily" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:777(item) +msgid "weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:778(item) +msgid "bi-weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:779(item) +msgid "monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:780(item) +msgid "bi-monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed +#: translations/strings.xml:844(item) +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:845(item) +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846(item) +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:847(item) +msgid "Did you forget?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:848(item) +msgid "Excuse me!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:849(item) +msgid "When you have a minute:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:850(item) +msgid "On your agenda:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:851(item) +msgid "Free for a moment?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:852(item) +msgid "Astrid here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:853(item) +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854(item) +msgid "A minute of your time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:855(item) +msgid "It's a great day to" +msgstr "" + +#. reminders related to task due date +#: translations/strings.xml:860(item) +msgid "Time to work!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:861(item) +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:862(item) +msgid "Ready to start?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863(item) +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:864(item) +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:865(item) +msgid "Time to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866(item) +msgid "It's time!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:867(item) +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:868(item) +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +#. reminders related to snooze +#: translations/strings.xml:873(item) +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874(item) +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:875(item) +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:876(item) +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:877(item) +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) +#: translations/strings.xml:882(item) +msgid "I've got something for you!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:883(item) +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884(item) +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:885(item) +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:886(item) +msgid "Ready to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887(item) +msgid "Can you handle this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:888(item) +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:889(item) +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890(item) +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:891(item) +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:892(item) +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893(item) +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:894(item) +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:895(item) +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:897(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:898(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "" + +#. Astrid's nagging when user clicks postpone +#: translations/strings.xml:903(item) +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:904(item) +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905(item) +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:906(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:907(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:909(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:910(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:911(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:912(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:914(item) +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:915(item) +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916(item) +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" + +#. repeating plugin name +#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. checkbox for turning on/off repeats +#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +msgid "Repeats" +msgstr "Repetas" + +#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +msgid "Every %d" +msgstr "" + +#. hint when opening repeat interval +#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:943(item) +msgid "Day(s)" +msgstr "Tago(j)" + +#: translations/strings.xml:944(item) +msgid "Week(s)" +msgstr "Semajno(j)" + +#: translations/strings.xml:945(item) +msgid "Month(s)" +msgstr "Monato(j)" + +#: translations/strings.xml:946(item) +msgid "Hour(s)" +msgstr "Horo(j)" + +#. repeat type (date to repeat from) +#: translations/strings.xml:951(item) +msgid "from due date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:952(item) +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) +#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Repeats every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +msgid "Repeats %s after completion" +msgstr "" + +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM list information +#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +msgid "RTM List: %s" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) +#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +msgid "$N ($C)" +msgstr "" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. Sync Status: log in +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +msgid "Please Log In To RTM!" +msgstr "" + +#. Status: ongoing +#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +msgid "Sync Ongoing..." +msgstr "" + +#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +msgid "Failed On: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) +#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +msgid "Last Successful Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: never sync'd +#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +msgid "Never Synchronized!" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Title +#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +msgid "Background Sync" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +msgid "Background synchronization is disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +msgid "Currently set to: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Title +#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +msgid "Wifi Only Setting" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +msgid "Background synchronization will always occur" +msgstr "" + +#. Actions Group Label +#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +msgid "Actions" +msgstr "Agoj" + +#. Synchronize Now Button +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +msgid "Synchronize Now!" +msgstr "Sinkronigu tuje!" + +#. Synchronize Now Button if not logged in +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +msgid "Log In & Synchronize!" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Title +#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Description +#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +msgid "Clears all RTM synchronization data" +msgstr "" + +#. RTM Login Instructions +#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. confirmation dialog for RTM log out +#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +msgid "Log out / clear synchronization data?" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals +#: translations/strings.xml:1086(item) +msgid "disable" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1087(item) +msgid "every fifteen minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1088(item) +msgid "every thirty minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1089(item) +msgid "every hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1090(item) +msgid "every three hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1091(item) +msgid "every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1092(item) +msgid "every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1093(item) +msgid "every day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1094(item) +msgid "every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1095(item) +msgid "every week" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" +msgstr "Markoj" + +#. Tags hint +#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "Marknomo" + +#. tag text that displays in task list. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +msgid "Tags: %s" +msgstr "" + +#. filter header for tags +#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" +msgstr "Markoj" + +#. filter header for tags, sorted by size +#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +msgid "By Size" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by name +#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#. filter for untagged tasks +#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Untagged" +msgstr "" + +#. $T => tag, $C => count +#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +msgid "$T ($C)" +msgstr "" + +#. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +msgid "Tagged '%s'" +msgstr "" + +#. Task List: Start Timer button +#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +msgid "Start Timer" +msgstr "Startu Kronometron" + +#. Task List: Stop Timer button +#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +msgid "Stop Timer" +msgstr "Ĉesu Kronometron" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" diff --git a/translations/strings-es.po b/translations/strings-es.po index 1166da166..720696006 100644 --- a/translations/strings-es.po +++ b/translations/strings-es.po @@ -1,1912 +1,1699 @@ -# Spanish translation for astrid-translation -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:34+0000\n" -"Last-Translator: marcnavarro \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 22:13-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") -#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "Respaldos" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Estado" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opciones" -#. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Respaldos Automáticos" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "Respaldos" + +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "Error al importar" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "Se recobraron %s tareas en %s." -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "Exportando..." -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Resumen de Recuperación" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") -msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" -"\\n" +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "Importando..." -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Leyendo tarea %d..." -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "No pude encontrar este ítem:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "No puedo acceder carpeta: %s" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "¡No puedo acceder a tu tarjeta de memoria!" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Selecciona un Archivo a Recobrar" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") -#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" -msgstr "¡Astrid esta aquí!" +msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "Un año" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d años" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 Mes" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d Meses" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 Semana" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d Semanas" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Día" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Hora" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Horas" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Minuto" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minutos" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Segundo" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Segundos" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") msgid "1 Hr" -msgstr "1 Hr" +msgstr "" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") msgid "%d Hrs" -msgstr "%d Hrs" +msgstr "" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") msgid "1 Min" -msgstr "1 Min" +msgstr "" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") msgid "%d Min" -msgstr "%d Min" +msgstr "" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Seg" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Seg" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 tarea" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d tareas" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Pregunta:" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Información" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Sí" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") msgid "No" -msgstr "No" +msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "¿Borrar esta tarea?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Listo" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Espere por favor..." -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Tiempo (horas : minutos)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") -msgid "" -"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " -"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "desactivar" +msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Preferencias" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Terminado %s" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Editar" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Editar Tarea" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Borrar Tarea" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" -msgstr "¡Astrid esta aquí!" +msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Crear acceso directo" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Nueva tarea" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Básico" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Importancia" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notas" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "¿Cuanto tiempo llevará?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Tiempo empleado en la tarea" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Borrar Tarea" + +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Tarea guardada: finaliza en %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Tarea guardada: finalizó hace %s" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Tarea guardada" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:421(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) msgid "Today" -msgstr "Cada día" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:424(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:435(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "¡Astrid esta aquí!" +msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Tamaño de la lista de tareas" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Tamaño de la fuente en la pagina de listado principal" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:493(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:494(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:495(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:496(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") -msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "No mataré Astrid!" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid lista Tareas/hacer" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") -msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" -msgstr "" -"!Astrid es la aplicación de tareas libre más aclamada, suficientemente " -"sencilla para no entorpecerle y suficientemente potente para ayudarle a " -"realizar sus tareas! ¡Etiquetas, recordatorios, sincronización con " -"RememberTheMilk, plug-in para Locale y mucho más!" - -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:569( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:572( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:575( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:578( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Tareas Finalizadas" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:581( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:584( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:587( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:590( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:593( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:605( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:608( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:611( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:614( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Abrir evento del calendario" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:619( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:622( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:633( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "¡Astrid esta aquí!" +msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") -msgid "" -"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " -"filter:" +#: translations/strings.xml:636( name="locale_edit_intro") +msgid "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:640( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:643( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:647(item) msgid "once an hour" -msgstr "cada media hora" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:648(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:649(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:650(item) msgid "once a day" -msgstr "dos veces al día" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:651(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:652(item) msgid "once a week" -msgstr "dos veces a la semana" +msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:656( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:668( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:671( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:674( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:677( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:680( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:683( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:686( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:690(item) msgid "an hour" -msgstr "cada media hora" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:691(item) msgid "a day" -msgstr "dos veces al día" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:692(item) msgid "a week" -msgstr "dos veces a la semana" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:693(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:694(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:701( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:704( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Tregua" -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:707( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Marcharse" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:712( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:715( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Inicio del horario en silencio" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:717( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:719( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:722( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Fin del horario en silencio" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:724( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:727( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Tono de notificación" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:729( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:731( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:738( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:740( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:743( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:745( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:748( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrar en alerta" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:750( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:752( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:755( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" -msgstr "¡Astrid esta aquí!" +msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:757( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:762( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:764( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:766( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) msgid "disabled" msgstr "deshabilitado/a" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:774(item) msgid "hourly" msgstr "cada hora" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:775(item) msgid "daily" msgstr "Cada día" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:776(item) msgid "weekly" msgstr "Cada semana" -#: translations/strings.xml:778(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:777(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "Cada semana" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:778(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:779(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) +msgid "disabled" +msgstr "deshabilitado/a" + +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "¡Hola! ¿Tienes un segundo?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:844(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "¿Puedo verte un segundo?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:845(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "¿Tienes unos minutos?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:846(item) msgid "Did you forget?" msgstr "¿Te has olvidado?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:847(item) msgid "Excuse me!" msgstr "¡Perdón!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:848(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Cuando tengas un minuto:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:849(item) msgid "On your agenda:" msgstr "En tu agenda:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:850(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "¿Tienes un momento libre?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:851(item) msgid "Astrid here!" msgstr "¡Astrid esta aquí!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:852(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "¡Hola! ¿Puedo molestarte?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:853(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "¿Me concedes un minuto?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:854(item) msgid "It's a great day to" msgstr "Es un gran día para" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:859(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:860(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:861(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "¿Listo para hacer esto?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:862(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:863(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:864(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:865(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:866(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "¡Perdón!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:867(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:872(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:873(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:874(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "Tengo algo para ti!" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "¿Listo para poner esto en el pasado?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "¿Por qué no terminas esto?" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "¿Qué me dices? ¿Listo tigre?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "¿Listo para hacer esto?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "¿Puedes con esto?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:887(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "¡Puedes ser feliz! ¡Solo termínalo!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:888(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Te prometo que te sentirás mejor si terminas esto!" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:889(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "No harás esto hoy?" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:890(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Por favor termina esto, estoy harto de eso!" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "¿Puedes terminar esto? ¡Tu puedes!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "¿Piensas hacer esto alguna vez?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "Siéntete bien! Vamos!" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "¡Estoy orgulloso de ti! ¡Vamos a acabar esto!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "¿Un bocadillo cuando termines esto?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "¿Solo esta tarea? ¿Por favor?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "¡Es hora de acortar tu lista de tareas!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:902(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:903(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "¡En algún lugar, alguien está esperando que lo acabes!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" -msgstr "" -"Cuando has dicho posponer en realidad querías decir \"lo estoy haciendo\" " -"verdad?" +msgstr "Cuando has dicho posponer en realidad querías decir \"lo estoy haciendo\" verdad?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Ésta es la última vez que lo pospones, ¿verdad?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Simplemente termínalo hoy. No se lo diré a nadie!" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Por que posponerlo cuando puedes uhm... ¡no posponerlo!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:909(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:910(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:911(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "¿Podrás alcanzar tus metas si haces eso?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:912(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Posponer, posponer, posponer. ¡Cuando cambiarás!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "No me diste esa excusa la última vez?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "No puedo ayudar a organizarte la vida si haces eso..." -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:926( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:929( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:932( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Repeticiones" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:935( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:938( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "Day(s)" msgstr "Día(s)" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Week(s)" msgstr "Semana(s)" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Month(s)" msgstr "Mes(es)" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Hora(s)" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:955( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:971( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:974( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:977( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:980( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:986( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:989( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:992( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1000( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: translations/strings.xml:1017( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1023( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1025( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1037( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1040( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1044( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1047( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1050( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "¡Sincronizar ahora!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1052( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MLA_error") +msgid "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1077( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +#: translations/strings.xml:1080( name="rmilk_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) msgid "disable" msgstr "desactivar" -#: translations/strings.xml:1087(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:1086(item) msgid "every fifteen minutes" -msgstr "¿Tienes unos minutos?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1088(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1089(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1090(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1091(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1092(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1093(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1094(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1109( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1112( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Nombre de la etiqueta" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1117( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1125( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1128( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1131( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1134( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1137( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "Etiquetado '%s'" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1147( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Empezar" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1150( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Parar" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1153( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1156( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1159( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#~ msgid "Pink" -#~ msgstr "Rosa" - -#~ msgid "Boring" -#~ msgstr "Aburrido" - -#~ msgid "20:00" -#~ msgstr "20:00" - -#~ msgid "21:00" -#~ msgstr "21:00" - -#~ msgid "22:00" -#~ msgstr "22:00" - -#~ msgid "23:00" -#~ msgstr "23:00" - -#~ msgid "00:00" -#~ msgstr "00:00" - -#~ msgid "01:00" -#~ msgstr "01:00" - -#~ msgid "02:00" -#~ msgstr "02:00" - -#~ msgid "03:00" -#~ msgstr "03:00" - -#~ msgid "04:00" -#~ msgstr "04:00" - -#~ msgid "05:00" -#~ msgstr "05:00" - -#~ msgid "06:00" -#~ msgstr "06:00" - -#~ msgid "07:00" -#~ msgstr "07:00" - -#~ msgid "08:00" -#~ msgstr "08:00" - -#~ msgid "09:00" -#~ msgstr "09:00" - -#~ msgid "10:00" -#~ msgstr "10:00" - -#~ msgid "11:00" -#~ msgstr "11:00" - -#~ msgid "12:00" -#~ msgstr "12:00" - -#~ msgid "13:00" -#~ msgstr "13:00" - -#~ msgid "14:00" -#~ msgstr "14:00" - -#~ msgid "15:00" -#~ msgstr "15:00" - -#~ msgid "16:00" -#~ msgstr "16:00" - -#~ msgid "17:00" -#~ msgstr "17:00" - -#~ msgid "18:00" -#~ msgstr "18:00" - -#~ msgid "19:00" -#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-et.po b/translations/strings-et.po new file mode 100644 index 000000000..a9bf520e0 --- /dev/null +++ b/translations/strings-et.po @@ -0,0 +1,1796 @@ +# Estonian translation for astrid +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-04 00:02+0000\n" +"Last-Translator: mahfiaz \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Backup Preferences Title +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. Backup: Status Header +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "" + +#. Backup Status: error subtitle +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +msgid "(tap to show error)" +msgstr "" + +#. Backup Status: never backed up +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "" + +#. Backup Options Group Label +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Sätted" + +#. Preference: Automatic Backup Title +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +msgid "Automatic Backups" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "" + +#. backup activity title +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "" + +#. backup activity import button +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +msgid "Import Tasks" +msgstr "" + +#. backup activity export button +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +msgid "Export Tasks" +msgstr "" + +#. Message displayed when error occurs +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +msgid "Import Error" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +msgid "Backed Up %s to %s." +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for exporting +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +msgid "Exporting..." +msgstr "" + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +msgid "Restore Summary" +msgstr "" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " +"errors\\n" +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for importing +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +msgid "Reading task %d..." +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +msgid "Could not find this item:" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "" + +#. Backup: File Selector dialog for import +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "" + +#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "" + +#. permission title for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +msgid "%d Years" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +msgid "1 Month" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +msgid "%d Months" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +msgid "1 Week" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +msgid "%d Weeks" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +msgid "1 Day" +msgstr "1 päev" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +msgid "%d Days" +msgstr "%d päeva" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +msgid "1 Hour" +msgstr "1 tund" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +msgid "%d Hours" +msgstr "%d tundi" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +msgid "1 Minute" +msgstr "1 minut" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +msgid "%d Minutes" +msgstr "%d minutit" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +msgid "1 Second" +msgstr "1 sekund" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +msgid "%d Seconds" +msgstr "%d sekundit" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +msgid "1 Hr" +msgstr "1 h" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +msgid "%d Hrs" +msgstr "%d h" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +msgid "1 Min" +msgstr "1 min" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +msgid "%d Min" +msgstr "%d min" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +msgid "1 Sec" +msgstr "1 s" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +msgid "%d Sec" +msgstr "%d s" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +msgid "1 task" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +msgid "%d tasks" +msgstr "" + +#. confirmation dialog title +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +msgid "Confirm?" +msgstr "" + +#. question dialog title +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. information dialog title +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +msgid "Information" +msgstr "Teave" + +#. general dialog yes +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. general dialog no +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +msgid "No" +msgstr "" + +#. general dialog close +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +msgid "Close" +msgstr "" + +#. error dialog (%s => error message) +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +msgstr "" + +#. question for deleting tasks +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +msgid "Delete this task?" +msgstr "Kas kustutada ülesanne?" + +#. Button for being done +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "Tehtud" + +#. Button for canceling out of this page +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when doing something slow +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "Aeg (tunnid : minutid)" + +#. Dialog when Astrid needs to be updated +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" + +#. Button for going to Market +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +msgid "Go To Market" +msgstr "" + +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +msgid "Click To Set" +msgstr "" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +msgid "$D $T" +msgstr "" + +#. String formatter for Disable button +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "" + +#. Menu: Add-ons +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +msgid "Settings" +msgstr "Sätted" + +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#. Search Label +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" +msgstr "" + +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Lõpetati %s" + +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" +msgstr "Muuda" + +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" +msgstr "Muuda ülesannet" + +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Kustuta ülesanne" + +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "" + +#. Displayed when loading filters +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "" + +#. Menu: Search +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog Title +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +msgid "Create Shortcut" +msgstr "Loo otsetee" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "" + +#. Search Hint +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "" + +#. Title when editing a task (%s => task title) +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: uus ülesanne" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Lihtne" + +#. Second Tab - extra details +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Task title label +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +msgid "Importance" +msgstr "" + +#. Task urgency label +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time checkbox +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +msgid "Due at specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +msgid "No Due Time" +msgstr "" + +#. Task hide until label +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "" + +#. Task note label +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +msgid "Notes" +msgstr "Märkused" + +#. Task note hint +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "Kui kaua see aega võtab?" + +#. Elapsed time label +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "Ülesande lahendamiseks juba kulutatud aeg" + +#. Menu: Save +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. Menu: Don't Save +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +msgid "Task Saved: due in %s" +msgstr "Ülesanne salvestatud: %s pärast" + +#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +msgid "Task Saved: due %s ago" +msgstr "Ülesanne salvestatud: %s tagasi" + +#. Toast: task saved without deadlines +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +msgid "Task Saved" +msgstr "Ülesanne salvestatud" + +#. Toast: task was not saved +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "" + +#. Toast: task was deleted +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "" + +#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled +#: translations/strings.xml:421(item) +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:424(item) +msgid "(day after)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:435(item) +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. Introduction Window title +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +msgid "I Agree!!" +msgstr "" + +#. Button to disagree with EULA +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +msgid "I Disagree" +msgstr "" + +#. Help: Button to get support from our website +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. Changelog Window Title +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Preference Window Title +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +msgid "Astrid: Preferences" +msgstr "" + +#. Preference Category: Appearance Title +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Title +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +msgid "Task List Size" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Description +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:493(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:494(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:495(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:496(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +#. Add Ons: author for internal authors +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +msgid "Astrid Team" +msgstr "" + +#. Sync Notification: message when sync service active +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +msgid "Synchronizing your tasks..." +msgstr "" + +#. Sync Notification: toast when sync activated from activity +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#. Widget text when loading tasks +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "Laadimine..." + +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" + +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +msgstr "" + +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Extended Filters Category +#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +msgid "More..." +msgstr "" + +#. sort recent modification filter +#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + +#. Completed Filter +#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +msgid "Completed Tasks" +msgstr "Lõpetatud ülesanded" + +#. hidden tasks filter +#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +msgid "Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. sort Alphabetical filter +#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. sort Due Date filter +#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. sort Importance filter +#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. deleted tasks filter +#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +msgid "Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Error message for adding to calendar +#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "" + +#. Label when calendar event already exists +#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "Ava kalendrisündmus" + +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. Locale Alert Editing Window Title +#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "" + +#. Locale Window Help +#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Label +#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:648(item) +msgid "once an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:649(item) +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:650(item) +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:651(item) +msgid "once a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:652(item) +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:653(item) +msgid "once a week" +msgstr "" + +#. Locale Notification text +#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +msgid "Remind me..." +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when it's time to start the task" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +msgid "... when task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +msgid "... randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off +#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on +#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +#. random reminder choices for task edit page. +#: translations/strings.xml:691(item) +msgid "an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:692(item) +msgid "a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:693(item) +msgid "a week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:694(item) +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:695(item) +msgid "a month" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:696(item) +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. Name of filter when viewing a reminder +#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "" + +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "" + +#. Reminder Preference Screen Title +#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +msgid "No notifications will appear after %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) +#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) +#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) +#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +msgid "Astrid Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. +#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:775(item) +msgid "hourly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:776(item) +msgid "daily" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:777(item) +msgid "weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:778(item) +msgid "bi-weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:779(item) +msgid "monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:780(item) +msgid "bi-monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed +#: translations/strings.xml:844(item) +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:845(item) +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846(item) +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:847(item) +msgid "Did you forget?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:848(item) +msgid "Excuse me!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:849(item) +msgid "When you have a minute:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:850(item) +msgid "On your agenda:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:851(item) +msgid "Free for a moment?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:852(item) +msgid "Astrid here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:853(item) +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854(item) +msgid "A minute of your time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:855(item) +msgid "It's a great day to" +msgstr "" + +#. reminders related to task due date +#: translations/strings.xml:860(item) +msgid "Time to work!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:861(item) +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:862(item) +msgid "Ready to start?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863(item) +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:864(item) +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:865(item) +msgid "Time to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866(item) +msgid "It's time!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:867(item) +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:868(item) +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +#. reminders related to snooze +#: translations/strings.xml:873(item) +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874(item) +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:875(item) +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:876(item) +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:877(item) +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) +#: translations/strings.xml:882(item) +msgid "I've got something for you!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:883(item) +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884(item) +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:885(item) +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:886(item) +msgid "Ready to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887(item) +msgid "Can you handle this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:888(item) +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:889(item) +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890(item) +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:891(item) +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:892(item) +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893(item) +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:894(item) +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:895(item) +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:897(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:898(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "" + +#. Astrid's nagging when user clicks postpone +#: translations/strings.xml:903(item) +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:904(item) +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905(item) +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:906(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:907(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:909(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:910(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:911(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:912(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:914(item) +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:915(item) +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916(item) +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" + +#. repeating plugin name +#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. checkbox for turning on/off repeats +#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +msgid "Repeats" +msgstr "" + +#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +msgid "Every %d" +msgstr "" + +#. hint when opening repeat interval +#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:943(item) +msgid "Day(s)" +msgstr "päev(a)" + +#: translations/strings.xml:944(item) +msgid "Week(s)" +msgstr "nädal(at)" + +#: translations/strings.xml:945(item) +msgid "Month(s)" +msgstr "kuu(d)" + +#: translations/strings.xml:946(item) +msgid "Hour(s)" +msgstr "tund(i)" + +#. repeat type (date to repeat from) +#: translations/strings.xml:951(item) +msgid "from due date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:952(item) +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) +#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Repeats every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +msgid "Repeats %s after completion" +msgstr "" + +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM list information +#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +msgid "RTM List: %s" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) +#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +msgid "$N ($C)" +msgstr "" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. Sync Status: log in +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +msgid "Please Log In To RTM!" +msgstr "" + +#. Status: ongoing +#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +msgid "Sync Ongoing..." +msgstr "" + +#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +msgid "Failed On: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) +#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +msgid "Last Successful Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: never sync'd +#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +msgid "Never Synchronized!" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Title +#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +msgid "Background Sync" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +msgid "Background synchronization is disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +msgid "Currently set to: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Title +#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +msgid "Wifi Only Setting" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +msgid "Background synchronization will always occur" +msgstr "" + +#. Actions Group Label +#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +msgid "Actions" +msgstr "Tegevused" + +#. Synchronize Now Button +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +msgid "Synchronize Now!" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button if not logged in +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +msgid "Log In & Synchronize!" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Title +#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Description +#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +msgid "Clears all RTM synchronization data" +msgstr "" + +#. RTM Login Instructions +#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. confirmation dialog for RTM log out +#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +msgid "Log out / clear synchronization data?" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals +#: translations/strings.xml:1086(item) +msgid "disable" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1087(item) +msgid "every fifteen minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1088(item) +msgid "every thirty minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1089(item) +msgid "every hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1090(item) +msgid "every three hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1091(item) +msgid "every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1092(item) +msgid "every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1093(item) +msgid "every day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1094(item) +msgid "every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1095(item) +msgid "every week" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" +msgstr "Sildid:" + +#. Tags hint +#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "Sildi nimi" + +#. tag text that displays in task list. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +msgid "Tags: %s" +msgstr "" + +#. filter header for tags +#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" +msgstr "Sildid" + +#. filter header for tags, sorted by size +#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +msgid "By Size" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by name +#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#. filter for untagged tasks +#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Untagged" +msgstr "" + +#. $T => tag, $C => count +#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +msgid "$T ($C)" +msgstr "" + +#. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +msgid "Tagged '%s'" +msgstr "" + +#. Task List: Start Timer button +#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +msgid "Start Timer" +msgstr "Käivita taimer" + +#. Task List: Stop Timer button +#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +msgid "Stop Timer" +msgstr "Peata taimer" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" diff --git a/translations/strings-eu.po b/translations/strings-eu.po new file mode 100644 index 000000000..c3ccb9f8e --- /dev/null +++ b/translations/strings-eu.po @@ -0,0 +1,1796 @@ +# Basque translation for astrid +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-28 11:22+0000\n" +"Last-Translator: Gari Araolaza \n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Backup Preferences Title +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. Backup: Status Header +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "" + +#. Backup Status: error subtitle +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +msgid "(tap to show error)" +msgstr "" + +#. Backup Status: never backed up +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "" + +#. Backup Options Group Label +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Hobespenak" + +#. Preference: Automatic Backup Title +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +msgid "Automatic Backups" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "" + +#. backup activity title +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "" + +#. backup activity import button +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +msgid "Import Tasks" +msgstr "" + +#. backup activity export button +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +msgid "Export Tasks" +msgstr "" + +#. Message displayed when error occurs +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +msgid "Import Error" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +msgid "Backed Up %s to %s." +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for exporting +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +msgid "Exporting..." +msgstr "" + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +msgid "Restore Summary" +msgstr "" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " +"errors\\n" +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for importing +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +msgid "Reading task %d..." +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +msgid "Could not find this item:" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "" + +#. Backup: File Selector dialog for import +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "" + +#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "" + +#. permission title for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +msgid "%d Years" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +msgid "1 Month" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +msgid "%d Months" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +msgid "1 Week" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +msgid "%d Weeks" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +msgid "1 Day" +msgstr "Egun bat" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +msgid "%d Days" +msgstr "%d egun" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +msgid "1 Hour" +msgstr "Ordu bat" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +msgid "%d Hours" +msgstr "% ordu" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +msgid "1 Minute" +msgstr "Minutu bat" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +msgid "%d Minutes" +msgstr "%d minutu" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +msgid "1 Second" +msgstr "Segundu 1" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +msgid "%d Seconds" +msgstr "%d segundu" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +msgid "1 Hr" +msgstr "Or 1" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +msgid "%d Hrs" +msgstr "%d Or" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +msgid "1 Min" +msgstr "Min 1" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +msgid "%d Min" +msgstr "%d min" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +msgid "1 Sec" +msgstr "Seg 1" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +msgid "%d Sec" +msgstr "%d seg" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +msgid "1 task" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +msgid "%d tasks" +msgstr "" + +#. confirmation dialog title +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +msgid "Confirm?" +msgstr "" + +#. question dialog title +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. information dialog title +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +msgid "Information" +msgstr "" + +#. general dialog yes +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. general dialog no +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +msgid "No" +msgstr "" + +#. general dialog close +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +msgid "Close" +msgstr "" + +#. error dialog (%s => error message) +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +msgstr "" + +#. question for deleting tasks +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +msgid "Delete this task?" +msgstr "" + +#. Button for being done +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "" + +#. Button for canceling out of this page +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when doing something slow +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "Ordua (ordua : minutuak)" + +#. Dialog when Astrid needs to be updated +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" + +#. Button for going to Market +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +msgid "Go To Market" +msgstr "" + +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +msgid "Click To Set" +msgstr "" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +msgid "$D $T" +msgstr "" + +#. String formatter for Disable button +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "" + +#. Menu: Add-ons +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +msgid "Settings" +msgstr "Ezarpenak" + +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#. Search Label +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" +msgstr "" + +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Amaituta" + +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" +msgstr "Editatu" + +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" +msgstr "Editatu zereginak" + +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Ezabatu zeregina" + +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "" + +#. Displayed when loading filters +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "" + +#. Menu: Search +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog Title +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +msgid "Create Shortcut" +msgstr "Sortu lasterbidea" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "" + +#. Search Hint +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "" + +#. Title when editing a task (%s => task title) +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: Zeregin berria" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Oinarrizkoa" + +#. Second Tab - extra details +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Task title label +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +msgid "Importance" +msgstr "" + +#. Task urgency label +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time checkbox +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +msgid "Due at specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +msgid "No Due Time" +msgstr "" + +#. Task hide until label +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "" + +#. Task note label +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +msgid "Notes" +msgstr "Oharrak" + +#. Task note hint +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "Zenbat iraungo du?" + +#. Elapsed time label +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "Zereginean dagoeneko emandako denbora" + +#. Menu: Save +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. Menu: Don't Save +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +msgid "Task Saved: due in %s" +msgstr "Ataza gordeta: %s barru egin behar" + +#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +msgid "Task Saved: due %s ago" +msgstr "Ataza gordeta: duela %s egin behar zen" + +#. Toast: task saved without deadlines +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +msgid "Task Saved" +msgstr "Ataza gordeta" + +#. Toast: task was not saved +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "" + +#. Toast: task was deleted +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "" + +#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled +#: translations/strings.xml:421(item) +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:424(item) +msgid "(day after)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:435(item) +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. Introduction Window title +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +msgid "I Agree!!" +msgstr "" + +#. Button to disagree with EULA +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +msgid "I Disagree" +msgstr "" + +#. Help: Button to get support from our website +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. Changelog Window Title +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Preference Window Title +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +msgid "Astrid: Preferences" +msgstr "" + +#. Preference Category: Appearance Title +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Title +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +msgid "Task List Size" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Description +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:493(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:494(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:495(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:496(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +#. Add Ons: author for internal authors +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +msgid "Astrid Team" +msgstr "" + +#. Sync Notification: message when sync service active +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +msgid "Synchronizing your tasks..." +msgstr "" + +#. Sync Notification: toast when sync activated from activity +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#. Widget text when loading tasks +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" + +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +msgstr "" + +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Extended Filters Category +#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +msgid "More..." +msgstr "" + +#. sort recent modification filter +#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + +#. Completed Filter +#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +msgid "Completed Tasks" +msgstr "Burututako zereginak" + +#. hidden tasks filter +#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +msgid "Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. sort Alphabetical filter +#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. sort Due Date filter +#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. sort Importance filter +#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. deleted tasks filter +#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +msgid "Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Error message for adding to calendar +#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "" + +#. Label when calendar event already exists +#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "Ireki egutegiko gertaera" + +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. Locale Alert Editing Window Title +#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "" + +#. Locale Window Help +#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Label +#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:648(item) +msgid "once an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:649(item) +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:650(item) +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:651(item) +msgid "once a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:652(item) +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:653(item) +msgid "once a week" +msgstr "" + +#. Locale Notification text +#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +msgid "Remind me..." +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when it's time to start the task" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +msgid "... when task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +msgid "... randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off +#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on +#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +#. random reminder choices for task edit page. +#: translations/strings.xml:691(item) +msgid "an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:692(item) +msgid "a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:693(item) +msgid "a week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:694(item) +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:695(item) +msgid "a month" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:696(item) +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. Name of filter when viewing a reminder +#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "" + +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "" + +#. Reminder Preference Screen Title +#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +msgid "No notifications will appear after %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) +#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) +#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) +#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +msgid "Astrid Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. +#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:775(item) +msgid "hourly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:776(item) +msgid "daily" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:777(item) +msgid "weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:778(item) +msgid "bi-weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:779(item) +msgid "monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:780(item) +msgid "bi-monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed +#: translations/strings.xml:844(item) +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:845(item) +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846(item) +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:847(item) +msgid "Did you forget?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:848(item) +msgid "Excuse me!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:849(item) +msgid "When you have a minute:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:850(item) +msgid "On your agenda:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:851(item) +msgid "Free for a moment?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:852(item) +msgid "Astrid here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:853(item) +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854(item) +msgid "A minute of your time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:855(item) +msgid "It's a great day to" +msgstr "" + +#. reminders related to task due date +#: translations/strings.xml:860(item) +msgid "Time to work!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:861(item) +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:862(item) +msgid "Ready to start?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863(item) +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:864(item) +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:865(item) +msgid "Time to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866(item) +msgid "It's time!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:867(item) +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:868(item) +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +#. reminders related to snooze +#: translations/strings.xml:873(item) +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874(item) +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:875(item) +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:876(item) +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:877(item) +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) +#: translations/strings.xml:882(item) +msgid "I've got something for you!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:883(item) +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884(item) +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:885(item) +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:886(item) +msgid "Ready to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887(item) +msgid "Can you handle this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:888(item) +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:889(item) +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890(item) +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:891(item) +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:892(item) +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893(item) +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:894(item) +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:895(item) +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:897(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:898(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "" + +#. Astrid's nagging when user clicks postpone +#: translations/strings.xml:903(item) +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:904(item) +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905(item) +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:906(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:907(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:909(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:910(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:911(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:912(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:914(item) +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:915(item) +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916(item) +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" + +#. repeating plugin name +#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. checkbox for turning on/off repeats +#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +msgid "Repeats" +msgstr "" + +#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +msgid "Every %d" +msgstr "" + +#. hint when opening repeat interval +#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:943(item) +msgid "Day(s)" +msgstr "Egun" + +#: translations/strings.xml:944(item) +msgid "Week(s)" +msgstr "Aste" + +#: translations/strings.xml:945(item) +msgid "Month(s)" +msgstr "Hilabete" + +#: translations/strings.xml:946(item) +msgid "Hour(s)" +msgstr "Ordu" + +#. repeat type (date to repeat from) +#: translations/strings.xml:951(item) +msgid "from due date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:952(item) +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) +#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Repeats every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +msgid "Repeats %s after completion" +msgstr "" + +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM list information +#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +msgid "RTM List: %s" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) +#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +msgid "$N ($C)" +msgstr "" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. Sync Status: log in +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +msgid "Please Log In To RTM!" +msgstr "" + +#. Status: ongoing +#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +msgid "Sync Ongoing..." +msgstr "" + +#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +msgid "Failed On: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) +#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +msgid "Last Successful Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: never sync'd +#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +msgid "Never Synchronized!" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Title +#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +msgid "Background Sync" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +msgid "Background synchronization is disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +msgid "Currently set to: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Title +#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +msgid "Wifi Only Setting" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +msgid "Background synchronization will always occur" +msgstr "" + +#. Actions Group Label +#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +msgid "Actions" +msgstr "Ekintzak" + +#. Synchronize Now Button +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +msgid "Synchronize Now!" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button if not logged in +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +msgid "Log In & Synchronize!" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Title +#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Description +#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +msgid "Clears all RTM synchronization data" +msgstr "" + +#. RTM Login Instructions +#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. confirmation dialog for RTM log out +#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +msgid "Log out / clear synchronization data?" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals +#: translations/strings.xml:1086(item) +msgid "disable" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1087(item) +msgid "every fifteen minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1088(item) +msgid "every thirty minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1089(item) +msgid "every hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1090(item) +msgid "every three hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1091(item) +msgid "every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1092(item) +msgid "every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1093(item) +msgid "every day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1094(item) +msgid "every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1095(item) +msgid "every week" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" +msgstr "Etiketak:" + +#. Tags hint +#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "Etiketaren izena" + +#. tag text that displays in task list. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +msgid "Tags: %s" +msgstr "" + +#. filter header for tags +#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" +msgstr "Etiketak" + +#. filter header for tags, sorted by size +#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +msgid "By Size" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by name +#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#. filter for untagged tasks +#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Untagged" +msgstr "" + +#. $T => tag, $C => count +#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +msgid "$T ($C)" +msgstr "" + +#. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +msgid "Tagged '%s'" +msgstr "'%s' etiketatua" + +#. Task List: Start Timer button +#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +msgid "Start Timer" +msgstr "Abiarazi kronometroa" + +#. Task List: Stop Timer button +#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +msgid "Stop Timer" +msgstr "Gelditu kronometroa" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" diff --git a/translations/strings-fo.po b/translations/strings-fo.po new file mode 100644 index 000000000..5958829d8 --- /dev/null +++ b/translations/strings-fo.po @@ -0,0 +1,1796 @@ +# Faroese translation for astrid +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-11 20:34+0000\n" +"Last-Translator: Gunleif Joensen \n" +"Language-Team: Faroese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Backup Preferences Title +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. Backup: Status Header +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "" + +#. Backup Status: error subtitle +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +msgid "(tap to show error)" +msgstr "" + +#. Backup Status: never backed up +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "" + +#. Backup Options Group Label +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Kostir" + +#. Preference: Automatic Backup Title +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +msgid "Automatic Backups" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "" + +#. backup activity title +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "" + +#. backup activity import button +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +msgid "Import Tasks" +msgstr "" + +#. backup activity export button +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +msgid "Export Tasks" +msgstr "" + +#. Message displayed when error occurs +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +msgid "Import Error" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +msgid "Backed Up %s to %s." +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for exporting +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +msgid "Exporting..." +msgstr "" + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +msgid "Restore Summary" +msgstr "" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " +"errors\\n" +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for importing +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +msgid "Reading task %d..." +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +msgid "Could not find this item:" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "" + +#. Backup: File Selector dialog for import +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "" + +#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "" + +#. permission title for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +msgid "%d Years" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +msgid "1 Month" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +msgid "%d Months" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +msgid "1 Week" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +msgid "%d Weeks" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +msgid "1 Day" +msgstr "1 Dagur" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +msgid "%d Days" +msgstr "%d Dagar" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +msgid "1 Hour" +msgstr "1 tími" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +msgid "%d Hours" +msgstr "%d tímar" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +msgid "1 Minute" +msgstr "1 minuttur" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +msgid "%d Minutes" +msgstr "%d Minuttir" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +msgid "1 Second" +msgstr "1 sekund" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +msgid "%d Seconds" +msgstr "%d Sekundir" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +msgid "1 Hr" +msgstr "1 t." + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +msgid "%d Hrs" +msgstr "%d t." + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +msgid "1 Min" +msgstr "1 min" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +msgid "%d Min" +msgstr "%d min" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +msgid "1 Sec" +msgstr "1 sek" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +msgid "%d Sec" +msgstr "%d sek" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +msgid "1 task" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +msgid "%d tasks" +msgstr "" + +#. confirmation dialog title +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +msgid "Confirm?" +msgstr "" + +#. question dialog title +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. information dialog title +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +msgid "Information" +msgstr "Upplýsing" + +#. general dialog yes +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. general dialog no +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +msgid "No" +msgstr "" + +#. general dialog close +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +msgid "Close" +msgstr "" + +#. error dialog (%s => error message) +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +msgstr "" + +#. question for deleting tasks +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +msgid "Delete this task?" +msgstr "Strika hetta arbeiði?" + +#. Button for being done +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "Liðugt" + +#. Button for canceling out of this page +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when doing something slow +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "Tíð (tímar : minuttir)" + +#. Dialog when Astrid needs to be updated +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" + +#. Button for going to Market +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +msgid "Go To Market" +msgstr "" + +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +msgid "Click To Set" +msgstr "" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +msgid "$D $T" +msgstr "" + +#. String formatter for Disable button +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "" + +#. Menu: Add-ons +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +msgid "Settings" +msgstr "Uppseting" + +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#. Search Label +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" +msgstr "" + +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Liðugt %s" + +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" +msgstr "Rætta" + +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" +msgstr "Ritstjórna arbeiði" + +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Strika arbeiði" + +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "" + +#. Displayed when loading filters +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "" + +#. Menu: Search +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog Title +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +msgid "Create Shortcut" +msgstr "Skapa snarveg" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "" + +#. Search Hint +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "" + +#. Title when editing a task (%s => task title) +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: Nýtt arbeiði" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Grundleggjandi" + +#. Second Tab - extra details +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Task title label +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +msgid "Importance" +msgstr "Tídningur" + +#. Task urgency label +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time checkbox +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +msgid "Due at specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +msgid "No Due Time" +msgstr "" + +#. Task hide until label +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "" + +#. Task note label +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +msgid "Notes" +msgstr "Viðmerkingar" + +#. Task note hint +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "Hvussu leingi ferð tað at taka?" + +#. Elapsed time label +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "Tíð áliðin við koyrslu" + +#. Menu: Save +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. Menu: Don't Save +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +msgid "Task Saved: due in %s" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +msgid "Task Saved: due %s ago" +msgstr "" + +#. Toast: task saved without deadlines +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +msgid "Task Saved" +msgstr "" + +#. Toast: task was not saved +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "" + +#. Toast: task was deleted +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "" + +#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled +#: translations/strings.xml:421(item) +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:424(item) +msgid "(day after)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:435(item) +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. Introduction Window title +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +msgid "I Agree!!" +msgstr "" + +#. Button to disagree with EULA +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +msgid "I Disagree" +msgstr "" + +#. Help: Button to get support from our website +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. Changelog Window Title +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Preference Window Title +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +msgid "Astrid: Preferences" +msgstr "" + +#. Preference Category: Appearance Title +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +msgid "Appearance" +msgstr "Útsjónd" + +#. Preference: Task List Font Size Title +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +msgid "Task List Size" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Description +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:493(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:494(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:495(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:496(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +#. Add Ons: author for internal authors +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +msgid "Astrid Team" +msgstr "" + +#. Sync Notification: message when sync service active +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +msgid "Synchronizing your tasks..." +msgstr "" + +#. Sync Notification: toast when sync activated from activity +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#. Widget text when loading tasks +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" + +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +msgstr "" + +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Extended Filters Category +#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +msgid "More..." +msgstr "" + +#. sort recent modification filter +#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + +#. Completed Filter +#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +msgid "Completed Tasks" +msgstr "Liðug arbeiði" + +#. hidden tasks filter +#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +msgid "Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. sort Alphabetical filter +#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. sort Due Date filter +#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. sort Importance filter +#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. deleted tasks filter +#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +msgid "Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Error message for adding to calendar +#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "" + +#. Label when calendar event already exists +#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "" + +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. Locale Alert Editing Window Title +#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "" + +#. Locale Window Help +#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Label +#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:648(item) +msgid "once an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:649(item) +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:650(item) +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:651(item) +msgid "once a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:652(item) +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:653(item) +msgid "once a week" +msgstr "" + +#. Locale Notification text +#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +msgid "Remind me..." +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when it's time to start the task" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +msgid "... when task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +msgid "... randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off +#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on +#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +#. random reminder choices for task edit page. +#: translations/strings.xml:691(item) +msgid "an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:692(item) +msgid "a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:693(item) +msgid "a week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:694(item) +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:695(item) +msgid "a month" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:696(item) +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. Name of filter when viewing a reminder +#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "" + +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "" + +#. Reminder Preference Screen Title +#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +msgid "No notifications will appear after %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "Áminninga ringitóni" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) +#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) +#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) +#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +msgid "Astrid Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. +#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:775(item) +msgid "hourly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:776(item) +msgid "daily" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:777(item) +msgid "weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:778(item) +msgid "bi-weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:779(item) +msgid "monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:780(item) +msgid "bi-monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed +#: translations/strings.xml:844(item) +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:845(item) +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846(item) +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:847(item) +msgid "Did you forget?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:848(item) +msgid "Excuse me!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:849(item) +msgid "When you have a minute:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:850(item) +msgid "On your agenda:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:851(item) +msgid "Free for a moment?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:852(item) +msgid "Astrid here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:853(item) +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854(item) +msgid "A minute of your time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:855(item) +msgid "It's a great day to" +msgstr "" + +#. reminders related to task due date +#: translations/strings.xml:860(item) +msgid "Time to work!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:861(item) +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:862(item) +msgid "Ready to start?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863(item) +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:864(item) +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:865(item) +msgid "Time to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866(item) +msgid "It's time!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:867(item) +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:868(item) +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +#. reminders related to snooze +#: translations/strings.xml:873(item) +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874(item) +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:875(item) +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:876(item) +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:877(item) +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) +#: translations/strings.xml:882(item) +msgid "I've got something for you!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:883(item) +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884(item) +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:885(item) +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:886(item) +msgid "Ready to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887(item) +msgid "Can you handle this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:888(item) +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:889(item) +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890(item) +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:891(item) +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:892(item) +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893(item) +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:894(item) +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:895(item) +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:897(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:898(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "" + +#. Astrid's nagging when user clicks postpone +#: translations/strings.xml:903(item) +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:904(item) +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905(item) +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:906(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:907(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:909(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:910(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:911(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:912(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:914(item) +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:915(item) +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916(item) +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" + +#. repeating plugin name +#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. checkbox for turning on/off repeats +#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +msgid "Repeats" +msgstr "Endurtøkur" + +#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +msgid "Every %d" +msgstr "" + +#. hint when opening repeat interval +#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:943(item) +msgid "Day(s)" +msgstr "Dag(ar)" + +#: translations/strings.xml:944(item) +msgid "Week(s)" +msgstr "Vika(ur)" + +#: translations/strings.xml:945(item) +msgid "Month(s)" +msgstr "Mán(aðir)" + +#: translations/strings.xml:946(item) +msgid "Hour(s)" +msgstr "Tími(ar)" + +#. repeat type (date to repeat from) +#: translations/strings.xml:951(item) +msgid "from due date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:952(item) +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) +#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Repeats every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +msgid "Repeats %s after completion" +msgstr "" + +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM list information +#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +msgid "RTM List: %s" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) +#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +msgid "$N ($C)" +msgstr "" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. Sync Status: log in +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +msgid "Please Log In To RTM!" +msgstr "" + +#. Status: ongoing +#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +msgid "Sync Ongoing..." +msgstr "" + +#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +msgid "Failed On: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) +#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +msgid "Last Successful Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: never sync'd +#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +msgid "Never Synchronized!" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Title +#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +msgid "Background Sync" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +msgid "Background synchronization is disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +msgid "Currently set to: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Title +#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +msgid "Wifi Only Setting" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +msgid "Background synchronization will always occur" +msgstr "" + +#. Actions Group Label +#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +msgid "Actions" +msgstr "Gerðir" + +#. Synchronize Now Button +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +msgid "Synchronize Now!" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button if not logged in +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +msgid "Log In & Synchronize!" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Title +#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Description +#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +msgid "Clears all RTM synchronization data" +msgstr "" + +#. RTM Login Instructions +#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. confirmation dialog for RTM log out +#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +msgid "Log out / clear synchronization data?" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals +#: translations/strings.xml:1086(item) +msgid "disable" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1087(item) +msgid "every fifteen minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1088(item) +msgid "every thirty minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1089(item) +msgid "every hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1090(item) +msgid "every three hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1091(item) +msgid "every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1092(item) +msgid "every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1093(item) +msgid "every day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1094(item) +msgid "every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1095(item) +msgid "every week" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" +msgstr "Frámerki:" + +#. Tags hint +#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. tag text that displays in task list. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +msgid "Tags: %s" +msgstr "" + +#. filter header for tags +#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" +msgstr "Frámerki" + +#. filter header for tags, sorted by size +#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +msgid "By Size" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by name +#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#. filter for untagged tasks +#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Untagged" +msgstr "" + +#. $T => tag, $C => count +#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +msgid "$T ($C)" +msgstr "" + +#. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +msgid "Tagged '%s'" +msgstr "" + +#. Task List: Start Timer button +#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +msgid "Start Timer" +msgstr "" + +#. Task List: Stop Timer button +#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +msgid "Stop Timer" +msgstr "" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" diff --git a/translations/strings-fr.po b/translations/strings-fr.po index 711ef9ea3..4b7a6ca14 100644 --- a/translations/strings-fr.po +++ b/translations/strings-fr.po @@ -1,1909 +1,1699 @@ -# French translation for astrid-translation -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-25 19:57+0000\n" -"Last-Translator: Fred \n" -"Language-Team: French \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 22:14-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") -#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Sauvegardes automatiques" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "Sauvegardés de %s à %s." -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Restauration de l'index" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") -msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" -"\\n" +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Lecture de la tâche %d..." -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" -msgstr "Impossible de trouver :" +msgstr "Impossible de trouver :" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Impossible d'accéder au fichier : %s" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Impossible d'accéder à la carte SD !" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Sélectionnez un fichier à restaurer" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") -#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" -msgstr "Astrid à l'appareil !" +msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 jour" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d jours" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 heure" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d heures" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minute" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minutes" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 seconde" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d secondes" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 h" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d h" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 s" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d s" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") msgid "Information" -msgstr "Information" +msgstr "" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Supprimer cette tâche ?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Terminé" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Heure (heures:minutes)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") -msgid "" -"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " -"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "désactiver" +msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Accomplie %s" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Modifier la tâche" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Supprimer la tâche" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" -msgstr "Astrid à l'appareil !" +msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Créer un raccourci" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid : nouvelle tâche" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Général" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Priorité" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Combien de temps cela va t-il prendre ?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Temps déjà passé sur cette tâche" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Supprimer la tâche" + +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Tâche enregistrée : échéance dans %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Tâche enregistrée : échue il y a %s" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Tâche enregistrée" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:421(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) msgid "Today" -msgstr "tous les jours" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:424(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:435(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid à l'appareil !" +msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Taille de la liste des choses à faire" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Taille de la police sur la liste de la page principale" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:493(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:494(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:495(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:496(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Chargement…" -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") -msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Je n'éliminerai pas Astrid!" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid - Gestionnaire de tâches" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") -msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" msgstr "" -"Astrid est le plus populaire gestionnaire de tâches open-source. Très simple " -"à utiliser, très puissant pour vous organiser ! Tags, rappels, " -"synchronisation avec RememberTheMilk, plugin pour Locale et bien plus !" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:569( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:572( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:575( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:578( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Tâches accomplies" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:581( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:584( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:587( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:590( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:593( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:605( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:608( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:611( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:614( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" -msgstr "Ouvrir l\\'événement de l\\'agenda" +msgstr "Ouvrir l'événement de l'agenda" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:619( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:622( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:633( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "Astrid à l'appareil !" +msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") -msgid "" -"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " -"filter:" +#: translations/strings.xml:636( name="locale_edit_intro") +msgid "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:640( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:643( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:647(item) msgid "once an hour" -msgstr "deux fois par heure" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:648(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:649(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:650(item) msgid "once a day" -msgstr "deux fois par jour" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:651(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:652(item) msgid "once a week" -msgstr "deux fois par semaine" +msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:656( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:668( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:671( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:674( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:677( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:680( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:683( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:686( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:690(item) msgid "an hour" -msgstr "deux fois par heure" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:691(item) msgid "a day" -msgstr "deux fois par jour" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:692(item) msgid "a week" -msgstr "deux fois par semaine" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:693(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:694(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:701( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:704( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Plus tard…" -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:707( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Va-t-en !" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:712( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:715( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Début de période silencieuse" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:717( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:719( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:722( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Fin de période silencieuse" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:724( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:727( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Sonnerie de notification" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:729( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:731( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:738( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:740( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:743( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:745( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:748( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrer lors des alertes." -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:750( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:752( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:755( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" -msgstr "Astrid à l'appareil !" +msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:757( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:762( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:764( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:766( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) msgid "disabled" msgstr "désactiver" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:774(item) msgid "hourly" msgstr "toutes les heures" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:775(item) msgid "daily" msgstr "tous les jours" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:776(item) msgid "weekly" msgstr "toutes les semaines" -#: translations/strings.xml:778(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:777(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "toutes les semaines" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:778(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:779(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) +msgid "disabled" +msgstr "désactiver" + +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Salut ! Avez-vous une seconde ?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:844(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Puis-je vous voir une minute ?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:845(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Avez-vous quelques minutes ?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:846(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Auriez-vous oublié ?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:847(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Excusez-moi !" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:848(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Quand vous aurez une minute :" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:849(item) msgid "On your agenda:" msgstr "À l'ordre du jour :" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:850(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Avez-vous un instant ?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:851(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid à l'appareil !" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:852(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Hé, je peux vous embêter une seconde ?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:853(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Une minute à m'accorder ?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:854(item) msgid "It's a great day to" msgstr "C'est une belle journée pour" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:859(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:860(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:861(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "Prêt(e) à faire ça ?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:862(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:863(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:864(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:865(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:866(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Excusez-moi !" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:867(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:872(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:873(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:874(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "J'ai quelque chose pour vous" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "On passe à autre chose ?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Pourquoi ne faites vous pas ceci?" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Et ça ? Vous êtes chaud ?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Prêt(e) à faire ça ?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Pouvez-vous vous occuper de cela ?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:887(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Le bonheur n'est pas loin ! Il faut juste en finir avec ceci !" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:888(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Promis, vous vous entirez mieux après avoir fini ceci!" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:889(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Ne feriez vous pas ceci aujourd'hui?" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:890(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Finissez donc ceci. J'en ai assez de la voir!" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Pouvez-vous finir cela ? Yes you can!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Comptez-vous vous en occuper un jour ?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Je suis si fière de vous ! Terminons ceci !" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Une petite récompense quand vous aurez fini cela ?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Juste cette tâche, s'il vous plaît !" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Il est temps de raccourcir la liste des choses à faire !" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:902(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:903(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "N'en avez vous pas parfois assez d'être fainéant!" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Quelque part, quelqu'un compte sur vous pour terminer ceci !" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "C'est la dernière fois que vous reportez ceci, n'est-ce pas ?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Pourquoi reporter quand vous pourriez euh… ne pas reporter !" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:909(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:910(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:911(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Serez-vous capable d'accomplir vos buts si vous faites ceci ?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:912(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Reporter, reporter, reporter. Quand changerez-vous !" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:926( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:929( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:932( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Répétitions" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:935( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:938( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "Day(s)" msgstr "Jour(s)" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Week(s)" msgstr "Semaine(s)" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Month(s)" msgstr "Mois" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Heure(s)" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:955( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:971( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:974( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:977( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:980( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:986( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:989( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:992( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1000( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1017( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1023( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1025( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1037( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1040( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1044( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1047( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" -msgstr "Actions" +msgstr "" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1050( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synchroniser maintenant !" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1052( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MLA_error") +msgid "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1077( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +#: translations/strings.xml:1080( name="rmilk_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) msgid "disable" msgstr "désactiver" -#: translations/strings.xml:1087(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:1086(item) msgid "every fifteen minutes" -msgstr "Avez-vous quelques minutes ?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1088(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1089(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1090(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1091(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1092(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1093(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1094(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1109( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Tags :" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1112( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Nom du tag" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1117( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" -msgstr "Tags" +msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1125( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1128( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1131( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1134( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1137( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1147( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Démarrer le chronomètre" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1150( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Arrêter le chronomètre" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1153( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1156( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1159( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#~ msgid "Pink" -#~ msgstr "Rose" - -#~ msgid "Boring" -#~ msgstr "Fatigant" - -#~ msgid "20:00" -#~ msgstr "20:00" - -#~ msgid "21:00" -#~ msgstr "21:00" - -#~ msgid "22:00" -#~ msgstr "22:00" - -#~ msgid "23:00" -#~ msgstr "23:00" - -#~ msgid "00:00" -#~ msgstr "00:00" - -#~ msgid "01:00" -#~ msgstr "01:00" - -#~ msgid "02:00" -#~ msgstr "02:00" - -#~ msgid "03:00" -#~ msgstr "03:00" - -#~ msgid "04:00" -#~ msgstr "04:00" - -#~ msgid "05:00" -#~ msgstr "05:00" - -#~ msgid "06:00" -#~ msgstr "06:00" - -#~ msgid "07:00" -#~ msgstr "07:00" - -#~ msgid "08:00" -#~ msgstr "08:00" - -#~ msgid "09:00" -#~ msgstr "09:00" - -#~ msgid "10:00" -#~ msgstr "10:00" - -#~ msgid "11:00" -#~ msgstr "11:00" - -#~ msgid "12:00" -#~ msgstr "12:00" - -#~ msgid "13:00" -#~ msgstr "13:00" - -#~ msgid "14:00" -#~ msgstr "14:00" - -#~ msgid "15:00" -#~ msgstr "15:00" - -#~ msgid "16:00" -#~ msgstr "16:00" - -#~ msgid "17:00" -#~ msgstr "17:00" - -#~ msgid "18:00" -#~ msgstr "18:00" - -#~ msgid "19:00" -#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-gl.po b/translations/strings-gl.po new file mode 100644 index 000000000..b22740ea6 --- /dev/null +++ b/translations/strings-gl.po @@ -0,0 +1,1796 @@ +# Galician translation for astrid +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-04 00:03+0000\n" +"Last-Translator: ninor \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Backup Preferences Title +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. Backup: Status Header +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "" + +#. Backup Status: error subtitle +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +msgid "(tap to show error)" +msgstr "" + +#. Backup Status: never backed up +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "" + +#. Backup Options Group Label +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Title +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +msgid "Automatic Backups" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "" + +#. backup activity title +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "" + +#. backup activity import button +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +msgid "Import Tasks" +msgstr "" + +#. backup activity export button +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +msgid "Export Tasks" +msgstr "" + +#. Message displayed when error occurs +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +msgid "Import Error" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +msgid "Backed Up %s to %s." +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for exporting +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +msgid "Exporting..." +msgstr "" + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +msgid "Restore Summary" +msgstr "" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " +"errors\\n" +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for importing +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +msgid "Reading task %d..." +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +msgid "Could not find this item:" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "" + +#. Backup: File Selector dialog for import +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "" + +#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "" + +#. permission title for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +msgid "%d Years" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +msgid "1 Month" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +msgid "%d Months" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +msgid "1 Week" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +msgid "%d Weeks" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +msgid "1 Day" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +msgid "%d Days" +msgstr "" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +msgid "1 Hour" +msgstr "" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +msgid "%d Hours" +msgstr "" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +msgid "1 Minute" +msgstr "" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +msgid "%d Minutes" +msgstr "" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +msgid "1 Second" +msgstr "" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +msgid "%d Seconds" +msgstr "" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +msgid "1 Hr" +msgstr "" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +msgid "%d Hrs" +msgstr "" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +msgid "1 Min" +msgstr "" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +msgid "%d Min" +msgstr "" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +msgid "1 Sec" +msgstr "" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +msgid "%d Sec" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +msgid "1 task" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +msgid "%d tasks" +msgstr "" + +#. confirmation dialog title +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +msgid "Confirm?" +msgstr "" + +#. question dialog title +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. information dialog title +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +msgid "Information" +msgstr "" + +#. general dialog yes +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. general dialog no +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +msgid "No" +msgstr "" + +#. general dialog close +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +msgid "Close" +msgstr "" + +#. error dialog (%s => error message) +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +msgstr "" + +#. question for deleting tasks +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +msgid "Delete this task?" +msgstr "" + +#. Button for being done +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "" + +#. Button for canceling out of this page +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when doing something slow +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "" + +#. Dialog when Astrid needs to be updated +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" + +#. Button for going to Market +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +msgid "Go To Market" +msgstr "" + +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +msgid "Click To Set" +msgstr "" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +msgid "$D $T" +msgstr "" + +#. String formatter for Disable button +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "" + +#. Menu: Add-ons +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#. Search Label +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" +msgstr "" + +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "" + +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" +msgstr "" + +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "" + +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "" + +#. Displayed when loading filters +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "" + +#. Menu: Search +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog Title +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +msgid "Create Shortcut" +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "" + +#. Search Hint +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "" + +#. Title when editing a task (%s => task title) +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "" + +#. Second Tab - extra details +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Task title label +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +msgid "Importance" +msgstr "" + +#. Task urgency label +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time checkbox +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +msgid "Due at specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +msgid "No Due Time" +msgstr "" + +#. Task hide until label +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "" + +#. Task note label +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Task note hint +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "" + +#. Elapsed time label +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "" + +#. Menu: Save +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. Menu: Don't Save +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +msgid "Task Saved: due in %s" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +msgid "Task Saved: due %s ago" +msgstr "" + +#. Toast: task saved without deadlines +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +msgid "Task Saved" +msgstr "" + +#. Toast: task was not saved +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "" + +#. Toast: task was deleted +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "" + +#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled +#: translations/strings.xml:421(item) +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:424(item) +msgid "(day after)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:435(item) +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. Introduction Window title +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +msgid "I Agree!!" +msgstr "" + +#. Button to disagree with EULA +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +msgid "I Disagree" +msgstr "" + +#. Help: Button to get support from our website +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. Changelog Window Title +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Preference Window Title +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +msgid "Astrid: Preferences" +msgstr "" + +#. Preference Category: Appearance Title +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Title +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +msgid "Task List Size" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Description +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:493(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:494(item) +msgid "!!!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:495(item) +msgid "!!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:496(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +#. Add Ons: author for internal authors +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +msgid "Astrid Team" +msgstr "" + +#. Sync Notification: message when sync service active +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +msgid "Synchronizing your tasks..." +msgstr "" + +#. Sync Notification: toast when sync activated from activity +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#. Widget text when loading tasks +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" + +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +msgstr "" + +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Extended Filters Category +#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +msgid "More..." +msgstr "" + +#. sort recent modification filter +#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + +#. Completed Filter +#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +msgid "Completed Tasks" +msgstr "" + +#. hidden tasks filter +#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +msgid "Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. sort Alphabetical filter +#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. sort Due Date filter +#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. sort Importance filter +#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. deleted tasks filter +#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +msgid "Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Error message for adding to calendar +#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "" + +#. Label when calendar event already exists +#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "" + +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. Locale Alert Editing Window Title +#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "" + +#. Locale Window Help +#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Label +#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:648(item) +msgid "once an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:649(item) +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:650(item) +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:651(item) +msgid "once a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:652(item) +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:653(item) +msgid "once a week" +msgstr "" + +#. Locale Notification text +#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +msgid "Remind me..." +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when it's time to start the task" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +msgid "... when task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +msgid "... randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off +#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on +#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +#. random reminder choices for task edit page. +#: translations/strings.xml:691(item) +msgid "an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:692(item) +msgid "a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:693(item) +msgid "a week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:694(item) +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:695(item) +msgid "a month" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:696(item) +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. Name of filter when viewing a reminder +#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "" + +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "" + +#. Reminder Preference Screen Title +#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +msgid "No notifications will appear after %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) +#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) +#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) +#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +msgid "Astrid Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. +#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:775(item) +msgid "hourly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:776(item) +msgid "daily" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:777(item) +msgid "weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:778(item) +msgid "bi-weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:779(item) +msgid "monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:780(item) +msgid "bi-monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed +#: translations/strings.xml:844(item) +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:845(item) +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846(item) +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:847(item) +msgid "Did you forget?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:848(item) +msgid "Excuse me!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:849(item) +msgid "When you have a minute:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:850(item) +msgid "On your agenda:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:851(item) +msgid "Free for a moment?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:852(item) +msgid "Astrid here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:853(item) +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854(item) +msgid "A minute of your time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:855(item) +msgid "It's a great day to" +msgstr "" + +#. reminders related to task due date +#: translations/strings.xml:860(item) +msgid "Time to work!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:861(item) +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:862(item) +msgid "Ready to start?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863(item) +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:864(item) +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:865(item) +msgid "Time to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866(item) +msgid "It's time!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:867(item) +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:868(item) +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +#. reminders related to snooze +#: translations/strings.xml:873(item) +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874(item) +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:875(item) +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:876(item) +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:877(item) +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) +#: translations/strings.xml:882(item) +msgid "I've got something for you!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:883(item) +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884(item) +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:885(item) +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:886(item) +msgid "Ready to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887(item) +msgid "Can you handle this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:888(item) +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:889(item) +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890(item) +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:891(item) +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:892(item) +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893(item) +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:894(item) +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:895(item) +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:897(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:898(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "" + +#. Astrid's nagging when user clicks postpone +#: translations/strings.xml:903(item) +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:904(item) +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905(item) +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:906(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:907(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:909(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:910(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:911(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:912(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:914(item) +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:915(item) +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916(item) +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" + +#. repeating plugin name +#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. checkbox for turning on/off repeats +#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +msgid "Repeats" +msgstr "" + +#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +msgid "Every %d" +msgstr "" + +#. hint when opening repeat interval +#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:943(item) +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:944(item) +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:945(item) +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:946(item) +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. repeat type (date to repeat from) +#: translations/strings.xml:951(item) +msgid "from due date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:952(item) +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) +#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Repeats every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +msgid "Repeats %s after completion" +msgstr "" + +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM list information +#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +msgid "RTM List: %s" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) +#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +msgid "$N ($C)" +msgstr "" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. Sync Status: log in +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +msgid "Please Log In To RTM!" +msgstr "" + +#. Status: ongoing +#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +msgid "Sync Ongoing..." +msgstr "" + +#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +msgid "Failed On: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) +#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +msgid "Last Successful Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: never sync'd +#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +msgid "Never Synchronized!" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Title +#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +msgid "Background Sync" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +msgid "Background synchronization is disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +msgid "Currently set to: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Title +#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +msgid "Wifi Only Setting" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +msgid "Background synchronization will always occur" +msgstr "" + +#. Actions Group Label +#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +msgid "Synchronize Now!" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button if not logged in +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +msgid "Log In & Synchronize!" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Title +#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Description +#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +msgid "Clears all RTM synchronization data" +msgstr "" + +#. RTM Login Instructions +#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. confirmation dialog for RTM log out +#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +msgid "Log out / clear synchronization data?" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals +#: translations/strings.xml:1086(item) +msgid "disable" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1087(item) +msgid "every fifteen minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1088(item) +msgid "every thirty minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1089(item) +msgid "every hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1090(item) +msgid "every three hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1091(item) +msgid "every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1092(item) +msgid "every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1093(item) +msgid "every day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1094(item) +msgid "every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1095(item) +msgid "every week" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#. Tags hint +#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. tag text that displays in task list. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +msgid "Tags: %s" +msgstr "" + +#. filter header for tags +#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by size +#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +msgid "By Size" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by name +#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#. filter for untagged tasks +#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Untagged" +msgstr "" + +#. $T => tag, $C => count +#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +msgid "$T ($C)" +msgstr "" + +#. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +msgid "Tagged '%s'" +msgstr "" + +#. Task List: Start Timer button +#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +msgid "Start Timer" +msgstr "" + +#. Task List: Stop Timer button +#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +msgid "Stop Timer" +msgstr "" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" diff --git a/translations/strings-he.po b/translations/strings-he.po new file mode 100644 index 000000000..70b4460a4 --- /dev/null +++ b/translations/strings-he.po @@ -0,0 +1,1906 @@ +# Hebrew translation for astrid +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-28 00:35+0000\n" +"Last-Translator: Majd Aldin Almontaser \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Backup Preferences Title +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. Backup: Status Header +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "" + +#. Backup Status: error subtitle +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +msgid "(tap to show error)" +msgstr "" + +#. Backup Status: never backed up +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "" + +#. Backup Options Group Label +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Title +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +msgid "Automatic Backups" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "" + +#. backup activity title +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "" + +#. backup activity import button +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +msgid "Import Tasks" +msgstr "" + +#. backup activity export button +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +msgid "Export Tasks" +msgstr "" + +#. Message displayed when error occurs +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +msgid "Import Error" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +msgid "Backed Up %s to %s." +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for exporting +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +msgid "Exporting..." +msgstr "" + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +msgid "Restore Summary" +msgstr "" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for importing +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +msgid "Reading task %d..." +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +msgid "Could not find this item:" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "" + +#. Backup: File Selector dialog for import +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "" + +#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#, fuzzy +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "אסטריד" + +#. permission title for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#, fuzzy +msgid "Astrid Permission" +msgstr "כאן אסטריד!" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +msgid "%d Years" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +msgid "1 Month" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +msgid "%d Months" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +msgid "1 Week" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +msgid "%d Weeks" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +msgid "1 Day" +msgstr "יום 1" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +msgid "%d Days" +msgstr "%d ימים" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +msgid "1 Hour" +msgstr "שעה אחת" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +msgid "%d Hours" +msgstr "%d שעות" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +msgid "1 Minute" +msgstr "דקה אחת" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +msgid "%d Minutes" +msgstr "%d דקות" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +msgid "1 Second" +msgstr "שנייה אחת" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +msgid "%d Seconds" +msgstr "%d שניות" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +msgid "1 Hr" +msgstr "שעה אחת" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +msgid "%d Hrs" +msgstr "%d שע'" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +msgid "1 Min" +msgstr "דקה" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +msgid "%d Min" +msgstr "%d דק'" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +msgid "1 Sec" +msgstr "שנייה" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +msgid "%d Sec" +msgstr "%d שנ'" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +msgid "1 task" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +msgid "%d tasks" +msgstr "" + +#. confirmation dialog title +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +msgid "Confirm?" +msgstr "" + +#. question dialog title +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. information dialog title +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +msgid "Information" +msgstr "" + +#. general dialog yes +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. general dialog no +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +msgid "No" +msgstr "" + +#. general dialog close +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +msgid "Close" +msgstr "" + +#. error dialog (%s => error message) +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +msgstr "" + +#. question for deleting tasks +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +msgid "Delete this task?" +msgstr "" + +#. Button for being done +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "" + +#. Button for canceling out of this page +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when doing something slow +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "" + +#. Dialog when Astrid needs to be updated +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" + +#. Button for going to Market +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +msgid "Go To Market" +msgstr "" + +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +msgid "Click To Set" +msgstr "" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +msgid "$D $T" +msgstr "" + +#. String formatter for Disable button +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "ביטול" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "" + +#. Menu: Add-ons +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" + +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#. Search Label +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" +msgstr "" + +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "התסיים %s" + +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" +msgstr "ערוך משימה" + +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "מחק משימה" + +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "כאן אסטריד!" + +#. Displayed when loading filters +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "" + +#. Menu: Search +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog Title +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +msgid "Create Shortcut" +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "" + +#. Search Hint +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "" + +#. Title when editing a task (%s => task title) +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: משימה חדשה" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "בסיסי" + +#. Second Tab - extra details +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Task title label +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +msgid "Importance" +msgstr "" + +#. Task urgency label +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time checkbox +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +msgid "Due at specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +msgid "No Due Time" +msgstr "" + +#. Task hide until label +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "" + +#. Task note label +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +msgid "Notes" +msgstr "הערות" + +#. Task note hint +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "כמה זמן היא תערוך?" + +#. Elapsed time label +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "זמן שכבר הוצא עעל המשימה" + +#. Menu: Save +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. Menu: Don't Save +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +msgid "Task Saved: due in %s" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +msgid "Task Saved: due %s ago" +msgstr "" + +#. Toast: task saved without deadlines +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +msgid "Task Saved" +msgstr "" + +#. Toast: task was not saved +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "" + +#. Toast: task was deleted +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "" + +#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled +#: translations/strings.xml:421(item) +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "כל יום" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:424(item) +msgid "(day after)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:435(item) +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. Introduction Window title +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +msgid "I Agree!!" +msgstr "" + +#. Button to disagree with EULA +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +msgid "I Disagree" +msgstr "" + +#. Help: Button to get support from our website +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. Changelog Window Title +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Preference Window Title +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid: Preferences" +msgstr "כאן אסטריד!" + +#. Preference Category: Appearance Title +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Title +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +msgid "Task List Size" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Description +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:493(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:494(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:495(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:496(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +#. Add Ons: author for internal authors +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#, fuzzy +msgid "Astrid Team" +msgstr "אסטריד" + +#. Sync Notification: message when sync service active +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +msgid "Synchronizing your tasks..." +msgstr "" + +#. Sync Notification: toast when sync activated from activity +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#. Widget text when loading tasks +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" + +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +msgstr "" + +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Extended Filters Category +#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +msgid "More..." +msgstr "" + +#. sort recent modification filter +#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + +#. Completed Filter +#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +msgid "Completed Tasks" +msgstr "משימות שהסתיימו" + +#. hidden tasks filter +#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +msgid "Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. sort Alphabetical filter +#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. sort Due Date filter +#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. sort Importance filter +#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. deleted tasks filter +#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +msgid "Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Error message for adding to calendar +#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "" + +#. Label when calendar event already exists +#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "" + +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. Locale Alert Editing Window Title +#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "כאן אסטריד!" + +#. Locale Window Help +#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Label +#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:648(item) +#, fuzzy +msgid "once an hour" +msgstr "פעמיים בשעה" + +#: translations/strings.xml:649(item) +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:650(item) +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:651(item) +#, fuzzy +msgid "once a day" +msgstr "פעמיים ביום" + +#: translations/strings.xml:652(item) +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:653(item) +#, fuzzy +msgid "once a week" +msgstr "פעמיים בשבוע" + +#. Locale Notification text +#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +msgid "Remind me..." +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when it's time to start the task" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +msgid "... when task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +msgid "... randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off +#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on +#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +#. random reminder choices for task edit page. +#: translations/strings.xml:691(item) +#, fuzzy +msgid "an hour" +msgstr "פעמיים בשעה" + +#: translations/strings.xml:692(item) +#, fuzzy +msgid "a day" +msgstr "פעמיים ביום" + +#: translations/strings.xml:693(item) +#, fuzzy +msgid "a week" +msgstr "פעמיים בשבוע" + +#: translations/strings.xml:694(item) +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:695(item) +msgid "a month" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:696(item) +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. Name of filter when viewing a reminder +#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "" + +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "" + +#. Reminder Preference Screen Title +#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +msgid "No notifications will appear after %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) +#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) +#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) +#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid Reminders" +msgstr "כאן אסטריד!" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. +#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:775(item) +msgid "hourly" +msgstr "כל שעה" + +#: translations/strings.xml:776(item) +msgid "daily" +msgstr "כל יום" + +#: translations/strings.xml:777(item) +msgid "weekly" +msgstr "כל שבוע" + +#: translations/strings.xml:778(item) +#, fuzzy +msgid "bi-weekly" +msgstr "כל שבוע" + +#: translations/strings.xml:779(item) +msgid "monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:780(item) +msgid "bi-monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed +#: translations/strings.xml:844(item) +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "היי אתה! יש לך שניה?" + +#: translations/strings.xml:845(item) +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "אפשר לדבר איתך רגע?" + +#: translations/strings.xml:846(item) +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "יש לך כמה דקות?" + +#: translations/strings.xml:847(item) +msgid "Did you forget?" +msgstr "שכחת?" + +#: translations/strings.xml:848(item) +msgid "Excuse me!" +msgstr "סלח לי!" + +#: translations/strings.xml:849(item) +msgid "When you have a minute:" +msgstr "כשתתפנה לך דקה:" + +#: translations/strings.xml:850(item) +msgid "On your agenda:" +msgstr "על סדר היום שלך:" + +#: translations/strings.xml:851(item) +msgid "Free for a moment?" +msgstr "פנוי לרגע?" + +#: translations/strings.xml:852(item) +msgid "Astrid here!" +msgstr "כאן אסטריד!" + +#: translations/strings.xml:853(item) +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "היי! אפשר להציק לך?" + +#: translations/strings.xml:854(item) +msgid "A minute of your time?" +msgstr "דקה מזמנך?" + +#: translations/strings.xml:855(item) +msgid "It's a great day to" +msgstr "" + +#. reminders related to task due date +#: translations/strings.xml:860(item) +msgid "Time to work!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:861(item) +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:862(item) +#, fuzzy +msgid "Ready to start?" +msgstr "מוכן לעשות זאת?" + +#: translations/strings.xml:863(item) +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:864(item) +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:865(item) +msgid "Time to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866(item) +msgid "It's time!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:867(item) +#, fuzzy +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "סלח לי!" + +#: translations/strings.xml:868(item) +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +#. reminders related to snooze +#: translations/strings.xml:873(item) +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874(item) +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:875(item) +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:876(item) +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:877(item) +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) +#: translations/strings.xml:882(item) +msgid "I've got something for you!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:883(item) +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "מוכן להפוך את זה לעברך?" + +#: translations/strings.xml:884(item) +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:885(item) +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "מה בנוגע לזה? מוכן כריש?" + +#: translations/strings.xml:886(item) +msgid "Ready to do this?" +msgstr "מוכן לעשות זאת?" + +#: translations/strings.xml:887(item) +msgid "Can you handle this?" +msgstr "תוכל לטפל בזה?" + +#: translations/strings.xml:888(item) +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "אתה יכול להיות שמח! פשוט סיים עם זה!" + +#: translations/strings.xml:889(item) +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890(item) +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:891(item) +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:892(item) +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "אתה יכול לסיים עם זה? כן אתה יכול!" + +#: translations/strings.xml:893(item) +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "אתה מתכוון לעשות את זה אי־פעם?" + +#: translations/strings.xml:894(item) +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:895(item) +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "אני כל כך גאה בך! בוא נסיים עם זה!" + +#: translations/strings.xml:896(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "נשנוש קטן כשנסיים עם זה?" + +#: translations/strings.xml:897(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "רק המשימה הזאת? בבקשה?" + +#: translations/strings.xml:898(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "הגיע הזמן לקצר את רשימת המטלות שלך!" + +#. Astrid's nagging when user clicks postpone +#: translations/strings.xml:903(item) +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:904(item) +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905(item) +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "איפשהו, מישהו סומך עליך שתסיים את זה!" + +#: translations/strings.xml:906(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:907(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "זוהי הפעם האחרונה שאתה דוחה את זה, נכון?" + +#: translations/strings.xml:908(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:909(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "למה לדחות כשאפשר הממ... לא לדחות!" + +#: translations/strings.xml:910(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:911(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:912(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "אתה תוכל להשיג את מטרותיך אם תעשה זאת?" + +#: translations/strings.xml:913(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "לדחות, לדחות, לדחות. מתי כבר תשתנה!" + +#: translations/strings.xml:914(item) +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:915(item) +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916(item) +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" + +#. repeating plugin name +#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. checkbox for turning on/off repeats +#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +msgid "Repeats" +msgstr "" + +#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +msgid "Every %d" +msgstr "" + +#. hint when opening repeat interval +#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:943(item) +msgid "Day(s)" +msgstr "יום/ימים" + +#: translations/strings.xml:944(item) +msgid "Week(s)" +msgstr "שבוע/(ות)" + +#: translations/strings.xml:945(item) +msgid "Month(s)" +msgstr "חודש/ים" + +#: translations/strings.xml:946(item) +msgid "Hour(s)" +msgstr "שעה/ות" + +#. repeat type (date to repeat from) +#: translations/strings.xml:951(item) +msgid "from due date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:952(item) +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) +#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Repeats every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +msgid "Repeats %s after completion" +msgstr "" + +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM list information +#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +msgid "RTM List: %s" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) +#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +msgid "$N ($C)" +msgstr "" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. Sync Status: log in +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +msgid "Please Log In To RTM!" +msgstr "" + +#. Status: ongoing +#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +msgid "Sync Ongoing..." +msgstr "" + +#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +msgid "Failed On: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) +#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +msgid "Last Successful Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: never sync'd +#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +msgid "Never Synchronized!" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Title +#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +msgid "Background Sync" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +msgid "Background synchronization is disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +msgid "Currently set to: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Title +#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +msgid "Wifi Only Setting" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +msgid "Background synchronization will always occur" +msgstr "" + +#. Actions Group Label +#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +msgid "Synchronize Now!" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button if not logged in +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +msgid "Log In & Synchronize!" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Title +#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Description +#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +msgid "Clears all RTM synchronization data" +msgstr "" + +#. RTM Login Instructions +#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. confirmation dialog for RTM log out +#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +msgid "Log out / clear synchronization data?" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals +#: translations/strings.xml:1086(item) +msgid "disable" +msgstr "ביטול" + +#: translations/strings.xml:1087(item) +#, fuzzy +msgid "every fifteen minutes" +msgstr "יש לך כמה דקות?" + +#: translations/strings.xml:1088(item) +msgid "every thirty minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1089(item) +msgid "every hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1090(item) +msgid "every three hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1091(item) +msgid "every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1092(item) +msgid "every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1093(item) +msgid "every day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1094(item) +msgid "every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1095(item) +msgid "every week" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" +msgstr "תגיות:" + +#. Tags hint +#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "שם תגית" + +#. tag text that displays in task list. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +msgid "Tags: %s" +msgstr "" + +#. filter header for tags +#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" +msgstr "תגיות" + +#. filter header for tags, sorted by size +#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +msgid "By Size" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by name +#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#. filter for untagged tasks +#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Untagged" +msgstr "" + +#. $T => tag, $C => count +#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +msgid "$T ($C)" +msgstr "" + +#. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +msgid "Tagged '%s'" +msgstr "" + +#. Task List: Start Timer button +#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +msgid "Start Timer" +msgstr "הפעל שעון עצר" + +#. Task List: Stop Timer button +#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +msgid "Stop Timer" +msgstr "עצור שעון עצר" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" + +#~ msgid "Pink" +#~ msgstr "ורוד" + +#~ msgid "Boring" +#~ msgstr "משעמם" + +#~ msgid "20:00" +#~ msgstr "20:00" + +#~ msgid "21:00" +#~ msgstr "21:00" + +#~ msgid "22:00" +#~ msgstr "22:00" + +#~ msgid "23:00" +#~ msgstr "23:00" + +#~ msgid "00:00" +#~ msgstr "00:00" + +#~ msgid "01:00" +#~ msgstr "01:00" + +#~ msgid "02:00" +#~ msgstr "02:00" + +#~ msgid "03:00" +#~ msgstr "03:00" + +#~ msgid "04:00" +#~ msgstr "04:00" + +#~ msgid "05:00" +#~ msgstr "05:00" + +#~ msgid "06:00" +#~ msgstr "06:00" + +#~ msgid "07:00" +#~ msgstr "07:00" + +#~ msgid "08:00" +#~ msgstr "08:00" + +#~ msgid "09:00" +#~ msgstr "09:00" + +#~ msgid "10:00" +#~ msgstr "10:00" + +#~ msgid "11:00" +#~ msgstr "11:00" + +#~ msgid "12:00" +#~ msgstr "12:00" + +#~ msgid "13:00" +#~ msgstr "13:00" + +#~ msgid "14:00" +#~ msgstr "14:00" + +#~ msgid "15:00" +#~ msgstr "15:00" + +#~ msgid "16:00" +#~ msgstr "16:00" + +#~ msgid "17:00" +#~ msgstr "17:00" + +#~ msgid "18:00" +#~ msgstr "18:00" + +#~ msgid "19:00" +#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-hr.po b/translations/strings-hr.po new file mode 100644 index 000000000..4b484002c --- /dev/null +++ b/translations/strings-hr.po @@ -0,0 +1,1899 @@ +# Croatian translation for astrid +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-24 13:52+0000\n" +"Last-Translator: Elvis Matahlija \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Backup Preferences Title +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. Backup: Status Header +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "" + +#. Backup Status: error subtitle +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +msgid "(tap to show error)" +msgstr "" + +#. Backup Status: never backed up +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "" + +#. Backup Options Group Label +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Title +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +msgid "Automatic Backups" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "" + +#. backup activity title +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "" + +#. backup activity import button +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +msgid "Import Tasks" +msgstr "" + +#. backup activity export button +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +msgid "Export Tasks" +msgstr "" + +#. Message displayed when error occurs +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +msgid "Import Error" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +msgid "Backed Up %s to %s." +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for exporting +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +msgid "Exporting..." +msgstr "" + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +msgid "Restore Summary" +msgstr "" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for importing +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +msgid "Reading task %d..." +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +msgid "Could not find this item:" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "" + +#. Backup: File Selector dialog for import +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "" + +#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#, fuzzy +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "Astrid" + +#. permission title for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#, fuzzy +msgid "Astrid Permission" +msgstr "Astrid ovdje!" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +msgid "%d Years" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +msgid "1 Month" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +msgid "%d Months" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +msgid "1 Week" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +msgid "%d Weeks" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +msgid "1 Day" +msgstr "1 dan" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +msgid "%d Days" +msgstr "" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +msgid "1 Hour" +msgstr "1 sat" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +msgid "%d Hours" +msgstr "" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +msgid "1 Minute" +msgstr "" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +msgid "%d Minutes" +msgstr "" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +msgid "1 Second" +msgstr "" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +msgid "%d Seconds" +msgstr "" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +msgid "1 Hr" +msgstr "" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +msgid "%d Hrs" +msgstr "" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +msgid "1 Min" +msgstr "" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +msgid "%d Min" +msgstr "" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +msgid "1 Sec" +msgstr "" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +msgid "%d Sec" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +msgid "1 task" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +msgid "%d tasks" +msgstr "" + +#. confirmation dialog title +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +msgid "Confirm?" +msgstr "" + +#. question dialog title +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. information dialog title +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +msgid "Information" +msgstr "" + +#. general dialog yes +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. general dialog no +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +msgid "No" +msgstr "" + +#. general dialog close +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +msgid "Close" +msgstr "" + +#. error dialog (%s => error message) +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +msgstr "" + +#. question for deleting tasks +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +msgid "Delete this task?" +msgstr "" + +#. Button for being done +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "" + +#. Button for canceling out of this page +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when doing something slow +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "" + +#. Dialog when Astrid needs to be updated +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" + +#. Button for going to Market +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +msgid "Go To Market" +msgstr "" + +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +msgid "Click To Set" +msgstr "" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +msgid "$D $T" +msgstr "" + +#. String formatter for Disable button +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "onemogući" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "" + +#. Menu: Add-ons +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#. Search Label +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" +msgstr "" + +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "" + +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" +msgstr "" + +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "" + +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Astrid ovdje!" + +#. Displayed when loading filters +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "" + +#. Menu: Search +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog Title +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +msgid "Create Shortcut" +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "" + +#. Search Hint +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "" + +#. Title when editing a task (%s => task title) +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "" + +#. Second Tab - extra details +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Task title label +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +msgid "Importance" +msgstr "" + +#. Task urgency label +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time checkbox +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +msgid "Due at specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +msgid "No Due Time" +msgstr "" + +#. Task hide until label +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "" + +#. Task note label +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Task note hint +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "" + +#. Elapsed time label +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "" + +#. Menu: Save +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. Menu: Don't Save +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +msgid "Task Saved: due in %s" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +msgid "Task Saved: due %s ago" +msgstr "" + +#. Toast: task saved without deadlines +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +msgid "Task Saved" +msgstr "" + +#. Toast: task was not saved +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "" + +#. Toast: task was deleted +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "" + +#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled +#: translations/strings.xml:421(item) +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "dnevno" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:424(item) +msgid "(day after)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:435(item) +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. Introduction Window title +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +msgid "I Agree!!" +msgstr "" + +#. Button to disagree with EULA +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +msgid "I Disagree" +msgstr "" + +#. Help: Button to get support from our website +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. Changelog Window Title +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Preference Window Title +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid: Preferences" +msgstr "Astrid ovdje!" + +#. Preference Category: Appearance Title +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Title +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +msgid "Task List Size" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Description +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:493(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:494(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:495(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:496(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +#. Add Ons: author for internal authors +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#, fuzzy +msgid "Astrid Team" +msgstr "Astrid" + +#. Sync Notification: message when sync service active +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +msgid "Synchronizing your tasks..." +msgstr "" + +#. Sync Notification: toast when sync activated from activity +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#. Widget text when loading tasks +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" + +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +msgstr "" + +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Extended Filters Category +#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +msgid "More..." +msgstr "" + +#. sort recent modification filter +#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + +#. Completed Filter +#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +msgid "Completed Tasks" +msgstr "" + +#. hidden tasks filter +#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +msgid "Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. sort Alphabetical filter +#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. sort Due Date filter +#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. sort Importance filter +#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. deleted tasks filter +#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +msgid "Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Error message for adding to calendar +#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "" + +#. Label when calendar event already exists +#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "" + +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. Locale Alert Editing Window Title +#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "Astrid ovdje!" + +#. Locale Window Help +#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Label +#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:648(item) +msgid "once an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:649(item) +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:650(item) +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:651(item) +#, fuzzy +msgid "once a day" +msgstr "dvaput dnevno" + +#: translations/strings.xml:652(item) +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:653(item) +#, fuzzy +msgid "once a week" +msgstr "dvaput tjedno" + +#. Locale Notification text +#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +msgid "Remind me..." +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when it's time to start the task" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +msgid "... when task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +msgid "... randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off +#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on +#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +#. random reminder choices for task edit page. +#: translations/strings.xml:691(item) +msgid "an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:692(item) +#, fuzzy +msgid "a day" +msgstr "dvaput dnevno" + +#: translations/strings.xml:693(item) +#, fuzzy +msgid "a week" +msgstr "dvaput tjedno" + +#: translations/strings.xml:694(item) +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:695(item) +msgid "a month" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:696(item) +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. Name of filter when viewing a reminder +#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "" + +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "" + +#. Reminder Preference Screen Title +#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +msgid "No notifications will appear after %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) +#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) +#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) +#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid Reminders" +msgstr "Astrid ovdje!" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. +#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +msgid "disabled" +msgstr "onemogućeno" + +#: translations/strings.xml:775(item) +msgid "hourly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:776(item) +msgid "daily" +msgstr "dnevno" + +#: translations/strings.xml:777(item) +msgid "weekly" +msgstr "tjedno" + +#: translations/strings.xml:778(item) +#, fuzzy +msgid "bi-weekly" +msgstr "tjedno" + +#: translations/strings.xml:779(item) +msgid "monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:780(item) +msgid "bi-monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed +#: translations/strings.xml:844(item) +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:845(item) +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846(item) +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "Imaš nekoliko minuta?" + +#: translations/strings.xml:847(item) +msgid "Did you forget?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:848(item) +msgid "Excuse me!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:849(item) +msgid "When you have a minute:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:850(item) +msgid "On your agenda:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:851(item) +msgid "Free for a moment?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:852(item) +msgid "Astrid here!" +msgstr "Astrid ovdje!" + +#: translations/strings.xml:853(item) +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "Bok! Mogu li ti smetati?" + +#: translations/strings.xml:854(item) +msgid "A minute of your time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:855(item) +msgid "It's a great day to" +msgstr "Odličan je dan za" + +#. reminders related to task due date +#: translations/strings.xml:860(item) +msgid "Time to work!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:861(item) +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:862(item) +msgid "Ready to start?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863(item) +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:864(item) +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:865(item) +msgid "Time to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866(item) +msgid "It's time!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:867(item) +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:868(item) +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +#. reminders related to snooze +#: translations/strings.xml:873(item) +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874(item) +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:875(item) +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:876(item) +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:877(item) +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) +#: translations/strings.xml:882(item) +msgid "I've got something for you!" +msgstr "Imam nešto za tebe!" + +#: translations/strings.xml:883(item) +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884(item) +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:885(item) +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:886(item) +msgid "Ready to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887(item) +msgid "Can you handle this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:888(item) +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "Možeš biti sretan! Samo završi ovo!" + +#: translations/strings.xml:889(item) +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "Obećavam da ćeš se bolje osjećati kad završiš ovo!" + +#: translations/strings.xml:890(item) +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:891(item) +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:892(item) +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "Možeš li ovo završiti? Da, možeš!" + +#: translations/strings.xml:893(item) +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:894(item) +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:895(item) +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:897(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:898(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "" + +#. Astrid's nagging when user clicks postpone +#: translations/strings.xml:903(item) +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:904(item) +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905(item) +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:906(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:907(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:909(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:910(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:911(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:912(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:914(item) +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:915(item) +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916(item) +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" + +#. repeating plugin name +#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. checkbox for turning on/off repeats +#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +msgid "Repeats" +msgstr "" + +#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +msgid "Every %d" +msgstr "" + +#. hint when opening repeat interval +#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:943(item) +msgid "Day(s)" +msgstr "Dan(a)" + +#: translations/strings.xml:944(item) +msgid "Week(s)" +msgstr "Tjedan(a)" + +#: translations/strings.xml:945(item) +msgid "Month(s)" +msgstr "Mjesec(i)" + +#: translations/strings.xml:946(item) +msgid "Hour(s)" +msgstr "Sat(i)" + +#. repeat type (date to repeat from) +#: translations/strings.xml:951(item) +msgid "from due date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:952(item) +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) +#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Repeats every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +msgid "Repeats %s after completion" +msgstr "" + +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM list information +#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +msgid "RTM List: %s" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) +#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +msgid "$N ($C)" +msgstr "" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. Sync Status: log in +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +msgid "Please Log In To RTM!" +msgstr "" + +#. Status: ongoing +#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +msgid "Sync Ongoing..." +msgstr "" + +#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +msgid "Failed On: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) +#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +msgid "Last Successful Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: never sync'd +#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +msgid "Never Synchronized!" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Title +#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +msgid "Background Sync" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +msgid "Background synchronization is disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +msgid "Currently set to: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Title +#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +msgid "Wifi Only Setting" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +msgid "Background synchronization will always occur" +msgstr "" + +#. Actions Group Label +#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +msgid "Synchronize Now!" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button if not logged in +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +msgid "Log In & Synchronize!" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Title +#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Description +#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +msgid "Clears all RTM synchronization data" +msgstr "" + +#. RTM Login Instructions +#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. confirmation dialog for RTM log out +#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +msgid "Log out / clear synchronization data?" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals +#: translations/strings.xml:1086(item) +msgid "disable" +msgstr "onemogući" + +#: translations/strings.xml:1087(item) +#, fuzzy +msgid "every fifteen minutes" +msgstr "Imaš nekoliko minuta?" + +#: translations/strings.xml:1088(item) +msgid "every thirty minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1089(item) +msgid "every hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1090(item) +msgid "every three hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1091(item) +msgid "every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1092(item) +msgid "every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1093(item) +msgid "every day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1094(item) +msgid "every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1095(item) +msgid "every week" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#. Tags hint +#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. tag text that displays in task list. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +msgid "Tags: %s" +msgstr "" + +#. filter header for tags +#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by size +#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +msgid "By Size" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by name +#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#. filter for untagged tasks +#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Untagged" +msgstr "" + +#. $T => tag, $C => count +#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +msgid "$T ($C)" +msgstr "" + +#. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +msgid "Tagged '%s'" +msgstr "" + +#. Task List: Start Timer button +#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +msgid "Start Timer" +msgstr "" + +#. Task List: Stop Timer button +#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +msgid "Stop Timer" +msgstr "" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" + +#~ msgid "Pink" +#~ msgstr "Ružičasto" + +#~ msgid "Boring" +#~ msgstr "Dosadno" + +#~ msgid "20:00" +#~ msgstr "20:00" + +#~ msgid "22:00" +#~ msgstr "22:00" + +#~ msgid "23:00" +#~ msgstr "23:00" + +#~ msgid "00:00" +#~ msgstr "00:00" + +#~ msgid "01:00" +#~ msgstr "01:00" + +#~ msgid "02:00" +#~ msgstr "02:00" + +#~ msgid "03:00" +#~ msgstr "03:00" + +#~ msgid "04:00" +#~ msgstr "04:00" + +#~ msgid "05:00" +#~ msgstr "05:00" + +#~ msgid "06:00" +#~ msgstr "06:00" + +#~ msgid "07:00" +#~ msgstr "07:00" + +#~ msgid "08:00" +#~ msgstr "08:00" + +#~ msgid "09:00" +#~ msgstr "09:00" + +#~ msgid "10:00" +#~ msgstr "10:00" + +#~ msgid "11:00" +#~ msgstr "11:00" + +#~ msgid "12:00" +#~ msgstr "12:00" + +#~ msgid "13:00" +#~ msgstr "13:00" + +#~ msgid "14:00" +#~ msgstr "14:00" + +#~ msgid "15:00" +#~ msgstr "15:00" + +#~ msgid "16:00" +#~ msgstr "16:00" + +#~ msgid "17:00" +#~ msgstr "17:00" + +#~ msgid "18:00" +#~ msgstr "18:00" + +#~ msgid "19:00" +#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-hu.po b/translations/strings-hu.po new file mode 100644 index 000000000..5a4312cf1 --- /dev/null +++ b/translations/strings-hu.po @@ -0,0 +1,1881 @@ +# Hungarian translation for astrid +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-28 00:36+0000\n" +"Last-Translator: Majd Aldin Almontaser \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Backup Preferences Title +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. Backup: Status Header +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "" + +#. Backup Status: error subtitle +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +msgid "(tap to show error)" +msgstr "" + +#. Backup Status: never backed up +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "" + +#. Backup Options Group Label +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +#. Preference: Automatic Backup Title +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +msgid "Automatic Backups" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "" + +#. backup activity title +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "" + +#. backup activity import button +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +msgid "Import Tasks" +msgstr "" + +#. backup activity export button +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +msgid "Export Tasks" +msgstr "" + +#. Message displayed when error occurs +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +msgid "Import Error" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +msgid "Backed Up %s to %s." +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for exporting +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +msgid "Exporting..." +msgstr "" + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +msgid "Restore Summary" +msgstr "" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for importing +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +msgid "Reading task %d..." +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +msgid "Could not find this item:" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "" + +#. Backup: File Selector dialog for import +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "" + +#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "" + +#. permission title for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +msgid "%d Years" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +msgid "1 Month" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +msgid "%d Months" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +msgid "1 Week" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +msgid "%d Weeks" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +msgid "1 Day" +msgstr "1 nap" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +msgid "%d Days" +msgstr "%d Napok" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +msgid "1 Hour" +msgstr "1 Óra" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +msgid "%d Hours" +msgstr "%d óra" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +msgid "1 Minute" +msgstr "1 perc" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +msgid "%d Minutes" +msgstr "%d Perc" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +msgid "1 Second" +msgstr "1 másodperc" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +msgid "%d Seconds" +msgstr "%d másodperc" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +msgid "1 Hr" +msgstr "1 Óra" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +msgid "%d Hrs" +msgstr "%d óra" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +msgid "1 Min" +msgstr "1 perc" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +msgid "%d Min" +msgstr "%d Perc" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +msgid "1 Sec" +msgstr "1 sec" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +msgid "%d Sec" +msgstr "%d Másodperc" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +msgid "1 task" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +msgid "%d tasks" +msgstr "" + +#. confirmation dialog title +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +msgid "Confirm?" +msgstr "" + +#. question dialog title +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. information dialog title +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +msgid "Information" +msgstr "" + +#. general dialog yes +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. general dialog no +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +msgid "No" +msgstr "" + +#. general dialog close +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +msgid "Close" +msgstr "" + +#. error dialog (%s => error message) +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +msgstr "" + +#. question for deleting tasks +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +msgid "Delete this task?" +msgstr "" + +#. Button for being done +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "" + +#. Button for canceling out of this page +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when doing something slow +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "" + +#. Dialog when Astrid needs to be updated +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" + +#. Button for going to Market +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +msgid "Go To Market" +msgstr "" + +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +msgid "Click To Set" +msgstr "" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +msgid "$D $T" +msgstr "" + +#. String formatter for Disable button +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "" + +#. Menu: Add-ons +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#. Search Label +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" +msgstr "" + +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Befejezve %s" + +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" +msgstr "Szerkeszt" + +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" +msgstr "Feladat szerkesztése" + +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "A feladat törlése" + +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "" + +#. Displayed when loading filters +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "" + +#. Menu: Search +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog Title +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +msgid "Create Shortcut" +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "" + +#. Search Hint +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "" + +#. Title when editing a task (%s => task title) +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: Új feladat" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Alap" + +#. Second Tab - extra details +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Task title label +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +msgid "Importance" +msgstr "" + +#. Task urgency label +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time checkbox +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +msgid "Due at specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +msgid "No Due Time" +msgstr "" + +#. Task hide until label +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "" + +#. Task note label +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Task note hint +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "" + +#. Elapsed time label +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "" + +#. Menu: Save +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. Menu: Don't Save +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +msgid "Task Saved: due in %s" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +msgid "Task Saved: due %s ago" +msgstr "" + +#. Toast: task saved without deadlines +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +msgid "Task Saved" +msgstr "" + +#. Toast: task was not saved +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "" + +#. Toast: task was deleted +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "" + +#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled +#: translations/strings.xml:421(item) +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:424(item) +msgid "(day after)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:435(item) +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. Introduction Window title +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +msgid "I Agree!!" +msgstr "" + +#. Button to disagree with EULA +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +msgid "I Disagree" +msgstr "" + +#. Help: Button to get support from our website +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. Changelog Window Title +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Preference Window Title +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +msgid "Astrid: Preferences" +msgstr "" + +#. Preference Category: Appearance Title +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Title +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +msgid "Task List Size" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Description +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:493(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:494(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:495(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:496(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +#. Add Ons: author for internal authors +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +msgid "Astrid Team" +msgstr "" + +#. Sync Notification: message when sync service active +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +msgid "Synchronizing your tasks..." +msgstr "" + +#. Sync Notification: toast when sync activated from activity +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#. Widget text when loading tasks +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" + +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "Astrid Feladat / Tennivaló Lista" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +msgstr "" + +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Extended Filters Category +#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +msgid "More..." +msgstr "" + +#. sort recent modification filter +#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + +#. Completed Filter +#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +msgid "Completed Tasks" +msgstr "Befejezett feladatok" + +#. hidden tasks filter +#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +msgid "Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. sort Alphabetical filter +#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. sort Due Date filter +#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. sort Importance filter +#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. deleted tasks filter +#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +msgid "Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Error message for adding to calendar +#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "" + +#. Label when calendar event already exists +#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "" + +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. Locale Alert Editing Window Title +#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "" + +#. Locale Window Help +#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Label +#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:648(item) +msgid "once an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:649(item) +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:650(item) +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:651(item) +msgid "once a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:652(item) +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:653(item) +msgid "once a week" +msgstr "" + +#. Locale Notification text +#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +msgid "Remind me..." +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when it's time to start the task" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +msgid "... when task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +msgid "... randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off +#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on +#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +#. random reminder choices for task edit page. +#: translations/strings.xml:691(item) +msgid "an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:692(item) +msgid "a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:693(item) +msgid "a week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:694(item) +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:695(item) +msgid "a month" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:696(item) +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. Name of filter when viewing a reminder +#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "" + +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "" + +#. Reminder Preference Screen Title +#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +msgid "No notifications will appear after %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) +#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) +#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) +#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +msgid "Astrid Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. +#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:775(item) +msgid "hourly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:776(item) +msgid "daily" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:777(item) +msgid "weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:778(item) +msgid "bi-weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:779(item) +msgid "monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:780(item) +msgid "bi-monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed +#: translations/strings.xml:844(item) +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:845(item) +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846(item) +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:847(item) +msgid "Did you forget?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:848(item) +msgid "Excuse me!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:849(item) +msgid "When you have a minute:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:850(item) +msgid "On your agenda:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:851(item) +msgid "Free for a moment?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:852(item) +msgid "Astrid here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:853(item) +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854(item) +msgid "A minute of your time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:855(item) +msgid "It's a great day to" +msgstr "" + +#. reminders related to task due date +#: translations/strings.xml:860(item) +msgid "Time to work!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:861(item) +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:862(item) +msgid "Ready to start?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863(item) +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:864(item) +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:865(item) +msgid "Time to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866(item) +msgid "It's time!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:867(item) +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:868(item) +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +#. reminders related to snooze +#: translations/strings.xml:873(item) +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874(item) +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:875(item) +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:876(item) +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:877(item) +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) +#: translations/strings.xml:882(item) +msgid "I've got something for you!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:883(item) +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884(item) +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:885(item) +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:886(item) +msgid "Ready to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887(item) +msgid "Can you handle this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:888(item) +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:889(item) +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890(item) +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:891(item) +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:892(item) +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893(item) +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:894(item) +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:895(item) +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:897(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:898(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "" + +#. Astrid's nagging when user clicks postpone +#: translations/strings.xml:903(item) +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:904(item) +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905(item) +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:906(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:907(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:909(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:910(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:911(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:912(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:914(item) +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:915(item) +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916(item) +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" + +#. repeating plugin name +#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. checkbox for turning on/off repeats +#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +msgid "Repeats" +msgstr "" + +#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +msgid "Every %d" +msgstr "" + +#. hint when opening repeat interval +#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:943(item) +msgid "Day(s)" +msgstr "Nap(ok)" + +#: translations/strings.xml:944(item) +msgid "Week(s)" +msgstr "Het(ek)" + +#: translations/strings.xml:945(item) +msgid "Month(s)" +msgstr "Hónap(ok)" + +#: translations/strings.xml:946(item) +msgid "Hour(s)" +msgstr "Óra(k)" + +#. repeat type (date to repeat from) +#: translations/strings.xml:951(item) +msgid "from due date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:952(item) +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) +#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Repeats every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +msgid "Repeats %s after completion" +msgstr "" + +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM list information +#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +msgid "RTM List: %s" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) +#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +msgid "$N ($C)" +msgstr "" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. Sync Status: log in +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +msgid "Please Log In To RTM!" +msgstr "" + +#. Status: ongoing +#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +msgid "Sync Ongoing..." +msgstr "" + +#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +msgid "Failed On: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) +#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +msgid "Last Successful Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: never sync'd +#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +msgid "Never Synchronized!" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Title +#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +msgid "Background Sync" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +msgid "Background synchronization is disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +msgid "Currently set to: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Title +#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +msgid "Wifi Only Setting" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +msgid "Background synchronization will always occur" +msgstr "" + +#. Actions Group Label +#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +msgid "Synchronize Now!" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button if not logged in +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +msgid "Log In & Synchronize!" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Title +#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Description +#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +msgid "Clears all RTM synchronization data" +msgstr "" + +#. RTM Login Instructions +#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. confirmation dialog for RTM log out +#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +msgid "Log out / clear synchronization data?" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals +#: translations/strings.xml:1086(item) +msgid "disable" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1087(item) +msgid "every fifteen minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1088(item) +msgid "every thirty minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1089(item) +msgid "every hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1090(item) +msgid "every three hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1091(item) +msgid "every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1092(item) +msgid "every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1093(item) +msgid "every day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1094(item) +msgid "every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1095(item) +msgid "every week" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" +msgstr "Címkék:" + +#. Tags hint +#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. tag text that displays in task list. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +msgid "Tags: %s" +msgstr "" + +#. filter header for tags +#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" +msgstr "Címkék" + +#. filter header for tags, sorted by size +#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +msgid "By Size" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by name +#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#. filter for untagged tasks +#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Untagged" +msgstr "" + +#. $T => tag, $C => count +#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +msgid "$T ($C)" +msgstr "" + +#. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +msgid "Tagged '%s'" +msgstr "" + +#. Task List: Start Timer button +#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +msgid "Start Timer" +msgstr "Időmérő indítása" + +#. Task List: Stop Timer button +#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +msgid "Stop Timer" +msgstr "Időmérő megállítása" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" + +#~ msgid "20:00" +#~ msgstr "20:00" + +#~ msgid "21:00" +#~ msgstr "21:00" + +#~ msgid "22:00" +#~ msgstr "22:00" + +#~ msgid "23:00" +#~ msgstr "23:00" + +#~ msgid "00:00" +#~ msgstr "00:00" + +#~ msgid "01:00" +#~ msgstr "01:00" + +#~ msgid "02:00" +#~ msgstr "02:00" + +#~ msgid "03:00" +#~ msgstr "03:00" + +#~ msgid "04:00" +#~ msgstr "04:00" + +#~ msgid "05:00" +#~ msgstr "05:00" + +#~ msgid "06:00" +#~ msgstr "06:00" + +#~ msgid "07:00" +#~ msgstr "07:00" + +#~ msgid "08:00" +#~ msgstr "08:00" + +#~ msgid "09:00" +#~ msgstr "09:00" + +#~ msgid "10:00" +#~ msgstr "10:00" + +#~ msgid "11:00" +#~ msgstr "11:00" + +#~ msgid "12:00" +#~ msgstr "12:00" + +#~ msgid "13:00" +#~ msgstr "13:00" + +#~ msgid "14:00" +#~ msgstr "14:00" + +#~ msgid "15:00" +#~ msgstr "15:00" + +#~ msgid "16:00" +#~ msgstr "16:00" + +#~ msgid "17:00" +#~ msgstr "17:00" + +#~ msgid "18:00" +#~ msgstr "18:00" + +#~ msgid "19:00" +#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-id.po b/translations/strings-id.po index f5a7ea2e1..b3248c60c 100644 --- a/translations/strings-id.po +++ b/translations/strings-id.po @@ -1,1912 +1,1699 @@ -# Indonesian translation for astrid -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the astrid package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-28 00:36+0000\n" -"Last-Translator: Majd Aldin Almontaser \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 22:14-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") -#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "" -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") -msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" -"\\n" +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") -#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" -msgstr "Astrid disini!" +msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Hari" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Hari" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Jam" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Jam" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Menit" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Menit" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Detik" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Detik" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 Jam" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d Jam" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 Mnt" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d Mnt" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Dtk" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Dtk" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informasi" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Hapus tugas ini?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Selesai" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Waktu (jam: menit)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") -msgid "" -"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " -"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "tidak difungsikan" +msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Diselesaikan %s" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Sunting" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Sunting Tugas" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Hapus Tugas" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" -msgstr "Astrid disini!" +msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Buat Pintasan" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Tugas Baru" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Dasar" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Tingkat Pentingnya" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Catatan" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Berapa Lama Dikerjakan?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Waktu Yang Dihabiskan untuk Tugas" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Hapus Tugas" + +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Tugas Disimpan: kerjakan pada %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Tugas Disimpan: dikerjakan %s yang lalu" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Tugas Disimpan" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:421(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) msgid "Today" -msgstr "Tiap hari" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:424(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:435(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid disini!" +msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:493(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:494(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:495(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:496(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") -msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Daftar Tugas/Kerjakan dalam Astrid" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") -msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" -msgstr "" -"Astrid adalah perangkat sumber terbuka daftar tugas yang dapat membantu anda " -"untuk mengatur pekerjaan, sangat sesuai untuk merancang penyelesaian " -"pekerjaan dengan memberikan berbagai fasilitas! Penanda, Pengingat, " -"Pengingat TheMilk sync, Lokal plug-in & dan banyak lagi!" - -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:569( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:572( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:575( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:578( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Tugas Selesai" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:581( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:584( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:587( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:590( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:593( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:605( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:608( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:611( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:614( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Buka Acara Kalender" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:619( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:622( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:633( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "Astrid disini!" +msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") -msgid "" -"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " -"filter:" +#: translations/strings.xml:636( name="locale_edit_intro") +msgid "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:640( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:643( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:647(item) msgid "once an hour" -msgstr "Dua kali per jam" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:648(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:649(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:650(item) msgid "once a day" -msgstr "Dua kali per hari" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:651(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:652(item) msgid "once a week" -msgstr "Dua kali seminggu" +msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:656( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:668( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:671( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:674( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:677( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:680( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:683( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:686( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:690(item) msgid "an hour" -msgstr "Dua kali per jam" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:691(item) msgid "a day" -msgstr "Dua kali per hari" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:692(item) msgid "a week" -msgstr "Dua kali seminggu" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:693(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:694(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:701( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:704( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:707( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:712( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:715( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Waktu Tenang Dimulai" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:717( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:719( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:722( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Waktu Tenang Berakhir" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:724( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:727( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Dering Suara Pengingat" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:729( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:731( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:738( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:740( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:743( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:745( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:748( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:750( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:752( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:755( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" -msgstr "Astrid disini!" +msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:757( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:762( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:764( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:766( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:774(item) msgid "hourly" msgstr "Tiap Jam" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:775(item) msgid "daily" msgstr "Tiap hari" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:776(item) msgid "weekly" msgstr "Tiap minggu" -#: translations/strings.xml:778(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:777(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "Tiap minggu" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:778(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:779(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Hai! Sebentar?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:844(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Boleh menemui anda sebentar?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:845(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Ada waktu sebentar?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:846(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Apakah anda lupa?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:847(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Maafkan saya!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:848(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Kapan anda ada sedikit waktu:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:849(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Di agenda anda:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:850(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Apakah ada waktu luang sejenak?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:851(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid disini!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:852(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Hai! Boleh mengganggu anda?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:853(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Sedikit dari waktu anda?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:854(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:859(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:860(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:861(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "Sedia mengerjakan ini?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:862(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:863(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:864(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:865(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:866(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Maafkan saya!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:867(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:872(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:873(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:874(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Siap untuk meletakkan ini sebagai pekerjaan yang lalu?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Bagaimana dengan yang satu ini? Sudah siap?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Sedia mengerjakan ini?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Bisa menyelesaikan ini?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:887(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Anda bisa gembira! Selesaikan ini dulu!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:888(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:889(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:890(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Dapatkah menyelesaikan ini? Pasti anda mampu!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Apakah anda akan mengerjakan ini?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Saya bangga pada anda! Selesaikan hal ini!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Anda bisa bersantai setelah selesaikan ini?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Hanya tinggal satu tugas lagi kan? Bisa selesai kan?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Sudah saatnya untuk mengurangi daftar tugas anda!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:902(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:903(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" -msgstr "" -"Anda harus ingat ada orang lain yang tergantung dari selesainya pekerjaan " -"ini!" +msgstr "Anda harus ingat ada orang lain yang tergantung dari selesainya pekerjaan ini!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Ini adalah terakhir kali anda akan menunda ini, Benar?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Kenapa ditunda jika anda mampu.... untuk tidak menunda!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:909(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:910(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:911(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Apakah anda mampu mencapai tujuan apabila anda melakukannya?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:912(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Tunda, tunda, tunda. Kapan anda berubah!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:926( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:929( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:932( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Berulang" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:935( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:938( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "Day(s)" msgstr "Hari" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Week(s)" msgstr "Minggu" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Month(s)" msgstr "Bulan" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Jam" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:955( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:971( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:974( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:977( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:980( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:986( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:989( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:992( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1000( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1017( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1023( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1025( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Pilihan" + +#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1037( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1040( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1044( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1047( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Aksi" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1050( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sinkronkan Sekarang!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1052( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MLA_error") +msgid "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1077( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +#: translations/strings.xml:1080( name="rmilk_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) msgid "disable" msgstr "tidak difungsikan" -#: translations/strings.xml:1087(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:1086(item) msgid "every fifteen minutes" -msgstr "Ada waktu sebentar?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1088(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1089(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1090(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1091(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1092(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1093(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1094(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1109( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Tanda:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1112( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Nama Tanda" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1117( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Tanda" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1125( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1128( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1131( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1134( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1137( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1147( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Mulai Pencatat Waktu" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1150( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Henti Pencatat Waktu" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1153( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1156( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1159( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#~ msgid "Pink" -#~ msgstr "Merah muda" - -#~ msgid "Boring" -#~ msgstr "Bosan" - -#~ msgid "20:00" -#~ msgstr "20:00" - -#~ msgid "21:00" -#~ msgstr "21:00" - -#~ msgid "22:00" -#~ msgstr "22:00" - -#~ msgid "23:00" -#~ msgstr "23:00" - -#~ msgid "00:00" -#~ msgstr "00:00" - -#~ msgid "01:00" -#~ msgstr "01:00" - -#~ msgid "02:00" -#~ msgstr "02:00" - -#~ msgid "03:00" -#~ msgstr "03:00" - -#~ msgid "04:00" -#~ msgstr "04:00" - -#~ msgid "05:00" -#~ msgstr "05:00" - -#~ msgid "06:00" -#~ msgstr "06:00" - -#~ msgid "07:00" -#~ msgstr "07:00" - -#~ msgid "08:00" -#~ msgstr "08:00" - -#~ msgid "09:00" -#~ msgstr "09:00" - -#~ msgid "10:00" -#~ msgstr "10:00" - -#~ msgid "11:00" -#~ msgstr "11:00" - -#~ msgid "12:00" -#~ msgstr "12:00" - -#~ msgid "13:00" -#~ msgstr "13:00" - -#~ msgid "14:00" -#~ msgstr "14:00" - -#~ msgid "15:00" -#~ msgstr "15:00" - -#~ msgid "16:00" -#~ msgstr "16:00" - -#~ msgid "17:00" -#~ msgstr "17:00" - -#~ msgid "18:00" -#~ msgstr "18:00" - -#~ msgid "19:00" -#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-it.po b/translations/strings-it.po index 60b44b89e..82b5da058 100644 --- a/translations/strings-it.po +++ b/translations/strings-it.po @@ -1,1909 +1,1699 @@ -# Italian translation for astrid -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the astrid package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-04 20:14+0000\n" -"Last-Translator: Salvatore Udda \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 22:14-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") -#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Backup automatici" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "Backup di %s su %s eseguito." -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Ripristina sommario" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") -msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" -"\\n" +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Lettura attività %d..." -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Impossibile trovare questo elemento:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Impossibile accedere alla cartella: %s" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Impossibile accedere alla scheda SD!" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Seleziona file da ripristinare" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") -#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" -msgstr "Qui è Astrid!" +msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 giorno" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d giorni" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 ora" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d ore" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minuto" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minuti" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 secondo" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d secondi" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 ora" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d ore" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 sec" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d sec" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" -msgstr "Eliminare l\\'attività?" +msgstr "Eliminare l'attività?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Completata" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Ora (ore : minuti)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") -msgid "" -"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " -"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "disabilita" +msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Terminata %s" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Modifica attività" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Elimina attività" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" -msgstr "Qui è Astrid!" +msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Crea scorciatoia" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Nuova attività" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Base" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Importanza" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Note" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Quanto tempo ci vorrà?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Tempo già speso per l'attività" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Elimina attività" + +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Attività salvata: scade %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Attvità salvata: scaduta %s fa" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Attvità salvata" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:421(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) msgid "Today" -msgstr "giornalmente" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:424(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:435(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Qui è Astrid!" +msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Dimensione elenco attività" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Dimensione carattere nella pagina principale" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:493(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:494(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:495(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:496(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") -msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid elenco attività/todo" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") -msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more." msgstr "" -"Astrid è il più famoso organizzatore di attività/cose open source perché " -"potente e molto semplice da usare. Etichette, promemoria, sincronizzazione " -"con RememberTheMilk sync, plugin locale e molto altro!" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:569( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:572( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:575( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:578( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Attività completate" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:581( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:584( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:587( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:590( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:593( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:605( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:608( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:611( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:614( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Apri evento Calendario" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:619( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:622( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:633( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "Qui è Astrid!" +msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") -msgid "" -"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " -"filter:" +#: translations/strings.xml:636( name="locale_edit_intro") +msgid "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:640( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:643( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:647(item) msgid "once an hour" -msgstr "due volte all'ora" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:648(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:649(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:650(item) msgid "once a day" -msgstr "due volte al giorno" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:651(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:652(item) msgid "once a week" -msgstr "due volte alla settimana" +msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:656( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:668( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:671( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:674( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:677( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:680( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:683( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:686( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:690(item) msgid "an hour" -msgstr "due volte all'ora" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:691(item) msgid "a day" -msgstr "due volte al giorno" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:692(item) msgid "a week" -msgstr "due volte alla settimana" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:693(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:694(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:701( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:704( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Rimanda..." -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:707( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Vattene!" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:712( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:715( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Ora inizio silenzio" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:717( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:719( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:722( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Ora fine silenzio" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:724( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:727( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Suoneria notifiche" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:729( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:731( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:738( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:740( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:743( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:745( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:748( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrazione telefono" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:750( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:752( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:755( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" -msgstr "Qui è Astrid!" +msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:757( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:762( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:764( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:766( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) msgid "disabled" msgstr "disattivato" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:774(item) msgid "hourly" msgstr "ogni ora" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:775(item) msgid "daily" msgstr "giornalmente" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:776(item) msgid "weekly" msgstr "settimanalmente" -#: translations/strings.xml:778(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:777(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "settimanalmente" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:778(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:779(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) +msgid "disabled" +msgstr "disattivato" + +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Ciao! Hai un secondo?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:844(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Posso vederti per un secondo?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:845(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Hai alcuni minuti?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:846(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Ti sei dimenticato?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:847(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Scusami!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:848(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Quando hai un minuto:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:849(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Nella tua agenda:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:850(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Sei libero per un momento?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:851(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Qui è Astrid!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:852(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Ciao! Posso disturbarti?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:853(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Un minuto del tuo tempo?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:854(item) msgid "It's a great day to" msgstr "È un gran giorno per" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:859(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:860(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:861(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "Ti senti pronto?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:862(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:863(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:864(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:865(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:866(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Scusami!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:867(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:872(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:873(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:874(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "Ho qualcosa per te!" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Sei pronto a dimenticarti di questo?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Perché non lo completi?" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Cosa ne pensi? Ti senti pronto?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Ti senti pronto?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Riesci a gestire ciò?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:887(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Puoi essere felice! Semplicemente finisci ciò!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:888(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Ti prometto che ti sentirai meglio se lo finisci!" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:889(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Non lo farai oggi?" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:890(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Ti prego finiscilo, sono stufo!" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Puoi finire ciò? Sì che puoi!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Hai intenzione di fare ciò?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "Sentiti bene con te stesso! Andiamo!" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Sono fiero di te! Finiamolo!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Un piccolo spuntino dopo che hai finito ciò?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Solo questo compito? Per favore?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Tempo di accorciare la tua lista delle cose da fare!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:902(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:903(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Da qualche parte, qualcuno dipende da te nel finire ciò!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "Quando hai detto \"rimando\", volevi dire \"lo sto facendo\", vero?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Questa è l'ultima volta che rimandi ciò, giusto?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Finiscilo OGGI, non lo ripeterò più!" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Perché rimandare quando puoi uhm... non rimandare!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:909(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:910(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:911(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Sarai in grado di raggiungere i tuoi obiettivi se fai ciò?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:912(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Rimandare, rimandare, rimandare. Quando cambierai!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:926( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:929( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:932( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Ripetizioni" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:935( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:938( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "Day(s)" msgstr "Giorni" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Week(s)" msgstr "Settimane" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Month(s)" msgstr "Mesi" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Ore" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:955( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:971( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:974( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:977( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:980( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:986( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:989( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:992( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1000( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1017( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1023( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1025( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1037( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1040( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1044( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1047( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1050( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sincronizza" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1052( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MLA_error") +msgid "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1077( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +#: translations/strings.xml:1080( name="rmilk_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) msgid "disable" msgstr "disabilita" -#: translations/strings.xml:1087(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:1086(item) msgid "every fifteen minutes" -msgstr "Hai alcuni minuti?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1088(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1089(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1090(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1091(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1092(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1093(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1094(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1109( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Etichette:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1112( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Nome etichetta" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1117( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Etichette" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1125( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1128( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1131( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1134( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1137( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1147( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Avvia timer" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1150( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Ferma timer" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1153( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1156( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1159( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#~ msgid "Pink" -#~ msgstr "Rosa" - -#~ msgid "Boring" -#~ msgstr "Noioso" - -#~ msgid "20:00" -#~ msgstr "20:00" - -#~ msgid "21:00" -#~ msgstr "21:00" - -#~ msgid "22:00" -#~ msgstr "22:00" - -#~ msgid "23:00" -#~ msgstr "23:00" - -#~ msgid "00:00" -#~ msgstr "00:00" - -#~ msgid "01:00" -#~ msgstr "01:00" - -#~ msgid "02:00" -#~ msgstr "02:00" - -#~ msgid "03:00" -#~ msgstr "03:00" - -#~ msgid "04:00" -#~ msgstr "04:00" - -#~ msgid "05:00" -#~ msgstr "05:00" - -#~ msgid "06:00" -#~ msgstr "06:00" - -#~ msgid "07:00" -#~ msgstr "07:00" - -#~ msgid "08:00" -#~ msgstr "08:00" - -#~ msgid "09:00" -#~ msgstr "09:00" - -#~ msgid "10:00" -#~ msgstr "10:00" - -#~ msgid "11:00" -#~ msgstr "11:00" - -#~ msgid "12:00" -#~ msgstr "12:00" - -#~ msgid "13:00" -#~ msgstr "13:00" - -#~ msgid "14:00" -#~ msgstr "14:00" - -#~ msgid "15:00" -#~ msgstr "15:00" - -#~ msgid "16:00" -#~ msgstr "16:00" - -#~ msgid "17:00" -#~ msgstr "17:00" - -#~ msgid "18:00" -#~ msgstr "18:00" - -#~ msgid "19:00" -#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-ja.po b/translations/strings-ja.po index 2fd20d285..3721698fd 100644 --- a/translations/strings-ja.po +++ b/translations/strings-ja.po @@ -1,1901 +1,1699 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-20 05:17+0000\n" -"Last-Translator: bkiw \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 22:14-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") -#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "バックアップ" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "オプション" -#. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "自動的なバックアップ" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "自動的なバックアップは無効です" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "バックアップは毎日行われます" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "バックアップ" + +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "%s を %s にバックアップしました。" -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "復元の概要" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") -msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" -"\\n" +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "復元に使うファイルを選択してください" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") -#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" -msgstr "Astridだよ!" +msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 日" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d 日" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 時間" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d 時間" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 分" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d 分" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 秒" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d 秒" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 時間" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d 時間" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 分" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d 分" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 秒" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d 秒" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "インフォメーション" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "このタスクを削除しますか?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "完了" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "時間 (時:分)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") -msgid "" -"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " -"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "無効" +msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "設定" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "%s に完了" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "編集" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "タスクを編集" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "タスクを削除" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" -msgstr "Astridだよ!" +msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "ショートカットを作る" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: 新規タスク" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "基本" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "重要性" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "メモ" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "所要時間は?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "既にタスクに費やした時間" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "タスクを削除" + +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "タスクは保存されました: 残り %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "タスクは保存されました: 期限は %s 前です" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "タスクは保存されました" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:421(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) msgid "Today" -msgstr "毎日" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:424(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:435(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astridだよ!" +msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "外観" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:493(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:494(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:495(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:496(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "読み込み中..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") -msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") -msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more." msgstr "" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:569( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:572( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:575( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:578( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "完了したタスク" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:581( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:584( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:587( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:590( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:593( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:605( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:608( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:611( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:614( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "カレンダーのイベントを開く" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:619( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:622( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:633( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "Astridだよ!" +msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") -msgid "" -"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " -"filter:" +#: translations/strings.xml:636( name="locale_edit_intro") +msgid "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:640( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:643( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:647(item) msgid "once an hour" -msgstr "1時間に2回" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:648(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:649(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:650(item) msgid "once a day" -msgstr "1日に2回" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:651(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:652(item) msgid "once a week" -msgstr "週に2回" +msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:656( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:668( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:671( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:674( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:677( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:680( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:683( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:686( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:690(item) msgid "an hour" -msgstr "1時間に2回" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:691(item) msgid "a day" -msgstr "1日に2回" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:692(item) msgid "a week" -msgstr "週に2回" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:693(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:694(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:701( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:704( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:707( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:712( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:715( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "消音時間の始まり" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:717( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:719( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:722( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "消音時間の終わり" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:724( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:727( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "通知音" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:729( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:731( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:738( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:740( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:743( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:745( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:748( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:750( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:752( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:755( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" -msgstr "Astridだよ!" +msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:757( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:762( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:764( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:766( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) msgid "disabled" msgstr "無効" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:774(item) msgid "hourly" msgstr "1時間毎" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:775(item) msgid "daily" msgstr "毎日" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:776(item) msgid "weekly" msgstr "毎週" -#: translations/strings.xml:778(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:777(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "毎週" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:778(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:779(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) +msgid "disabled" +msgstr "無効" + +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "やぁみんな! ちょっといいかな?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:844(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "ちょっと見ていい?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:845(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "ちょっと時間あるかな?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:846(item) msgid "Did you forget?" msgstr "忘れちゃった?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:847(item) msgid "Excuse me!" msgstr "ごめんよ!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:848(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "ちょっと時間があるとき:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:849(item) msgid "On your agenda:" msgstr "予定上:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:850(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "ちょっとヒマある?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:851(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astridだよ!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:852(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "やぁ! バグってる?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:853(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "1分ぐらいいいかな?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:854(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:859(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:860(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:861(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "これする準備できてる?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:862(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:863(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:864(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:865(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:866(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "ごめんよ!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:867(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:872(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:873(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:874(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "これを過去のものにして良い?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "どう? いけそう?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "これする準備できてる?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "これ処理できる?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:887(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "幸せになれるよ! これが終われば!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:888(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:889(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:890(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "これやっちゃえる? そう、あなたならできる!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "ずっとこれしないつもり?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "あなたが自慢だよ。さぁそれやっちゃおう!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "これやっちゃってお茶しない?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "あとひとつだけ? じゃあお願いできる?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "ToDoリストを処理する時間ですよ" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:902(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:903(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "どこかで誰かがこれを終えるのを待ってますよ!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "これを後回しにするのはこれで最後だよね?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "あなたが後回しにして良いと思うなら・・・って、できないじゃん!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:909(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:910(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:911(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "もしそうするなら、あなたは目的を達成できるでしょう" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:912(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "後回し、後回し、後回し。そんなあなたを変えよう!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:926( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:929( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:932( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "繰り返し" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:935( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:938( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "Day(s)" msgstr "毎日" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Week(s)" msgstr "毎週" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Month(s)" msgstr "毎月" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "Hour(s)" msgstr "毎時" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:955( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:971( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:974( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:977( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:980( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:986( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:989( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:992( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1000( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1017( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1023( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1025( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "オプション" + +#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1037( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1040( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1044( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1047( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "アクション" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1050( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "同期中!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1052( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MLA_error") +msgid "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1077( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +#: translations/strings.xml:1080( name="rmilk_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) msgid "disable" msgstr "無効" -#: translations/strings.xml:1087(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:1086(item) msgid "every fifteen minutes" -msgstr "ちょっと時間あるかな?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1088(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1089(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1090(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1091(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1092(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1093(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1094(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1109( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "タグ:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1112( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "タグ" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1117( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "タグ" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1125( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1128( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1131( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1134( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1137( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1147( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "タイマーを開始" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1150( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "タイマーを停止" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1153( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1156( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1159( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#~ msgid "Pink" -#~ msgstr "ピンク" - -#~ msgid "Boring" -#~ msgstr "退屈な" - -#~ msgid "20:00" -#~ msgstr "20:00" - -#~ msgid "21:00" -#~ msgstr "21:00" - -#~ msgid "22:00" -#~ msgstr "22:00" - -#~ msgid "23:00" -#~ msgstr "23:00" - -#~ msgid "00:00" -#~ msgstr "00:00" - -#~ msgid "01:00" -#~ msgstr "01:00" - -#~ msgid "02:00" -#~ msgstr "02:00" - -#~ msgid "03:00" -#~ msgstr "03:00" - -#~ msgid "04:00" -#~ msgstr "04:00" - -#~ msgid "05:00" -#~ msgstr "05:00" - -#~ msgid "06:00" -#~ msgstr "06:00" - -#~ msgid "07:00" -#~ msgstr "07:00" - -#~ msgid "08:00" -#~ msgstr "08:00" - -#~ msgid "09:00" -#~ msgstr "09:00" - -#~ msgid "10:00" -#~ msgstr "10:00" - -#~ msgid "11:00" -#~ msgstr "11:00" - -#~ msgid "12:00" -#~ msgstr "12:00" - -#~ msgid "13:00" -#~ msgstr "13:00" - -#~ msgid "14:00" -#~ msgstr "14:00" - -#~ msgid "15:00" -#~ msgstr "15:00" - -#~ msgid "16:00" -#~ msgstr "16:00" - -#~ msgid "17:00" -#~ msgstr "17:00" - -#~ msgid "18:00" -#~ msgstr "18:00" - -#~ msgid "19:00" -#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-ko.po b/translations/strings-ko.po index 099ec1d6f..35b506380 100644 --- a/translations/strings-ko.po +++ b/translations/strings-ko.po @@ -1,1909 +1,1699 @@ -# Korean translation for astrid -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the astrid package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-28 00:39+0000\n" -"Last-Translator: Majd Aldin Almontaser \n" -"Language-Team: Korean \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 22:15-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") -#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "옵션" -#. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "" -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") -msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" -"\\n" +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") -#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" -msgstr "Astrid가 여기있습니다!" +msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1일 후" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d일 후" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1시간 후" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d시간 후" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 분" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d분 후" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1초 후" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d초 후" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1시간 후" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d시간 후" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1분 후" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d 분 후" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1초 후" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d초 후" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "정보" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "할일을 삭제하시겠습니까?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "마침" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "시간(시:분)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") -msgid "" -"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " -"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "사용불가" +msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "설정" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "%s 전에 완료됨" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "수정" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "할일수정" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "할일삭제" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" -msgstr "Astrid가 여기있습니다!" +msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "바로가기 만들기" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid : 새로운 할일" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "기본" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "중요도" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "노트" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "얼마나 오래 걸릴 일입니까?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "이미 일에 시간을 썼습니다." -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "할일삭제" + +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "할일 저장됨:D- %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "할일 저장됨: D+%s" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "할일 저장됨" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:421(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) msgid "Today" -msgstr "매일" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:424(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:435(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid가 여기있습니다!" +msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "모양" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:493(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:494(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:495(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:496(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "로딩중..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") -msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" -msgstr "Astrid Task/Todo List" +msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") -msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more." msgstr "" -"Astrid는 당신을 방해하지 않을정도로 간단하고 당신의 할일을 달성시켜줄정도로 " -"강력한 오픈-소스 일정관리 플렛폼입니다. 태그, 알림, RememberTheMilk sync, " -"Locale plug-in & 그 이상!" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:569( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:572( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:575( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:578( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "완료된 할일" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:581( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:584( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:587( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:590( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:593( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:605( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:608( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:611( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:614( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "달력에 일정 열기" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:619( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:622( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:633( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "Astrid가 여기있습니다!" +msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") -msgid "" -"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " -"filter:" +#: translations/strings.xml:636( name="locale_edit_intro") +msgid "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:640( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:643( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:647(item) msgid "once an hour" -msgstr "한시간에 두번" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:648(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:649(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:650(item) msgid "once a day" -msgstr "하루에 두번" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:651(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:652(item) msgid "once a week" -msgstr "일주일에 두 번" +msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:656( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:668( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:671( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:674( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:677( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:680( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:683( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:686( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:690(item) msgid "an hour" -msgstr "한시간에 두번" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:691(item) msgid "a day" -msgstr "하루에 두번" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:692(item) msgid "a week" -msgstr "일주일에 두 번" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:693(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:694(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:701( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:704( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:707( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:712( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:715( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "침묵 시간 시작" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:717( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:719( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:722( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "침묵 시간 종료" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:724( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:727( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "공지 벨소리" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:729( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:731( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:738( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:740( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:743( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:745( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:748( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:750( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:752( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:755( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" -msgstr "Astrid가 여기있습니다!" +msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:757( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:762( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:764( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:766( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) msgid "disabled" msgstr "사용 불가능" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:774(item) msgid "hourly" msgstr "매시간" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:775(item) msgid "daily" msgstr "매일" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:776(item) msgid "weekly" msgstr "매주" -#: translations/strings.xml:778(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:777(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "매주" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:778(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:779(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) +msgid "disabled" +msgstr "사용 불가능" + +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "잠깐 시간있나요?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:844(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "잠깐 볼 수 있을까요?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:845(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "잠깐 시간있나요?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:846(item) msgid "Did you forget?" msgstr "잊어버렸나요?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:847(item) msgid "Excuse me!" msgstr "실례합니다!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:848(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "언제 시간되나요?" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:849(item) msgid "On your agenda:" msgstr "당신의 일정에" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:850(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "잠깐 시간있나요?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:851(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid가 여기있습니다!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:852(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "안녕! 시간있어?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:853(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "시간 있어요?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:854(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:859(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:860(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:861(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "이거할 준비 됬어?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:862(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:863(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:864(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:865(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:866(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "실례합니다!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:867(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:872(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:873(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:874(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "이거 끝낼 준비 됬어?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "이건 어때?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "이거할 준비 됬어?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "이거 처리할 수 있어?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:887(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "이걸 끝내면 행복해 질 수 있어!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:888(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:889(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:890(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "이걸 끝낼수있어? 그럼 넌 끝낼 수 있어!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "이거 안할꺼야?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "난 니가 정말 자랑스러워! 이걸 끝내자!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "이걸 끝내고 약간의 간식 어때?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "그냥 이일 하나만? 응?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "너의 할일목록을 줄일때야!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:902(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:903(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "어딘가 누군가가 이일을 끝내가위해 너가 필요해!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "이게 마지막으로 미루는거지?응?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "니가 할수 있을때 왜 미루니..미루지마!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:909(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:910(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:911(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "그렇게 하면 니 목표를 이룰 수 있어?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:912(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "미루고, 미루고, 또미루고, 언제 바뀔래!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:926( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:929( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:932( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "반복" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:935( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:938( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "Day(s)" msgstr "일" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Week(s)" msgstr "주" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Month(s)" msgstr "월" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "Hour(s)" msgstr "시" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:955( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:971( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:974( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:977( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:980( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:986( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:989( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:992( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1000( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1017( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1023( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1025( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "옵션" + +#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1037( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1040( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1044( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1047( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "설정" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1050( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "동기화 시작!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1052( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MLA_error") +msgid "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1077( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +#: translations/strings.xml:1080( name="rmilk_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) msgid "disable" msgstr "사용불가" -#: translations/strings.xml:1087(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:1086(item) msgid "every fifteen minutes" -msgstr "잠깐 시간있나요?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1088(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1089(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1090(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1091(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1092(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1093(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1094(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1109( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "태그:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1112( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "태그명" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1117( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "태그" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1125( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1128( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1131( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1134( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1137( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1147( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "타이머 시작" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1150( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "타이머 정지" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1153( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1156( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1159( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#~ msgid "Pink" -#~ msgstr "분홍색" - -#~ msgid "Boring" -#~ msgstr "지겨움" - -#~ msgid "20:00" -#~ msgstr "20:00" - -#~ msgid "21:00" -#~ msgstr "21:00" - -#~ msgid "22:00" -#~ msgstr "22:00" - -#~ msgid "23:00" -#~ msgstr "23:00" - -#~ msgid "00:00" -#~ msgstr "00:00" - -#~ msgid "01:00" -#~ msgstr "01:00" - -#~ msgid "02:00" -#~ msgstr "02:00" - -#~ msgid "03:00" -#~ msgstr "03:00" - -#~ msgid "04:00" -#~ msgstr "04:00" - -#~ msgid "05:00" -#~ msgstr "05:00" - -#~ msgid "06:00" -#~ msgstr "06:00" - -#~ msgid "07:00" -#~ msgstr "07:00" - -#~ msgid "08:00" -#~ msgstr "08:00" - -#~ msgid "09:00" -#~ msgstr "09:00" - -#~ msgid "10:00" -#~ msgstr "10:00" - -#~ msgid "11:00" -#~ msgstr "11:00" - -#~ msgid "12:00" -#~ msgstr "12:00" - -#~ msgid "13:00" -#~ msgstr "13:00" - -#~ msgid "14:00" -#~ msgstr "14:00" - -#~ msgid "15:00" -#~ msgstr "15:00" - -#~ msgid "16:00" -#~ msgstr "16:00" - -#~ msgid "17:00" -#~ msgstr "17:00" - -#~ msgid "18:00" -#~ msgstr "18:00" - -#~ msgid "19:00" -#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-lt.po b/translations/strings-lt.po new file mode 100644 index 000000000..a37347f07 --- /dev/null +++ b/translations/strings-lt.po @@ -0,0 +1,1889 @@ +# Lithuanian translation for astrid +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-28 00:39+0000\n" +"Last-Translator: Majd Aldin Almontaser \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Backup Preferences Title +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. Backup: Status Header +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "" + +#. Backup Status: error subtitle +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +msgid "(tap to show error)" +msgstr "" + +#. Backup Status: never backed up +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "" + +#. Backup Options Group Label +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Nustatymai" + +#. Preference: Automatic Backup Title +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +msgid "Automatic Backups" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "" + +#. backup activity title +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "" + +#. backup activity import button +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +msgid "Import Tasks" +msgstr "" + +#. backup activity export button +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +msgid "Export Tasks" +msgstr "" + +#. Message displayed when error occurs +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +msgid "Import Error" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +msgid "Backed Up %s to %s." +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for exporting +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +msgid "Exporting..." +msgstr "" + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +msgid "Restore Summary" +msgstr "" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for importing +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +msgid "Reading task %d..." +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +msgid "Could not find this item:" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "" + +#. Backup: File Selector dialog for import +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "" + +#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "" + +#. permission title for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#, fuzzy +msgid "Astrid Permission" +msgstr "Čia Astrid!" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +msgid "%d Years" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +msgid "1 Month" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +msgid "%d Months" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +msgid "1 Week" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +msgid "%d Weeks" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +msgid "1 Day" +msgstr "1 diena" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +msgid "%d Days" +msgstr "" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +msgid "1 Hour" +msgstr "1 valanda" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +msgid "%d Hours" +msgstr "" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +msgid "1 Minute" +msgstr "1 minutė" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +msgid "%d Minutes" +msgstr "" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +msgid "1 Second" +msgstr "1 sekundė" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +msgid "%d Seconds" +msgstr "" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +msgid "1 Hr" +msgstr "1 val." + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +msgid "%d Hrs" +msgstr "%d val." + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +msgid "1 Min" +msgstr "1 min." + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +msgid "%d Min" +msgstr "%d min." + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +msgid "1 Sec" +msgstr "1 sek." + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +msgid "%d Sec" +msgstr "%d sek." + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +msgid "1 task" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +msgid "%d tasks" +msgstr "" + +#. confirmation dialog title +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +msgid "Confirm?" +msgstr "" + +#. question dialog title +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. information dialog title +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +msgid "Information" +msgstr "" + +#. general dialog yes +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. general dialog no +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +msgid "No" +msgstr "" + +#. general dialog close +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +msgid "Close" +msgstr "" + +#. error dialog (%s => error message) +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +msgstr "" + +#. question for deleting tasks +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +msgid "Delete this task?" +msgstr "" + +#. Button for being done +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "Atlikta" + +#. Button for canceling out of this page +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when doing something slow +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "Laikas (valandos : minutės)" + +#. Dialog when Astrid needs to be updated +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" + +#. Button for going to Market +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +msgid "Go To Market" +msgstr "" + +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +msgid "Click To Set" +msgstr "" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +msgid "$D $T" +msgstr "" + +#. String formatter for Disable button +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "" + +#. Menu: Add-ons +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +msgid "Settings" +msgstr "Nustatymai" + +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#. Search Label +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" +msgstr "" + +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Atlikta %s" + +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" +msgstr "Keisti" + +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" +msgstr "Keisti užduotį" + +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Ištrinti užduotį" + +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Čia Astrid!" + +#. Displayed when loading filters +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "" + +#. Menu: Search +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog Title +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +msgid "Create Shortcut" +msgstr "Sukurti nuorodą" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "" + +#. Search Hint +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "" + +#. Title when editing a task (%s => task title) +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: nauja užduotis" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "" + +#. Second Tab - extra details +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Task title label +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +msgid "Importance" +msgstr "" + +#. Task urgency label +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time checkbox +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +msgid "Due at specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +msgid "No Due Time" +msgstr "" + +#. Task hide until label +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "" + +#. Task note label +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +msgid "Notes" +msgstr "Pastabos" + +#. Task note hint +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "Kaip ilgai užtruks?" + +#. Elapsed time label +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "" + +#. Menu: Save +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. Menu: Don't Save +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +msgid "Task Saved: due in %s" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +msgid "Task Saved: due %s ago" +msgstr "" + +#. Toast: task saved without deadlines +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +msgid "Task Saved" +msgstr "Užduotis išsaugota" + +#. Toast: task was not saved +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "" + +#. Toast: task was deleted +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "" + +#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled +#: translations/strings.xml:421(item) +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:424(item) +msgid "(day after)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:435(item) +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. Introduction Window title +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +msgid "I Agree!!" +msgstr "" + +#. Button to disagree with EULA +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +msgid "I Disagree" +msgstr "" + +#. Help: Button to get support from our website +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. Changelog Window Title +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Preference Window Title +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid: Preferences" +msgstr "Čia Astrid!" + +#. Preference Category: Appearance Title +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Title +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +msgid "Task List Size" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Description +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:493(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:494(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:495(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:496(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +#. Add Ons: author for internal authors +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#, fuzzy +msgid "Astrid Team" +msgstr "Čia Astrid!" + +#. Sync Notification: message when sync service active +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +msgid "Synchronizing your tasks..." +msgstr "" + +#. Sync Notification: toast when sync activated from activity +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#. Widget text when loading tasks +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "Įkeliama..." + +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" + +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +msgstr "" + +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Extended Filters Category +#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +msgid "More..." +msgstr "" + +#. sort recent modification filter +#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + +#. Completed Filter +#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +msgid "Completed Tasks" +msgstr "Atliktos užduotys" + +#. hidden tasks filter +#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +msgid "Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. sort Alphabetical filter +#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. sort Due Date filter +#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. sort Importance filter +#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. deleted tasks filter +#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +msgid "Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Error message for adding to calendar +#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "" + +#. Label when calendar event already exists +#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "" + +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. Locale Alert Editing Window Title +#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "Čia Astrid!" + +#. Locale Window Help +#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Label +#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:648(item) +msgid "once an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:649(item) +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:650(item) +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:651(item) +msgid "once a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:652(item) +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:653(item) +msgid "once a week" +msgstr "" + +#. Locale Notification text +#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +msgid "Remind me..." +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when it's time to start the task" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +msgid "... when task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +msgid "... randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off +#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on +#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +#. random reminder choices for task edit page. +#: translations/strings.xml:691(item) +msgid "an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:692(item) +msgid "a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:693(item) +msgid "a week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:694(item) +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:695(item) +msgid "a month" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:696(item) +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. Name of filter when viewing a reminder +#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "" + +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "" + +#. Reminder Preference Screen Title +#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +msgid "No notifications will appear after %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) +#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) +#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) +#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid Reminders" +msgstr "Čia Astrid!" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. +#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:775(item) +msgid "hourly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:776(item) +msgid "daily" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:777(item) +msgid "weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:778(item) +msgid "bi-weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:779(item) +msgid "monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:780(item) +msgid "bi-monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed +#: translations/strings.xml:844(item) +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "Labas! Ar turi minutėlę?" + +#: translations/strings.xml:845(item) +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "Ar galėčiau sutrukdyti minutėlei?" + +#: translations/strings.xml:846(item) +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "Ar turi keletą minučių?" + +#: translations/strings.xml:847(item) +msgid "Did you forget?" +msgstr "Ar pamiršai?" + +#: translations/strings.xml:848(item) +msgid "Excuse me!" +msgstr "Atsiprašau!" + +#: translations/strings.xml:849(item) +msgid "When you have a minute:" +msgstr "Kai turėsi minutę:" + +#: translations/strings.xml:850(item) +msgid "On your agenda:" +msgstr "Tavo darbotvarkėje:" + +#: translations/strings.xml:851(item) +msgid "Free for a moment?" +msgstr "Laisvas minutėlei?" + +#: translations/strings.xml:852(item) +msgid "Astrid here!" +msgstr "Čia Astrid!" + +#: translations/strings.xml:853(item) +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "Labas! Galiu sutrukdyti?" + +#: translations/strings.xml:854(item) +msgid "A minute of your time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:855(item) +msgid "It's a great day to" +msgstr "" + +#. reminders related to task due date +#: translations/strings.xml:860(item) +msgid "Time to work!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:861(item) +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:862(item) +msgid "Ready to start?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863(item) +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:864(item) +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:865(item) +msgid "Time to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866(item) +msgid "It's time!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:867(item) +#, fuzzy +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "Atsiprašau!" + +#: translations/strings.xml:868(item) +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +#. reminders related to snooze +#: translations/strings.xml:873(item) +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874(item) +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:875(item) +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:876(item) +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:877(item) +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) +#: translations/strings.xml:882(item) +msgid "I've got something for you!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:883(item) +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884(item) +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:885(item) +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:886(item) +msgid "Ready to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887(item) +msgid "Can you handle this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:888(item) +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:889(item) +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890(item) +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:891(item) +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:892(item) +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893(item) +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:894(item) +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:895(item) +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:897(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:898(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "" + +#. Astrid's nagging when user clicks postpone +#: translations/strings.xml:903(item) +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:904(item) +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905(item) +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:906(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:907(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:909(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:910(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:911(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:912(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:914(item) +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:915(item) +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916(item) +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" + +#. repeating plugin name +#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. checkbox for turning on/off repeats +#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +msgid "Repeats" +msgstr "" + +#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +msgid "Every %d" +msgstr "" + +#. hint when opening repeat interval +#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:943(item) +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:944(item) +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:945(item) +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:946(item) +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. repeat type (date to repeat from) +#: translations/strings.xml:951(item) +msgid "from due date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:952(item) +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) +#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Repeats every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +msgid "Repeats %s after completion" +msgstr "" + +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM list information +#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +msgid "RTM List: %s" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) +#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +msgid "$N ($C)" +msgstr "" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. Sync Status: log in +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +msgid "Please Log In To RTM!" +msgstr "" + +#. Status: ongoing +#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +msgid "Sync Ongoing..." +msgstr "" + +#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +msgid "Failed On: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) +#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +msgid "Last Successful Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: never sync'd +#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +msgid "Never Synchronized!" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Title +#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +msgid "Background Sync" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +msgid "Background synchronization is disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +msgid "Currently set to: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Title +#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +msgid "Wifi Only Setting" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +msgid "Background synchronization will always occur" +msgstr "" + +#. Actions Group Label +#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +msgid "Actions" +msgstr "Veiksmai" + +#. Synchronize Now Button +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +msgid "Synchronize Now!" +msgstr "Sinchronizuoti dabar!" + +#. Synchronize Now Button if not logged in +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +msgid "Log In & Synchronize!" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Title +#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Description +#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +msgid "Clears all RTM synchronization data" +msgstr "" + +#. RTM Login Instructions +#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. confirmation dialog for RTM log out +#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +msgid "Log out / clear synchronization data?" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals +#: translations/strings.xml:1086(item) +msgid "disable" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1087(item) +#, fuzzy +msgid "every fifteen minutes" +msgstr "Ar turi keletą minučių?" + +#: translations/strings.xml:1088(item) +msgid "every thirty minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1089(item) +msgid "every hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1090(item) +msgid "every three hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1091(item) +msgid "every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1092(item) +msgid "every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1093(item) +msgid "every day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1094(item) +msgid "every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1095(item) +msgid "every week" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" +msgstr "Žymės:" + +#. Tags hint +#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "Žymės pavadinimas" + +#. tag text that displays in task list. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +msgid "Tags: %s" +msgstr "" + +#. filter header for tags +#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" +msgstr "Žymės" + +#. filter header for tags, sorted by size +#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +msgid "By Size" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by name +#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#. filter for untagged tasks +#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Untagged" +msgstr "" + +#. $T => tag, $C => count +#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +msgid "$T ($C)" +msgstr "" + +#. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +msgid "Tagged '%s'" +msgstr "" + +#. Task List: Start Timer button +#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +msgid "Start Timer" +msgstr "Paleisti laikmatį" + +#. Task List: Stop Timer button +#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +msgid "Stop Timer" +msgstr "Stabdyti laikmatį" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" + +#~ msgid "20:00" +#~ msgstr "20:00" + +#~ msgid "21:00" +#~ msgstr "21:00" + +#~ msgid "22:00" +#~ msgstr "22:00" + +#~ msgid "23:00" +#~ msgstr "23:00" + +#~ msgid "00:00" +#~ msgstr "00:00" + +#~ msgid "01:00" +#~ msgstr "01:00" + +#~ msgid "02:00" +#~ msgstr "02:00" + +#~ msgid "03:00" +#~ msgstr "03:00" + +#~ msgid "04:00" +#~ msgstr "04:00" + +#~ msgid "05:00" +#~ msgstr "05:00" + +#~ msgid "06:00" +#~ msgstr "06:00" + +#~ msgid "07:00" +#~ msgstr "07:00" + +#~ msgid "08:00" +#~ msgstr "08:00" + +#~ msgid "09:00" +#~ msgstr "09:00" + +#~ msgid "10:00" +#~ msgstr "10:00" + +#~ msgid "11:00" +#~ msgstr "11:00" + +#~ msgid "12:00" +#~ msgstr "12:00" + +#~ msgid "13:00" +#~ msgstr "13:00" + +#~ msgid "14:00" +#~ msgstr "14:00" + +#~ msgid "15:00" +#~ msgstr "15:00" + +#~ msgid "16:00" +#~ msgstr "16:00" + +#~ msgid "17:00" +#~ msgstr "17:00" + +#~ msgid "18:00" +#~ msgstr "18:00" + +#~ msgid "19:00" +#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-nb.po b/translations/strings-nb.po index 5475e7cf0..c34846baa 100644 --- a/translations/strings-nb.po +++ b/translations/strings-nb.po @@ -1,1910 +1,1699 @@ -# Norwegian Bokmal translation for astrid-translation -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-20 13:03+0000\n" -"Last-Translator: Fredrik Sudmann \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmal \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 22:15-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") -#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Innstillinger" -#. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Automatiske sikkerhetskopier" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "Sikkerhetskopierte %s til %s." -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Gjennopprettingssammendrag" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") -msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" -"\\n" +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Leser gjøremål %d..." -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Kunne ikke finne dette elementet:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Kan ikke aksessere mappe: %s" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Kunne ikke aksessere ditt SD-kort!" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Velg fil å gjenopprette" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") -#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" -msgstr "Astrid her!" +msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dag" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d dager" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 time" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d timer" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minutt" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minutter" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 sekund" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d sekunder" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 t" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d t" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 s" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d s" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Slett denne oppgaven?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Utført" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Tid (timer : minutter)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") -msgid "" -"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " -"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "deaktiver" +msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Instillinger" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Fullført %s" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Rediger oppgave" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Slett oppgave" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" -msgstr "Astrid her!" +msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Lag snarvei" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Ny oppgave" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Viktighet" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notater" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Hvor lang tid vil det ta?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Tid allerede brukt på oppgaven" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Slett oppgave" + +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Oppgave lagret: forfaller om %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Oppgave lagret: forfalt for %s siden" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Oppgave lagret" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:421(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) msgid "Today" -msgstr "daglig" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:424(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:435(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid her!" +msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Størrelse på gjøremålslista" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Skriftstørrelse for hovedlisten" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:493(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:494(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:495(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:496(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Laster ..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") -msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid Oppgave/Ting å gjøre liste" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") -msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" -msgstr "" -"Astrid er den høyt anerkjente oppgavelisten med åpen kildekode, som er enkel " -"nok til å ikke komme i veien, men kraftig nok til å hjelpe deg å få ting " -"gjort! Tagger, påminnelser, RememberTheMilk-synkroinsering, Locale plug-in " -"og mer!" - -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:569( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:572( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:575( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:578( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Fullførte oppgaver" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:581( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:584( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:587( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:590( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:593( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:605( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:608( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:611( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:614( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Åpne kalenderhendelse" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:619( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:622( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:633( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "Astrid her!" +msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") -msgid "" -"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " -"filter:" +#: translations/strings.xml:636( name="locale_edit_intro") +msgid "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:640( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:643( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:647(item) msgid "once an hour" -msgstr "to ganger i timen" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:648(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:649(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:650(item) msgid "once a day" -msgstr "to ganger om dagen" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:651(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:652(item) msgid "once a week" -msgstr "to ganger i uken" +msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:656( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:668( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:671( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:674( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:677( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:680( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:683( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:686( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:690(item) msgid "an hour" -msgstr "to ganger i timen" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:691(item) msgid "a day" -msgstr "to ganger om dagen" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:692(item) msgid "a week" -msgstr "to ganger i uken" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:693(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:694(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:701( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:704( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Slumre" -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:707( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Gå vekk!" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:712( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:715( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Stilletimer start" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:717( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:719( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:722( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Stilletimer slutt" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:724( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:727( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Ringetone for meldinger" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:729( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:731( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:738( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:740( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:743( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:745( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:748( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrasjonsvarsling" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:750( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:752( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:755( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" -msgstr "Astrid her!" +msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:757( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:762( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:764( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:766( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) msgid "disabled" msgstr "deaktivert" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:774(item) msgid "hourly" msgstr "hver time" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:775(item) msgid "daily" msgstr "daglig" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:776(item) msgid "weekly" msgstr "ukentlig" -#: translations/strings.xml:778(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:777(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "ukentlig" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:778(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:779(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) +msgid "disabled" +msgstr "deaktivert" + +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Hei! har du et øyeblikk?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:844(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Kan jeg forstyrre deg et øyeblikk?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:845(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Har du et øyeblikk?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:846(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Glemte du dette?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:847(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Unnskyld meg!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:848(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Når du har tid:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:849(item) msgid "On your agenda:" msgstr "På agendaen:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:850(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Ledig et øyeblikk?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:851(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid her!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:852(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Hei! Kan jeg plage deg litt?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:853(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Et minutt av din tid?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:854(item) msgid "It's a great day to" msgstr "Det er en fin dag for" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:859(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:860(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:861(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "Klar for å gjøre dette?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:862(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:863(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:864(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:865(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:866(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Unnskyld meg!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:867(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:872(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:873(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:874(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "Jeg har noe til deg!" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Klar for å legge dette til fortiden?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Hvorfor får du ikke dette gjort?" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Så, er du klar?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Klar for å gjøre dette?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Takler du dette?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:887(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Du kan bli lykkelig! Bare gjør ferdig dette!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:888(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Jeg lover at du vil føle deg bedre når du er ferdig med dette!" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:889(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Vil du ikke gjøre dette i dag?" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:890(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Vennligst fullfør dette, jeg er lei av det!" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Kan du noensinne fullføre dette? Ja, det kan du!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Kommer du noensinne til å fullføre dette?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "Føl deg bra! Kom an!" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Jeg er stolt av deg! La oss få det gjort!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Litt snop etter at du har fullført dette?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Bare denne ene oppgaven. Vær så snill?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "På tide å korte ned gjøremålslisten!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:902(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:903(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "Er det ikkje kjedelig å være lat?" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Et eller annet sted er noen avhengig av at du fullfører dette!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "Da du sa utsett, mente du 'jeg gjør dette', sant?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Dette er siste gang du utsetter dette, ikke sant?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Bare fullfør dette i dag, så skal jeg ikke si det til noen!" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Hvorfor utsette noe du kan.. velge å ikke utsette!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:909(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:910(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:911(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Oppnår du målene dine om du gjør det?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:912(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Utsett, utsett, utsett. Når skal du forbedre deg?" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:926( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:929( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:932( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Gjentakelser" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:935( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:938( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dag(er)" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Week(s)" msgstr "Uke(r)" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Month(s)" msgstr "Måned(er)" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Time(r)" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:955( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:971( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:974( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:977( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:980( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:986( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:989( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:992( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1000( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1017( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1023( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1025( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Innstillinger" + +#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1037( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1040( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1044( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1047( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1050( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synkroniser nå!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1052( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MLA_error") +msgid "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1077( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +#: translations/strings.xml:1080( name="rmilk_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) msgid "disable" msgstr "deaktiver" -#: translations/strings.xml:1087(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:1086(item) msgid "every fifteen minutes" -msgstr "Har du et øyeblikk?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1088(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1089(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1090(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1091(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1092(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1093(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1094(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1109( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Tagger:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1112( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Taggnavn" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1117( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Tagger" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1125( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1128( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1131( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1134( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1137( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1147( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Start tidtaker" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1150( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Stopp tidtaker" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1153( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1156( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1159( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#~ msgid "Pink" -#~ msgstr "Rosa" - -#~ msgid "Boring" -#~ msgstr "Kjedelig" - -#~ msgid "20:00" -#~ msgstr "20:00" - -#~ msgid "21:00" -#~ msgstr "21:00" - -#~ msgid "22:00" -#~ msgstr "22:00" - -#~ msgid "23:00" -#~ msgstr "23:00" - -#~ msgid "00:00" -#~ msgstr "00:00" - -#~ msgid "01:00" -#~ msgstr "01:00" - -#~ msgid "02:00" -#~ msgstr "02:00" - -#~ msgid "03:00" -#~ msgstr "03:00" - -#~ msgid "04:00" -#~ msgstr "04:00" - -#~ msgid "05:00" -#~ msgstr "05:00" - -#~ msgid "06:00" -#~ msgstr "06:00" - -#~ msgid "07:00" -#~ msgstr "07:00" - -#~ msgid "08:00" -#~ msgstr "08:00" - -#~ msgid "09:00" -#~ msgstr "09:00" - -#~ msgid "10:00" -#~ msgstr "10:00" - -#~ msgid "11:00" -#~ msgstr "11:00" - -#~ msgid "12:00" -#~ msgstr "12:00" - -#~ msgid "13:00" -#~ msgstr "13:00" - -#~ msgid "14:00" -#~ msgstr "14:00" - -#~ msgid "15:00" -#~ msgstr "15:00" - -#~ msgid "16:00" -#~ msgstr "16:00" - -#~ msgid "17:00" -#~ msgstr "17:00" - -#~ msgid "18:00" -#~ msgstr "18:00" - -#~ msgid "19:00" -#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-nds.po b/translations/strings-nds.po new file mode 100644 index 000000000..da37e3a0a --- /dev/null +++ b/translations/strings-nds.po @@ -0,0 +1,1797 @@ +# German, Low translation for astrid +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-23 22:58+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators " +"\n" +"Language-Team: German, Low \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Backup Preferences Title +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. Backup: Status Header +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "" + +#. Backup Status: error subtitle +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +msgid "(tap to show error)" +msgstr "" + +#. Backup Status: never backed up +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "" + +#. Backup Options Group Label +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Title +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +msgid "Automatic Backups" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "" + +#. backup activity title +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "" + +#. backup activity import button +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +msgid "Import Tasks" +msgstr "" + +#. backup activity export button +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +msgid "Export Tasks" +msgstr "" + +#. Message displayed when error occurs +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +msgid "Import Error" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +msgid "Backed Up %s to %s." +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for exporting +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +msgid "Exporting..." +msgstr "" + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +msgid "Restore Summary" +msgstr "" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " +"errors\\n" +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for importing +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +msgid "Reading task %d..." +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +msgid "Could not find this item:" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "" + +#. Backup: File Selector dialog for import +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "" + +#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "" + +#. permission title for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +msgid "%d Years" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +msgid "1 Month" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +msgid "%d Months" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +msgid "1 Week" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +msgid "%d Weeks" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +msgid "1 Day" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +msgid "%d Days" +msgstr "" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +msgid "1 Hour" +msgstr "" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +msgid "%d Hours" +msgstr "" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +msgid "1 Minute" +msgstr "" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +msgid "%d Minutes" +msgstr "" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +msgid "1 Second" +msgstr "" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +msgid "%d Seconds" +msgstr "" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +msgid "1 Hr" +msgstr "" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +msgid "%d Hrs" +msgstr "" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +msgid "1 Min" +msgstr "" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +msgid "%d Min" +msgstr "" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +msgid "1 Sec" +msgstr "" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +msgid "%d Sec" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +msgid "1 task" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +msgid "%d tasks" +msgstr "" + +#. confirmation dialog title +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +msgid "Confirm?" +msgstr "" + +#. question dialog title +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. information dialog title +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +msgid "Information" +msgstr "" + +#. general dialog yes +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. general dialog no +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +msgid "No" +msgstr "" + +#. general dialog close +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +msgid "Close" +msgstr "" + +#. error dialog (%s => error message) +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +msgstr "" + +#. question for deleting tasks +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +msgid "Delete this task?" +msgstr "" + +#. Button for being done +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "" + +#. Button for canceling out of this page +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when doing something slow +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "" + +#. Dialog when Astrid needs to be updated +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" + +#. Button for going to Market +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +msgid "Go To Market" +msgstr "" + +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +msgid "Click To Set" +msgstr "" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +msgid "$D $T" +msgstr "" + +#. String formatter for Disable button +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "" + +#. Menu: Add-ons +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#. Search Label +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" +msgstr "" + +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "" + +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" +msgstr "" + +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "" + +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "" + +#. Displayed when loading filters +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "" + +#. Menu: Search +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog Title +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +msgid "Create Shortcut" +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "" + +#. Search Hint +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "" + +#. Title when editing a task (%s => task title) +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "" + +#. Second Tab - extra details +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Task title label +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +msgid "Importance" +msgstr "" + +#. Task urgency label +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time checkbox +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +msgid "Due at specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +msgid "No Due Time" +msgstr "" + +#. Task hide until label +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "" + +#. Task note label +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Task note hint +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "" + +#. Elapsed time label +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "" + +#. Menu: Save +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. Menu: Don't Save +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +msgid "Task Saved: due in %s" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +msgid "Task Saved: due %s ago" +msgstr "" + +#. Toast: task saved without deadlines +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +msgid "Task Saved" +msgstr "" + +#. Toast: task was not saved +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "" + +#. Toast: task was deleted +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "" + +#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled +#: translations/strings.xml:421(item) +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:424(item) +msgid "(day after)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:435(item) +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. Introduction Window title +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +msgid "I Agree!!" +msgstr "" + +#. Button to disagree with EULA +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +msgid "I Disagree" +msgstr "" + +#. Help: Button to get support from our website +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. Changelog Window Title +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Preference Window Title +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +msgid "Astrid: Preferences" +msgstr "" + +#. Preference Category: Appearance Title +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Title +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +msgid "Task List Size" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Description +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:493(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:494(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:495(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:496(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +#. Add Ons: author for internal authors +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +msgid "Astrid Team" +msgstr "" + +#. Sync Notification: message when sync service active +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +msgid "Synchronizing your tasks..." +msgstr "" + +#. Sync Notification: toast when sync activated from activity +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#. Widget text when loading tasks +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" + +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +msgstr "" + +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Extended Filters Category +#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +msgid "More..." +msgstr "" + +#. sort recent modification filter +#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + +#. Completed Filter +#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +msgid "Completed Tasks" +msgstr "" + +#. hidden tasks filter +#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +msgid "Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. sort Alphabetical filter +#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. sort Due Date filter +#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. sort Importance filter +#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. deleted tasks filter +#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +msgid "Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Error message for adding to calendar +#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "" + +#. Label when calendar event already exists +#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "" + +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. Locale Alert Editing Window Title +#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "" + +#. Locale Window Help +#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Label +#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:648(item) +msgid "once an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:649(item) +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:650(item) +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:651(item) +msgid "once a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:652(item) +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:653(item) +msgid "once a week" +msgstr "" + +#. Locale Notification text +#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +msgid "Remind me..." +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when it's time to start the task" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +msgid "... when task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +msgid "... randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off +#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on +#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +#. random reminder choices for task edit page. +#: translations/strings.xml:691(item) +msgid "an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:692(item) +msgid "a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:693(item) +msgid "a week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:694(item) +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:695(item) +msgid "a month" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:696(item) +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. Name of filter when viewing a reminder +#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "" + +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "" + +#. Reminder Preference Screen Title +#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +msgid "No notifications will appear after %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) +#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) +#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) +#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +msgid "Astrid Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. +#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:775(item) +msgid "hourly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:776(item) +msgid "daily" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:777(item) +msgid "weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:778(item) +msgid "bi-weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:779(item) +msgid "monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:780(item) +msgid "bi-monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed +#: translations/strings.xml:844(item) +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:845(item) +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846(item) +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:847(item) +msgid "Did you forget?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:848(item) +msgid "Excuse me!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:849(item) +msgid "When you have a minute:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:850(item) +msgid "On your agenda:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:851(item) +msgid "Free for a moment?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:852(item) +msgid "Astrid here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:853(item) +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854(item) +msgid "A minute of your time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:855(item) +msgid "It's a great day to" +msgstr "" + +#. reminders related to task due date +#: translations/strings.xml:860(item) +msgid "Time to work!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:861(item) +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:862(item) +msgid "Ready to start?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863(item) +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:864(item) +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:865(item) +msgid "Time to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866(item) +msgid "It's time!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:867(item) +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:868(item) +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +#. reminders related to snooze +#: translations/strings.xml:873(item) +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874(item) +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:875(item) +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:876(item) +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:877(item) +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) +#: translations/strings.xml:882(item) +msgid "I've got something for you!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:883(item) +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884(item) +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:885(item) +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:886(item) +msgid "Ready to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887(item) +msgid "Can you handle this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:888(item) +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:889(item) +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890(item) +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:891(item) +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:892(item) +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893(item) +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:894(item) +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:895(item) +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:897(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:898(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "" + +#. Astrid's nagging when user clicks postpone +#: translations/strings.xml:903(item) +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:904(item) +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905(item) +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:906(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:907(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:909(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:910(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:911(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:912(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:914(item) +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:915(item) +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916(item) +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" + +#. repeating plugin name +#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. checkbox for turning on/off repeats +#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +msgid "Repeats" +msgstr "" + +#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +msgid "Every %d" +msgstr "" + +#. hint when opening repeat interval +#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:943(item) +msgid "Day(s)" +msgstr "Tag(e)" + +#: translations/strings.xml:944(item) +msgid "Week(s)" +msgstr "Woche(n)" + +#: translations/strings.xml:945(item) +msgid "Month(s)" +msgstr "Monat(en)" + +#: translations/strings.xml:946(item) +msgid "Hour(s)" +msgstr "Stunde(n)" + +#. repeat type (date to repeat from) +#: translations/strings.xml:951(item) +msgid "from due date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:952(item) +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) +#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Repeats every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +msgid "Repeats %s after completion" +msgstr "" + +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM list information +#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +msgid "RTM List: %s" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) +#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +msgid "$N ($C)" +msgstr "" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. Sync Status: log in +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +msgid "Please Log In To RTM!" +msgstr "" + +#. Status: ongoing +#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +msgid "Sync Ongoing..." +msgstr "" + +#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +msgid "Failed On: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) +#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +msgid "Last Successful Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: never sync'd +#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +msgid "Never Synchronized!" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Title +#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +msgid "Background Sync" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +msgid "Background synchronization is disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +msgid "Currently set to: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Title +#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +msgid "Wifi Only Setting" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +msgid "Background synchronization will always occur" +msgstr "" + +#. Actions Group Label +#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +msgid "Synchronize Now!" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button if not logged in +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +msgid "Log In & Synchronize!" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Title +#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Description +#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +msgid "Clears all RTM synchronization data" +msgstr "" + +#. RTM Login Instructions +#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. confirmation dialog for RTM log out +#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +msgid "Log out / clear synchronization data?" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals +#: translations/strings.xml:1086(item) +msgid "disable" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1087(item) +msgid "every fifteen minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1088(item) +msgid "every thirty minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1089(item) +msgid "every hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1090(item) +msgid "every three hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1091(item) +msgid "every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1092(item) +msgid "every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1093(item) +msgid "every day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1094(item) +msgid "every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1095(item) +msgid "every week" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#. Tags hint +#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. tag text that displays in task list. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +msgid "Tags: %s" +msgstr "" + +#. filter header for tags +#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by size +#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +msgid "By Size" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by name +#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#. filter for untagged tasks +#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Untagged" +msgstr "" + +#. $T => tag, $C => count +#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +msgid "$T ($C)" +msgstr "" + +#. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +msgid "Tagged '%s'" +msgstr "" + +#. Task List: Start Timer button +#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +msgid "Start Timer" +msgstr "" + +#. Task List: Stop Timer button +#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +msgid "Stop Timer" +msgstr "" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" diff --git a/translations/strings-nl.po b/translations/strings-nl.po index 29b79e3e6..19ef5bfc9 100644 --- a/translations/strings-nl.po +++ b/translations/strings-nl.po @@ -1,1910 +1,1699 @@ -# Dutch translation for astrid-translation -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-08 11:07+0000\n" -"Last-Translator: iBasch \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 22:15-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") -#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opties" -#. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "%s gebackupped naar %s." -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Herstel samenvatting" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") -msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" -"\\n" +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") -#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" -msgstr "Hier is Astrid!" +msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dag" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Dagen" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Uur" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Uren" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Minuut" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minuten" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Seconde" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Seconden" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 U" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d Uur" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") msgid "1 Min" -msgstr "1 Min" +msgstr "" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") msgid "%d Min" -msgstr "%d Min" +msgstr "" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") msgid "1 Sec" -msgstr "1 Sec" +msgstr "" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") msgid "%d Sec" -msgstr "%d Sec" +msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informatie" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Verwijder deze taak?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Voltooid" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Tijd (uren : minuten)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") -msgid "" -"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " -"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "uit" +msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Voltooid %s" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Bewerk taak" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Verwijder taak" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" -msgstr "Hier is Astrid!" +msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Maak Shortcut" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Nieuwe Taak" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Wat" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Mate van belangrijkheid" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notities" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Hoe lang duurt het?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Tijd besteed tot nu toe" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Verwijder taak" + +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Taak opgeslagen: verwacht in %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Taak opgeslagen: verwacht %s geleden" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Taak opgeslagen" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:421(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) msgid "Today" -msgstr "dagelijks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:424(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:435(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Hier is Astrid!" +msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijke kenmerken" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:493(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:494(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:495(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:496(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Laden…" -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") -msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid Taak/Todo Lijst" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") -msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" -msgstr "" -"Astrid is de veelgeprezen open-source takenlijst die simpel genoeg is om je " -"niet te frustreren, en krachtig genoeg om jou te helpen om je zaken gedaan " -"te krijgen. Tags, herinneringen, sychronisatie met \\'Remember The Milk\\', " -"agenda plug-in & meer!" - -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:569( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:572( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:575( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:578( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Afgeronde taken" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:581( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:584( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:587( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:590( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:593( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:605( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:608( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:611( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:614( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Open taak in kalender" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:619( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:622( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:633( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "Hier is Astrid!" +msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") -msgid "" -"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " -"filter:" +#: translations/strings.xml:636( name="locale_edit_intro") +msgid "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:640( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:643( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:647(item) msgid "once an hour" -msgstr "twee keer per uur" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:648(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:649(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:650(item) msgid "once a day" -msgstr "twee maal daags" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:651(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:652(item) msgid "once a week" -msgstr "twee keer per week" +msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:656( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:668( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:671( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:674( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:677( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:680( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:683( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:686( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:690(item) msgid "an hour" -msgstr "twee keer per uur" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:691(item) msgid "a day" -msgstr "twee maal daags" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:692(item) msgid "a week" -msgstr "twee keer per week" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:693(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:694(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:701( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:704( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." -msgstr "Snooze..." +msgstr "" -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:707( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Ga Weg!" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:712( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:715( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Rustperiode begint" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:717( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:719( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:722( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Rustperiode eindigt" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:724( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:727( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Geluid voor herinneringen" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:729( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:731( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:738( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:740( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:743( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:745( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:748( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:750( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:752( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:755( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" -msgstr "Hier is Astrid!" +msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:757( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:762( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:764( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:766( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) msgid "disabled" msgstr "uitgeschakeld" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:774(item) msgid "hourly" msgstr "elk uur" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:775(item) msgid "daily" msgstr "dagelijks" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:776(item) msgid "weekly" msgstr "wekelijks" -#: translations/strings.xml:778(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:777(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "wekelijks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:778(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:779(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) +msgid "disabled" +msgstr "uitgeschakeld" + +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Hoi! Mag ik even?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:844(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Kan ik je even spreken?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:845(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Heb je een paar minuutjes?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:846(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Was je dit vergeten?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:847(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Eehm...." -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:848(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Als je een minuutje over hebt:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:849(item) msgid "On your agenda:" msgstr "In je agenda:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:850(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Heb je even niks te doen?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:851(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Hier is Astrid!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:852(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Hallo! Mag ik je even storen?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:853(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Mag ik even de aandacht?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:854(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:859(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:860(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:861(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "Klaar voor de start?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:862(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:863(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:864(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:865(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:866(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Eehm...." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:867(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:872(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:873(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:874(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Klaar om af te vinken?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "How about it? Ready tiger?" -msgstr "Hoe is\\'t, ben je er klaar voor?" +msgstr "Hoe is't, ben je er klaar voor?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Klaar voor de start?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Kun je dit regelen?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:887(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Eeuwige roem lonkt! Maak dit af!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:888(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:889(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:890(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Kan dit af? Natuurlijk kan het af!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Gaat dit ooit afkomen?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Ik ben zo trots! Doe het!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Kopje koffie hierna?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Aaah, nog eentje dan? Alsjeblieft?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Tijd om je todo lijst op te schonen!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:902(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:903(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Maak je onsterfelijk, doe dit!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Dit is de laatste keer dat je dit uitstelt, oke?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Waarom uitstellen? Je kan het ook gewoon doen!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:909(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:910(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:911(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Bereik je doel, maak dit af!" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:912(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Van uitstel komt afstel. Wanneer leer je nou eens?" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:926( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:929( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:932( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Herhalingen" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:935( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:938( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dag(en)" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Week(s)" msgstr "Week/Weken" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Month(s)" msgstr "Maand(en)" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Uur/Uren" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:955( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:971( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:974( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:977( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:980( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:986( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:989( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:992( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1000( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1017( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1023( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1025( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1037( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1040( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1044( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1047( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Acties" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1050( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synchroniseer nu!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1052( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MLA_error") +msgid "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1077( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +#: translations/strings.xml:1080( name="rmilk_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) msgid "disable" msgstr "uit" -#: translations/strings.xml:1087(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:1086(item) msgid "every fifteen minutes" -msgstr "Heb je een paar minuutjes?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1088(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1089(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1090(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1091(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1092(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1093(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1094(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1109( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" -msgstr "Tags:" +msgstr "" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1112( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Tag naam" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1117( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" -msgstr "Tags" +msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1125( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1128( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1131( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1134( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1137( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1147( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" -msgstr "Start Timer" +msgstr "" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1150( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" -msgstr "Stop Timer" +msgstr "" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1153( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1156( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1159( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#~ msgid "Pink" -#~ msgstr "Roze" - -#~ msgid "Boring" -#~ msgstr "Saai" - -#~ msgid "20:00" -#~ msgstr "20:00" - -#~ msgid "21:00" -#~ msgstr "21:00" - -#~ msgid "22:00" -#~ msgstr "22:00" - -#~ msgid "23:00" -#~ msgstr "23:00" - -#~ msgid "00:00" -#~ msgstr "00:00" - -#~ msgid "01:00" -#~ msgstr "01:00" - -#~ msgid "02:00" -#~ msgstr "02:00" - -#~ msgid "03:00" -#~ msgstr "03:00" - -#~ msgid "04:00" -#~ msgstr "04:00" - -#~ msgid "05:00" -#~ msgstr "05:00" - -#~ msgid "06:00" -#~ msgstr "06:00" - -#~ msgid "07:00" -#~ msgstr "07:00" - -#~ msgid "08:00" -#~ msgstr "08:00" - -#~ msgid "09:00" -#~ msgstr "09:00" - -#~ msgid "10:00" -#~ msgstr "10:00" - -#~ msgid "11:00" -#~ msgstr "11:00" - -#~ msgid "12:00" -#~ msgstr "12:00" - -#~ msgid "13:00" -#~ msgstr "13:00" - -#~ msgid "14:00" -#~ msgstr "14:00" - -#~ msgid "15:00" -#~ msgstr "15:00" - -#~ msgid "16:00" -#~ msgstr "16:00" - -#~ msgid "17:00" -#~ msgstr "17:00" - -#~ msgid "18:00" -#~ msgstr "18:00" - -#~ msgid "19:00" -#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-oc.po b/translations/strings-oc.po new file mode 100644 index 000000000..c104a8a4f --- /dev/null +++ b/translations/strings-oc.po @@ -0,0 +1,1906 @@ +# Occitan (post 1500) translation for astrid +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-13 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Backup Preferences Title +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. Backup: Status Header +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "" + +#. Backup Status: error subtitle +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +msgid "(tap to show error)" +msgstr "" + +#. Backup Status: never backed up +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "" + +#. Backup Options Group Label +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#. Preference: Automatic Backup Title +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +msgid "Automatic Backups" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "" + +#. backup activity title +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "" + +#. backup activity import button +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +msgid "Import Tasks" +msgstr "" + +#. backup activity export button +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +msgid "Export Tasks" +msgstr "" + +#. Message displayed when error occurs +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +msgid "Import Error" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +msgid "Backed Up %s to %s." +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for exporting +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +msgid "Exporting..." +msgstr "" + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +msgid "Restore Summary" +msgstr "" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for importing +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +msgid "Reading task %d..." +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +msgid "Could not find this item:" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "" + +#. Backup: File Selector dialog for import +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "" + +#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#, fuzzy +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "Astrid" + +#. permission title for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#, fuzzy +msgid "Astrid Permission" +msgstr "Astrid a l'aparelh !" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +msgid "%d Years" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +msgid "1 Month" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +msgid "%d Months" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +msgid "1 Week" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +msgid "%d Weeks" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +msgid "1 Day" +msgstr "Un jorn" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +msgid "%d Days" +msgstr "%d jorns" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +msgid "1 Hour" +msgstr "Una ora" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +msgid "%d Hours" +msgstr "%d oras" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +msgid "1 Minute" +msgstr "Una minuta" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +msgid "%d Minutes" +msgstr "%d minutas" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +msgid "1 Second" +msgstr "Una segonda" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +msgid "%d Seconds" +msgstr "%d segondas" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +msgid "1 Hr" +msgstr "1 h" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +msgid "%d Hrs" +msgstr "%d h" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +msgid "1 Min" +msgstr "1 Min" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +msgid "%d Min" +msgstr "%d Min" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +msgid "1 Sec" +msgstr "1 Seg" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +msgid "%d Sec" +msgstr "%d Seg" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +msgid "1 task" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +msgid "%d tasks" +msgstr "" + +#. confirmation dialog title +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +msgid "Confirm?" +msgstr "" + +#. question dialog title +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. information dialog title +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +msgid "Information" +msgstr "Informacion" + +#. general dialog yes +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. general dialog no +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +msgid "No" +msgstr "" + +#. general dialog close +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +msgid "Close" +msgstr "" + +#. error dialog (%s => error message) +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +msgstr "" + +#. question for deleting tasks +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +msgid "Delete this task?" +msgstr "" + +#. Button for being done +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "Acabat" + +#. Button for canceling out of this page +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when doing something slow +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "" + +#. Dialog when Astrid needs to be updated +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" + +#. Button for going to Market +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +msgid "Go To Market" +msgstr "" + +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +msgid "Click To Set" +msgstr "" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +msgid "$D $T" +msgstr "" + +#. String formatter for Disable button +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "desactivar" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "" + +#. Menu: Add-ons +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +msgid "Settings" +msgstr "Configuracion" + +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#. Search Label +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" +msgstr "" + +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "" + +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" +msgstr "Modificar" + +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" +msgstr "" + +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "" + +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Astrid a l'aparelh !" + +#. Displayed when loading filters +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "" + +#. Menu: Search +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog Title +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +msgid "Create Shortcut" +msgstr "Crear un acorchi" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "" + +#. Search Hint +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "" + +#. Title when editing a task (%s => task title) +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "" + +#. Second Tab - extra details +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Task title label +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +msgid "Importance" +msgstr "" + +#. Task urgency label +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time checkbox +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +msgid "Due at specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +msgid "No Due Time" +msgstr "" + +#. Task hide until label +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "" + +#. Task note label +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +msgid "Notes" +msgstr "Nòtas" + +#. Task note hint +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "" + +#. Elapsed time label +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "" + +#. Menu: Save +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. Menu: Don't Save +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +msgid "Task Saved: due in %s" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +msgid "Task Saved: due %s ago" +msgstr "" + +#. Toast: task saved without deadlines +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +msgid "Task Saved" +msgstr "" + +#. Toast: task was not saved +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "" + +#. Toast: task was deleted +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "" + +#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled +#: translations/strings.xml:421(item) +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "cada jorn" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:424(item) +msgid "(day after)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:435(item) +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. Introduction Window title +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +msgid "I Agree!!" +msgstr "" + +#. Button to disagree with EULA +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +msgid "I Disagree" +msgstr "" + +#. Help: Button to get support from our website +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. Changelog Window Title +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Preference Window Title +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid: Preferences" +msgstr "Astrid a l'aparelh !" + +#. Preference Category: Appearance Title +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +msgid "Appearance" +msgstr "Aparéncia" + +#. Preference: Task List Font Size Title +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +msgid "Task List Size" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Description +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:493(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:494(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:495(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:496(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +#. Add Ons: author for internal authors +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#, fuzzy +msgid "Astrid Team" +msgstr "Astrid" + +#. Sync Notification: message when sync service active +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +msgid "Synchronizing your tasks..." +msgstr "" + +#. Sync Notification: toast when sync activated from activity +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#. Widget text when loading tasks +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "Cargament en cors..." + +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" + +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "Astrid - Gestionari de prètzfaches" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +msgstr "" + +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Extended Filters Category +#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +msgid "More..." +msgstr "" + +#. sort recent modification filter +#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + +#. Completed Filter +#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +msgid "Completed Tasks" +msgstr "" + +#. hidden tasks filter +#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +msgid "Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. sort Alphabetical filter +#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. sort Due Date filter +#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. sort Importance filter +#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. deleted tasks filter +#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +msgid "Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Error message for adding to calendar +#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "" + +#. Label when calendar event already exists +#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "" + +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. Locale Alert Editing Window Title +#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "Astrid a l'aparelh !" + +#. Locale Window Help +#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Label +#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:648(item) +#, fuzzy +msgid "once an hour" +msgstr "dos còps per ora" + +#: translations/strings.xml:649(item) +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:650(item) +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:651(item) +#, fuzzy +msgid "once a day" +msgstr "dos còps per jorn" + +#: translations/strings.xml:652(item) +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:653(item) +#, fuzzy +msgid "once a week" +msgstr "dos còps per semana" + +#. Locale Notification text +#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +msgid "Remind me..." +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when it's time to start the task" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +msgid "... when task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +msgid "... randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off +#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on +#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +#. random reminder choices for task edit page. +#: translations/strings.xml:691(item) +#, fuzzy +msgid "an hour" +msgstr "dos còps per ora" + +#: translations/strings.xml:692(item) +#, fuzzy +msgid "a day" +msgstr "dos còps per jorn" + +#: translations/strings.xml:693(item) +#, fuzzy +msgid "a week" +msgstr "dos còps per semana" + +#: translations/strings.xml:694(item) +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:695(item) +msgid "a month" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:696(item) +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. Name of filter when viewing a reminder +#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "" + +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "" + +#. Reminder Preference Screen Title +#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +msgid "No notifications will appear after %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "Sonariá de notificacion" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) +#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) +#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) +#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid Reminders" +msgstr "Astrid a l'aparelh !" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. +#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +msgid "disabled" +msgstr "desactivat" + +#: translations/strings.xml:775(item) +msgid "hourly" +msgstr "cada ora" + +#: translations/strings.xml:776(item) +msgid "daily" +msgstr "cada jorn" + +#: translations/strings.xml:777(item) +msgid "weekly" +msgstr "cada setmana" + +#: translations/strings.xml:778(item) +#, fuzzy +msgid "bi-weekly" +msgstr "cada setmana" + +#: translations/strings.xml:779(item) +msgid "monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:780(item) +msgid "bi-monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed +#: translations/strings.xml:844(item) +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "Adieu ! Avètz una segonda ?" + +#: translations/strings.xml:845(item) +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "Vos pòdi veire una minuta ?" + +#: translations/strings.xml:846(item) +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "Avètz qualques minutas ?" + +#: translations/strings.xml:847(item) +msgid "Did you forget?" +msgstr "Auriatz doblidat ?" + +#: translations/strings.xml:848(item) +msgid "Excuse me!" +msgstr "Desencusatz-me !" + +#: translations/strings.xml:849(item) +msgid "When you have a minute:" +msgstr "Quand auretz una minuta :" + +#: translations/strings.xml:850(item) +msgid "On your agenda:" +msgstr "A l'òrdre del jorn :" + +#: translations/strings.xml:851(item) +msgid "Free for a moment?" +msgstr "Avètz un moment ?" + +#: translations/strings.xml:852(item) +msgid "Astrid here!" +msgstr "Astrid a l'aparelh !" + +#: translations/strings.xml:853(item) +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "È, vos pòdi embestiar una segonda ?" + +#: translations/strings.xml:854(item) +msgid "A minute of your time?" +msgstr "Una minuta de m'acordar ?" + +#: translations/strings.xml:855(item) +msgid "It's a great day to" +msgstr "" + +#. reminders related to task due date +#: translations/strings.xml:860(item) +msgid "Time to work!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:861(item) +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:862(item) +#, fuzzy +msgid "Ready to start?" +msgstr "Prèst(a) a far aquò ?" + +#: translations/strings.xml:863(item) +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:864(item) +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:865(item) +msgid "Time to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866(item) +msgid "It's time!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:867(item) +#, fuzzy +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "Desencusatz-me !" + +#: translations/strings.xml:868(item) +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +#. reminders related to snooze +#: translations/strings.xml:873(item) +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874(item) +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:875(item) +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:876(item) +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:877(item) +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) +#: translations/strings.xml:882(item) +msgid "I've got something for you!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:883(item) +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "Òm passa a quicòm mai ?" + +#: translations/strings.xml:884(item) +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:885(item) +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "E per aquò ? Sètz caud ?" + +#: translations/strings.xml:886(item) +msgid "Ready to do this?" +msgstr "Prèst(a) a far aquò ?" + +#: translations/strings.xml:887(item) +msgid "Can you handle this?" +msgstr "Vos podètz ocupar d'aquò ?" + +#: translations/strings.xml:888(item) +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "Lo bonur es pas luènhnbsp]! Vos cal juste n'acabar amb aquò !" + +#: translations/strings.xml:889(item) +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890(item) +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:891(item) +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:892(item) +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "Podètz acabar aquò ? Yes you can!" + +#: translations/strings.xml:893(item) +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "Avètz revist de nos en ocupar un jorn ?" + +#: translations/strings.xml:894(item) +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:895(item) +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "Soi tant fièra de vos ! Acabam aquò !" + +#: translations/strings.xml:896(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "Una pichona recompensa quand auretz acabat aquò ?" + +#: translations/strings.xml:897(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "Pas qu'aquel prètzfach, se vos plai !" + +#: translations/strings.xml:898(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "Es temps d'acorchir la lista de las causas a far !" + +#. Astrid's nagging when user clicks postpone +#: translations/strings.xml:903(item) +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:904(item) +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905(item) +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "Endacòm, qualqu'un compta sus vos per acabar aquò !" + +#: translations/strings.xml:906(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:907(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:909(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:910(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:911(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:912(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "Raportar, raportar, raportar. Quora cambiaretz !?" + +#: translations/strings.xml:914(item) +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:915(item) +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916(item) +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" + +#. repeating plugin name +#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. checkbox for turning on/off repeats +#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +msgid "Repeats" +msgstr "Repeticions" + +#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +msgid "Every %d" +msgstr "" + +#. hint when opening repeat interval +#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:943(item) +msgid "Day(s)" +msgstr "Jorn(s)" + +#: translations/strings.xml:944(item) +msgid "Week(s)" +msgstr "Setmana(s)" + +#: translations/strings.xml:945(item) +msgid "Month(s)" +msgstr "Mes(es)" + +#: translations/strings.xml:946(item) +msgid "Hour(s)" +msgstr "Ora(s)" + +#. repeat type (date to repeat from) +#: translations/strings.xml:951(item) +msgid "from due date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:952(item) +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) +#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Repeats every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +msgid "Repeats %s after completion" +msgstr "" + +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM list information +#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +msgid "RTM List: %s" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) +#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +msgid "$N ($C)" +msgstr "" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. Sync Status: log in +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +msgid "Please Log In To RTM!" +msgstr "" + +#. Status: ongoing +#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +msgid "Sync Ongoing..." +msgstr "" + +#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +msgid "Failed On: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) +#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +msgid "Last Successful Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: never sync'd +#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +msgid "Never Synchronized!" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Title +#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +msgid "Background Sync" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +msgid "Background synchronization is disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +msgid "Currently set to: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Title +#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +msgid "Wifi Only Setting" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +msgid "Background synchronization will always occur" +msgstr "" + +#. Actions Group Label +#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +msgid "Actions" +msgstr "Accions" + +#. Synchronize Now Button +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +msgid "Synchronize Now!" +msgstr "Sincronizar ara !" + +#. Synchronize Now Button if not logged in +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +msgid "Log In & Synchronize!" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Title +#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Description +#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +msgid "Clears all RTM synchronization data" +msgstr "" + +#. RTM Login Instructions +#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. confirmation dialog for RTM log out +#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +msgid "Log out / clear synchronization data?" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals +#: translations/strings.xml:1086(item) +msgid "disable" +msgstr "desactivar" + +#: translations/strings.xml:1087(item) +#, fuzzy +msgid "every fifteen minutes" +msgstr "Avètz qualques minutas ?" + +#: translations/strings.xml:1088(item) +msgid "every thirty minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1089(item) +msgid "every hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1090(item) +msgid "every three hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1091(item) +msgid "every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1092(item) +msgid "every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1093(item) +msgid "every day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1094(item) +msgid "every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1095(item) +msgid "every week" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" +msgstr "Etiquetas :" + +#. Tags hint +#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. tag text that displays in task list. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +msgid "Tags: %s" +msgstr "" + +#. filter header for tags +#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by size +#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +msgid "By Size" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by name +#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#. filter for untagged tasks +#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Untagged" +msgstr "" + +#. $T => tag, $C => count +#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +msgid "$T ($C)" +msgstr "" + +#. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +msgid "Tagged '%s'" +msgstr "" + +#. Task List: Start Timer button +#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +msgid "Start Timer" +msgstr "" + +#. Task List: Stop Timer button +#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +msgid "Stop Timer" +msgstr "" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" + +#~ msgid "Pink" +#~ msgstr "Ròse" + +#~ msgid "Boring" +#~ msgstr "Alassant" + +#~ msgid "20:00" +#~ msgstr "20:00" + +#~ msgid "21:00" +#~ msgstr "21:00" + +#~ msgid "22:00" +#~ msgstr "22:00" + +#~ msgid "23:00" +#~ msgstr "23:00" + +#~ msgid "00:00" +#~ msgstr "00:00" + +#~ msgid "01:00" +#~ msgstr "01:00" + +#~ msgid "02:00" +#~ msgstr "02:00" + +#~ msgid "03:00" +#~ msgstr "03:00" + +#~ msgid "04:00" +#~ msgstr "04:00" + +#~ msgid "05:00" +#~ msgstr "05:00" + +#~ msgid "06:00" +#~ msgstr "06:00" + +#~ msgid "07:00" +#~ msgstr "07:00" + +#~ msgid "08:00" +#~ msgstr "08:00" + +#~ msgid "09:00" +#~ msgstr "09:00" + +#~ msgid "10:00" +#~ msgstr "10:00" + +#~ msgid "11:00" +#~ msgstr "11:00" + +#~ msgid "12:00" +#~ msgstr "12:00" + +#~ msgid "13:00" +#~ msgstr "13:00" + +#~ msgid "14:00" +#~ msgstr "14:00" + +#~ msgid "15:00" +#~ msgstr "15:00" + +#~ msgid "16:00" +#~ msgstr "16:00" + +#~ msgid "17:00" +#~ msgstr "17:00" + +#~ msgid "18:00" +#~ msgstr "18:00" + +#~ msgid "19:00" +#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-pl.po b/translations/strings-pl.po index 119848f2b..f1a169132 100644 --- a/translations/strings-pl.po +++ b/translations/strings-pl.po @@ -1,1910 +1,1699 @@ -# Polish translation for astrid-translation -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-11 22:50+0000\n" -"Last-Translator: Karol Pucyński \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 22:15-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") -#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opcje" -#. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Automatyczne przywracanie" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "Przywrócono %s jako %s" -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Odzyskaj podsumowanie" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") -msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" -"\\n" +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Czytanie zadań %d..." -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Nie zdołano znaleźć tego elementu:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Nie można otworzyć folderu: %s" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Nie można otworzyć Twojej karty SD!" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Wskaż plik do przywrócenia" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") -#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" -msgstr "Tutaj Astrid!" +msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dzień" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d dni" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 godzina" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d godzin" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minuta" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minut" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 sekunda" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d sekund" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 godz" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d godz" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 sek" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d sek" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informacja" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Usunąć to zadanie?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Wykonano" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Czas (godziny : minuty)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") -msgid "" -"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " -"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "wyłącz" +msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Ukończone %4" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Edytuj Zadanie" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Usuń Zadanie" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" -msgstr "Tutaj Astrid!" +msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Utwórz Skrót" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Nowe Zadanie" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Podstawowe" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Ważność" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notatki" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Jak Długo to Zajmie?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Czas spędzony na wykonywaniu zadania" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Usuń Zadanie" + +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Zadanie zapisane: termin wykonania %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Zadanie zapisane: termin wykonania %s temu" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Zadanie Zapisane" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:421(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) msgid "Today" -msgstr "codziennie" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:424(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:435(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Tutaj Astrid!" +msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Rozmiar listy zadań" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Rozmiar czcionki głównej listy zadań" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:493(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:494(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:495(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:496(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Ładowanie..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") -msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Nie zabiję Astrid!" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Lista zadań/rzeczy do zrobienia Astrid" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") -msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" -msgstr "" -"Astrid jest wysoce-uznaną otwarto-źródłową listą zadań która jest na tyle " -"prosta, aby nie wchodzić Ci w drogę i na tyle potężna aby pomóc Ci wykonać " -"Twoje zadania! Etykiety, przypomnienia, synchronizacja z RememberTheMilk, " -"wtyczka Locale & i więcej!" - -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:569( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:572( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:575( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:578( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Zakończone zadania" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:581( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:584( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:587( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:590( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:593( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:605( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:608( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:611( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:614( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Otwórz zdarzenie kalendarza" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:619( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:622( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:633( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "Tutaj Astrid!" +msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") -msgid "" -"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " -"filter:" +#: translations/strings.xml:636( name="locale_edit_intro") +msgid "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:640( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:643( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:647(item) msgid "once an hour" -msgstr "dwa razy na godzinę" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:648(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:649(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:650(item) msgid "once a day" -msgstr "dwa razy dziennie" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:651(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:652(item) msgid "once a week" -msgstr "dwa razy w tygodniu" +msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:656( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:668( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:671( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:674( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:677( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:680( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:683( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:686( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:690(item) msgid "an hour" -msgstr "dwa razy na godzinę" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:691(item) msgid "a day" -msgstr "dwa razy dziennie" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:692(item) msgid "a week" -msgstr "dwa razy w tygodniu" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:693(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:694(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:701( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:704( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Wstrzymaj" -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:707( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Zostaw!" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:712( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:715( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Początek czasu wyciszenia" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:717( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:719( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:722( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Koniec czasu wyciszenia" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:724( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:727( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Dźwięk powiadomienia" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:729( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:731( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:738( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:740( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:743( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:745( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Wybierz ikonę dla powiadomień Astrid" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:748( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Ostrzeżenie wibracyjne" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:750( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:752( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:755( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" -msgstr "Tutaj Astrid!" +msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:757( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:762( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:764( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:766( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) msgid "disabled" msgstr "wyłączone" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:774(item) msgid "hourly" msgstr "co godzinę" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:775(item) msgid "daily" msgstr "codziennie" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:776(item) msgid "weekly" msgstr "tygodniowo" -#: translations/strings.xml:778(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:777(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "tygodniowo" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:778(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:779(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) +msgid "disabled" +msgstr "wyłączone" + +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Cześć! Masz chwilkę?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:844(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Możemy się zobaczyć na sekundkę?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:845(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Masz kilka minutek?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:846(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Zapomniałeś?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:847(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Przepraszam!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:848(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Kiedy będziesz miał minutkę:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:849(item) msgid "On your agenda:" msgstr "W twoim planie:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:850(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Masz wolną chwilkę?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:851(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Tutaj Astrid!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:852(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Cześć! Czy mogę ci przerwać?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:853(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Chwilę twojego czasu?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:854(item) msgid "It's a great day to" msgstr "Piękny dzień na" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:859(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:860(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:861(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "Gotowy, żeby to zrobić?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:862(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:863(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:864(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:865(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:866(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Przepraszam!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:867(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:872(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:873(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:874(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "Mam coś dla Ciebie!" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Gotowy, żeby o tym zapomnieć?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Czemu tego nie zrobisz?" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Co ty na to? Gotowy tygrysie?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Gotowy, żeby to zrobić?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Czy możesz się tym zająć?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:887(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Możesz być szczęśliwy! Po prostu skończ to!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:888(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Obiecuję, że poczujesz się lepiej jak to skończysz!" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:889(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Czemu tego dzisiaj nie zrobisz?" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:890(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Proszę skończ to, mam już tego dość!" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Czy potrafisz to skończyć? Tak, potrafisz!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Czy kiedykolwiek zamierzasz to zrobić?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "Poczuj się dumny z siebie! Do roboty!" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Jestem z ciebie dumny! Zróbmy to!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Może małą przekąskę gdy to skończysz?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Tylko to jedno zadanie? Proszę?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Czas skrócić twoją listę zadań!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:902(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "Powiedz, czy to prawda, że cierpisz na prokrastynację?" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:903(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "Czy bycie leniwym nie jest ostatnio niemodne?" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Gdzieś jest ktoś czekający na to, kiedy się z tym uporasz!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "Kiedy mówisz 'odłóż' masz na myśli 'właśnie to robię', tak?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Ostatni raz to odraczasz, zgadza się?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Tylko skończ to dzisiaj, nie powiem nikomu!" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Po co odraczać skoro możesz... nie odraczać!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:909(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "Domniemam, że w końcu to dokończysz, czyż nie?" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:910(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "Jesteś świetny! A co powiesz, żeby tego jednak nie przekładać?" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:911(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Czy będziesz w stanie osiągnąć twoje cele jeśli to zrobisz?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:912(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Odłożone, odłożone, odłożone. Kiedy wreszcie się zmienisz?" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "Mam już dość Twoich wymówek! Zrób to po prostu!" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "Nie używałeś tej samej wymówki ostatnio?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Nie pomogę Tobie w organizowaniu życia jeżeli to zrobisz..." -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:926( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:929( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:932( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Powtarza" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:935( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:938( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dzień/Dni" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Week(s)" msgstr "Tydzień/Tygodnie" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Month(s)" msgstr "Miesiąc/Miesiące" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Godzinę(y)" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:955( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:971( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:974( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:977( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:980( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:986( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:989( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:992( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1000( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1017( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1023( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1025( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1037( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1040( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1044( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1047( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Działania" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1050( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synchronizuj Teraz" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1052( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MLA_error") +msgid "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1077( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +#: translations/strings.xml:1080( name="rmilk_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) msgid "disable" msgstr "wyłącz" -#: translations/strings.xml:1087(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:1086(item) msgid "every fifteen minutes" -msgstr "Masz kilka minutek?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1088(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1089(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1090(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1091(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1092(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1093(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1094(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1109( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Etykiety:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1112( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Nazwa Etykiety" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1117( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Etykiety" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1125( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1128( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1131( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1134( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1137( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "Otagowane '%s'" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1147( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Uruchom Minutnik" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1150( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Zatrzymaj Minutnik" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1153( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1156( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1159( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#~ msgid "Pink" -#~ msgstr "Różowy" - -#~ msgid "Boring" -#~ msgstr "Nudne" - -#~ msgid "20:00" -#~ msgstr "20:00" - -#~ msgid "21:00" -#~ msgstr "21:00" - -#~ msgid "22:00" -#~ msgstr "22:00" - -#~ msgid "23:00" -#~ msgstr "23:00" - -#~ msgid "00:00" -#~ msgstr "00:00" - -#~ msgid "01:00" -#~ msgstr "01:00" - -#~ msgid "02:00" -#~ msgstr "02:00" - -#~ msgid "03:00" -#~ msgstr "03:00" - -#~ msgid "04:00" -#~ msgstr "04:00" - -#~ msgid "05:00" -#~ msgstr "05:00" - -#~ msgid "06:00" -#~ msgstr "06:00" - -#~ msgid "07:00" -#~ msgstr "07:00" - -#~ msgid "08:00" -#~ msgstr "08:00" - -#~ msgid "09:00" -#~ msgstr "09:00" - -#~ msgid "10:00" -#~ msgstr "10:00" - -#~ msgid "11:00" -#~ msgstr "11:00" - -#~ msgid "12:00" -#~ msgstr "12:00" - -#~ msgid "13:00" -#~ msgstr "13:00" - -#~ msgid "14:00" -#~ msgstr "14:00" - -#~ msgid "15:00" -#~ msgstr "15:00" - -#~ msgid "16:00" -#~ msgstr "16:00" - -#~ msgid "17:00" -#~ msgstr "17:00" - -#~ msgid "18:00" -#~ msgstr "18:00" - -#~ msgid "19:00" -#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-pt.po b/translations/strings-pt.po index c1f9cc8c7..7beaf1b20 100644 --- a/translations/strings-pt.po +++ b/translations/strings-pt.po @@ -1,1910 +1,1699 @@ -# Portuguese translation for astrid -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the astrid package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-08 22:51+0000\n" -"Last-Translator: Tiago \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 22:15-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") -#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opções" -#. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Cópia de Segurança Automática" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "Cópia de Segurança de %s para %s" -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Sumário de Restauro" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") -msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" -"\\n" +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "A ler tarefa %d..." -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Não foi possível encontrar este item:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Não é possível aceder à pasta: %s" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Não é possível aceder ao seu cartão SD!" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Seleccione um Ficheiro para Restaurar" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") -#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" -msgstr "Astrid aqui!" +msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Dia" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Dias" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Hora" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Horas" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Minuto" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minutos" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Segundo" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Segundos" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") msgid "1 Hr" -msgstr "1 Hr" +msgstr "" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") msgid "%d Hrs" -msgstr "%d Hrs" +msgstr "" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") msgid "1 Min" -msgstr "1 Min" +msgstr "" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") msgid "%d Min" -msgstr "%d Min" +msgstr "" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Seg" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Seg" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informação" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Remover esta tarefa?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Concluído" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Tempo (horas : minutos)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") -msgid "" -"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " -"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "desactivar" +msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Definições" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Terminado: %s" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Editar" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Editar Tarefa" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Remover Tarefa" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" -msgstr "Astrid aqui!" +msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Criar Atalho" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Nova Tarefa" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Principal" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Importância" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notas" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Quanto tempo irá durar?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Tempo já gasto na tarefa" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Remover Tarefa" + +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Tarefa Guardada: vence em %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Tarefa Guardada: venceu %d atrás" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Tarefa Guardada" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:421(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) msgid "Today" -msgstr "diariamente" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:424(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:435(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid aqui!" +msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Tamanho da Lista de Tarefas" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Tamanho de Letra na página principal de listagem" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:493(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:494(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:495(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:496(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") -msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Eu Não Irei Matar Astrid!" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid Lista de Tarefas/Afazeres" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") -msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" -msgstr "" -"Astrid é a lista de tarefas de código fonte aberta altamente aclamada que é " -"simples o suficiente para não lhe atrapalhar, poderosa o suficiente para " -"ajudar Você a fazer as coisas! Etiquetas, Avisos, sincronização com o " -"RememberTheMilk (RTM), plugin de regionalização e mais!" - -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:569( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:572( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:575( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:578( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Tarefas Terminadas" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:581( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:584( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:587( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:590( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:593( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:605( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:608( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:611( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:614( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Abrir Evento De Calendário" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:619( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:622( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:633( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "Astrid aqui!" +msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") -msgid "" -"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " -"filter:" +#: translations/strings.xml:636( name="locale_edit_intro") +msgid "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:640( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:643( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:647(item) msgid "once an hour" -msgstr "duas vezes em uma hora" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:648(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:649(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:650(item) msgid "once a day" -msgstr "duas vezes ao dia" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:651(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:652(item) msgid "once a week" -msgstr "duas vezes por semana" +msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:656( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:668( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:671( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:674( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:677( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:680( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:683( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:686( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:690(item) msgid "an hour" -msgstr "duas vezes em uma hora" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:691(item) msgid "a day" -msgstr "duas vezes ao dia" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:692(item) msgid "a week" -msgstr "duas vezes por semana" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:693(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:694(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:701( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:704( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Parar..." -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:707( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Desaparece!" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:712( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:715( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Início do Período de Inactividade" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:717( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:719( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:722( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Fim do Período de Inactividade" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:724( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:727( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Toque de Notificação" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:729( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:731( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:738( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:740( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:743( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:745( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:748( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrar ao Alertar" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:750( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:752( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:755( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" -msgstr "Astrid aqui!" +msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:757( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:762( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:764( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:766( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:774(item) msgid "hourly" msgstr "de hora em hora" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:775(item) msgid "daily" msgstr "diariamente" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:776(item) msgid "weekly" msgstr "semanalmente" -#: translations/strings.xml:778(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:777(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "semanalmente" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:778(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:779(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) +msgid "disabled" +msgstr "desactivado" + +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Olá, tem um segundo?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:844(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Tem um tempinho?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:845(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Tem alguns minutos?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:846(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Será que se esqueceu?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:847(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Desculpe-me!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:848(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Quando tiver um minuto:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:849(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Na sua agenda:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:850(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Livre por um momento?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:851(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid aqui!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:852(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Olá! Posso incomodar?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:853(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Tem um minuto?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:854(item) msgid "It's a great day to" msgstr "É um óptimo dia para" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:859(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:860(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:861(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "Pronto pra fazer isto?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:862(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:863(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:864(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:865(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:866(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Desculpe-me!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:867(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:872(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:873(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:874(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Pronto para esquecer isto?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Que me diz? Ah Leão" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Pronto pra fazer isto?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Você pode resolver isto?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:887(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Tu podes ser feliz! Apenas termina isto!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:888(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:889(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Porque é que não fazes isto hoje?" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:890(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Pode terminar isto? Sim, você pode!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Irá alguma vez fazer isto?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Sinta-se bem! Vamos!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Um lanche depois que Você terminar isto?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Só esta tarefa? Por favor?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Está na hora de diminuir sua lista de tarefas!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:902(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:903(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Algures, alguém precisa que Você termine isto!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "É a última vez que irá adiar, certo?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Por que adiar quando Você pode mmmh... não adiar" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:909(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:910(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:911(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Você conseguirá atingir seus objectivos se Você fizer isso?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:912(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Adiar, adiar, adiar. Quando você irá mudar!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:926( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:929( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:932( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Repete" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:935( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:938( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dia(s)" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Week(s)" msgstr "Semana(s)" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Month(s)" msgstr "Mês(es)" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Hora(s)" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:955( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:971( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:974( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:977( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:980( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:986( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:989( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:992( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1000( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1017( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1023( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1025( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1037( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1040( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1044( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1047( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Acções" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1050( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sincronizar Agora!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1052( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MLA_error") +msgid "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1077( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +#: translations/strings.xml:1080( name="rmilk_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) msgid "disable" msgstr "desactivar" -#: translations/strings.xml:1087(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:1086(item) msgid "every fifteen minutes" -msgstr "Tem alguns minutos?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1088(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1089(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1090(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1091(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1092(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1093(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1094(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1109( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1112( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Nome da Etiqueta" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1117( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1125( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1128( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1131( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1134( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1137( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1147( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Iniciar Temporizador" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1150( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Parar Temporizador" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1153( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1156( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1159( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#~ msgid "Pink" -#~ msgstr "Rosa" - -#~ msgid "Boring" -#~ msgstr "Entediante!" - -#~ msgid "20:00" -#~ msgstr "20:00" - -#~ msgid "21:00" -#~ msgstr "21:00" - -#~ msgid "22:00" -#~ msgstr "22:00" - -#~ msgid "23:00" -#~ msgstr "23:00" - -#~ msgid "00:00" -#~ msgstr "00:00" - -#~ msgid "01:00" -#~ msgstr "01:00" - -#~ msgid "02:00" -#~ msgstr "02:00" - -#~ msgid "03:00" -#~ msgstr "03:00" - -#~ msgid "04:00" -#~ msgstr "04:00" - -#~ msgid "05:00" -#~ msgstr "05:00" - -#~ msgid "06:00" -#~ msgstr "06:00" - -#~ msgid "07:00" -#~ msgstr "07:00" - -#~ msgid "08:00" -#~ msgstr "08:00" - -#~ msgid "09:00" -#~ msgstr "09:00" - -#~ msgid "10:00" -#~ msgstr "10:00" - -#~ msgid "11:00" -#~ msgstr "11:00" - -#~ msgid "12:00" -#~ msgstr "12:00" - -#~ msgid "13:00" -#~ msgstr "13:00" - -#~ msgid "14:00" -#~ msgstr "14:00" - -#~ msgid "15:00" -#~ msgstr "15:00" - -#~ msgid "16:00" -#~ msgstr "16:00" - -#~ msgid "17:00" -#~ msgstr "17:00" - -#~ msgid "18:00" -#~ msgstr "18:00" - -#~ msgid "19:00" -#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-pt_BR.po b/translations/strings-pt_BR.po new file mode 100644 index 000000000..2628e3e31 --- /dev/null +++ b/translations/strings-pt_BR.po @@ -0,0 +1,1916 @@ +# Brazilian Portuguese translation for astrid +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-06 04:09+0000\n" +"Last-Translator: Henrique P. Machado \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Backup Preferences Title +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. Backup: Status Header +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "" + +#. Backup Status: error subtitle +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +msgid "(tap to show error)" +msgstr "" + +#. Backup Status: never backed up +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "" + +#. Backup Options Group Label +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#. Preference: Automatic Backup Title +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +msgid "Automatic Backups" +msgstr "Backups automáticos" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "" + +#. backup activity title +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "" + +#. backup activity import button +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +msgid "Import Tasks" +msgstr "" + +#. backup activity export button +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +msgid "Export Tasks" +msgstr "" + +#. Message displayed when error occurs +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +msgid "Import Error" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +msgid "Backed Up %s to %s." +msgstr "Backup %s de %s completado." + +#. Progress Dialog Title for exporting +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +msgid "Exporting..." +msgstr "" + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +msgid "Restore Summary" +msgstr "Sumário de restauração" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for importing +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +msgid "Reading task %d..." +msgstr "Lendo tarefa %d..." + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +msgid "Could not find this item:" +msgstr "Não foi possível encontrar este item:" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "Não é possível acessar a pasta: %s" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "Não é possível acessar seu cartão SD!" + +#. Backup: File Selector dialog for import +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "Selecione arquivo a ser restaurado" + +#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#, fuzzy +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "Astrid" + +#. permission title for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#, fuzzy +msgid "Astrid Permission" +msgstr "Aqui é o Astrid!" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +msgid "%d Years" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +msgid "1 Month" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +msgid "%d Months" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +msgid "1 Week" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +msgid "%d Weeks" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +msgid "1 Day" +msgstr "1 dia" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +msgid "%d Days" +msgstr "%d dias" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +msgid "1 Hour" +msgstr "1 hora" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +msgid "%d Hours" +msgstr "%d horas" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +msgid "1 Minute" +msgstr "1 minuto" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +msgid "%d Minutes" +msgstr "%d minutos" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +msgid "1 Second" +msgstr "1 segundo" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +msgid "%d Seconds" +msgstr "%d segundos" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +msgid "1 Hr" +msgstr "1 h." + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +msgid "%d Hrs" +msgstr "%d hs." + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +msgid "1 Min" +msgstr "1 min." + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +msgid "%d Min" +msgstr "%d mins." + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +msgid "1 Sec" +msgstr "1 seg." + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +msgid "%d Sec" +msgstr "%d seg." + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +msgid "1 task" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +msgid "%d tasks" +msgstr "" + +#. confirmation dialog title +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +msgid "Confirm?" +msgstr "" + +#. question dialog title +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. information dialog title +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +msgid "Information" +msgstr "Informação" + +#. general dialog yes +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. general dialog no +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +msgid "No" +msgstr "" + +#. general dialog close +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +msgid "Close" +msgstr "" + +#. error dialog (%s => error message) +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +msgstr "" + +#. question for deleting tasks +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +msgid "Delete this task?" +msgstr "Excluir esta tarefa?" + +#. Button for being done +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "Concluído" + +#. Button for canceling out of this page +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when doing something slow +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "Horário (horas:minutos)" + +#. Dialog when Astrid needs to be updated +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" + +#. Button for going to Market +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +msgid "Go To Market" +msgstr "" + +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +msgid "Click To Set" +msgstr "" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +msgid "$D $T" +msgstr "" + +#. String formatter for Disable button +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "desabilitar" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "" + +#. Menu: Add-ons +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#. Search Label +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" +msgstr "" + +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Terminado: %s" + +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" +msgstr "Editar tarefa" + +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Excluir tarefa" + +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Aqui é o Astrid!" + +#. Displayed when loading filters +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "" + +#. Menu: Search +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog Title +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +msgid "Create Shortcut" +msgstr "Criar atalho" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "" + +#. Search Hint +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "" + +#. Title when editing a task (%s => task title) +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: Nova tarefa" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Básica" + +#. Second Tab - extra details +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Task title label +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +msgid "Importance" +msgstr "Importância" + +#. Task urgency label +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time checkbox +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +msgid "Due at specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +msgid "No Due Time" +msgstr "" + +#. Task hide until label +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "" + +#. Task note label +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +msgid "Notes" +msgstr "Anotações" + +#. Task note hint +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "Quanto tempo irá demorar?" + +#. Elapsed time label +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "Tempo já gasto na tarefa" + +#. Menu: Save +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. Menu: Don't Save +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +msgid "Task Saved: due in %s" +msgstr "Tarefa salva: vence em %s" + +#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +msgid "Task Saved: due %s ago" +msgstr "Tarefa salva: venceu %d atrás" + +#. Toast: task saved without deadlines +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +msgid "Task Saved" +msgstr "Tarefa salva" + +#. Toast: task was not saved +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "" + +#. Toast: task was deleted +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "" + +#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled +#: translations/strings.xml:421(item) +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "diariamente" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:424(item) +msgid "(day after)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:435(item) +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. Introduction Window title +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +msgid "I Agree!!" +msgstr "" + +#. Button to disagree with EULA +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +msgid "I Disagree" +msgstr "" + +#. Help: Button to get support from our website +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. Changelog Window Title +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Preference Window Title +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid: Preferences" +msgstr "Aqui é o Astrid!" + +#. Preference Category: Appearance Title +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +msgid "Appearance" +msgstr "Aparência" + +#. Preference: Task List Font Size Title +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +msgid "Task List Size" +msgstr "Tamanho da lista de tarefas" + +#. Preference: Task List Font Size Description +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "Tamanho da fonte na página da lista principal" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:493(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:494(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:495(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:496(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +#. Add Ons: author for internal authors +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#, fuzzy +msgid "Astrid Team" +msgstr "Astrid" + +#. Sync Notification: message when sync service active +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +msgid "Synchronizing your tasks..." +msgstr "" + +#. Sync Notification: toast when sync activated from activity +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#. Widget text when loading tasks +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "Carregando..." + +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" +"Parece que você está usando um aplicativo que pode matar processos (%s)! Se " +"você pode, adicione o Astrid à lista de exclusão para que ele não seja " +"morto. Caso contrário, o Astrid pode não fazer você saber quando suas " +"tarefas estiverem vencidas.\\n" + +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "Eu não vou matar o Astrid!" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "Astrid - Lista de Tarefas/Afazeres" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +msgstr "" +"O Astrid é a lista de tarefas de código fonte aberto altamente aclamada que " +"é simples o suficiente para não lhe atrapalhar, poderosa o suficiente para " +"ajudar você a fazer as coisas! Etiquetas, lembretes, sincronização com o " +"RememberTheMilk (RTM), plug-in de regionalização e mais!" + +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Extended Filters Category +#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +msgid "More..." +msgstr "" + +#. sort recent modification filter +#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + +#. Completed Filter +#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +msgid "Completed Tasks" +msgstr "Tarefas terminadas" + +#. hidden tasks filter +#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +msgid "Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. sort Alphabetical filter +#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. sort Due Date filter +#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. sort Importance filter +#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. deleted tasks filter +#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +msgid "Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Error message for adding to calendar +#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "" + +#. Label when calendar event already exists +#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "Abrir evento no Calendário" + +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. Locale Alert Editing Window Title +#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "Aqui é o Astrid!" + +#. Locale Window Help +#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Label +#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:648(item) +#, fuzzy +msgid "once an hour" +msgstr "duas vezes em uma hora" + +#: translations/strings.xml:649(item) +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:650(item) +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:651(item) +#, fuzzy +msgid "once a day" +msgstr "duas vezes ao dia" + +#: translations/strings.xml:652(item) +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:653(item) +#, fuzzy +msgid "once a week" +msgstr "duas vezes na semana" + +#. Locale Notification text +#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +msgid "Remind me..." +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when it's time to start the task" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +msgid "... when task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +msgid "... randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off +#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on +#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +#. random reminder choices for task edit page. +#: translations/strings.xml:691(item) +#, fuzzy +msgid "an hour" +msgstr "duas vezes em uma hora" + +#: translations/strings.xml:692(item) +#, fuzzy +msgid "a day" +msgstr "duas vezes ao dia" + +#: translations/strings.xml:693(item) +#, fuzzy +msgid "a week" +msgstr "duas vezes na semana" + +#: translations/strings.xml:694(item) +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:695(item) +msgid "a month" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:696(item) +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. Name of filter when viewing a reminder +#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "Dormindo..." + +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "Vá embora!" + +#. Reminder Preference Screen Title +#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "Hora do silêncio começa às" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +msgid "No notifications will appear after %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "Hora do silêncio termina às" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "Campainha da notificação" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) +#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) +#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) +#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "Escolha um ícone de barra de notificação para o Astrid" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "Vibrar quando alertar" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid Reminders" +msgstr "Aqui é o Astrid!" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. +#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +msgid "disabled" +msgstr "desabilitado" + +#: translations/strings.xml:775(item) +msgid "hourly" +msgstr "a cada hora" + +#: translations/strings.xml:776(item) +msgid "daily" +msgstr "diariamente" + +#: translations/strings.xml:777(item) +msgid "weekly" +msgstr "semanalmente" + +#: translations/strings.xml:778(item) +#, fuzzy +msgid "bi-weekly" +msgstr "semanalmente" + +#: translations/strings.xml:779(item) +msgid "monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:780(item) +msgid "bi-monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed +#: translations/strings.xml:844(item) +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "Oi, tem um tempinho?" + +#: translations/strings.xml:845(item) +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "Tem um tempinho?" + +#: translations/strings.xml:846(item) +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "Tem alguns minutos?" + +#: translations/strings.xml:847(item) +msgid "Did you forget?" +msgstr "Você esqueceu?" + +#: translations/strings.xml:848(item) +msgid "Excuse me!" +msgstr "Me desculpe!" + +#: translations/strings.xml:849(item) +msgid "When you have a minute:" +msgstr "Se você tiver um minuto:" + +#: translations/strings.xml:850(item) +msgid "On your agenda:" +msgstr "Na sua agenda:" + +#: translations/strings.xml:851(item) +msgid "Free for a moment?" +msgstr "Tem um momento?" + +#: translations/strings.xml:852(item) +msgid "Astrid here!" +msgstr "Aqui é o Astrid!" + +#: translations/strings.xml:853(item) +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "Oi! Posso pertubar?" + +#: translations/strings.xml:854(item) +msgid "A minute of your time?" +msgstr "Me dá um minuto?" + +#: translations/strings.xml:855(item) +msgid "It's a great day to" +msgstr "É um grande dia para" + +#. reminders related to task due date +#: translations/strings.xml:860(item) +msgid "Time to work!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:861(item) +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:862(item) +#, fuzzy +msgid "Ready to start?" +msgstr "Pronto pra fazer isto?" + +#: translations/strings.xml:863(item) +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:864(item) +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:865(item) +msgid "Time to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866(item) +msgid "It's time!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:867(item) +#, fuzzy +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "Me desculpe!" + +#: translations/strings.xml:868(item) +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +#. reminders related to snooze +#: translations/strings.xml:873(item) +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874(item) +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:875(item) +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:876(item) +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:877(item) +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) +#: translations/strings.xml:882(item) +msgid "I've got something for you!" +msgstr "Eu tenho algo para você!" + +#: translations/strings.xml:883(item) +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "Pronto pra esquecer disto?" + +#: translations/strings.xml:884(item) +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "Por quê você não fez isto?" + +#: translations/strings.xml:885(item) +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "Então? Pronto fera?" + +#: translations/strings.xml:886(item) +msgid "Ready to do this?" +msgstr "Pronto pra fazer isto?" + +#: translations/strings.xml:887(item) +msgid "Can you handle this?" +msgstr "Você pode resolver isso?" + +#: translations/strings.xml:888(item) +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "Seja feliz! Termine isso!" + +#: translations/strings.xml:889(item) +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "Tenho certeza que você se sentirá melhor ao terminar isso!" + +#: translations/strings.xml:890(item) +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "Não vai fazer isso hoje?" + +#: translations/strings.xml:891(item) +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "Por favor, termine isto. Estou cheio disso." + +#: translations/strings.xml:892(item) +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "Você pode terminar com isso? Sim, você pode!" + +#: translations/strings.xml:893(item) +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "Você vai realmente resolver isso?" + +#: translations/strings.xml:894(item) +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "Sinta-se bem! Vamos lá!" + +#: translations/strings.xml:895(item) +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "Estou tão orgulhoso de você! Vamos terminar com isso!" + +#: translations/strings.xml:896(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "Um petisco depois que voce terminar isso?" + +#: translations/strings.xml:897(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "Só essa tarefa? Por favor?" + +#: translations/strings.xml:898(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "Está na hora de diminuir sua lista de tarefas!" + +#. Astrid's nagging when user clicks postpone +#: translations/strings.xml:903(item) +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "Há! Diga-me se não é verdade que você é um procrastinador!" + +#: translations/strings.xml:904(item) +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "Algumas vezes não sente preguiça ao envelhecer?" + +#: translations/strings.xml:905(item) +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "Em alguem lugar, alguém precisa que você termine isso!" + +#: translations/strings.xml:906(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" +"Quando você disse adiar, você realmente quis dizer 'Eu estou fazendo isso', " +"correto?" + +#: translations/strings.xml:907(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "Esta é a última vez que você adia isso, não é?" + +#: translations/strings.xml:908(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "Só termine isso hoje, eu não contarei a ninguém!" + +#: translations/strings.xml:909(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "Por que adiar quando você pode... não adiar" + +#: translations/strings.xml:910(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "Eventualmente você vai terminar isso, estou certo?" + +#: translations/strings.xml:911(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "Eu acho você muito bom! Que tal não desligar isso?" + +#: translations/strings.xml:912(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "Você conseguirá atingir suas metas se você fizer isso?" + +#: translations/strings.xml:913(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "Adiar, adiar, adiar. Quando você vai mudar!" + +#: translations/strings.xml:914(item) +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "Suas desculpas já passaram dos limites! Faça isto agora!" + +#: translations/strings.xml:915(item) +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "Você não vai repetir aquela desculpa mais uma vez?" + +#: translations/strings.xml:916(item) +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "Eu não posso ajudar a organizar sua vida se você fizer isso..." + +#. repeating plugin name +#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. checkbox for turning on/off repeats +#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +msgid "Repeats" +msgstr "Repetições" + +#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +msgid "Every %d" +msgstr "" + +#. hint when opening repeat interval +#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:943(item) +msgid "Day(s)" +msgstr "Dia(s)" + +#: translations/strings.xml:944(item) +msgid "Week(s)" +msgstr "Semana(s)" + +#: translations/strings.xml:945(item) +msgid "Month(s)" +msgstr "Mês(es)" + +#: translations/strings.xml:946(item) +msgid "Hour(s)" +msgstr "Hora(s)" + +#. repeat type (date to repeat from) +#: translations/strings.xml:951(item) +msgid "from due date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:952(item) +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) +#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Repeats every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +msgid "Repeats %s after completion" +msgstr "" + +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM list information +#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +msgid "RTM List: %s" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) +#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +msgid "$N ($C)" +msgstr "" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. Sync Status: log in +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +msgid "Please Log In To RTM!" +msgstr "" + +#. Status: ongoing +#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +msgid "Sync Ongoing..." +msgstr "" + +#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +msgid "Failed On: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) +#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +msgid "Last Successful Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: never sync'd +#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +msgid "Never Synchronized!" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Title +#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +msgid "Background Sync" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +msgid "Background synchronization is disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +msgid "Currently set to: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Title +#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +msgid "Wifi Only Setting" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +msgid "Background synchronization will always occur" +msgstr "" + +#. Actions Group Label +#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +msgid "Actions" +msgstr "Ações" + +#. Synchronize Now Button +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +msgid "Synchronize Now!" +msgstr "Sincronizar agora!" + +#. Synchronize Now Button if not logged in +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +msgid "Log In & Synchronize!" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Title +#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Description +#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +msgid "Clears all RTM synchronization data" +msgstr "" + +#. RTM Login Instructions +#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. confirmation dialog for RTM log out +#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +msgid "Log out / clear synchronization data?" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals +#: translations/strings.xml:1086(item) +msgid "disable" +msgstr "desabilitar" + +#: translations/strings.xml:1087(item) +#, fuzzy +msgid "every fifteen minutes" +msgstr "Tem alguns minutos?" + +#: translations/strings.xml:1088(item) +msgid "every thirty minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1089(item) +msgid "every hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1090(item) +msgid "every three hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1091(item) +msgid "every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1092(item) +msgid "every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1093(item) +msgid "every day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1094(item) +msgid "every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1095(item) +msgid "every week" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" +msgstr "Etiquetas:" + +#. Tags hint +#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "Nome da etiqueta" + +#. tag text that displays in task list. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +msgid "Tags: %s" +msgstr "" + +#. filter header for tags +#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. filter header for tags, sorted by size +#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +msgid "By Size" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by name +#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#. filter for untagged tasks +#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Untagged" +msgstr "" + +#. $T => tag, $C => count +#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +msgid "$T ($C)" +msgstr "" + +#. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +msgid "Tagged '%s'" +msgstr "Etiquetado '%s'" + +#. Task List: Start Timer button +#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +msgid "Start Timer" +msgstr "Iniciar temporizador" + +#. Task List: Stop Timer button +#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +msgid "Stop Timer" +msgstr "Parar temporizador" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" + +#~ msgid "Pink" +#~ msgstr "Rosa" + +#~ msgid "Boring" +#~ msgstr "É chato" + +#~ msgid "20:00" +#~ msgstr "20:00" + +#~ msgid "21:00" +#~ msgstr "21:00" + +#~ msgid "22:00" +#~ msgstr "22:00" + +#~ msgid "23:00" +#~ msgstr "23:00" + +#~ msgid "00:00" +#~ msgstr "00:00" + +#~ msgid "01:00" +#~ msgstr "01:00" + +#~ msgid "02:00" +#~ msgstr "02:00" + +#~ msgid "03:00" +#~ msgstr "03:00" + +#~ msgid "04:00" +#~ msgstr "04:00" + +#~ msgid "05:00" +#~ msgstr "05:00" + +#~ msgid "06:00" +#~ msgstr "06:00" + +#~ msgid "07:00" +#~ msgstr "07:00" + +#~ msgid "08:00" +#~ msgstr "08:00" + +#~ msgid "09:00" +#~ msgstr "09:00" + +#~ msgid "10:00" +#~ msgstr "10:00" + +#~ msgid "11:00" +#~ msgstr "11:00" + +#~ msgid "12:00" +#~ msgstr "12:00" + +#~ msgid "13:00" +#~ msgstr "13:00" + +#~ msgid "14:00" +#~ msgstr "14:00" + +#~ msgid "15:00" +#~ msgstr "15:00" + +#~ msgid "16:00" +#~ msgstr "16:00" + +#~ msgid "17:00" +#~ msgstr "17:00" + +#~ msgid "18:00" +#~ msgstr "18:00" + +#~ msgid "19:00" +#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-ru.po b/translations/strings-ru.po index ed38e6d30..a3796e574 100644 --- a/translations/strings-ru.po +++ b/translations/strings-ru.po @@ -1,1911 +1,1699 @@ -# Russian translation for astrid-translation -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-23 17:34+0000\n" -"Last-Translator: Piligrim \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 22:16-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") -#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Параметры" -#. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Автоматическое резервирование" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "Cохранено %s в %s" -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Итог восстановления" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") -msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" -"\\n" +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Читаю задачу %d..." -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Не могу найти элемент:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Нет доступа к папке:%s" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Нет доступа к карте памяти!" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Выберите файл для восстановления" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") -#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" -msgstr "Это Astrid!" +msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 День" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Дней" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Час" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Часов" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Минута" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Минут" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Секунда" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Секунд" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 Час" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d час" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 Мин" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d Мин" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Сек" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Сек" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Информация" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Удалить эту задачу?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Готово" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Время (час : мин)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") -msgid "" -"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " -"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "отключен" +msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Параметры" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Завершена %s" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Правка" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Правка задачи" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Удалить задачу" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" -msgstr "Это Astrid!" +msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Создать ярлык" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Новая задача" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Основное" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Важность" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Как много времени займет?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Уже затрачено времени на задачу" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Удалить задачу" + +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Задача сохранена: завершить за %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Задача сохранена: завершена %s назад" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Задача сохранена" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:421(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) msgid "Today" -msgstr "ежедневно" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:424(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:435(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Это Astrid!" +msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Интерфейс" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Размер списка задач" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Размер шрифта основного экрана" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:493(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:494(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:495(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:496(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") -msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" -msgstr "" -"Возможно вы используете менеджер задач (%s). По возможности добавьте Astrid " -"в список исключений иначе возможны сложности с напоминаниями." +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "Возможно вы используете менеджер задач (%s). По возможности добавьте Astrid в список исключений иначе возможны сложности с напоминаниями." -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Я не хочу убивать Astrid!" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid Список задач" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") -msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more." msgstr "" -"Astrid - это лёгкий в использовании менеджер задач с открытыми исходными " -"текстами, который достаточно прост, чтобы не мешать, а помогать! Метки, " -"напоминания, RTM синхронизация, Locale плагин и многое другое!" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:569( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:572( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:575( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:578( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Завершённые задачи" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:581( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:584( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:587( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:590( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:593( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:605( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:608( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:611( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:614( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Открыть Событие календаря" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:619( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:622( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:633( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "Это Astrid!" +msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") -msgid "" -"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " -"filter:" +#: translations/strings.xml:636( name="locale_edit_intro") +msgid "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:640( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:643( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:647(item) msgid "once an hour" -msgstr "дважды в час" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:648(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:649(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:650(item) msgid "once a day" -msgstr "дважды в день" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:651(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:652(item) msgid "once a week" -msgstr "дважды в неделю" +msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:656( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:668( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:671( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:674( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:677( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:680( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:683( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:686( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:690(item) msgid "an hour" -msgstr "дважды в час" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:691(item) msgid "a day" -msgstr "дважды в день" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:692(item) msgid "a week" -msgstr "дважды в неделю" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:693(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:694(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:701( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:704( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Дремать..." -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:707( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Отстань!" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:712( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:715( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Начало тихих часов" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:717( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:719( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:722( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Конец тихих часов" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:724( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:727( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Мелодия напоминания" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:729( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:731( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:738( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:740( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:743( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:745( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Выберите иконку для напоминаний Astrid" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:748( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Будильник с вибрацией" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:750( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:752( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:755( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" -msgstr "Это Astrid!" +msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:757( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:762( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:764( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:766( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) msgid "disabled" msgstr "отключено" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:774(item) msgid "hourly" msgstr "ежечасно" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:775(item) msgid "daily" msgstr "ежедневно" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:776(item) msgid "weekly" msgstr "еженедельно" -#: translations/strings.xml:778(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:777(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "еженедельно" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:778(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:779(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) +msgid "disabled" +msgstr "отключено" + +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Привет! Есть секунда?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:844(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Можно тебя на секунду?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:845(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Есть пару минут?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:846(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Ты не забыл?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:847(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Прошу прощения!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:848(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Когда будет минута:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:849(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Твой ежедневник:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:850(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Свободен?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:851(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Это Astrid!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:852(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Можно побеспокоить?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:853(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Есть минутка?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:854(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:859(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:860(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:861(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "Готовы выполнить?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:862(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:863(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:864(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:865(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:866(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Прошу прощения!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:867(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:872(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:873(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:874(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Готовы сделать это прошлым?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Как насчет этого?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Готовы выполнить?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Справитесь с этим?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:887(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Просто завершите и радуйтесь!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:888(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:889(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:890(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Можешь завершить это? ДА! Можешь!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Ты когда-нибудь собираешься сделать это?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Я так горжусь тобой! Давай сделаем это!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Перекусим по завершению?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Только эту задачу? Пожалуйста?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Время уменьшить свой список задач!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:902(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:903(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Где-то, кто-то зависит от завершения этой задачи!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Это твой последний перенос, правда?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Зачем переносить, когда можно сделать!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:909(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:910(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:911(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Ты добьёшься целей если сделаешь это?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:912(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Перенос, перенос, перенос. Не пора измениться?" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:926( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:929( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:932( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Повторения" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:935( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:938( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "Day(s)" msgstr "День(дней)" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Week(s)" msgstr "Неделя(ль)" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Month(s)" msgstr "Месяц(ев)" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Час(ов)" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:955( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:971( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:974( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:977( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:980( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:986( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:989( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:992( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1000( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1017( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1023( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1025( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Параметры" + +#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1037( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1040( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1044( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1047( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Действия" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1050( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Синхронизировать!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1052( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MLA_error") +msgid "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1077( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +#: translations/strings.xml:1080( name="rmilk_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) msgid "disable" msgstr "отключен" -#: translations/strings.xml:1087(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:1086(item) msgid "every fifteen minutes" -msgstr "Есть пару минут?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1088(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1089(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1090(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1091(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1092(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1093(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1094(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1109( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Метки:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1112( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Метка" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1117( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Метки" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1125( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1128( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1131( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1134( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1137( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "Отмечено '%s'" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1147( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Пуск таймера" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1150( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Стоп таймера" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1153( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1156( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1159( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#~ msgid "Pink" -#~ msgstr "Pink" - -#~ msgid "Boring" -#~ msgstr "Boring" - -#~ msgid "20:00" -#~ msgstr "20:00" - -#~ msgid "21:00" -#~ msgstr "21:00" - -#~ msgid "22:00" -#~ msgstr "22:00" - -#~ msgid "23:00" -#~ msgstr "23:00" - -#~ msgid "00:00" -#~ msgstr "00:00" - -#~ msgid "01:00" -#~ msgstr "01:00" - -#~ msgid "02:00" -#~ msgstr "02:00" - -#~ msgid "03:00" -#~ msgstr "03:00" - -#~ msgid "04:00" -#~ msgstr "04:00" - -#~ msgid "05:00" -#~ msgstr "05:00" - -#~ msgid "06:00" -#~ msgstr "06:00" - -#~ msgid "07:00" -#~ msgstr "07:00" - -#~ msgid "08:00" -#~ msgstr "08:00" - -#~ msgid "09:00" -#~ msgstr "09:00" - -#~ msgid "10:00" -#~ msgstr "10:00" - -#~ msgid "11:00" -#~ msgstr "11:00" - -#~ msgid "12:00" -#~ msgstr "12:00" - -#~ msgid "13:00" -#~ msgstr "13:00" - -#~ msgid "14:00" -#~ msgstr "14:00" - -#~ msgid "15:00" -#~ msgstr "15:00" - -#~ msgid "16:00" -#~ msgstr "16:00" - -#~ msgid "17:00" -#~ msgstr "17:00" - -#~ msgid "18:00" -#~ msgstr "18:00" - -#~ msgid "19:00" -#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-sl.po b/translations/strings-sl.po new file mode 100644 index 000000000..d2c3fac5a --- /dev/null +++ b/translations/strings-sl.po @@ -0,0 +1,1797 @@ +# Slovenian translation for astrid +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-24 01:32+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators " +"\n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Backup Preferences Title +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. Backup: Status Header +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "" + +#. Backup Status: error subtitle +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +msgid "(tap to show error)" +msgstr "" + +#. Backup Status: never backed up +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "" + +#. Backup Options Group Label +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#. Preference: Automatic Backup Title +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +msgid "Automatic Backups" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "" + +#. backup activity title +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "" + +#. backup activity import button +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +msgid "Import Tasks" +msgstr "" + +#. backup activity export button +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +msgid "Export Tasks" +msgstr "" + +#. Message displayed when error occurs +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +msgid "Import Error" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +msgid "Backed Up %s to %s." +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for exporting +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +msgid "Exporting..." +msgstr "" + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +msgid "Restore Summary" +msgstr "" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " +"errors\\n" +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for importing +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +msgid "Reading task %d..." +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +msgid "Could not find this item:" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "" + +#. Backup: File Selector dialog for import +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "" + +#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "" + +#. permission title for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +msgid "%d Years" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +msgid "1 Month" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +msgid "%d Months" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +msgid "1 Week" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +msgid "%d Weeks" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +msgid "1 Day" +msgstr "1 dan" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +msgid "%d Days" +msgstr "%d Dni" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +msgid "1 Hour" +msgstr "1 ura" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +msgid "%d Hours" +msgstr "%d ur" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +msgid "1 Minute" +msgstr "1 minuta" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +msgid "%d Minutes" +msgstr "%d minut" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +msgid "1 Second" +msgstr "1 sekunda" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +msgid "%d Seconds" +msgstr "%d sekund" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +msgid "1 Hr" +msgstr "1 h" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +msgid "%d Hrs" +msgstr "%d h" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +msgid "1 Min" +msgstr "1 min" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +msgid "%d Min" +msgstr "%d min" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +msgid "1 Sec" +msgstr "1 s" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +msgid "%d Sec" +msgstr "%d s" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +msgid "1 task" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +msgid "%d tasks" +msgstr "" + +#. confirmation dialog title +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +msgid "Confirm?" +msgstr "" + +#. question dialog title +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. information dialog title +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +msgid "Information" +msgstr "Informacije" + +#. general dialog yes +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. general dialog no +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +msgid "No" +msgstr "" + +#. general dialog close +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +msgid "Close" +msgstr "" + +#. error dialog (%s => error message) +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +msgstr "" + +#. question for deleting tasks +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +msgid "Delete this task?" +msgstr "Izbriši opravilo?" + +#. Button for being done +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "Opravljeno" + +#. Button for canceling out of this page +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when doing something slow +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "Čas (ure : minute)" + +#. Dialog when Astrid needs to be updated +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" + +#. Button for going to Market +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +msgid "Go To Market" +msgstr "" + +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +msgid "Click To Set" +msgstr "" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +msgid "$D $T" +msgstr "" + +#. String formatter for Disable button +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "" + +#. Menu: Add-ons +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" + +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#. Search Label +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" +msgstr "" + +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Opravljeno %s" + +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" +msgstr "Uredi opravilo" + +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Izbriši opravilo" + +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "" + +#. Displayed when loading filters +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "" + +#. Menu: Search +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog Title +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +msgid "Create Shortcut" +msgstr "Ustvari bližnjico" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "" + +#. Search Hint +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "" + +#. Title when editing a task (%s => task title) +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: Novo opravilo" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Osnovno" + +#. Second Tab - extra details +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Task title label +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +msgid "Importance" +msgstr "" + +#. Task urgency label +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time checkbox +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +msgid "Due at specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +msgid "No Due Time" +msgstr "" + +#. Task hide until label +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "" + +#. Task note label +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +msgid "Notes" +msgstr "Opombe" + +#. Task note hint +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "Koliko časa bo trajalo?" + +#. Elapsed time label +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "Že porabljen čas za opravilo" + +#. Menu: Save +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. Menu: Don't Save +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +msgid "Task Saved: due in %s" +msgstr "Opravilo shranjeno: rok čez %s" + +#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +msgid "Task Saved: due %s ago" +msgstr "Opravilo shranjeno: rok pred %" + +#. Toast: task saved without deadlines +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +msgid "Task Saved" +msgstr "Opravilo shranjeno" + +#. Toast: task was not saved +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "" + +#. Toast: task was deleted +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "" + +#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled +#: translations/strings.xml:421(item) +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:424(item) +msgid "(day after)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:435(item) +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. Introduction Window title +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +msgid "I Agree!!" +msgstr "" + +#. Button to disagree with EULA +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +msgid "I Disagree" +msgstr "" + +#. Help: Button to get support from our website +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. Changelog Window Title +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Preference Window Title +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +msgid "Astrid: Preferences" +msgstr "" + +#. Preference Category: Appearance Title +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Title +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +msgid "Task List Size" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Description +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:493(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:494(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:495(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:496(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +#. Add Ons: author for internal authors +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +msgid "Astrid Team" +msgstr "" + +#. Sync Notification: message when sync service active +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +msgid "Synchronizing your tasks..." +msgstr "" + +#. Sync Notification: toast when sync activated from activity +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#. Widget text when loading tasks +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "Nalaganje..." + +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" + +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +msgstr "" + +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Extended Filters Category +#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +msgid "More..." +msgstr "" + +#. sort recent modification filter +#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + +#. Completed Filter +#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +msgid "Completed Tasks" +msgstr "Končana opravila" + +#. hidden tasks filter +#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +msgid "Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. sort Alphabetical filter +#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. sort Due Date filter +#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. sort Importance filter +#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. deleted tasks filter +#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +msgid "Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Error message for adding to calendar +#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "" + +#. Label when calendar event already exists +#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "Odpri dogodek v koledarju" + +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. Locale Alert Editing Window Title +#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "" + +#. Locale Window Help +#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Label +#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:648(item) +msgid "once an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:649(item) +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:650(item) +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:651(item) +msgid "once a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:652(item) +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:653(item) +msgid "once a week" +msgstr "" + +#. Locale Notification text +#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +msgid "Remind me..." +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when it's time to start the task" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +msgid "... when task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +msgid "... randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off +#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on +#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +#. random reminder choices for task edit page. +#: translations/strings.xml:691(item) +msgid "an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:692(item) +msgid "a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:693(item) +msgid "a week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:694(item) +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:695(item) +msgid "a month" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:696(item) +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. Name of filter when viewing a reminder +#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "" + +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "" + +#. Reminder Preference Screen Title +#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "Začetek mirnih ur" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +msgid "No notifications will appear after %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "Konec tihih ur" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) +#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) +#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) +#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +msgid "Astrid Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. +#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:775(item) +msgid "hourly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:776(item) +msgid "daily" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:777(item) +msgid "weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:778(item) +msgid "bi-weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:779(item) +msgid "monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:780(item) +msgid "bi-monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed +#: translations/strings.xml:844(item) +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:845(item) +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846(item) +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:847(item) +msgid "Did you forget?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:848(item) +msgid "Excuse me!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:849(item) +msgid "When you have a minute:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:850(item) +msgid "On your agenda:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:851(item) +msgid "Free for a moment?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:852(item) +msgid "Astrid here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:853(item) +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854(item) +msgid "A minute of your time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:855(item) +msgid "It's a great day to" +msgstr "" + +#. reminders related to task due date +#: translations/strings.xml:860(item) +msgid "Time to work!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:861(item) +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:862(item) +msgid "Ready to start?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863(item) +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:864(item) +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:865(item) +msgid "Time to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866(item) +msgid "It's time!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:867(item) +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:868(item) +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +#. reminders related to snooze +#: translations/strings.xml:873(item) +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874(item) +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:875(item) +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:876(item) +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:877(item) +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) +#: translations/strings.xml:882(item) +msgid "I've got something for you!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:883(item) +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884(item) +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:885(item) +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:886(item) +msgid "Ready to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887(item) +msgid "Can you handle this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:888(item) +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:889(item) +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890(item) +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:891(item) +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:892(item) +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893(item) +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:894(item) +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:895(item) +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:897(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:898(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "" + +#. Astrid's nagging when user clicks postpone +#: translations/strings.xml:903(item) +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:904(item) +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905(item) +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:906(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:907(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:909(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:910(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:911(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:912(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:914(item) +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:915(item) +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916(item) +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" + +#. repeating plugin name +#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. checkbox for turning on/off repeats +#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +msgid "Repeats" +msgstr "" + +#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +msgid "Every %d" +msgstr "" + +#. hint when opening repeat interval +#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:943(item) +msgid "Day(s)" +msgstr "Dan(Dni)" + +#: translations/strings.xml:944(item) +msgid "Week(s)" +msgstr "Teden(Tednov)" + +#: translations/strings.xml:945(item) +msgid "Month(s)" +msgstr "Mesec(Mesecev)" + +#: translations/strings.xml:946(item) +msgid "Hour(s)" +msgstr "Ure(Ur)" + +#. repeat type (date to repeat from) +#: translations/strings.xml:951(item) +msgid "from due date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:952(item) +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) +#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Repeats every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +msgid "Repeats %s after completion" +msgstr "" + +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM list information +#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +msgid "RTM List: %s" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) +#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +msgid "$N ($C)" +msgstr "" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. Sync Status: log in +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +msgid "Please Log In To RTM!" +msgstr "" + +#. Status: ongoing +#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +msgid "Sync Ongoing..." +msgstr "" + +#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +msgid "Failed On: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) +#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +msgid "Last Successful Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: never sync'd +#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +msgid "Never Synchronized!" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Title +#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +msgid "Background Sync" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +msgid "Background synchronization is disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +msgid "Currently set to: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Title +#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +msgid "Wifi Only Setting" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +msgid "Background synchronization will always occur" +msgstr "" + +#. Actions Group Label +#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +msgid "Actions" +msgstr "Dejanja" + +#. Synchronize Now Button +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +msgid "Synchronize Now!" +msgstr "Sinhroniziraj zdaj!" + +#. Synchronize Now Button if not logged in +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +msgid "Log In & Synchronize!" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Title +#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Description +#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +msgid "Clears all RTM synchronization data" +msgstr "" + +#. RTM Login Instructions +#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. confirmation dialog for RTM log out +#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +msgid "Log out / clear synchronization data?" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals +#: translations/strings.xml:1086(item) +msgid "disable" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1087(item) +msgid "every fifteen minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1088(item) +msgid "every thirty minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1089(item) +msgid "every hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1090(item) +msgid "every three hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1091(item) +msgid "every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1092(item) +msgid "every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1093(item) +msgid "every day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1094(item) +msgid "every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1095(item) +msgid "every week" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" +msgstr "Oznake:" + +#. Tags hint +#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "Oznaka" + +#. tag text that displays in task list. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +msgid "Tags: %s" +msgstr "" + +#. filter header for tags +#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" +msgstr "Oznake" + +#. filter header for tags, sorted by size +#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +msgid "By Size" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by name +#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#. filter for untagged tasks +#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Untagged" +msgstr "" + +#. $T => tag, $C => count +#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +msgid "$T ($C)" +msgstr "" + +#. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +msgid "Tagged '%s'" +msgstr "" + +#. Task List: Start Timer button +#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +msgid "Start Timer" +msgstr "Zaženi časovnik" + +#. Task List: Stop Timer button +#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +msgid "Stop Timer" +msgstr "Ustavi časovnik" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" diff --git a/translations/strings-sv.po b/translations/strings-sv.po index 349b070de..9bc8bf469 100644 --- a/translations/strings-sv.po +++ b/translations/strings-sv.po @@ -1,1910 +1,1699 @@ -# Swedish translation for astrid -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the astrid package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-27 09:39+0000\n" -"Last-Translator: Niklas Thörne \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 22:16-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") -#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Automatisk Säkerhetskopiering" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "Säkerhetskopierade %s till %s." -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Återställningssammanfattning" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") -msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" -"\\n" +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Läser uppgift %d..." -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Kunde inte hitta följande:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Mappåtkomst nekad: %s" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "SD-kort ej tillgängligt!" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Välj en fil att återställa" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") -#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" -msgstr "Astrid här!" +msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dygn" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Dagar" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Timme" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Timmar" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Minut" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minuter" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Sekund" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Sekunder" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 Tim" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d Tim" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") msgid "1 Min" -msgstr "1 Min" +msgstr "" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") msgid "%d Min" -msgstr "%d Min" +msgstr "" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Sek" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Sek" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") msgid "Information" -msgstr "Information" +msgstr "" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Radera denna uppgift?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Klar" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Tid (timmar : minuter)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") -msgid "" -"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " -"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "inaktivera" +msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Avslutad %s" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Redigera uppgift" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Ta bort uppgift" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" -msgstr "Astrid här!" +msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Skapa genväg" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Ny uppgift" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" -msgstr "Basic" +msgstr "" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Viktighetsgrad" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Hur lång tid kommer det att ta?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Tid spenderad på uppgiften" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Ta bort uppgift" + +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Uppgift sparad: färdigt senast om %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Uppgift sparad: färdigt senast för %s sedan" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Uppgift sparad" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:421(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) msgid "Today" -msgstr "varje dag" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:424(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:435(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Astrid här!" +msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Storlek för Uppgiftslista" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Textstorlek för huvudlistan" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:493(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:494(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:495(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:496(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Laddar..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") -msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid att-göra-lista" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") -msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" -msgstr "" -"Astrid är en hyllade open-source att-göra-lista som är enkel nog för att " -"inte vara i vägen för dig, och samtidigt kraftfull nog att hjälpa dig att få " -"saker gjorda! Taggar, påminnelser, synk med RememberTheMilk, Locale plug-in " -"& mer!" - -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:569( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:572( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:575( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:578( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Färdiga uppgifter" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:581( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:584( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:587( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:590( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:593( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:605( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:608( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:611( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:614( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Öppna kalender-händelse" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:619( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:622( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:633( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "Astrid här!" +msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") -msgid "" -"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " -"filter:" +#: translations/strings.xml:636( name="locale_edit_intro") +msgid "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:640( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:643( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:647(item) msgid "once an hour" -msgstr "två gånger i timmen" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:648(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:649(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:650(item) msgid "once a day" -msgstr "två gånger per dag" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:651(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:652(item) msgid "once a week" -msgstr "två gånger i veckan" +msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:656( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:668( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:671( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:674( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:677( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:680( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:683( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:686( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:690(item) msgid "an hour" -msgstr "två gånger i timmen" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:691(item) msgid "a day" -msgstr "två gånger per dag" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:692(item) msgid "a week" -msgstr "två gånger i veckan" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:693(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:694(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:701( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:704( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Vänta..." -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:707( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Försvinn!" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:712( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:715( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Tyst period börjar" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:717( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:719( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:722( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Tyst period slutar" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:724( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:727( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Signal för påminnelser" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:729( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:731( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:738( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:740( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:743( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:745( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:748( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrera vid Alarm" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:750( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:752( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:755( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" -msgstr "Astrid här!" +msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:757( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:762( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:764( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:766( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) msgid "disabled" msgstr "inaktiverad" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:774(item) msgid "hourly" msgstr "varje timme" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:775(item) msgid "daily" msgstr "varje dag" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:776(item) msgid "weekly" msgstr "varje vecka" -#: translations/strings.xml:778(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:777(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "varje vecka" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:778(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:779(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) +msgid "disabled" +msgstr "inaktiverad" + +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Hej där! Har du en sekund?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:844(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Får jag träffa dig en sekund?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:845(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Har du ett par minuter?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:846(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Har du glömt?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:847(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Ursäkta mig!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:848(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "När du har en minut:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:849(item) msgid "On your agenda:" msgstr "På din agenda:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:850(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Ledig ett ögonblick?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:851(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid här!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:852(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Hej! Får jag störa dig?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:853(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "En minut av din tid?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:854(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:859(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:860(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:861(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "Redo att göra detta?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:862(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:863(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:864(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:865(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:866(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Ursäkta mig!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:867(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:872(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:873(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:874(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Redo att lägga detta i det förflutna?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Vad sägs? Redo, tiger?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Redo att göra detta?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Kan du hantera detta?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:887(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Du kan bli lycklig! Avsluta bara detta!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:888(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:889(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:890(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Kan du avsluta detta? Ja det kan du!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Kommer du göra detta?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Jag är så stolt över dig! Få det gjort!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "En liten munsbit efter att du avslutat detta?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Bara den här uppgiften? Snälla?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Dags att korta ned din att-göra-lista!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:902(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:903(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Någonstans är någon beroende av att du avslutar detta!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Det här är sista gången du skjuter upp detta, eller hur?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Varför skjuta upp när du kan eh... inte skjuta upp!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:909(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:910(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:911(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Kommer du att kunna uppnå dina mål om du gör sådär?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:912(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Skjut upp, skjut upp, skjut upp. När ska du förändra dig!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:926( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:929( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:932( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Upprepningar" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:935( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:938( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dag(ar)" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Week(s)" msgstr "Vecka/veckor" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Month(s)" msgstr "Månad(er)" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Timme/timmar" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:955( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:971( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:974( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:977( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:980( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:986( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:989( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:992( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1000( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1017( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1023( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1025( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1037( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1040( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1044( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1047( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1050( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synkronisera Nu!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1052( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MLA_error") +msgid "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1077( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +#: translations/strings.xml:1080( name="rmilk_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) msgid "disable" msgstr "inaktivera" -#: translations/strings.xml:1087(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:1086(item) msgid "every fifteen minutes" -msgstr "Har du ett par minuter?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1088(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1089(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1090(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1091(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1092(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1093(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1094(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1109( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Taggar:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1112( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Etikett-namn" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1117( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Etiketter" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1125( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1128( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1131( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1134( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1137( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1147( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Starta Timer" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1150( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Stoppa Timer" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1153( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1156( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1159( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#~ msgid "Pink" -#~ msgstr "Rosa" - -#~ msgid "Boring" -#~ msgstr "Tråkig" - -#~ msgid "20:00" -#~ msgstr "20:00" - -#~ msgid "21:00" -#~ msgstr "21:00" - -#~ msgid "22:00" -#~ msgstr "22:00" - -#~ msgid "23:00" -#~ msgstr "23:00" - -#~ msgid "00:00" -#~ msgstr "00:00" - -#~ msgid "01:00" -#~ msgstr "01:00" - -#~ msgid "02:00" -#~ msgstr "02:00" - -#~ msgid "03:00" -#~ msgstr "03:00" - -#~ msgid "04:00" -#~ msgstr "04:00" - -#~ msgid "05:00" -#~ msgstr "05:00" - -#~ msgid "06:00" -#~ msgstr "06:00" - -#~ msgid "07:00" -#~ msgstr "07:00" - -#~ msgid "08:00" -#~ msgstr "08:00" - -#~ msgid "09:00" -#~ msgstr "09:00" - -#~ msgid "10:00" -#~ msgstr "10:00" - -#~ msgid "11:00" -#~ msgstr "11:00" - -#~ msgid "12:00" -#~ msgstr "12.00" - -#~ msgid "13:00" -#~ msgstr "13.00" - -#~ msgid "14:00" -#~ msgstr "14.00" - -#~ msgid "15:00" -#~ msgstr "15:00" - -#~ msgid "16:00" -#~ msgstr "16:00" - -#~ msgid "17:00" -#~ msgstr "17:00" - -#~ msgid "18:00" -#~ msgstr "18:00" - -#~ msgid "19:00" -#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-th.po b/translations/strings-th.po new file mode 100644 index 000000000..b587c93f6 --- /dev/null +++ b/translations/strings-th.po @@ -0,0 +1,1801 @@ +# Thai translation for astrid +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Seksan Poltree \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Backup Preferences Title +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. Backup: Status Header +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "" + +#. Backup Status: error subtitle +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +msgid "(tap to show error)" +msgstr "" + +#. Backup Status: never backed up +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "" + +#. Backup Options Group Label +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "ตัวเลือก" + +#. Preference: Automatic Backup Title +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +msgid "Automatic Backups" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "" + +#. backup activity title +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "" + +#. backup activity import button +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +msgid "Import Tasks" +msgstr "" + +#. backup activity export button +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +msgid "Export Tasks" +msgstr "" + +#. Message displayed when error occurs +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +msgid "Import Error" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +msgid "Backed Up %s to %s." +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for exporting +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +msgid "Exporting..." +msgstr "" + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +msgid "Restore Summary" +msgstr "" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " +"errors\\n" +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for importing +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +msgid "Reading task %d..." +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +msgid "Could not find this item:" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "" + +#. Backup: File Selector dialog for import +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "" + +#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "" + +#. permission title for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +msgid "%d Years" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +msgid "1 Month" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +msgid "%d Months" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +msgid "1 Week" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +msgid "%d Weeks" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +msgid "1 Day" +msgstr "1 วัน" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +msgid "%d Days" +msgstr "%d วัน" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +msgid "1 Hour" +msgstr "1 ชั่วโมง" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +msgid "%d Hours" +msgstr "%d ชั่วโมง" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +msgid "1 Minute" +msgstr "1 นาที" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +msgid "%d Minutes" +msgstr "%d นาที" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +msgid "1 Second" +msgstr "1 วินาที" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +msgid "%d Seconds" +msgstr "%d วินาที" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +msgid "1 Hr" +msgstr "1 ช.ม." + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +msgid "%d Hrs" +msgstr "%d ช.ม." + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +msgid "1 Min" +msgstr "1 นาที" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +msgid "%d Min" +msgstr "%d นาที" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +msgid "1 Sec" +msgstr "1 วิ." + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +msgid "%d Sec" +msgstr "%d วิ." + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +msgid "1 task" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +msgid "%d tasks" +msgstr "" + +#. confirmation dialog title +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +msgid "Confirm?" +msgstr "" + +#. question dialog title +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. information dialog title +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +msgid "Information" +msgstr "ข้อมูล" + +#. general dialog yes +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. general dialog no +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +msgid "No" +msgstr "" + +#. general dialog close +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +msgid "Close" +msgstr "" + +#. error dialog (%s => error message) +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +msgstr "" + +#. question for deleting tasks +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +msgid "Delete this task?" +msgstr "ลบงานนี้?" + +#. Button for being done +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "เสร็จแล้ว" + +#. Button for canceling out of this page +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when doing something slow +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "เวลา (ชั่วโมง : นาที)" + +#. Dialog when Astrid needs to be updated +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" + +#. Button for going to Market +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +msgid "Go To Market" +msgstr "" + +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +msgid "Click To Set" +msgstr "" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +msgid "$D $T" +msgstr "" + +#. String formatter for Disable button +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "" + +#. Menu: Add-ons +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +msgid "Settings" +msgstr "ตั้งค่า" + +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#. Search Label +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" +msgstr "" + +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "เสร็จแล้ว %s" + +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" +msgstr "แก้ไข" + +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" +msgstr "แก้ไขงาน" + +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "ลบงาน" + +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "" + +#. Displayed when loading filters +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "" + +#. Menu: Search +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog Title +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +msgid "Create Shortcut" +msgstr "สร้างทางลัด" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "" + +#. Search Hint +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "" + +#. Title when editing a task (%s => task title) +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: งานใหม่" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "พื้นฐาน" + +#. Second Tab - extra details +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Task title label +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +msgid "Importance" +msgstr "ความสำคัญ" + +#. Task urgency label +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time checkbox +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +msgid "Due at specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +msgid "No Due Time" +msgstr "" + +#. Task hide until label +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "" + +#. Task note label +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +msgid "Notes" +msgstr "บันทึกย่อ" + +#. Task note hint +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "ใช้เวลานานเท่าใด?" + +#. Elapsed time label +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "เวลาที่ใช้ไปแล้วกับงาน" + +#. Menu: Save +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. Menu: Don't Save +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +msgid "Task Saved: due in %s" +msgstr "งานที่บันทึกไว้: กำหนดใน %s" + +#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +msgid "Task Saved: due %s ago" +msgstr "งานที่บันทึกไว้: กำหนดใน %s ที่ผ่านมาแล้ว" + +#. Toast: task saved without deadlines +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +msgid "Task Saved" +msgstr "งานที่บันทึกไว้" + +#. Toast: task was not saved +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "" + +#. Toast: task was deleted +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "" + +#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled +#: translations/strings.xml:421(item) +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:424(item) +msgid "(day after)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:435(item) +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. Introduction Window title +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +msgid "I Agree!!" +msgstr "" + +#. Button to disagree with EULA +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +msgid "I Disagree" +msgstr "" + +#. Help: Button to get support from our website +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. Changelog Window Title +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Preference Window Title +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +msgid "Astrid: Preferences" +msgstr "" + +#. Preference Category: Appearance Title +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +msgid "Appearance" +msgstr "รูปโฉม" + +#. Preference: Task List Font Size Title +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +msgid "Task List Size" +msgstr "ขนาดรายการงาน" + +#. Preference: Task List Font Size Description +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "ขนาดฟอนต์บนหน้ารายการหลัก" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:493(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:494(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:495(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:496(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +#. Add Ons: author for internal authors +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +msgid "Astrid Team" +msgstr "" + +#. Sync Notification: message when sync service active +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +msgid "Synchronizing your tasks..." +msgstr "" + +#. Sync Notification: toast when sync activated from activity +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#. Widget text when loading tasks +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "กำลังโหลด..." + +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" + +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "งาน/รายการสิ่งที่จะทำ ของ Astrid" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +msgstr "" +"Astrid เป็นรายการงานแบบเปิดรหัสที่ได้รับการตอบรับเป็นอย่างสูง " +"ซึ่งเรียบง่ายเพียงพอที่จะไม่เข้ามาขวางทางคุณ, " +"มีประสิทธิภาพเพียงพอทีจะช่วยคุณทำสิ่งต่าง ๆ ให้เสร็จเรียบร้อย! ป้ายกำกับ, " +"การแจ้งเตือน, การปรับข้อมูลกันกับ RememberTheMilk, ปลั๊กอินภาษาท้องถิ่น " +"และอื่น ๆ อีกมากมาย!" + +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Extended Filters Category +#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +msgid "More..." +msgstr "" + +#. sort recent modification filter +#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + +#. Completed Filter +#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +msgid "Completed Tasks" +msgstr "งานที่เสร็จแล้ว" + +#. hidden tasks filter +#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +msgid "Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. sort Alphabetical filter +#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. sort Due Date filter +#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. sort Importance filter +#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. deleted tasks filter +#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +msgid "Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Error message for adding to calendar +#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "" + +#. Label when calendar event already exists +#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "เปิดเหตุการณ์ปฏิทิน" + +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. Locale Alert Editing Window Title +#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "" + +#. Locale Window Help +#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Label +#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:648(item) +msgid "once an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:649(item) +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:650(item) +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:651(item) +msgid "once a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:652(item) +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:653(item) +msgid "once a week" +msgstr "" + +#. Locale Notification text +#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +msgid "Remind me..." +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when it's time to start the task" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +msgid "... when task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +msgid "... randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off +#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on +#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +#. random reminder choices for task edit page. +#: translations/strings.xml:691(item) +msgid "an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:692(item) +msgid "a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:693(item) +msgid "a week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:694(item) +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:695(item) +msgid "a month" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:696(item) +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. Name of filter when viewing a reminder +#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "หลับ.." + +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "ไปให้พ้น!" + +#. Reminder Preference Screen Title +#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "ชั่วโมงเงียบเริ่มจาก" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +msgid "No notifications will appear after %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "ชั่วโมงเงียบสิ้นสุด" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "เสียงกริ่งแจ้งเตือนเพื่อทราบ" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) +#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) +#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) +#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "สั่นเมื่อมีการเตือน" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +msgid "Astrid Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. +#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:775(item) +msgid "hourly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:776(item) +msgid "daily" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:777(item) +msgid "weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:778(item) +msgid "bi-weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:779(item) +msgid "monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:780(item) +msgid "bi-monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed +#: translations/strings.xml:844(item) +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:845(item) +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846(item) +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:847(item) +msgid "Did you forget?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:848(item) +msgid "Excuse me!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:849(item) +msgid "When you have a minute:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:850(item) +msgid "On your agenda:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:851(item) +msgid "Free for a moment?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:852(item) +msgid "Astrid here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:853(item) +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854(item) +msgid "A minute of your time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:855(item) +msgid "It's a great day to" +msgstr "" + +#. reminders related to task due date +#: translations/strings.xml:860(item) +msgid "Time to work!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:861(item) +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:862(item) +msgid "Ready to start?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863(item) +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:864(item) +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:865(item) +msgid "Time to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866(item) +msgid "It's time!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:867(item) +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:868(item) +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +#. reminders related to snooze +#: translations/strings.xml:873(item) +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874(item) +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:875(item) +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:876(item) +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:877(item) +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) +#: translations/strings.xml:882(item) +msgid "I've got something for you!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:883(item) +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884(item) +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:885(item) +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:886(item) +msgid "Ready to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887(item) +msgid "Can you handle this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:888(item) +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:889(item) +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890(item) +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:891(item) +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:892(item) +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893(item) +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:894(item) +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:895(item) +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:897(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:898(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "" + +#. Astrid's nagging when user clicks postpone +#: translations/strings.xml:903(item) +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:904(item) +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905(item) +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:906(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:907(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:909(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:910(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:911(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:912(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:914(item) +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:915(item) +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916(item) +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" + +#. repeating plugin name +#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. checkbox for turning on/off repeats +#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +msgid "Repeats" +msgstr "การเกิดซ้ำ" + +#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +msgid "Every %d" +msgstr "" + +#. hint when opening repeat interval +#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:943(item) +msgid "Day(s)" +msgstr "วัน" + +#: translations/strings.xml:944(item) +msgid "Week(s)" +msgstr "สัปดาห์" + +#: translations/strings.xml:945(item) +msgid "Month(s)" +msgstr "เดือน" + +#: translations/strings.xml:946(item) +msgid "Hour(s)" +msgstr "ชั่วโมง" + +#. repeat type (date to repeat from) +#: translations/strings.xml:951(item) +msgid "from due date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:952(item) +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) +#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Repeats every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +msgid "Repeats %s after completion" +msgstr "" + +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM list information +#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +msgid "RTM List: %s" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) +#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +msgid "$N ($C)" +msgstr "" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. Sync Status: log in +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +msgid "Please Log In To RTM!" +msgstr "" + +#. Status: ongoing +#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +msgid "Sync Ongoing..." +msgstr "" + +#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +msgid "Failed On: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) +#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +msgid "Last Successful Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: never sync'd +#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +msgid "Never Synchronized!" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Title +#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +msgid "Background Sync" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +msgid "Background synchronization is disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +msgid "Currently set to: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Title +#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +msgid "Wifi Only Setting" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +msgid "Background synchronization will always occur" +msgstr "" + +#. Actions Group Label +#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +msgid "Actions" +msgstr "การดำเนินการ" + +#. Synchronize Now Button +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +msgid "Synchronize Now!" +msgstr "ปรับข้อมูลเดี๋ยวนี้!" + +#. Synchronize Now Button if not logged in +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +msgid "Log In & Synchronize!" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Title +#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Description +#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +msgid "Clears all RTM synchronization data" +msgstr "" + +#. RTM Login Instructions +#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. confirmation dialog for RTM log out +#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +msgid "Log out / clear synchronization data?" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals +#: translations/strings.xml:1086(item) +msgid "disable" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1087(item) +msgid "every fifteen minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1088(item) +msgid "every thirty minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1089(item) +msgid "every hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1090(item) +msgid "every three hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1091(item) +msgid "every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1092(item) +msgid "every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1093(item) +msgid "every day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1094(item) +msgid "every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1095(item) +msgid "every week" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" +msgstr "ป้ายกำกับ:" + +#. Tags hint +#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "ชื่อป้ายกำกับ" + +#. tag text that displays in task list. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +msgid "Tags: %s" +msgstr "" + +#. filter header for tags +#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" +msgstr "ป้ายกำกับ" + +#. filter header for tags, sorted by size +#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +msgid "By Size" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by name +#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#. filter for untagged tasks +#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Untagged" +msgstr "" + +#. $T => tag, $C => count +#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +msgid "$T ($C)" +msgstr "" + +#. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +msgid "Tagged '%s'" +msgstr "" + +#. Task List: Start Timer button +#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +msgid "Start Timer" +msgstr "ตัวจับเวลาเริ่ม" + +#. Task List: Stop Timer button +#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +msgid "Stop Timer" +msgstr "ตัวจับเวลาหยุด" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" diff --git a/translations/strings-tr.po b/translations/strings-tr.po index 2c27f375a..386f9886d 100644 --- a/translations/strings-tr.po +++ b/translations/strings-tr.po @@ -1,1909 +1,1699 @@ -# Turkish translation for astrid -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the astrid package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-29 17:47+0000\n" -"Last-Translator: Tankut Erinc \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 22:16-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") -#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Ayarlar" -#. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Otomatik yedekler" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." -msgstr "%s\\'yi %s\\'ye yedekledim." +msgstr "%s'yi %s'ye yedekledim." -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Geri çağırma işlem özeti." -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") -msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" -"\\n" +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "%d isimli iş okunuyor.." -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Bunu bulamadım:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "% klasörüne erişilemedi." -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Hafıza kartına erişemiyorum!" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Geri çağırılacak dosyayı seçin" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") -#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" -msgstr "Lafını balla kestim.." +msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Gün" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d gün" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Saat" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d saat" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Dakika" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d dakika" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Saniye" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d saniye" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 saat" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d saat" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 dakika" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d dakika" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 saniye" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d saniye" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Bu görev silinsin mi?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Süre (dakika : saniye)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") -msgid "" -"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " -"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "devre dışı bırak" +msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "%s önce tamamlandı." -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Görevi Düzenle" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Görevi Sil" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" -msgstr "Lafını balla kestim.." +msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Kısayol Oluştur" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Yeni iş" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Temel" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Önem" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Not" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Ne kadar Sürecek" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Bu Görev İçin Ayrılan Süre Zaten Bitti" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Görevi Sil" + +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "İş kaydedildi: %s kadar zamanı kaldı" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Son tarih üzerinden %s geçti" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Görev kaydedildi" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:421(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) msgid "Today" -msgstr "her gün" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:424(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:435(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "Lafını balla kestim.." +msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Görünüş şekli" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "İş listesi ebatı" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Ana sayfa listesindeki yazıların boyu" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:493(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:494(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:495(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:496(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") -msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid İş/Görev Listesi" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") -msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more." msgstr "" -"Astrid pek sevilen ve övülen, açık kaynak kodlu yapılacak iş takip " -"yazılımıdır. Hem ayağınıza dolaşmaz, hem de hayatınızı düzene sokar! " -"Etiketler, hatırlatmalar, RememberTheMilk ile senkronizasyon, pek şahane!" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:569( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:572( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:575( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:578( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Tamamlanmış Görevler" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:581( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:584( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:587( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:590( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:593( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:605( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:608( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:611( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:614( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Ajanda içinde aç" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:619( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:622( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:633( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "Lafını balla kestim.." +msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") -msgid "" -"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " -"filter:" +#: translations/strings.xml:636( name="locale_edit_intro") +msgid "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:640( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:643( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:647(item) msgid "once an hour" -msgstr "yarım saatte bir" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:648(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:649(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:650(item) msgid "once a day" -msgstr "günde iki kere" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:651(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:652(item) msgid "once a week" -msgstr "haftada iki kez" +msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:656( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:668( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:671( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:674( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:677( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:680( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:683( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:686( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:690(item) msgid "an hour" -msgstr "yarım saatte bir" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:691(item) msgid "a day" -msgstr "günde iki kere" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:692(item) msgid "a week" -msgstr "haftada iki kez" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:693(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:694(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:701( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:704( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Ertele..." -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:707( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Yıkıl karşımdan!" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:712( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:715( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Sessiz saatlerin başlangıcı" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:717( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:719( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:722( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Sessiz saatlerin sonu" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:724( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:727( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Uyarı sesi" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:729( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:731( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:738( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:740( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:743( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:745( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:748( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Uyarı esnasında titreşim" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:750( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:752( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:755( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" -msgstr "Lafını balla kestim.." +msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:757( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:762( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:764( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:766( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) msgid "disabled" msgstr "devre dışı" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:774(item) msgid "hourly" msgstr "saat başı" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:775(item) msgid "daily" msgstr "her gün" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:776(item) msgid "weekly" msgstr "her hafta" -#: translations/strings.xml:778(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:777(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "her hafta" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:778(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:779(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) +msgid "disabled" +msgstr "devre dışı" + +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Alo! Bi bakar mısın?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:844(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Ya bi saniyeni alayım mı?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:845(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "İki dakkan var mı?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:846(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Ne o, unuttun mu?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:847(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Pardon!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:848(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Bi vaktin olduğunda:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:849(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Ajandanda:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:850(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Müsait miydin?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:851(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Lafını balla kestim.." -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:852(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Selam! Bi saniye bölebilir miyim?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:853(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Bir dakikanı alabilir miyim?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:854(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:859(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:860(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:861(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "Hazır mısın?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:862(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:863(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:864(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:865(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:866(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Pardon!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:867(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:872(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:873(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:874(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Geçmişe mazi.." -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Ya ne dersin? Haydi aslanım!" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Hazır mısın?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Bunu bir halletsen.." -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:887(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Sen de mutlu olabilirsin! Sadece şunu hallediver yeter.." -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:888(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:889(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:890(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Bunu yapabilir misin? Elbette yapabilirsin!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Bunu halletmeye niyetin yok mu?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Seninle gurur duyuyorum! Haydi kolları sıva!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Şunu halledip bi atıştırsak?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Sadece bir bunu yapsan? Lütfen?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Listeyi kısaltmanın zamanıdır!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:902(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:903(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Bir yerde birileri şunu halletmeni bekliyor.." -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Bu son erteleyişin değil mi?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Tersi dururken neden erteleyesin ki?" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:909(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:910(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:911(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Öyle yaparsan hedeflerine erişebilecek misin?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:912(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Sonra, sonra, sonra.. Ne zaman değişeceksin?" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:926( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:929( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:932( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Tekrarlar" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:935( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:938( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "Day(s)" msgstr "Gün(ler)" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Week(s)" msgstr "Hafta(lar)" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Month(s)" msgstr "Ay(lar)" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Saat(ler)" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:955( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:971( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:974( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:977( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:980( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:986( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:989( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:992( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1000( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1017( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1023( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1025( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "Ayarlar" + +#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1037( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1040( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1044( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1047( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Eylemler" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1050( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Senkronize et" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1052( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MLA_error") +msgid "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1077( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +#: translations/strings.xml:1080( name="rmilk_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) msgid "disable" msgstr "devre dışı bırak" -#: translations/strings.xml:1087(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:1086(item) msgid "every fifteen minutes" -msgstr "İki dakkan var mı?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1088(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1089(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1090(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1091(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1092(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1093(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1094(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1109( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Etiketler:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1112( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Etiket Adı" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1117( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Etiketler" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1125( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1128( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1131( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1134( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1137( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1147( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Zaman Ölçeri Başlat" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1150( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Zaman Ölçeri Durdur" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1153( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1156( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1159( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#~ msgid "Pink" -#~ msgstr "Pembe" - -#~ msgid "Boring" -#~ msgstr "Sıkıcı" - -#~ msgid "20:00" -#~ msgstr "20:00" - -#~ msgid "21:00" -#~ msgstr "21:00" - -#~ msgid "22:00" -#~ msgstr "22:00" - -#~ msgid "23:00" -#~ msgstr "23:00" - -#~ msgid "00:00" -#~ msgstr "00:00" - -#~ msgid "01:00" -#~ msgstr "01:00" - -#~ msgid "02:00" -#~ msgstr "02:00" - -#~ msgid "03:00" -#~ msgstr "03:00" - -#~ msgid "04:00" -#~ msgstr "04:00" - -#~ msgid "05:00" -#~ msgstr "05:00" - -#~ msgid "06:00" -#~ msgstr "06:00" - -#~ msgid "07:00" -#~ msgstr "07:00" - -#~ msgid "08:00" -#~ msgstr "08:00" - -#~ msgid "09:00" -#~ msgstr "09:00" - -#~ msgid "10:00" -#~ msgstr "10:00" - -#~ msgid "11:00" -#~ msgstr "11:00" - -#~ msgid "12:00" -#~ msgstr "12:00" - -#~ msgid "13:00" -#~ msgstr "13:00" - -#~ msgid "14:00" -#~ msgstr "14:00" - -#~ msgid "15:00" -#~ msgstr "15:00" - -#~ msgid "16:00" -#~ msgstr "16:00" - -#~ msgid "17:00" -#~ msgstr "17:00" - -#~ msgid "18:00" -#~ msgstr "18:00" - -#~ msgid "19:00" -#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-uk.po b/translations/strings-uk.po new file mode 100644 index 000000000..e8957398d --- /dev/null +++ b/translations/strings-uk.po @@ -0,0 +1,1796 @@ +# Ukrainian translation for astrid +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-30 14:33+0000\n" +"Last-Translator: Arsen Kudla \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Backup Preferences Title +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. Backup: Status Header +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "" + +#. Backup Status: error subtitle +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +msgid "(tap to show error)" +msgstr "" + +#. Backup Status: never backed up +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "" + +#. Backup Options Group Label +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Title +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +msgid "Automatic Backups" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "" + +#. backup activity title +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "" + +#. backup activity import button +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +msgid "Import Tasks" +msgstr "" + +#. backup activity export button +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +msgid "Export Tasks" +msgstr "" + +#. Message displayed when error occurs +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +msgid "Import Error" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +msgid "Backed Up %s to %s." +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for exporting +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +msgid "Exporting..." +msgstr "" + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +msgid "Restore Summary" +msgstr "" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " +"errors\\n" +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for importing +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +msgid "Reading task %d..." +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +msgid "Could not find this item:" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "" + +#. Backup: File Selector dialog for import +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "" + +#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "" + +#. permission title for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +msgid "%d Years" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +msgid "1 Month" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +msgid "%d Months" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +msgid "1 Week" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +msgid "%d Weeks" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +msgid "1 Day" +msgstr "1 день" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +msgid "%d Days" +msgstr "%d днiв" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +msgid "1 Hour" +msgstr "1 год." + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +msgid "%d Hours" +msgstr "%d год." + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +msgid "1 Minute" +msgstr "1 хвилина" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +msgid "%d Minutes" +msgstr "%d хв." + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +msgid "1 Second" +msgstr "1 секунда" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +msgid "%d Seconds" +msgstr "%d сек." + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +msgid "1 Hr" +msgstr "1 год." + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +msgid "%d Hrs" +msgstr "%d год." + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +msgid "1 Min" +msgstr "1 хв." + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +msgid "%d Min" +msgstr "%d хв." + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +msgid "1 Sec" +msgstr "1 сек." + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +msgid "%d Sec" +msgstr "%d сек." + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +msgid "1 task" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +msgid "%d tasks" +msgstr "" + +#. confirmation dialog title +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +msgid "Confirm?" +msgstr "" + +#. question dialog title +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. information dialog title +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +msgid "Information" +msgstr "" + +#. general dialog yes +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. general dialog no +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +msgid "No" +msgstr "" + +#. general dialog close +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +msgid "Close" +msgstr "" + +#. error dialog (%s => error message) +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +msgstr "" + +#. question for deleting tasks +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +msgid "Delete this task?" +msgstr "" + +#. Button for being done +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "" + +#. Button for canceling out of this page +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when doing something slow +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "" + +#. Dialog when Astrid needs to be updated +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" + +#. Button for going to Market +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +msgid "Go To Market" +msgstr "" + +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +msgid "Click To Set" +msgstr "" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +msgid "$D $T" +msgstr "" + +#. String formatter for Disable button +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "" + +#. Menu: Add-ons +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +msgid "Settings" +msgstr "Налаштування" + +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#. Search Label +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" +msgstr "" + +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "" + +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" +msgstr "Редагувати завдання" + +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Видалити завдання" + +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "" + +#. Displayed when loading filters +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "" + +#. Menu: Search +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog Title +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +msgid "Create Shortcut" +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "" + +#. Search Hint +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "" + +#. Title when editing a task (%s => task title) +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Астрід: Нове завдання" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "" + +#. Second Tab - extra details +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Task title label +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +msgid "Importance" +msgstr "" + +#. Task urgency label +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time checkbox +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +msgid "Due at specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +msgid "No Due Time" +msgstr "" + +#. Task hide until label +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "" + +#. Task note label +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +msgid "Notes" +msgstr "Примітки" + +#. Task note hint +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "Скільки часу це займе?" + +#. Elapsed time label +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "Час вже витрачений на завдання" + +#. Menu: Save +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. Menu: Don't Save +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +msgid "Task Saved: due in %s" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +msgid "Task Saved: due %s ago" +msgstr "" + +#. Toast: task saved without deadlines +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +msgid "Task Saved" +msgstr "" + +#. Toast: task was not saved +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "" + +#. Toast: task was deleted +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "" + +#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled +#: translations/strings.xml:421(item) +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:424(item) +msgid "(day after)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:435(item) +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. Introduction Window title +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +msgid "I Agree!!" +msgstr "" + +#. Button to disagree with EULA +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +msgid "I Disagree" +msgstr "" + +#. Help: Button to get support from our website +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. Changelog Window Title +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Preference Window Title +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +msgid "Astrid: Preferences" +msgstr "" + +#. Preference Category: Appearance Title +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Title +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +msgid "Task List Size" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Description +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:493(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:494(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:495(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:496(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +#. Add Ons: author for internal authors +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +msgid "Astrid Team" +msgstr "" + +#. Sync Notification: message when sync service active +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +msgid "Synchronizing your tasks..." +msgstr "" + +#. Sync Notification: toast when sync activated from activity +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#. Widget text when loading tasks +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" + +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +msgstr "" + +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Extended Filters Category +#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +msgid "More..." +msgstr "" + +#. sort recent modification filter +#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + +#. Completed Filter +#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +msgid "Completed Tasks" +msgstr "Завершені завдання" + +#. hidden tasks filter +#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +msgid "Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. sort Alphabetical filter +#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. sort Due Date filter +#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. sort Importance filter +#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. deleted tasks filter +#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +msgid "Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Error message for adding to calendar +#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "" + +#. Label when calendar event already exists +#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "" + +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. Locale Alert Editing Window Title +#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "" + +#. Locale Window Help +#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Label +#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:648(item) +msgid "once an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:649(item) +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:650(item) +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:651(item) +msgid "once a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:652(item) +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:653(item) +msgid "once a week" +msgstr "" + +#. Locale Notification text +#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +msgid "Remind me..." +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when it's time to start the task" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +msgid "... when task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +msgid "... randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off +#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on +#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +#. random reminder choices for task edit page. +#: translations/strings.xml:691(item) +msgid "an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:692(item) +msgid "a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:693(item) +msgid "a week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:694(item) +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:695(item) +msgid "a month" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:696(item) +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. Name of filter when viewing a reminder +#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "" + +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "" + +#. Reminder Preference Screen Title +#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +msgid "No notifications will appear after %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) +#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) +#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) +#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +msgid "Astrid Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. +#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:775(item) +msgid "hourly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:776(item) +msgid "daily" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:777(item) +msgid "weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:778(item) +msgid "bi-weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:779(item) +msgid "monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:780(item) +msgid "bi-monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed +#: translations/strings.xml:844(item) +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:845(item) +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846(item) +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:847(item) +msgid "Did you forget?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:848(item) +msgid "Excuse me!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:849(item) +msgid "When you have a minute:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:850(item) +msgid "On your agenda:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:851(item) +msgid "Free for a moment?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:852(item) +msgid "Astrid here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:853(item) +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854(item) +msgid "A minute of your time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:855(item) +msgid "It's a great day to" +msgstr "" + +#. reminders related to task due date +#: translations/strings.xml:860(item) +msgid "Time to work!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:861(item) +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:862(item) +msgid "Ready to start?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863(item) +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:864(item) +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:865(item) +msgid "Time to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866(item) +msgid "It's time!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:867(item) +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:868(item) +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +#. reminders related to snooze +#: translations/strings.xml:873(item) +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874(item) +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:875(item) +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:876(item) +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:877(item) +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) +#: translations/strings.xml:882(item) +msgid "I've got something for you!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:883(item) +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884(item) +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:885(item) +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:886(item) +msgid "Ready to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887(item) +msgid "Can you handle this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:888(item) +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:889(item) +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890(item) +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:891(item) +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:892(item) +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893(item) +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:894(item) +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:895(item) +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:897(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:898(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "" + +#. Astrid's nagging when user clicks postpone +#: translations/strings.xml:903(item) +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:904(item) +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905(item) +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:906(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:907(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:909(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:910(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:911(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:912(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:914(item) +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:915(item) +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916(item) +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" + +#. repeating plugin name +#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. checkbox for turning on/off repeats +#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +msgid "Repeats" +msgstr "" + +#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +msgid "Every %d" +msgstr "" + +#. hint when opening repeat interval +#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:943(item) +msgid "Day(s)" +msgstr "День(ів)" + +#: translations/strings.xml:944(item) +msgid "Week(s)" +msgstr "Тиждень(нів)" + +#: translations/strings.xml:945(item) +msgid "Month(s)" +msgstr "Місяць(ів)" + +#: translations/strings.xml:946(item) +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. repeat type (date to repeat from) +#: translations/strings.xml:951(item) +msgid "from due date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:952(item) +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) +#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Repeats every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +msgid "Repeats %s after completion" +msgstr "" + +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM list information +#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +msgid "RTM List: %s" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) +#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +msgid "$N ($C)" +msgstr "" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. Sync Status: log in +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +msgid "Please Log In To RTM!" +msgstr "" + +#. Status: ongoing +#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +msgid "Sync Ongoing..." +msgstr "" + +#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +msgid "Failed On: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) +#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +msgid "Last Successful Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: never sync'd +#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +msgid "Never Synchronized!" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Title +#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +msgid "Background Sync" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +msgid "Background synchronization is disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +msgid "Currently set to: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Title +#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +msgid "Wifi Only Setting" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +msgid "Background synchronization will always occur" +msgstr "" + +#. Actions Group Label +#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +msgid "Synchronize Now!" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button if not logged in +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +msgid "Log In & Synchronize!" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Title +#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Description +#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +msgid "Clears all RTM synchronization data" +msgstr "" + +#. RTM Login Instructions +#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. confirmation dialog for RTM log out +#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +msgid "Log out / clear synchronization data?" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals +#: translations/strings.xml:1086(item) +msgid "disable" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1087(item) +msgid "every fifteen minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1088(item) +msgid "every thirty minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1089(item) +msgid "every hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1090(item) +msgid "every three hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1091(item) +msgid "every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1092(item) +msgid "every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1093(item) +msgid "every day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1094(item) +msgid "every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1095(item) +msgid "every week" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" +msgstr "Мітки:" + +#. Tags hint +#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "Назва мітки" + +#. tag text that displays in task list. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +msgid "Tags: %s" +msgstr "" + +#. filter header for tags +#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" +msgstr "Мітки" + +#. filter header for tags, sorted by size +#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +msgid "By Size" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by name +#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#. filter for untagged tasks +#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Untagged" +msgstr "" + +#. $T => tag, $C => count +#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +msgid "$T ($C)" +msgstr "" + +#. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +msgid "Tagged '%s'" +msgstr "" + +#. Task List: Start Timer button +#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +msgid "Start Timer" +msgstr "Запустити таймер" + +#. Task List: Stop Timer button +#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +msgid "Stop Timer" +msgstr "Зупинити таймер" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" diff --git a/translations/strings-vi.po b/translations/strings-vi.po new file mode 100644 index 000000000..e46513e6a --- /dev/null +++ b/translations/strings-vi.po @@ -0,0 +1,1796 @@ +# Vietnamese translation for astrid +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-20 17:31+0000\n" +"Last-Translator: phtphan \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 03:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Backup Preferences Title +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. Backup: Status Header +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "" + +#. Backup Status: error subtitle +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +msgid "(tap to show error)" +msgstr "" + +#. Backup Status: never backed up +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "" + +#. Backup Options Group Label +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Title +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +msgid "Automatic Backups" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "" + +#. backup activity title +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "" + +#. backup activity import button +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +msgid "Import Tasks" +msgstr "" + +#. backup activity export button +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +msgid "Export Tasks" +msgstr "" + +#. Message displayed when error occurs +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +msgid "Import Error" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +msgid "Backed Up %s to %s." +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for exporting +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +msgid "Exporting..." +msgstr "" + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +msgid "Restore Summary" +msgstr "" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " +"errors\\n" +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for importing +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +msgid "Reading task %d..." +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +msgid "Could not find this item:" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "" + +#. Backup: File Selector dialog for import +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "" + +#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "" + +#. permission title for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +msgid "%d Years" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +msgid "1 Month" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +msgid "%d Months" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +msgid "1 Week" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +msgid "%d Weeks" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +msgid "1 Day" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +msgid "%d Days" +msgstr "" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +msgid "1 Hour" +msgstr "" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +msgid "%d Hours" +msgstr "" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +msgid "1 Minute" +msgstr "" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +msgid "%d Minutes" +msgstr "" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +msgid "1 Second" +msgstr "" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +msgid "%d Seconds" +msgstr "" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +msgid "1 Hr" +msgstr "" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +msgid "%d Hrs" +msgstr "" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +msgid "1 Min" +msgstr "" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +msgid "%d Min" +msgstr "" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +msgid "1 Sec" +msgstr "" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +msgid "%d Sec" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +msgid "1 task" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +msgid "%d tasks" +msgstr "" + +#. confirmation dialog title +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +msgid "Confirm?" +msgstr "" + +#. question dialog title +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. information dialog title +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +msgid "Information" +msgstr "" + +#. general dialog yes +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. general dialog no +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +msgid "No" +msgstr "" + +#. general dialog close +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +msgid "Close" +msgstr "" + +#. error dialog (%s => error message) +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +msgstr "" + +#. question for deleting tasks +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +msgid "Delete this task?" +msgstr "" + +#. Button for being done +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "" + +#. Button for canceling out of this page +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when doing something slow +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "" + +#. Dialog when Astrid needs to be updated +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" + +#. Button for going to Market +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +msgid "Go To Market" +msgstr "" + +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +msgid "Click To Set" +msgstr "" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +msgid "$D $T" +msgstr "" + +#. String formatter for Disable button +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "" + +#. Menu: Add-ons +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#. Search Label +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" +msgstr "" + +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "" + +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" +msgstr "" + +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "" + +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "" + +#. Displayed when loading filters +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "" + +#. Menu: Search +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog Title +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +msgid "Create Shortcut" +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "" + +#. Search Hint +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "" + +#. Title when editing a task (%s => task title) +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "" + +#. Second Tab - extra details +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Task title label +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +msgid "Importance" +msgstr "" + +#. Task urgency label +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time checkbox +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +msgid "Due at specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +msgid "No Due Time" +msgstr "" + +#. Task hide until label +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "" + +#. Task note label +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Task note hint +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "" + +#. Elapsed time label +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "" + +#. Menu: Save +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. Menu: Don't Save +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +msgid "Task Saved: due in %s" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +msgid "Task Saved: due %s ago" +msgstr "" + +#. Toast: task saved without deadlines +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +msgid "Task Saved" +msgstr "" + +#. Toast: task was not saved +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "" + +#. Toast: task was deleted +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "" + +#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled +#: translations/strings.xml:421(item) +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:424(item) +msgid "(day after)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:435(item) +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. Introduction Window title +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +msgid "I Agree!!" +msgstr "" + +#. Button to disagree with EULA +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +msgid "I Disagree" +msgstr "" + +#. Help: Button to get support from our website +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. Changelog Window Title +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Preference Window Title +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +msgid "Astrid: Preferences" +msgstr "" + +#. Preference Category: Appearance Title +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Title +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +msgid "Task List Size" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Description +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:493(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:494(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:495(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:496(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +#. Add Ons: author for internal authors +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +msgid "Astrid Team" +msgstr "" + +#. Sync Notification: message when sync service active +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +msgid "Synchronizing your tasks..." +msgstr "" + +#. Sync Notification: toast when sync activated from activity +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#. Widget text when loading tasks +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" + +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +msgstr "" + +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Extended Filters Category +#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +msgid "More..." +msgstr "" + +#. sort recent modification filter +#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + +#. Completed Filter +#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +msgid "Completed Tasks" +msgstr "" + +#. hidden tasks filter +#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +msgid "Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. sort Alphabetical filter +#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. sort Due Date filter +#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. sort Importance filter +#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. deleted tasks filter +#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +msgid "Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Error message for adding to calendar +#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "" + +#. Label when calendar event already exists +#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "" + +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. Locale Alert Editing Window Title +#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "" + +#. Locale Window Help +#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Label +#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:648(item) +msgid "once an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:649(item) +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:650(item) +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:651(item) +msgid "once a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:652(item) +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:653(item) +msgid "once a week" +msgstr "" + +#. Locale Notification text +#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +msgid "Remind me..." +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when it's time to start the task" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +msgid "... when task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +msgid "... randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off +#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on +#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +#. random reminder choices for task edit page. +#: translations/strings.xml:691(item) +msgid "an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:692(item) +msgid "a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:693(item) +msgid "a week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:694(item) +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:695(item) +msgid "a month" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:696(item) +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. Name of filter when viewing a reminder +#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "" + +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "" + +#. Reminder Preference Screen Title +#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +msgid "No notifications will appear after %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) +#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) +#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) +#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +msgid "Astrid Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. +#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:775(item) +msgid "hourly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:776(item) +msgid "daily" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:777(item) +msgid "weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:778(item) +msgid "bi-weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:779(item) +msgid "monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:780(item) +msgid "bi-monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed +#: translations/strings.xml:844(item) +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:845(item) +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846(item) +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:847(item) +msgid "Did you forget?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:848(item) +msgid "Excuse me!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:849(item) +msgid "When you have a minute:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:850(item) +msgid "On your agenda:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:851(item) +msgid "Free for a moment?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:852(item) +msgid "Astrid here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:853(item) +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:854(item) +msgid "A minute of your time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:855(item) +msgid "It's a great day to" +msgstr "" + +#. reminders related to task due date +#: translations/strings.xml:860(item) +msgid "Time to work!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:861(item) +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:862(item) +msgid "Ready to start?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:863(item) +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:864(item) +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:865(item) +msgid "Time to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866(item) +msgid "It's time!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:867(item) +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:868(item) +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +#. reminders related to snooze +#: translations/strings.xml:873(item) +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874(item) +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:875(item) +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:876(item) +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:877(item) +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) +#: translations/strings.xml:882(item) +msgid "I've got something for you!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:883(item) +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:884(item) +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:885(item) +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:886(item) +msgid "Ready to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:887(item) +msgid "Can you handle this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:888(item) +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:889(item) +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890(item) +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:891(item) +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:892(item) +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:893(item) +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:894(item) +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:895(item) +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:896(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:897(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:898(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "" + +#. Astrid's nagging when user clicks postpone +#: translations/strings.xml:903(item) +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:904(item) +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905(item) +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:906(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:907(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:909(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:910(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:911(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:912(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:914(item) +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:915(item) +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916(item) +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" + +#. repeating plugin name +#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. checkbox for turning on/off repeats +#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +msgid "Repeats" +msgstr "" + +#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +msgid "Every %d" +msgstr "" + +#. hint when opening repeat interval +#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:943(item) +msgid "Day(s)" +msgstr "Ngày" + +#: translations/strings.xml:944(item) +msgid "Week(s)" +msgstr "Tuần" + +#: translations/strings.xml:945(item) +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:946(item) +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. repeat type (date to repeat from) +#: translations/strings.xml:951(item) +msgid "from due date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:952(item) +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) +#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Repeats every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +msgid "Repeats %s after completion" +msgstr "" + +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM list information +#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +msgid "RTM List: %s" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) +#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +msgid "$N ($C)" +msgstr "" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. Sync Status: log in +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +msgid "Please Log In To RTM!" +msgstr "" + +#. Status: ongoing +#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +msgid "Sync Ongoing..." +msgstr "" + +#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +msgid "Failed On: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) +#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +msgid "Last Successful Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: never sync'd +#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +msgid "Never Synchronized!" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Title +#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +msgid "Background Sync" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +msgid "Background synchronization is disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +msgid "Currently set to: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Title +#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +msgid "Wifi Only Setting" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +msgid "Background synchronization will always occur" +msgstr "" + +#. Actions Group Label +#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +msgid "Synchronize Now!" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button if not logged in +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +msgid "Log In & Synchronize!" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Title +#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Description +#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +msgid "Clears all RTM synchronization data" +msgstr "" + +#. RTM Login Instructions +#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. confirmation dialog for RTM log out +#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +msgid "Log out / clear synchronization data?" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals +#: translations/strings.xml:1086(item) +msgid "disable" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1087(item) +msgid "every fifteen minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1088(item) +msgid "every thirty minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1089(item) +msgid "every hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1090(item) +msgid "every three hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1091(item) +msgid "every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1092(item) +msgid "every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1093(item) +msgid "every day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1094(item) +msgid "every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1095(item) +msgid "every week" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#. Tags hint +#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. tag text that displays in task list. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +msgid "Tags: %s" +msgstr "" + +#. filter header for tags +#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by size +#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +msgid "By Size" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by name +#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#. filter for untagged tasks +#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Untagged" +msgstr "" + +#. $T => tag, $C => count +#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +msgid "$T ($C)" +msgstr "" + +#. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +msgid "Tagged '%s'" +msgstr "" + +#. Task List: Start Timer button +#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +msgid "Start Timer" +msgstr "" + +#. Task List: Stop Timer button +#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +msgid "Stop Timer" +msgstr "" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" diff --git a/translations/strings-zh_CN.po b/translations/strings-zh_CN.po index fc713eef3..d7301b085 100644 --- a/translations/strings-zh_CN.po +++ b/translations/strings-zh_CN.po @@ -1,1908 +1,1699 @@ -# Simplified Chinese translation for astrid-translation -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-27 09:22+0000\n" -"Last-Translator: 震! \n" -"Language-Team: Simplified Chinese \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 22:16-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") -#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "选项" -#. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "自动备份" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." -msgstr "已备份 %s 到 %s。" +msgstr "已备份 %s 到 %s。" -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "恢复概况" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") -msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" -"\\n" +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "正在读取任务 %d..." -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "无法查找以下任务:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "无法访问文件夹: %s" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "无法访问您的 SD 卡!" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "选择要恢复的文件" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") -#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" -msgstr "我在这!" +msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 天" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d 天" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 小时" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d 小时" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 分钟" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d 分钟" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 秒" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d 秒" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 小时" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d 小时" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 分钟" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d 分钟" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 秒" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d 秒" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "信息" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "删除这项任务?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "完成" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "时间(小时:分钟)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") -msgid "" -"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " -"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "禁用" +msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "设置" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "%s 完成" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "编辑" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "编辑任务" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "删除任务" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" -msgstr "我在这!" +msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "创建快捷方式" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: 新任务" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "一般" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "优先级" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "备注" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "需要多长时间?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "任务已耗时" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "删除任务" + +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "任务已保存: %s后到期" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "任务已保存: %s前到期" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "任务已保存" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:421(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) msgid "Today" -msgstr "每天" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:424(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:435(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" -msgstr "我在这!" +msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "外观" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "任务列表字体大小" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "设置列表页面的字体大小" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:493(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:494(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:495(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:496(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Astrid" +msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "载入中..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") -msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid 任务/待办事项列表" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") -msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more." msgstr "" -"Astrid 是受到高度赞誉的开源任务列表程序,它不仅能简单的记录任务,更有强大的功" -"能帮助你完成他们!标签,提示,RTM同步,区域设置,还有更多!" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:569( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:572( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:575( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:578( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "已完成的任务" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:581( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:584( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:587( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:590( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:593( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:605( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:608( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:611( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:614( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "打开日历事件" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:619( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:622( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:633( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "我在这!" +msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") -msgid "" -"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " -"filter:" +#: translations/strings.xml:636( name="locale_edit_intro") +msgid "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:640( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:643( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:647(item) msgid "once an hour" -msgstr "一小时两次" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:648(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:649(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:650(item) msgid "once a day" -msgstr "一天两次" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:651(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:652(item) msgid "once a week" -msgstr "一周两次" +msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:656( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:668( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:671( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:674( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:677( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:680( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:683( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:686( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:690(item) msgid "an hour" -msgstr "一小时两次" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:691(item) msgid "a day" -msgstr "一天两次" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:692(item) msgid "a week" -msgstr "一周两次" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:693(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:694(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:701( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:704( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "稍后提醒" -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:707( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "不再提醒" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:712( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:715( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "静默开始" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:717( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:719( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:722( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "静默结束" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:724( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:727( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "通知铃声" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:729( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:731( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:738( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:740( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:743( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:745( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:748( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "开启震动提醒" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:750( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:752( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:755( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" -msgstr "我在这!" +msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:757( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:762( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:764( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:766( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) msgid "disabled" msgstr "已禁用" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:774(item) msgid "hourly" msgstr "每小时" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:775(item) msgid "daily" msgstr "每天" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:776(item) msgid "weekly" msgstr "每周" -#: translations/strings.xml:778(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:777(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "每周" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:778(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:779(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) +msgid "disabled" +msgstr "已禁用" + +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "嗨!有时间吗?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:844(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "我能和你聊一会儿么?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:845(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "有时间么?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:846(item) msgid "Did you forget?" msgstr "你没忘吧?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:847(item) msgid "Excuse me!" msgstr "劳驾!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:848(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "什么时候有时间呢:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:849(item) msgid "On your agenda:" msgstr "在你的日程表上:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:850(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "现在有空么?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:851(item) msgid "Astrid here!" msgstr "我在这!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:852(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "嗨!能打扰一下么?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:853(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "浪费你一点时间?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:854(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:859(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:860(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:861(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "准备好做这个了么?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:862(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:863(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:864(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:865(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:866(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "劳驾!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:867(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:872(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:873(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:874(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "我有一些东西要给你!" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "真的要把这件事留在过去?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "这个怎么样?一切就绪?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "准备好做这个了么?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "你能应付么?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:887(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "把这个做完吧!你会很开心的!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:888(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "我保证,完成这些之后,你会感觉更好!" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:889(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "你今天不做这个吗?" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:890(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "你能完成这个么?你行!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "你曾经准备做这个么?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "我真为你骄傲!我们做完这件事吧!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "这件事完成后来点点心?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "就这一个任务?拜托了..." -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "是时候缩短任务清单了!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:902(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:903(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "有人正等着你做完这个呢!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "最后一次推迟这件事了,是吧?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "明明有能力还延迟...不准延迟!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:909(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:910(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:911(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "你做那个能够完成你的目标么?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:912(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "推迟,推迟,推迟,什么时候能改啊!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:926( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:929( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:932( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "重复" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:935( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:938( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "Day(s)" msgstr "天" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Week(s)" msgstr "周" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Month(s)" msgstr "月" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "Hour(s)" msgstr "小时" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:955( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:971( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:974( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:977( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:980( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:986( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:989( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:992( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1000( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1017( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1023( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1025( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1037( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1040( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1044( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1047( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "操作" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1050( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "现在同步!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1052( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MLA_error") +msgid "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1077( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +#: translations/strings.xml:1080( name="rmilk_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) msgid "disable" msgstr "禁用" -#: translations/strings.xml:1087(item) -#, fuzzy +#: translations/strings.xml:1086(item) msgid "every fifteen minutes" -msgstr "有时间么?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1088(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1089(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1090(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1091(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1092(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1093(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1094(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1109( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "标签:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1112( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "标签名称" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1117( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "标签" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1125( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1128( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1131( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1134( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1137( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1147( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "启动定时器" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1150( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "停止定时器" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1153( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1156( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1159( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#~ msgid "Pink" -#~ msgstr "粉色" - -#~ msgid "Boring" -#~ msgstr "单调的" - -#~ msgid "20:00" -#~ msgstr "20:00" - -#~ msgid "21:00" -#~ msgstr "21:00" - -#~ msgid "22:00" -#~ msgstr "22:00" - -#~ msgid "23:00" -#~ msgstr "23:00" - -#~ msgid "00:00" -#~ msgstr "00:00" - -#~ msgid "01:00" -#~ msgstr "01:00" - -#~ msgid "02:00" -#~ msgstr "02:00" - -#~ msgid "03:00" -#~ msgstr "03:00" - -#~ msgid "04:00" -#~ msgstr "04:00" - -#~ msgid "05:00" -#~ msgstr "05:00" - -#~ msgid "06:00" -#~ msgstr "06:00" - -#~ msgid "07:00" -#~ msgstr "07:00" - -#~ msgid "08:00" -#~ msgstr "08:00" - -#~ msgid "09:00" -#~ msgstr "09:00" - -#~ msgid "10:00" -#~ msgstr "10:00" - -#~ msgid "11:00" -#~ msgstr "11:00" - -#~ msgid "12:00" -#~ msgstr "12:00" - -#~ msgid "13:00" -#~ msgstr "13:00" - -#~ msgid "14:00" -#~ msgstr "14:00" - -#~ msgid "15:00" -#~ msgstr "15:00" - -#~ msgid "16:00" -#~ msgstr "16:00" - -#~ msgid "17:00" -#~ msgstr "17:00" - -#~ msgid "18:00" -#~ msgstr "18:00" - -#~ msgid "19:00" -#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-zh_HK.po b/translations/strings-zh_HK.po new file mode 100644 index 000000000..3ca7b3792 --- /dev/null +++ b/translations/strings-zh_HK.po @@ -0,0 +1,1890 @@ +# Chinese (Hong Kong) translation for astrid-translation +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-28 00:30+0000\n" +"Last-Translator: Majd Aldin Almontaser \n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Backup Preferences Title +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. Backup: Status Header +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "" + +#. Backup Status: error subtitle +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +msgid "(tap to show error)" +msgstr "" + +#. Backup Status: never backed up +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "" + +#. Backup Options Group Label +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Title +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +msgid "Automatic Backups" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "" + +#. backup activity title +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "" + +#. backup activity import button +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +msgid "Import Tasks" +msgstr "" + +#. backup activity export button +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +msgid "Export Tasks" +msgstr "" + +#. Message displayed when error occurs +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +msgid "Import Error" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +msgid "Backed Up %s to %s." +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for exporting +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +msgid "Exporting..." +msgstr "" + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +msgid "Restore Summary" +msgstr "" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for importing +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +msgid "Reading task %d..." +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +msgid "Could not find this item:" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "" + +#. Backup: File Selector dialog for import +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "" + +#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "" + +#. permission title for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#, fuzzy +msgid "Astrid Permission" +msgstr "我是Astrid!" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +msgid "%d Years" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +msgid "1 Month" +msgstr "" + +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +msgid "%d Months" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +msgid "1 Week" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +msgid "%d Weeks" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +msgid "1 Day" +msgstr "" + +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +msgid "%d Days" +msgstr "" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +msgid "1 Hour" +msgstr "" + +#. plurals: hours +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +msgid "%d Hours" +msgstr "" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +msgid "1 Minute" +msgstr "" + +#. plurals: minutes +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +msgid "%d Minutes" +msgstr "" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +msgid "1 Second" +msgstr "" + +#. plurals: seconds +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +msgid "%d Seconds" +msgstr "" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +msgid "1 Hr" +msgstr "" + +#. plurals: hours (abbreviated) +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +msgid "%d Hrs" +msgstr "" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +msgid "1 Min" +msgstr "" + +#. plurals: minutes (abbreviated) +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +msgid "%d Min" +msgstr "" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +msgid "1 Sec" +msgstr "" + +#. plurals: seconds (abbreviated) +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +msgid "%d Sec" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +msgid "1 task" +msgstr "" + +#. plurals: tasks +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +msgid "%d tasks" +msgstr "" + +#. confirmation dialog title +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +msgid "Confirm?" +msgstr "" + +#. question dialog title +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. information dialog title +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +msgid "Information" +msgstr "" + +#. general dialog yes +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. general dialog no +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +msgid "No" +msgstr "" + +#. general dialog close +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +msgid "Close" +msgstr "" + +#. error dialog (%s => error message) +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +msgstr "" + +#. question for deleting tasks +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +msgid "Delete this task?" +msgstr "" + +#. Button for being done +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "" + +#. Button for canceling out of this page +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when doing something slow +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "" + +#. Dialog when Astrid needs to be updated +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" + +#. Button for going to Market +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +msgid "Go To Market" +msgstr "" + +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +msgid "Click To Set" +msgstr "" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +msgid "$D $T" +msgstr "" + +#. String formatter for Disable button +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "" + +#. Menu: Add-ons +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#. Search Label +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" +msgstr "" + +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "" + +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" +msgstr "" + +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "" + +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "我是Astrid!" + +#. Displayed when loading filters +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "" + +#. Menu: Search +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog Title +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +msgid "Create Shortcut" +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "" + +#. Search Hint +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "" + +#. Title when editing a task (%s => task title) +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "" + +#. Second Tab - extra details +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Task title label +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +msgid "Importance" +msgstr "" + +#. Task urgency label +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time checkbox +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +msgid "Due at specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +msgid "No Due Time" +msgstr "" + +#. Task hide until label +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "" + +#. Task note label +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Task note hint +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "" + +#. Elapsed time label +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "" + +#. Menu: Save +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. Menu: Don't Save +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +msgid "Task Saved: due in %s" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +msgid "Task Saved: due %s ago" +msgstr "" + +#. Toast: task saved without deadlines +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +msgid "Task Saved" +msgstr "" + +#. Toast: task was not saved +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "" + +#. Toast: task was deleted +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "" + +#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled +#: translations/strings.xml:421(item) +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:424(item) +msgid "(day after)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:435(item) +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. Introduction Window title +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +msgid "I Agree!!" +msgstr "" + +#. Button to disagree with EULA +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +msgid "I Disagree" +msgstr "" + +#. Help: Button to get support from our website +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. Changelog Window Title +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Preference Window Title +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid: Preferences" +msgstr "我是Astrid!" + +#. Preference Category: Appearance Title +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Title +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +msgid "Task List Size" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Description +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:493(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:494(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:495(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:496(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +#. Add Ons: author for internal authors +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#, fuzzy +msgid "Astrid Team" +msgstr "我是Astrid!" + +#. Sync Notification: message when sync service active +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +msgid "Synchronizing your tasks..." +msgstr "" + +#. Sync Notification: toast when sync activated from activity +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#. Widget text when loading tasks +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" + +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +msgstr "" + +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Extended Filters Category +#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +msgid "More..." +msgstr "" + +#. sort recent modification filter +#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + +#. Completed Filter +#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +msgid "Completed Tasks" +msgstr "" + +#. hidden tasks filter +#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +msgid "Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. sort Alphabetical filter +#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. sort Due Date filter +#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. sort Importance filter +#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. deleted tasks filter +#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +msgid "Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Error message for adding to calendar +#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "" + +#. Label when calendar event already exists +#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "" + +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. Locale Alert Editing Window Title +#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "我是Astrid!" + +#. Locale Window Help +#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Label +#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:648(item) +msgid "once an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:649(item) +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:650(item) +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:651(item) +msgid "once a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:652(item) +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:653(item) +msgid "once a week" +msgstr "" + +#. Locale Notification text +#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +msgid "Remind me..." +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +msgid "... when it's time to start the task" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +msgid "... when task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +msgid "... randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off +#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on +#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +#. random reminder choices for task edit page. +#: translations/strings.xml:691(item) +msgid "an hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:692(item) +msgid "a day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:693(item) +msgid "a week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:694(item) +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:695(item) +msgid "a month" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:696(item) +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. Name of filter when viewing a reminder +#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "" + +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "" + +#. Reminder Preference Screen Title +#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +msgid "No notifications will appear after %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) +#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) +#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) +#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#, fuzzy +msgid "Astrid Reminders" +msgstr "我是Astrid!" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. +#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:775(item) +msgid "hourly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:776(item) +msgid "daily" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:777(item) +msgid "weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:778(item) +msgid "bi-weekly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:779(item) +msgid "monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:780(item) +msgid "bi-monthly" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed +#: translations/strings.xml:844(item) +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "您好!有一秒钟吗?" + +#: translations/strings.xml:845(item) +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:846(item) +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "您有几分钟?" + +#: translations/strings.xml:847(item) +msgid "Did you forget?" +msgstr "您是否忘记了?" + +#: translations/strings.xml:848(item) +msgid "Excuse me!" +msgstr "打扰一下!" + +#: translations/strings.xml:849(item) +msgid "When you have a minute:" +msgstr "等到您有一分钟时:" + +#: translations/strings.xml:850(item) +msgid "On your agenda:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:851(item) +msgid "Free for a moment?" +msgstr "您现在有空吗?" + +#: translations/strings.xml:852(item) +msgid "Astrid here!" +msgstr "我是Astrid!" + +#: translations/strings.xml:853(item) +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "您好!我可以打扰一下吗?" + +#: translations/strings.xml:854(item) +msgid "A minute of your time?" +msgstr "您有一分钟吗?" + +#: translations/strings.xml:855(item) +msgid "It's a great day to" +msgstr "" + +#. reminders related to task due date +#: translations/strings.xml:860(item) +msgid "Time to work!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:861(item) +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:862(item) +#, fuzzy +msgid "Ready to start?" +msgstr "预备好了吗?" + +#: translations/strings.xml:863(item) +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:864(item) +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:865(item) +msgid "Time to start:" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:866(item) +msgid "It's time!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:867(item) +#, fuzzy +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "打扰一下!" + +#: translations/strings.xml:868(item) +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +#. reminders related to snooze +#: translations/strings.xml:873(item) +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:874(item) +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:875(item) +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:876(item) +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:877(item) +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) +#: translations/strings.xml:882(item) +msgid "I've got something for you!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:883(item) +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "想不想把这事列为过去了吗?" + +#: translations/strings.xml:884(item) +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:885(item) +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "准备好了吗?" + +#: translations/strings.xml:886(item) +msgid "Ready to do this?" +msgstr "预备好了吗?" + +#: translations/strings.xml:887(item) +msgid "Can you handle this?" +msgstr "您是否能承担这事?" + +#: translations/strings.xml:888(item) +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "把这事做完了会多清爽!" + +#: translations/strings.xml:889(item) +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:890(item) +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:891(item) +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:892(item) +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "我相信您能完成这事!" + +#: translations/strings.xml:893(item) +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "您到底要不要完成这事?" + +#: translations/strings.xml:894(item) +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:895(item) +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "我因您感到非常骄傲!来吧,把这事做掉吧!" + +#: translations/strings.xml:896(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "事情办完了要不要吃点东西?" + +#: translations/strings.xml:897(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "拜托您把这一件事情办掉吧!" + +#: translations/strings.xml:898(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "" + +#. Astrid's nagging when user clicks postpone +#: translations/strings.xml:903(item) +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:904(item) +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:905(item) +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:906(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:907(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:908(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:909(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:910(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:911(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:912(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:913(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:914(item) +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:915(item) +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:916(item) +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" + +#. repeating plugin name +#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. checkbox for turning on/off repeats +#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +msgid "Repeats" +msgstr "" + +#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +msgid "Every %d" +msgstr "" + +#. hint when opening repeat interval +#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:943(item) +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:944(item) +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:945(item) +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:946(item) +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. repeat type (date to repeat from) +#: translations/strings.xml:951(item) +msgid "from due date" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:952(item) +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) +#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +msgid "Repeats every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +msgid "Repeats %s after completion" +msgstr "" + +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM list information +#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +msgid "RTM List: %s" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) +#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +msgid "$N ($C)" +msgstr "" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. Sync Status: log in +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +msgid "Please Log In To RTM!" +msgstr "" + +#. Status: ongoing +#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +msgid "Sync Ongoing..." +msgstr "" + +#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! +#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +msgid "Failed On: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) +#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +msgid "Last Successful Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: never sync'd +#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +msgid "Never Synchronized!" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Title +#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +msgid "Background Sync" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) +#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +msgid "Background synchronization is disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +msgid "Currently set to: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Title +#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +msgid "Wifi Only Setting" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (enabled) +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (disabled) +#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +msgid "Background synchronization will always occur" +msgstr "" + +#. Actions Group Label +#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +msgid "Synchronize Now!" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button if not logged in +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +msgid "Log In & Synchronize!" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Title +#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Description +#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +msgid "Clears all RTM synchronization data" +msgstr "" + +#. RTM Login Instructions +#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +"Error Message: %s" +msgstr "" + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. confirmation dialog for RTM log out +#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +msgid "Log out / clear synchronization data?" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals +#: translations/strings.xml:1086(item) +msgid "disable" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1087(item) +#, fuzzy +msgid "every fifteen minutes" +msgstr "您有几分钟?" + +#: translations/strings.xml:1088(item) +msgid "every thirty minutes" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1089(item) +msgid "every hour" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1090(item) +msgid "every three hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1091(item) +msgid "every six hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1092(item) +msgid "every twelve hours" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1093(item) +msgid "every day" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1094(item) +msgid "every three days" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1095(item) +msgid "every week" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#. Tags hint +#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. tag text that displays in task list. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +msgid "Tags: %s" +msgstr "" + +#. filter header for tags +#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by size +#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +msgid "By Size" +msgstr "" + +#. filter header for tags, sorted by name +#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#. filter for untagged tasks +#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Untagged" +msgstr "" + +#. $T => tag, $C => count +#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +msgid "$T ($C)" +msgstr "" + +#. %s => tag name +#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +msgid "Tagged '%s'" +msgstr "" + +#. Task List: Start Timer button +#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +msgid "Start Timer" +msgstr "" + +#. Task List: Stop Timer button +#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +msgid "Stop Timer" +msgstr "" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" + +#~ msgid "20:00" +#~ msgstr "20:00" + +#~ msgid "21:00" +#~ msgstr "21:00" + +#~ msgid "22:00" +#~ msgstr "22:00" + +#~ msgid "23:00" +#~ msgstr "23:00" + +#~ msgid "00:00" +#~ msgstr "00:00" + +#~ msgid "01:00" +#~ msgstr "01:00" + +#~ msgid "02:00" +#~ msgstr "02:00" + +#~ msgid "03:00" +#~ msgstr "03:00" + +#~ msgid "04:00" +#~ msgstr "04:00" + +#~ msgid "05:00" +#~ msgstr "05:00" + +#~ msgid "06:00" +#~ msgstr "06:00" + +#~ msgid "07:00" +#~ msgstr "07:00" + +#~ msgid "08:00" +#~ msgstr "08:00" + +#~ msgid "09:00" +#~ msgstr "09:00" + +#~ msgid "10:00" +#~ msgstr "10:00" + +#~ msgid "11:00" +#~ msgstr "11:00" + +#~ msgid "12:00" +#~ msgstr "12:00" + +#~ msgid "13:00" +#~ msgstr "13:00" + +#~ msgid "14:00" +#~ msgstr "14:00" + +#~ msgid "15:00" +#~ msgstr "15:00" + +#~ msgid "16:00" +#~ msgstr "16:00" + +#~ msgid "17:00" +#~ msgstr "17:00" + +#~ msgid "18:00" +#~ msgstr "18:00" + +#~ msgid "19:00" +#~ msgstr "19:00" diff --git a/translations/strings-zh_TW.po b/translations/strings-zh_TW.po index 1e24a80dc..d0a75ba0f 100644 --- a/translations/strings-zh_TW.po +++ b/translations/strings-zh_TW.po @@ -1,1881 +1,1699 @@ -# Chinese (Traditional) translation for astrid -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the astrid package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-28 00:30+0000\n" -"Last-Translator: Majd Aldin Almontaser \n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 22:16-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") -#: translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") -#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") -#: translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "選項" -#. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "" -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") -msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" -"\\n" +#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +msgid "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#: translations/strings.xml:95( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") -#: translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:113( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:115( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:119( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:121( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:125( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:127( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:131( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 天" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:133( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d 天" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:137( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 小時" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:139( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d 小時" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:143( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 分鐘" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:145( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d 分鐘" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:149( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 秒" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:151( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d 秒" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:155( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 小時" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:157( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d 小時" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:161( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 分鐘" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:163( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d 分鐘" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:167( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 秒" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:169( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d 秒" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:173( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:175( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "時間 (小時:分鐘)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") -msgid "" -"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " -"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +msgid "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") -#: translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "設定" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") -#: translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "%s 結束" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "編輯" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "編輯工作" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") -#: translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "刪除工作" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "建立捷徑" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: 新工作" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "一般" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "備註" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "要花多久時間?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "已經用掉的時間" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "刪除工作" + +#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "工作已儲存: %s後到期" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "工作已儲存: %s前到期" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "工作已儲存" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:421(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:424(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:435(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") -#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") -#: translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") -#: translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +msgid "Currently Set To: %s" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:493(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:494(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:495(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:496(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +msgid "Today" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +msgid "Task is due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +msgid "Day before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +msgid "Week before due" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "" -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") -msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" +#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +msgid "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") -msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +msgid "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and more." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") +msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") -#: translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:563( name="BFE_Active") translations/strings.xml:566( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:569( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:572( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:575( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:578( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "已完成的工作" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:581( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:584( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:587( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:590( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:593( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:605( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:608( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:611( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:614( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "打開行事曆" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:619( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:622( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:633( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") -msgid "" -"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " -"filter:" +#: translations/strings.xml:636( name="locale_edit_intro") +msgid "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:640( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:643( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) +#: translations/strings.xml:647(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:648(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:649(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) +#: translations/strings.xml:650(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:651(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) +#: translations/strings.xml:652(item) msgid "once a week" msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:656( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:668( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:671( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:674( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:677( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:680( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:683( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:686( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) +#: translations/strings.xml:690(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) +#: translations/strings.xml:691(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) +#: translations/strings.xml:692(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:693(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:694(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:701( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:704( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:707( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:712( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:715( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:717( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:719( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:722( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:724( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:727( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:729( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:731( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:738( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:740( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:743( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:745( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:748( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:750( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:752( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:755( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:757( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:762( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:764( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:766( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:769( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:774(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:775(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:776(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:778(item) +#: translations/strings.xml:777(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:778(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:779(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:773(item) translations/strings.xml:784(item) +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) +msgid "9 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +msgid "10 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +msgid "11 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +msgid "12 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +msgid "1 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +msgid "2 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +msgid "3 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +msgid "4 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +msgid "5 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +msgid "6 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +msgid "7 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:813(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:785(item) translations/strings.xml:824(item) +msgid "8 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +msgid "9 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +msgid "10 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +msgid "11 PM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +msgid "12 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +msgid "1 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +msgid "2 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +msgid "3 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +msgid "4 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +msgid "5 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +msgid "6 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +msgid "7 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:843(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:844(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:845(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:846(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:847(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:848(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:849(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:850(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:851(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:852(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:853(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:854(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:859(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:860(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) +#: translations/strings.xml:861(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:862(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:863(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:864(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:865(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) +#: translations/strings.xml:866(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:867(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:872(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:873(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:874(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:887(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:888(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:889(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:890(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:902(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:903(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:909(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:910(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:911(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:912(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:926( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:929( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:932( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:935( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:938( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "Day(s)" msgstr "天" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Week(s)" msgstr "週" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Month(s)" msgstr "月" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "Hour(s)" msgstr "小時" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:955( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:971( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:974( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:977( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:980( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") -#: translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") -#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:986( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:989( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:992( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1000( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:983( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:997( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1011( name="rmilk_MPr_header") +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1014( name="rmilk_MPr_group_status") +msgid "Status" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1017( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1019( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1023( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1025( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1027( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1030( name="rmilk_MPr_group_options") +msgid "Options" +msgstr "選項" + +#: translations/strings.xml:1033( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1037( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1040( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1042( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1044( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1047( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "動作" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1050( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "現在同步!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1052( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MLA_error") +msgid "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1077( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +#: translations/strings.xml:1080( name="rmilk_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1085(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1087(item) +#: translations/strings.xml:1086(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1087(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1088(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1089(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1090(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1091(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1092(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1093(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1094(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1109( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "標籤:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1112( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "標籤名稱" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1117( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "標籤" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1125( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1128( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1131( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1134( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1137( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1147( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "啟動計時器" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1150( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "關閉計時器" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1153( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1156( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1159( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#~ msgid "20:00" -#~ msgstr "20:00" - -#~ msgid "21:00" -#~ msgstr "21:00" - -#~ msgid "22:00" -#~ msgstr "22:00" - -#~ msgid "23:00" -#~ msgstr "23:00" - -#~ msgid "00:00" -#~ msgstr "00:00" - -#~ msgid "01:00" -#~ msgstr "01:00" - -#~ msgid "02:00" -#~ msgstr "02:00" - -#~ msgid "03:00" -#~ msgstr "03:00" - -#~ msgid "04:00" -#~ msgstr "04:00" - -#~ msgid "05:00" -#~ msgstr "05:00" - -#~ msgid "06:00" -#~ msgstr "06:00" - -#~ msgid "07:00" -#~ msgstr "07:00" - -#~ msgid "08:00" -#~ msgstr "08:00" - -#~ msgid "09:00" -#~ msgstr "09:00" - -#~ msgid "10:00" -#~ msgstr "10:00" - -#~ msgid "11:00" -#~ msgstr "11:00" - -#~ msgid "12:00" -#~ msgstr "12:00" - -#~ msgid "13:00" -#~ msgstr "13:00" - -#~ msgid "14:00" -#~ msgstr "14:00" - -#~ msgid "15:00" -#~ msgstr "15:00" - -#~ msgid "16:00" -#~ msgstr "16:00" - -#~ msgid "17:00" -#~ msgstr "17:00" - -#~ msgid "18:00" -#~ msgstr "18:00" - -#~ msgid "19:00" -#~ msgstr "19:00"