* add a base file
* Fix directory name
* Added translation using Weblate (English)
* Translated using Weblate (English)
Currently translated at 1.6% (1 of 64 strings)
Translation: matrix-doc/SAS Emoji v1
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/matrix-doc/sas-emoji-v1/en_EN/
* add english files
* delete english files
* Added translation using Weblate (English)
* Added translation using Weblate (English)
* Do manual translations
* Deleted translation using Weblate (English)
* Deleted translation using Weblate (English)
* Add a script to update the definitions with the translations
* update i18n
* Add a note to the spec about translations
* changelog
* Ensure translations end with json
Because this is the first release, it has several moving parts to it:
* The version variables have been defined.
* The towncrier changelog has been prepared for future modifications.
* The templating has been updated to better support future versions of the specification.
* A release process document has been created.
We use RST everywhere, which dictates most of the style, so the styles mentioned previously were either obsolete or inaccurate. Updated the doc to be clearer on things which RST does not specify/care about.