Update Japanese translation for stable-2.12 (#76001)

pull/76072/head
Yanis Guenane 4 years ago committed by GitHub
parent 069e0ec058
commit 3fa64176af
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ansible devel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 20:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-05 13:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgid "The above will create the following directory structure in the current wo
msgstr "上記により、現在の作業ディレクトリーに以下のディレクトリー構造が作成されます。"
#: ../../rst/galaxy/dev_guide.rst:57
msgid "If you want to create a repository for the role the repository root should be `role_name`."
msgid "If you want to create a repository for the role, the repository root should be `role_name`."
msgstr "ロールのリポジトリーを作成する場合、リポジトリーのルートは `role_name` である必要があります。"
#: ../../rst/galaxy/dev_guide.rst:60
@ -245,12 +245,12 @@ msgid "Questions? Help? Ideas? Stop by the list on Google Groups"
msgstr "ご質問はございますか。サポートが必要ですか。ご提案はございますか。Google グループの一覧をご覧ください。"
#: ../../rst/galaxy/dev_guide.rst:245
msgid "`irc.freenode.net <http://irc.freenode.net>`_"
msgstr "`irc.freenode.net <http://irc.freenode.net>`_"
msgid ":ref:`communication_irc`"
msgstr ":ref:`communication_irc`"
#: ../../rst/galaxy/dev_guide.rst:246
msgid "#ansible IRC chat channel"
msgstr "IRC チャットチャンネル (#ansible)"
msgid "How to join Ansible chat channels"
msgstr "Ansible チャットチャンネルへの参加方法"
#: ../../rst/galaxy/user_guide.rst:6
msgid "Galaxy User Guide"
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "デフォルトでは、``ansible-galaxy collection install`` は https:
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections.txt:7
msgid "See :ref:`Configuring the ansible-galaxy client <galaxy_server_config>` if you are using any other Galaxy server, such as Red Hat Automation Hub."
msgstr "Red Hat Automation Hub などの他の Galaxy サーバーを使用している場合は、「:ref:`Configuring the ansible-galaxy client <galaxy_server_config>`」を参照してください。"
msgstr "Red Hat Automation Hub などの他の Galaxy サーバーを使用している場合は、「:ref:`ansible-galaxy クライアントの設定 <galaxy_server_config>`」を参照してください。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections.txt:9
msgid "To install a collection hosted in Galaxy:"
@ -326,11 +326,11 @@ msgstr "名前空間ディレクトリーに複数のコレクションをイン
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections.txt:51
msgid "The install command automatically appends the path ``ansible_collections`` to the one specified with the ``-p`` option unless the parent directory is already in a folder called ``ansible_collections``."
msgstr "install コマンドは、親ディレクトリーが ``ansible_collections`` ディレクトリーに含まれている場合を除き、``-p`` オプションで指定したパスに、パス ``ansible_collections`` を自動的に追加します。"
msgstr "install コマンドは、親ディレクトリーが ``ansible_collections`` ディレクトリーに含まれている場合を除き、``-p`` オプションで指定したものに、パス ``ansible_collections`` を自動的に追加します。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections.txt:55
msgid "When using the ``-p`` option to specify the install path, use one of the values configured in :ref:`COLLECTIONS_PATHS`, as this is where Ansible itself will expect to find collections. If you don't specify a path, ``ansible-galaxy collection install`` installs the collection to the first path defined in :ref:`COLLECTIONS_PATHS`, which by default is ``~/.ansible/collections``"
msgstr "``-p`` オプションを使用してインストールパスを指定する場合は、Ansible 自体がコレクションを見つけることが予想される場所であるため、:ref:`COLLECTIONS_PATHS` に設定された値のいずれかを使用します。パスを指定しないと、``ansible-galaxy collection install`` は :ref:`COLLECTIONS_PATHS` で定義されている最初のパスにコレクションをインストールします。これは、デフォルトでは ``~/.ansible/collections`` です。"
msgstr "``-p`` オプションを使用してインストールパスを指定する場合は、Ansible 自体がコレクションを見つけることが予想される場所であるため、:ref:`COLLECTIONS_PATHS` に設定された値のいずれかを使用します。パスを指定しないと、``ansible-galaxy collection install`` は:ref:`COLLECTIONS_PATHS` で定義されている最初のパスにコレクションをインストールします。これは、デフォルトでは ``~/.ansible/collections`` です。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections.txt:59
msgid "You can also keep a collection adjacent to the current playbook, under a ``collections/ansible_collections/`` directory structure."
@ -421,36 +421,56 @@ msgid "Install multiple collections with a requirements file"
msgstr "要件ファイルを使用した複数のコレクションのインストール"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_multiple_collections.txt:2
msgid "You can also setup a ``requirements.yml`` file to install multiple collections in one command. This file is a YAML file in the format:"
msgstr "``requirements.yml`` ファイルを設定して、1 つのコマンドで複数のコレクションをインストールすることもできます。このファイルは、以下の形式の YAML ファイルです。"
msgid "You can set up a ``requirements.yml`` file to install multiple collections in one command. This file is a YAML file in the format:"
msgstr "``requirements.yml`` ファイルを設定して、1 つのコマンドで複数のコレクションをインストールできます。このファイルは、以下の形式の YAML ファイルです。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_multiple_collections.txt:16
msgid "The supported keys for collection requirement entries are ``name``, ``version``, ``source``, and ``type``."
msgstr "コレクション要件エントリーでサポートされるキーは ``name``、``version``、``source``、および ``type`` です。"
msgid "You can specify four keys for each collection entry:"
msgstr "各コレクションエントリーに 4 つのキーを指定できます。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_multiple_collections.txt:18
msgid "The ``version`` key can take in the same range identifier format documented above. If you're installing a collection from a git repository instead of a built collection artifact, the ``version`` key refers to a `git commit-ish <https://git-scm.com/docs/gitglossary#def_commit-ish>`_."
msgstr "``version`` キーは、上記の範囲識別子の形式を取ることができます。ビルドコレクションアーティファクトではなく git リポジトリーからコレクションをインストールする場合は、``version`` キーは `git commit-ish <https://git-scm.com/docs/gitglossary#def_commit-ish>`_ を参照します。"
msgid "``name``"
msgstr "``name``"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_multiple_collections.txt:19
msgid "``version``"
msgstr "``version``"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_multiple_collections.txt:20
msgid "``source``"
msgstr "``source``"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_multiple_collections.txt:21
msgid "``type``"
msgstr "``type``"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_multiple_collections.txt:23
msgid "The ``version`` key uses the same range identifier format documented in :ref:`collections_older_version`."
msgstr "``version`` キーは、:ref:`collections_older_version` に記載されているものと同じ範囲識別子形式を使用します。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_multiple_collections.txt:25
msgid "The ``type`` key can be set to ``galaxy``, ``url``, ``file``, and ``git``. If ``type`` is omitted, the ``name`` key is used to implicitly determine the source of the collection."
msgstr "``type`` キーは ``galaxy``、``url``、``file``、および ``git`` に設定できます。``type`` を省略すると、``name`` キーを使用してコレクションのソースを暗黙的に決定します。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_multiple_collections.txt:22
msgid "Roles can also be specified and placed under the ``roles`` key. The values follow the same format as a requirements file used in older Ansible releases."
msgstr "ロールは、``roles`` キーの下に指定して配置することもできます。この値は、古い Ansible リリースで使用される要件ファイルと同じ形式に従います。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_multiple_collections.txt:27
msgid "When you install a collection with ``type: git``, the ``version`` key can refer to a branch or to a `git commit-ish <https://git-scm.com/docs/gitglossary#def_commit-ish>`_ object (commit or tag). For example:"
msgstr "``type: git`` でコレクションをインストールする場合、``version`` キーはブランチまたは `git commit-ish <https://git-scm.com/docs/gitglossary#def_commit-ish>`_ オブジェクト(コミットまたはタグ)を参照できます。以下に例を示します。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_multiple_collections.txt:36
msgid "You can also add roles to a ``requirements.yml`` file, under the ``roles`` key. The values follow the same format as a requirements file used in older Ansible releases."
msgstr "``roles``キーの下にある``requirements.yml``ファイルにロールを追加することもできます。この値は、古い Ansible リリースで使用される要件ファイルと同じ形式に従います。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_multiple_collections.txt:39
#: ../../rst/shared_snippets/installing_multiple_collections.txt:52
msgid "To install both roles and collections at the same time with one command, run the following:"
msgstr "1 つのコマンドで、ロールとコレクションを同時にインストールするには、以下のコマンドを実行します。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_multiple_collections.txt:45
#: ../../rst/shared_snippets/installing_multiple_collections.txt:58
msgid "Running ``ansible-galaxy collection install -r`` or ``ansible-galaxy role install -r`` will only install collections, or roles respectively."
msgstr "``ansible-galaxy collection install -r`` または ``ansible-galaxy role install -r`` を実行すると、それぞれコレクションまたはロールがインストールされます。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_multiple_collections.txt:49
#: ../../rst/shared_snippets/installing_multiple_collections.txt:61
msgid "Installing both roles and collections from the same requirements file will not work when specifying a custom collection or role install path. In this scenario the collections will be skipped and the command will process each like ``ansible-galaxy role install`` would."
msgstr "カスタムコレクションまたはロールインストールパスを指定する場合、同じ要件ファイルからロールとコレクションの両方をインストールすることはできません。今回の例では、コレクションは省略され、コマンドは ``ansible-galaxy role install`` のように処理されます。"
msgstr "カスタムコレクションまたはロールインストールパスを指定する場合、同じ要件ファイルからロールとコレクションの両方をインストールすることはできません。今回の例では、コレクションは省略され、コマンドは ``ansible-galaxy role install`` のように処理されます。"
#: ../../rst/galaxy/user_guide.rst:82
msgid "Downloading a collection for offline use"
@ -477,44 +497,80 @@ msgid "Installing a collection from a git repository"
msgstr "git リポジトリーからのコレクションのインストール"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:1
msgid "You can install a collection in a git repository by providing the URI to the repository instead of a collection name or path to a ``tar.gz`` file. The collection must contain a ``galaxy.yml`` or ``MANIFEST.json`` file, which will be used to generate the would-be collection artifact data from the directory. The URI should be prefixed with ``git+`` (or with ``git@`` to use a private repository with ssh authentication) and optionally supports a comma-separated `git commit-ish <https://git-scm.com/docs/gitglossary#def_commit-ish>`_ version (for example, a commit or tag)."
msgstr "コレクション名または ``tar.gz`` ファイルへのパスではなく、リポジトリーに URI を提供することにより、git リポジトリーにコレクションをインストールできます。コレクションには、``galaxy.yml`` ファイルまたは ``MANIFEST.json`` ファイルが必要です。このコレクションは、ディレクトリーからの will-be コレクションアーティファクトデータを生成するのに使用されます。URI の接頭辞には ``git+`` (または ssh 認証でプライベートリポジトリーを使用する ``git@``)を付け、必要に応じてコンマ区切りの `git commit-ish <https://git-scm.com/docs/gitglossary#def_commit-ish>`_ バージョン (コミットまたはタグなど) をサポートする必要があります。"
msgid "You can install a collection from a git repository instead of from Galaxy or Automation Hub. As a developer, installing from a git repository lets you review your collection before you create the tarball and publish the collection. As a user, installing from a git repository lets you use collections or versions that are not in Galaxy or Automation Hub yet."
msgstr "コレクションは、Galaxy または Automation Hub の代わりに git リポジトリーからインストールできます。開発者は、git リポジトリーからインストールし、tarball を作成してコレクションを公開する前にコレクションを確認できます。ユーザーとして git リポジトリーからインストールすることで、Galaxy または Automation Hub にないコレクションまたはバージョンを使用できます。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:5
msgid "Embedding credentials into a git URI is not secure. Make sure to use safe auth options for security reasons. For example, use `SSH <https://help.github.com/en/github/authenticating-to-github/connecting-to-github-with-ssh>`_, `netrc <https://linux.die.net/man/5/netrc>`_ or `http.extraHeader <https://git-scm.com/docs/git-config#Documentation/git-config.txt-httpextraHeader>`_/`url.<base>.pushInsteadOf <https://git-scm.com/docs/git-config#Documentation/git-config.txt-urlltbasegtpushInsteadOf>`_ in Git config to prevent your creds from being exposed in logs."
msgstr "認証情報を git URI に埋め込むことは安全ではありません。セキュリティー上の理由から、安全な認証オプションを使用してください。たとえば、Git 設定の `SSH <https://help.github.com/en/github/authenticating-to-github/connecting-to-github-with-ssh>`_、`netrc <https://linux.die.net/man/5/netrc>`_、または `http.extraHeader <https://git-scm.com/docs/git-config#Documentation/git-config.txt-httpextraHeader>`_/`url.<base>.pushInsteadOf <https://git-scm.com/docs/git-config#Documentation/git-config.txt-urlltbasegtpushInsteadOf>`_ で、クレジットがログに公開されないようにします。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:3
msgid "The repository must contain a ``galaxy.yml`` or ``MANIFEST.json`` file. This file provides metadata such as the version number and namespace of the collection."
msgstr "リポジトリーには ``galaxy.yml`` または ``MANIFEST.json`` ファイルが含まれている必要があります。このファイルは、コレクションのバージョン番号、namespace などのメタデータを提供します。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:18
msgid "In a ``requirements.yml`` file, you can also use the ``type`` and ``version`` keys in addition to using the ``git+repo,version`` syntax for the collection name."
msgstr "``requirements.yml`` ファイルでは、コレクション名の ``git+repo,version`` 構文を使用する他に、``type`` キーおよび ``version`` キーを使用することもできます。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:6
msgid "Installing a collection from a git repository at the command line"
msgstr "コマンドガイドで git リポジトリーからのコレクションのインストール"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:8
msgid "To install a collection from a git repository at the command line, use the URI of the repository instead of a collection name or path to a ``tar.gz`` file. Prefix the URI with ``git+`` (or with ``git@`` to use a private repository with ssh authentication). You can specify a branch, commit, or tag using the comma-separated `git commit-ish <https://git-scm.com/docs/gitglossary#def_commit-ish>`_ syntax."
msgstr "git リポジトリーからコレクションをインストールするには、コレクション名または ``tar.gz`` ファイルへのパスではなく、リポジトリーの URI を使用します。``git+`` を使用して URI をプレフィックスします(または ``git@`` を使用して、ssh 認証でプライベートリポジトリーを使用します)。コンマ区切りの `git commit-ish <https://git-scm.com/docs/gitglossary#def_commit-ish>`_ 構文を使用して、ブランチ、コミット、またはタグを指定できます。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:10
msgid "For example:"
msgstr "例:"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:25
msgid "Embedding credentials into a git URI is not secure. Use safe authentication options to prevent your credentials from being exposed in logs or elsewhere."
msgstr "認証情報を git URI に埋め込むことは安全ではありません。安全な認証オプションを使用して、認証情報がログに公開されないようにします。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:27
msgid "Git repositories can be used for collection dependencies as well. This can be helpful for local development and testing but built/published artifacts should only have dependencies on other artifacts."
msgstr "git リポジトリーはコレクションの依存関係にも使用できます。これは、ローカル開発およびテストに役立ちますが、ビルド/公開されたアーティファクトには他のアーティファクトへの依存関係のみが必要です。"
msgid "Use `SSH <https://help.github.com/en/github/authenticating-to-github/connecting-to-github-with-ssh>`_ authentication"
msgstr "`SSH <https://help.github.com/en/github/authenticating-to-github/connecting-to-github-with-ssh>`_ 認証を使用する"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:28
msgid "Use `netrc <https://linux.die.net/man/5/netrc>`_ authentication"
msgstr "`netrc <https://linux.die.net/man/5/netrc>`_ 認証を使用する"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:34
msgid "Default repository search locations"
msgstr "デフォルトのリポジトリー検索の場所"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:29
msgid "Use `http.extraHeader <https://git-scm.com/docs/git-config#Documentation/git-config.txt-httpextraHeader>`_ in your git configuration"
msgstr "お使いの git 設定で `http.extraHeader <https://git-scm.com/docs/git-config#Documentation/git-config.txt-httpextraHeader>`_ を使用する"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:36
msgid "There are two paths searched in a repository for collections by default."
msgstr "デフォルトでは、コレクション用のリポジトリーで 2 つのパスが検索されます。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:30
msgid "Use `url.<base>.pushInsteadOf <https://git-scm.com/docs/git-config#Documentation/git-config.txt-urlltbasegtpushInsteadOf>`_ in your git configuration"
msgstr "お使いの git 設定で `url.<base>.pushInsteadOf <https://git-scm.com/docs/git-config#Documentation/git-config.txt-urlltbasegtpushInsteadOf>`_ を使用する"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:33
msgid "Specifying the collection location within the git repository"
msgstr "git リポジトリー内でのコレクションの場所の指定"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:35
msgid "When you install a collection from a git repository, Ansible uses the collection ``galaxy.yml`` or ``MANIFEST.json`` metadata file to build the collection. By default, Ansible searches two paths for collection ``galaxy.yml`` or ``MANIFEST.json`` metadata files:"
msgstr "git リポジトリーからコレクションをインストールする場合、Ansible はコレクション ``galaxy.yml`` または ``MANIFEST.json`` メタデータファイルを使用してコレクションを構築します。デフォルトでは、Ansible はコレクション ``galaxy.yml`` または ``MANIFEST.json`` メタデータファイルの 2 つのパスを検索します。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:37
msgid "The top level of the repository."
msgstr "リポジトリーのトップレベル。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:38
msgid "The first is the ``galaxy.yml`` or ``MANIFEST.json`` file in the top level of the repository path. If the file exists it's used as the collection metadata and the individual collection will be installed."
msgstr "1 つ目は、リポジトリーパスの最上位にある ``galaxy.yml`` ファイルまたは ``MANIFEST.json`` ファイルです。ファイルが存在する場合は、コレクションのメタデータとして使用され、個々のコレクションがインストールされます。"
msgid "Each directory in the repository path (one level deep)."
msgstr "リポジトリーパス内の各ディレクトリー1 レベルの深さ)"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:40
msgid "If a ``galaxy.yml`` or ``MANIFEST.json`` file exists in the top level of the repository, Ansible uses the collection metadata in that file to install an individual collection."
msgstr "``galaxy.yml`` または ``MANIFEST.json`` ファイルがリポジトリーのトップレベルにある場合、Ansible はそのファイル内のコレクションメタデータを使用して個別のコレクションをインストールします。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:51
msgid "If a ``galaxy.yml`` or ``MANIFEST.json`` file exists in one or more directories in the repository path (one level deep), Ansible installs each directory with a metadata file as a collection. For example, Ansible installs both collection1 and collection2 from this repository structure by default:"
msgstr "リポジトリーパス内の 1 つ以上のディレクトリーに ``galaxy.yml`` または ``MANIFEST.json`` ファイルが存在する場合は、Ansible はメタデータファイルを持つ各ディレクトリーをコレクションとしてインストールします。たとえば、Ansible は、デフォルトで、このリポジトリー構造から collection1 と collection2 の両方をインストールします。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:49
msgid "The second is a ``galaxy.yml`` or ``MANIFEST.json`` file in each directory in the repository path (one level deep). In this scenario, each directory with a metadata file is installed as a collection."
msgstr "2 つ目は、リポジトリーパス (1 レベルの深さ) の各ディレクトリーの ``galaxy.yml`` ファイルまたは ``MANIFEST.json`` ファイルです。ここでは、メタデータファイルが含まれる各ディレクトリーがコレクションとしてインストールされます)。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:69
msgid "If you have a different repository structure or only want to install a subset of collections, you can add a fragment to the end of your URI (before the optional comma-separated version) to indicate the location of the metadata file or files. The path should be a directory, not the metadata file itself. For example, to install only collection2 from the example repository with two collections:"
msgstr "リポジトリ構造が異なる場合、またはコレクションのサブセットのみをインストールする場合は、URI の末尾オプションのコンマ区切りバージョンの前にフラグメントを追加して、メタデータファイルの場所を示すことができます。パスは、メタデータファイル自体ではなく、ディレクトリである必要があります。たとえば、2つのコレクションを持つサンプルリポジトリからcollection2のみをインストールするには、次のようにします。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:62
msgid "Specifying the location to search for collections"
msgstr "コレクションを検索する場所の指定"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:75
msgid "In some repositories, the main directory corresponds to the namespace:"
msgstr "リポジトリーによっては、メインのディレクトリーは名前空間に対応します。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:64
msgid "If you have a different repository structure or only want to install a subset of collections, you can add a fragment to the end of your URI (before the optional comma-separated version) to indicate which path ansible-galaxy should inspect for metadata file(s). The path should be a directory to a collection or multiple collections (rather than the path to a ``galaxy.yml`` file or ``MANIFEST.json`` file)."
msgstr "異なるリポジトリー構造がある場合や、コレクションのサブセットのみをインストールする場合は、URI の最後にフラグメントを追加して (任意のコンマ区切りバージョンの前、ansible-galaxy がメタデータファイルを調べるパスを示すことができます。パスは、(``MANIFEST.json`` ファイルまたは ``galaxy.yml`` ファイルへのパスではなく) コレクションまたは複数のコレクションへのディレクトリーである必要があります。"
#: ../../rst/shared_snippets/installing_collections_git_repo.txt:97
msgid "You can install all collections in this repository, or install one collection from a specific commit:"
msgstr "このリポジトリーのすべてのコレクションをインストールするか、特定のコミットから 1 つのコレクションをインストールできます。"
#: ../../rst/galaxy/user_guide.rst:92
msgid "Listing installed collections"
@ -530,7 +586,7 @@ msgstr "``ansible-galaxy`` クライアントの設定"
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:3
msgid "By default, ``ansible-galaxy`` uses https://galaxy.ansible.com as the Galaxy server (as listed in the :file:`ansible.cfg` file under :ref:`galaxy_server`)."
msgstr "デフォルトでは、``ansible-galaxy`` は https://galaxy.ansible.com を Galaxy サーバーとして使用します (:ref:`galaxy_server` の :file:`ansible.cfg` ファイルに記載。"
msgstr "デフォルトでは、``ansible-galaxy`` は https://galaxy.ansible.com を Galaxy サーバーとして使用します (:ref:`galaxy_server` の :file:`ansible.cfg` ファイルに記載)。"
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:5
msgid "You can use either option below to configure ``ansible-galaxy collection`` to use other servers (such as Red Hat Automation Hub or a custom Galaxy server):"
@ -538,7 +594,7 @@ msgstr "以下のオプションを使用して、他のサーバー (Red Hat Au
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:7
msgid "Set the server list in the :ref:`galaxy_server_list` configuration option in :ref:`ansible_configuration_settings_locations`."
msgstr "「:ref:`ansible_configuration_settings_locations`」の「:ref:`galaxy_server_list`」設定オプションにサーバーリストを設定します。"
msgstr ":ref:`ansible_configuration_settings_locations` の :ref:`galaxy_server_list` 設定オプションにサーバーリストを設定します。"
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:8
msgid "Use the ``--server`` command line argument to limit to an individual server."
@ -578,53 +634,61 @@ msgstr "各サーバー名に ``auth_url`` オプションを設定します。"
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:24
msgid "Set the API token for each server name. Go to https://cloud.redhat.com/ansible/automation-hub/token/ and click ::guilabel:`Get API token` from the version dropdown to copy your API token."
msgstr "各サーバー名の API トークンを設定します。https://cloud.redhat.com/ansible/automation-hub/token/ 、バージョンドロップダウンリストから ::guilabel:`Get API token` をクリックして API トークンをコピーします。"
msgstr "各サーバー名の API トークンを設定します。https://cloud.redhat.com/ansible/automation-hub/token/ 、バージョンドロップダウンリストから ::guilabel:`Get API token` をクリックして API トークンをコピーします。"
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:26
msgid "The following example shows how to configure multiple servers:"
msgstr "以下の例は、複数のサーバーを設定する方法を示しています。"
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:52
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:58
msgid "You can use the ``--server`` command line argument to select an explicit Galaxy server in the ``server_list`` and the value of this argument should match the name of the server. To use a server not in the server list, set the value to the URL to access that server (all servers in the server list will be ignored). Also you cannot use the ``--api-key`` argument for any of the predefined servers. You can only use the ``api_key`` argument if you did not define a server list or if you specify a URL in the ``--server`` argument."
msgstr "``--server`` コマンドライン引数を使用して ``server_list`` で明示的な Galaxy サーバーを選択し、この引数の値はサーバー名と一致する必要があります。サーバー一覧にないサーバーを使用する場合は、そのサーバーにアクセスする URL に値を設定します (サーバーリスト内のすべてのサーバーは無視されます)。また、事前定義されたサーバーのいずれかに ``--api-key`` 引数を使用することはできません。サーバーの一覧を定義していない場合、または ``--server`` に URL を指定した場合限り、``api_key`` 引数を使用できます。"
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:56
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:62
msgid "**Galaxy server list configuration options**"
msgstr "**Galaxy サーバー一覧設定オプション**"
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:58
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:64
msgid "The :ref:`galaxy_server_list` option is a list of server identifiers in a prioritized order. When searching for a collection, the install process will search in that order, for example, ``automation_hub`` first, then ``my_org_hub``, ``release_galaxy``, and finally ``test_galaxy`` until the collection is found. The actual Galaxy instance is then defined under the section ``[galaxy_server.{{ id }}]`` where ``{{ id }}`` is the server identifier defined in the list. This section can then define the following keys:"
msgstr ":ref:`galaxy_server_list` オプションは、優先順位が付けられたサーバー識別子の一覧です。コレクションを検索する場合、インストールプロセスは次の順序で検索します。たとえば、``automation_hub`` を検索してから、``my_org_hub``、``release_galaxy``、最後に ``test_galaxy`` で、コレクションが見つかるまで行います。次に、実際の Galaxy インスタンスが ``[galaxy_server.{{ id }}]`` セクションで定義され。ここでは、``{{ id }}`` は、一覧で定義されているサーバー識別子です。このセクションでは、次のキーを定義できます。"
msgstr ":ref:`galaxy_server_list` オプションは、優先順位が付けられたサーバー識別子の一覧です。コレクションを検索する場合、インストールプロセスは次の順序で検索します。たとえば、``automation_hub`` を検索してから、``my_org_hub``、``release_galaxy``、最後に ``test_galaxy`` で、コレクションが見つかるまで行います。次に、実際の Galaxy インスタンスが ``[galaxy_server.{{ id }}]`` セクションで定義されます。``{{ id }}`` は、一覧で定義されているサーバー識別子です。このセクションでは、次のキーを定義できます。"
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:64
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:70
msgid "``url``: The URL of the Galaxy instance to connect to. Required."
msgstr "``url``: 接続する Galaxy インスタンスの URL。必須。"
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:65
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:71
msgid "``token``: An API token key to use for authentication against the Galaxy instance. Mutually exclusive with ``username``."
msgstr "``token``: Galaxy インスタンスに対する認証に使用する API トークンキー。``username`` と相互に排他的です。"
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:66
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:72
msgid "``username``: The username to use for basic authentication against the Galaxy instance. Mutually exclusive with ``token``."
msgstr "``username``: Galaxy インスタンスに対する Basic 認証に使用するユーザー名。``token`` と相互に排他的です。"
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:67
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:73
msgid "``password``: The password to use, in conjunction with ``username``, for basic authentication."
msgstr "``password``: Basic 認証に使用するパスワード。``username`` と併用します。"
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:68
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:74
msgid "``auth_url``: The URL of a Keycloak server 'token_endpoint' if using SSO authentication (for example, Automation Hub). Mutually exclusive with ``username``. Requires ``token``."
msgstr "``auth_url``: SSO 認証 (例: Automation Hub) を使用する場合は Keycloak サーバー「token_endpoint」の URL です。``username`` と相互に排他的です。``token`` が必要です。"
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:70
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:75
msgid "``validate_certs``: Whether or not to verify TLS certificates for the Galaxy server. This defaults to True unless the ``--ignore-certs`` option is provided or ``GALAXY_IGNORE_CERTS`` is configured to True."
msgstr "``validate_certs``: Galaxy サーバーの TLS 証明書を検証するかどうか。これは、``--ignore-certs`` オプションが提供されるか、``GALAXY_IGNORE_CERTS`` が True に設定されている場合を除き、デフォルトで True に設定されます。"
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:76
msgid "``client_id``: The Keycloak token's client_id to use for authentication. Requires ``auth_url`` and ``token``. The default ``client_id`` is cloud-services to work with Red Hat SSO."
msgstr "``client_id``: 認証に使用する Keycloak トークンの client_id。``auth_url`` および ``token`` が必要です。デフォルトの ``client_id`` は、Red Hat SSO と連携するクラウドサービスです。"
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:78
msgid "As well as defining these server options in the ``ansible.cfg`` file, you can also define them as environment variables. The environment variable is in the form ``ANSIBLE_GALAXY_SERVER_{{ id }}_{{ key }}`` where ``{{ id }}`` is the upper case form of the server identifier and ``{{ key }}`` is the key to define. For example I can define ``token`` for ``release_galaxy`` by setting ``ANSIBLE_GALAXY_SERVER_RELEASE_GALAXY_TOKEN=secret_token``."
msgstr "これらのサーバーオプションを ``ansible.cfg`` ファイルで定義するだけでなく、それらを環境変数として定義することもできます。環境変数は ``ANSIBLE_GALAXY_SERVER_{{ id }}_{{ key }}`` の形式です。``{{ id }}`` はサーバー識別子の大文字形式であり、``{{ key }}`` は定義するキーです。たとえば、``ANSIBLE_GALAXY_SERVER_RELEASE_GALAXY_TOKEN=secret_token`` を設定することで、``release_galaxy`` に ``token`` を定義することができます。"
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:75
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:83
msgid "For operations that use only one Galaxy server (for example, the ``publish``, ``info``, or ``install`` commands). the ``ansible-galaxy collection`` command uses the first entry in the ``server_list``, unless you pass in an explicit server with the ``--server`` argument."
msgstr "Galaxy サーバー 1 つだけを使用する操作 (例: ``publish`` コマンド、``info`` コマンド、または ``install`` コマンド) の場合、``ansible-galaxy collection`` コマンドは、``--server`` 引数を使用して明示的なサーバーに渡しない限り、``server_list`` の最初のエントリーを使用します。"
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:79
#: ../../rst/shared_snippets/galaxy_server_list.txt:87
msgid "Once a collection is found, any of its requirements are only searched within the same Galaxy instance as the parent collection. The install process will not search for a collection requirement in a different Galaxy instance."
msgstr "コレクションが見つかると、その要件は親コレクションと同じ Galaxy インスタンス内でのみ検索されます。インストールプロセスでは、別の Galaxy インスタンスでコレクション要件を検索しません。"
@ -941,3 +1005,39 @@ msgstr "既知のディレクトリー構造の再利用可能なタスク、ハ
#~ msgid "`.. versionadded:: 2.10`"
#~ msgstr ""
#~ msgid "`irc.freenode.net <http://irc.freenode.net>`_"
#~ msgstr "`irc.freenode.net <http://irc.freenode.net>`_"
#~ msgid "The supported keys for collection requirement entries are ``name``, ``version``, ``source``, and ``type``."
#~ msgstr "コレクション要件エントリーでサポートされるキーは ``name``、``version``、``source``、および ``type`` です。"
#~ msgid "The ``version`` key can take in the same range identifier format documented above. If you're installing a collection from a git repository instead of a built collection artifact, the ``version`` key refers to a `git commit-ish <https://git-scm.com/docs/gitglossary#def_commit-ish>`_."
#~ msgstr "``version`` キーは、上記の範囲識別子の形式を取ることができます。ビルドコレクションアーティファクトではなく git リポジトリーからコレクションをインストールする場合は、``version`` キーは `git commit-ish <https://git-scm.com/docs/gitglossary#def_commit-ish>`_ を参照します。"
#~ msgid "You can install a collection in a git repository by providing the URI to the repository instead of a collection name or path to a ``tar.gz`` file. The collection must contain a ``galaxy.yml`` or ``MANIFEST.json`` file, which will be used to generate the would-be collection artifact data from the directory. The URI should be prefixed with ``git+`` (or with ``git@`` to use a private repository with ssh authentication) and optionally supports a comma-separated `git commit-ish <https://git-scm.com/docs/gitglossary#def_commit-ish>`_ version (for example, a commit or tag)."
#~ msgstr "コレクション名または ``tar.gz`` ファイルへのパスではなく、リポジトリーに URI を提供することにより、git リポジトリーにコレクションをインストールできます。コレクションには、``galaxy.yml`` ファイルまたは ``MANIFEST.json`` ファイルが必要です。このコレクションは、ディレクトリーからの will-be コレクションアーティファクトデータを生成するのに使用されます。URI の接頭辞には ``git+`` (または ssh 認証でプライベートリポジトリーを使用する ``git@``)を付け、必要に応じてコンマ区切りの `git commit-ish <https://git-scm.com/docs/gitglossary#def_commit-ish>`_ バージョン (コミットまたはタグなど) をサポートする必要があります。"
#~ msgid "Embedding credentials into a git URI is not secure. Make sure to use safe auth options for security reasons. For example, use `SSH <https://help.github.com/en/github/authenticating-to-github/connecting-to-github-with-ssh>`_, `netrc <https://linux.die.net/man/5/netrc>`_ or `http.extraHeader <https://git-scm.com/docs/git-config#Documentation/git-config.txt-httpextraHeader>`_/`url.<base>.pushInsteadOf <https://git-scm.com/docs/git-config#Documentation/git-config.txt-urlltbasegtpushInsteadOf>`_ in Git config to prevent your creds from being exposed in logs."
#~ msgstr "認証情報を git URI に埋め込むことは安全ではありません。セキュリティー上の理由から、安全な認証オプションを使用してください。たとえば、Git 設定の `SSH <https://help.github.com/en/github/authenticating-to-github/connecting-to-github-with-ssh>`_、`netrc <https://linux.die.net/man/5/netrc>`_、または `http.extraHeader <https://git-scm.com/docs/git-config#Documentation/git-config.txt-httpextraHeader>`_/`url.<base>.pushInsteadOf <https://git-scm.com/docs/git-config#Documentation/git-config.txt-urlltbasegtpushInsteadOf>`_ で、クレジットがログに公開されないようにします。"
#~ msgid "In a ``requirements.yml`` file, you can also use the ``type`` and ``version`` keys in addition to using the ``git+repo,version`` syntax for the collection name."
#~ msgstr "``requirements.yml`` ファイルでは、コレクション名の ``git+repo,version`` 構文を使用する他に、``type`` キーおよび ``version`` キーを使用することもできます。"
#~ msgid "Git repositories can be used for collection dependencies as well. This can be helpful for local development and testing but built/published artifacts should only have dependencies on other artifacts."
#~ msgstr "git リポジトリーはコレクションの依存関係にも使用できます。これは、ローカル開発およびテストに役立ちますが、ビルド/公開されたアーティファクトには他のアーティファクトへの依存関係のみが必要です。"
#~ msgid "Default repository search locations"
#~ msgstr "デフォルトのリポジトリー検索の場所"
#~ msgid "There are two paths searched in a repository for collections by default."
#~ msgstr "デフォルトでは、コレクション用のリポジトリーで 2 つのパスが検索されます。"
#~ msgid "The second is a ``galaxy.yml`` or ``MANIFEST.json`` file in each directory in the repository path (one level deep). In this scenario, each directory with a metadata file is installed as a collection."
#~ msgstr "2 つ目は、リポジトリーパス (1 レベルの深さ) の各ディレクトリーの ``galaxy.yml`` ファイルまたは ``MANIFEST.json`` ファイルです。ここでは、メタデータファイルが含まれる各ディレクトリーがコレクションとしてインストールされます)。"
#~ msgid "Specifying the location to search for collections"
#~ msgstr "コレクションを検索する場所の指定"
#~ msgid "If you have a different repository structure or only want to install a subset of collections, you can add a fragment to the end of your URI (before the optional comma-separated version) to indicate which path ansible-galaxy should inspect for metadata file(s). The path should be a directory to a collection or multiple collections (rather than the path to a ``galaxy.yml`` file or ``MANIFEST.json`` file)."
#~ msgstr "異なるリポジトリー構造がある場合や、コレクションのサブセットのみをインストールする場合は、URI の最後にフラグメントを追加して (任意のコンマ区切りバージョンの前、ansible-galaxy がメタデータファイルを調べるパスを示すことができます。パスは、(``MANIFEST.json`` ファイルまたは ``galaxy.yml`` ファイルへのパスではなく) コレクションまたは複数のコレクションへのディレクトリーである必要があります。"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ansible devel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 20:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-05 13:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,30 +17,30 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: ../../rst/2.10_index.rst:23 ../../rst/ansible_index.rst:25
#: ../../rst/core_index.rst:30
#: ../../rst/core_index.rst:36
msgid "Installation, Upgrade & Configuration"
msgstr "インストール、アップグレード、および設定"
#: ../../rst/core_index.rst:37
#: ../../rst/core_index.rst:43
msgid "Using Ansible Core"
msgstr "Ansible Core の使用"
#: ../../rst/core_index.rst:43
#: ../../rst/core_index.rst:49
msgid "Contributing to Ansible Core"
msgstr "Ansible Core への貢献"
#: ../../rst/2.10_index.rst:42 ../../rst/ansible_index.rst:44
#: ../../rst/core_index.rst:49
#: ../../rst/core_index.rst:55
msgid "Extending Ansible"
msgstr "Ansible の拡張"
#: ../../rst/2.10_index.rst:73 ../../rst/ansible_index.rst:75
#: ../../rst/core_index.rst:56
#: ../../rst/core_index.rst:62
msgid "Reference & Appendices"
msgstr "参照および付録"
#: ../../rst/2.10_index.rst:102 ../../rst/ansible_index.rst:100
#: ../../rst/core_index.rst:80
#: ../../rst/core_index.rst:86
msgid "Roadmaps"
msgstr "ロードマップ"
@ -57,34 +57,49 @@ msgstr "ansible-core の概要"
msgid "Ansible is an IT automation tool. It can configure systems, deploy software, and orchestrate more advanced IT tasks such as continuous deployments or zero downtime rolling updates."
msgstr "Ansible は IT 自動化ツールです。このツールを使用すると、システムの構成、ソフトウェアの展開、より高度な IT タスク (継続的なデプロイメント、ダウンタイムなしのローリング更新など) のオーケストレーションが可能になります。"
#: ../../rst/2.10_index.rst:11 ../../rst/ansible_index.rst:13
#: ../../rst/core_index.rst:15
msgid "Ansible core, or ``ansible-core`` is the main building block and architecture for Ansible, and includes:"
msgstr "Ansible コアまたは ``ansible-core`` は Ansible の主要なビルディングブロックおよびアーキテクチャーであり、以下が含まれます。"
#: ../../rst/core_index.rst:17
msgid "CLI tools such as ``ansible-playbook``, ``ansible-doc``. and others for driving and interacting with automation."
msgstr "自動化で動作や対話を行う ``ansible-playbook``、``ansible-doc`` などの CLI ツール"
#: ../../rst/core_index.rst:18
msgid "The Ansible language that uses YAML to create a set of rules for developing Ansible Playbooks and includes functions such as conditionals, blocks, includes, loops, and other Ansible imperatives."
msgstr "YAML を使用して Ansible Playbook を開発するための一連のルールを作成し、conditional、block、include、include、その他の Ansible 命令などの関数を追加する Ansible 言語"
#: ../../rst/core_index.rst:19
msgid "An architectural framework that allows extensions through Ansible collections."
msgstr "Ansible コレクションで拡張機能を可能にするアーキテクチャーフレームワーク"
#: ../../rst/2.10_index.rst:11 ../../rst/ansible_index.rst:13
#: ../../rst/core_index.rst:21
msgid "Ansible's main goals are simplicity and ease-of-use. It also has a strong focus on security and reliability, featuring a minimum of moving parts, usage of OpenSSH for transport (with other transports and pull modes as alternatives), and a language that is designed around auditability by humans--even those not familiar with the program."
msgstr "Ansible の主な目標は、簡単で使いやすいことです。また、セキュリティーおよび信頼性に重点を置いており、最小限の可動部品、トランスポート用の OpenSSH の使用 (代替として他のトランスポートとプルモードを使用)、およびプログラムに精通していない人でも監査を可能にする言語も備えています。"
#: ../../rst/2.10_index.rst:13 ../../rst/ansible_index.rst:15
#: ../../rst/core_index.rst:17
#: ../../rst/core_index.rst:23
msgid "We believe simplicity is relevant to all sizes of environments, so we design for busy users of all types: developers, sysadmins, release engineers, IT managers, and everyone in between. Ansible is appropriate for managing all environments, from small setups with a handful of instances to enterprise environments with many thousands of instances."
msgstr "簡素化はあらゆる規模の環境に関連しており、開発者、システム管理者、リリースエンジニア、IT マネージャーなど、あらゆるタイプのビジーユーザー向けに設計されています。Ansible は、わずかなインスタンスしかない小規模のセットアップから、インスタンスが数千にもなるエンタープライズ環境まで、すべての環境を管理するのに適しています。"
#: ../../rst/2.10_index.rst:15 ../../rst/ansible_index.rst:17
#: ../../rst/core_index.rst:19
#: ../../rst/core_index.rst:25
msgid "You can learn more at `AnsibleFest <https://www.ansible.com/ansiblefest>`_, the annual event for all Ansible contributors, users, and customers hosted by Red Hat. AnsibleFest is the place to connect with others, learn new skills, and find a new friend to automate with."
msgstr "詳細は、`AnsibleFest <https://www.ansible.com/ansiblefest>`_ (Red Hat が開催する、Ansible のすべての貢献者、ユーザー、および顧客のための毎年恒例のイベント) で学ぶことができます。AnsibleFest は、他の人とつながり、新しいスキルを学び、自動化に興味のある人達と知り合うためのイベントです。"
#: ../../rst/2.10_index.rst:17 ../../rst/ansible_index.rst:19
#: ../../rst/core_index.rst:21
#: ../../rst/core_index.rst:27
msgid "Ansible manages machines in an agent-less manner. There is never a question of how to upgrade remote daemons or the problem of not being able to manage systems because daemons are uninstalled. Because OpenSSH is one of the most peer-reviewed open source components, security exposure is greatly reduced. Ansible is decentralized--it relies on your existing OS credentials to control access to remote machines. If needed, Ansible can easily connect with Kerberos, LDAP, and other centralized authentication management systems."
msgstr "Ansible は、エージェントを使用せずにマシンを管理します。リモートデーモンをアップグレードする方法や、デーモンがアンインストールされているためにシステムを管理できないという問題はありません。OpenSSH は、相互評価が最も行われるオープンソースコンポーネントの 1 つであるため、セキュリティーの危険性は大幅に軽減されます。Ansible は分散化されており、既存の OS 認証情報を使用して、リモートマシンへのアクセスを制御します。必要に応じて、Ansible は、Kerberos、LDAP、およびその他の集中認証管理システムに簡単に接続できます。"
#: ../../rst/2.10_index.rst:19 ../../rst/ansible_index.rst:21
#: ../../rst/core_index.rst:23
msgid "This documentation covers the version of Ansible noted in the upper left corner of this page. We maintain multiple versions of Ansible and of the documentation, so please be sure you are using the version of the documentation that covers the version of Ansible you're using. For recent features, we note the version of Ansible where the feature was added."
msgstr "本ドキュメントは、本ページの左上にある Ansible のバージョンを説明します。Red Hat は、複数のバージョンの Ansible とドキュメントを提供しているため、参照しているドキュメントが、お使いの Ansible のバージョンのものであることを確認してください。最新の機能については、この機能が追加された Ansible のバージョンを記載しています。"
#: ../../rst/core_index.rst:29
msgid "This documentation covers the version of ``ansible-core`` noted in the upper left corner of this page. We maintain multiple versions of ``ansible-core`` and of the documentation, so please be sure you are using the version of the documentation that covers the version of Ansible you're using. For recent features, we note the version of Ansible where the feature was added."
msgstr "本ドキュメントは、本ページの左上に示されている ``ansible-core`` のバージョンについて説明します。Red Hat は、複数のバージョンの ``ansible-core`` とドキュメントを提供しているため、参照しているドキュメントが、お使いの Ansible のバージョンのものであることを確認してください。最新の機能については、その機能が追加された Ansible のバージョンが記載されています。"
#: ../../rst/core_index.rst:26
#: ../../rst/core_index.rst:32
msgid "``ansible-core`` releases a new major release approximately twice a year. The core application evolves somewhat conservatively, valuing simplicity in language design and setup. Contributors develop and change modules and plugins, hosted in collections since version 2.10, much more quickly."
msgstr "``ansible-core`` は、年に約 2 回、新しいメジャーリリースをリリースします。コアアプリケーションは、言語の設計および設定の単純性が重視され、その進化は若干保守的となります。貢献者はバージョン 2.10 以降のコレクションでホストされるモジュールとプラグインを、はるかに迅速に開発および変更します。"
msgstr "``ansible-core`` は、年に約 2 回、新しいメジャーリリースをリリースします。コアアプリケーションは、言語の設計および設定の単純性が重視され、その進化は若干保守的となります。バージョン 2.10 以降のコレクションで提供されるモジュールとプラグインは、貢献者によりはるかに迅速に開発および変更されます。"
#: ../../rst/2.10_index.rst:30 ../../rst/ansible_index.rst:32
msgid "Using Ansible"
@ -114,9 +129,13 @@ msgstr "Ansible ドキュメント"
msgid "About Ansible"
msgstr "Ansible の概要"
#: ../../rst/2.10_index.rst:19 ../../rst/ansible_index.rst:21
msgid "This documentation covers the version of Ansible noted in the upper left corner of this page. We maintain multiple versions of Ansible and of the documentation, so please be sure you are using the version of the documentation that covers the version of Ansible you're using. For recent features, we note the version of Ansible where the feature was added."
msgstr "本ドキュメントは、本ページの左上に示されている Ansible のバージョンについて説明します。Red Hat は、複数のバージョンの Ansible とドキュメントを提供しているため、参照しているドキュメントが、お使いの Ansible のバージョンのものであることを確認してください。最新の機能については、その機能が追加された Ansible のバージョンが記載されています。"
#: ../../rst/2.10_index.rst:21 ../../rst/ansible_index.rst:23
msgid "Ansible releases a new major release approximately twice a year. The core application evolves somewhat conservatively, valuing simplicity in language design and setup. Contributors develop and change modules and plugins, hosted in collections since version 2.10, much more quickly."
msgstr "Ansible は、年に約 2 回、新しいメジャーリリースをリリースします。コアアプリケーションは、言語の設計および設定の単純性が重視され、その進化は若干保守的となります。貢献者はバージョン 2.10 以降のコレクションでホストされるモジュールとプラグインを、はるかに迅速に開発および変更します。"
msgstr "Ansible は、年に約 2 回、新しいメジャーリリースをリリースします。コアアプリケーションは、言語の設計および設定の単純性が重視され、その進化は若干保守的となります。バージョン 2.10 以降のコレクションで提供されるモジュールとプラグインは、貢献者によりはるかに迅速に開発および変更されます。"
#: ../../rst/2.10_index.rst:98
msgid "Release Notes"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ansible devel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 20:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-05 13:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -26,13 +26,15 @@ msgstr "本リリーススケジュールには、`ansible <https://pypi.org/pro
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_2_10.rst:11
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_10.rst:11 ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_11.rst:11
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_6.rst:8 ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_7.rst:8
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_8.rst:9 ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_9.rst:9
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_12.rst:11 ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_6.rst:8
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_7.rst:8 ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_8.rst:9
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_9.rst:9
msgid "Release Schedule"
msgstr "リリーススケジュール"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_2_10.rst:13
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_10.rst:19 ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_11.rst:19
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_12.rst:19
msgid "Dates subject to change."
msgstr "日付は変更する可能性があります。"
@ -81,8 +83,8 @@ msgid "After this date only changes blocking a release are accepted."
msgstr "この日付以降は、リリースをブロックする変更のみが許可されます。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_2_10.rst:34
msgid "Collections will only be updated to a new version if a blocker is approved. Collection owners should discuss any blockers at the community IRC meeting (on 9-17) to decide whether to bump the version of the collection for a fix. See the `Community IRC meeting agenda <https://github.com/ansible/community/issues/539>`_."
msgstr "コレクションは、ブロッカーが承認された場合にのみ新規バージョンに更新されます。コレクションの所有者は、修正のためにコレクションのバージョンを上げるかどうかを決めるために、コミュニティー IRC ミーティングのブロッカーについて (9 ~ 17 上) 議論する必要があります。`Community IRC meeting agenda <https://github.com/ansible/community/issues/539>`_ を参照してください。"
msgid "Collections will only be updated to a new version if a blocker is approved. Collection owners should discuss any blockers at the community meeting (on 9-17) to decide whether to bump the version of the collection for a fix. See the `Community meeting agenda <https://github.com/ansible/community/issues/539>`_."
msgstr "コレクションは、ブロッカーが承認された場合にのみ新規バージョンに更新されます。コレクションの所有者は、修正のためにコレクションのバージョンを上げるかどうかを決めるために、コミュニティーミーティングのブロッカーについて (9 ~ 17 上) 議論する必要があります。`Community meeting agenda <https://github.com/ansible/community/issues/539>`_ を参照してください。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_2_10.rst:36
msgid "** Additional release candidates to be published as needed as blockers are fixed **"
@ -96,34 +98,36 @@ msgstr "2020 年 09 月 22 日: Ansible-2.10 GA リリース日。"
msgid "Ansible-2.10.x patch releases will occur roughly every three weeks if changes to collections have been made or if it is deemed necessary to force an upgrade to a later ansible-base-2.10.x. Ansible-2.10.x patch releases may contain new features but not backwards incompatibilities. In practice, this means we will include new collection versions where either the patch or the minor version number has changed but not when the major number has changed (example: Ansible-2.10 ships with community-crypto-1.1.0; ansible-2.10.1 may ship with community-crypto-1.2.0 but would not ship with community-crypto-2.0.0)."
msgstr "コレクションに変更が加えられた場合、または後で ansible-base-2.10.x へのアップグレードを強制する必要があると見なされた場合、Ansible-2.10.x パッチのリリースは約 3 週間ごとに行われます。Ansible-2.10.x パッチリリースには新機能が含まれている可能性がありますが、後方互換性は含まれていません。実際には、これは、パッチまたはマイナーバージョン番号のいずれかが変更されたにもかかわらず、メジャー番号が変更されたときは変更されない新しいコレクションバージョンを含めることを意味します。たとえば、Ansible-2.10 が community-crypto-1.1.0 に同梱されると、ansible-2.10.1 は community-crypto-1.2.0 に同梱される場合がありますが、community-crypto-2.0.0 には同梱されません。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_2_10.rst:42
msgid "Breaking changes may be introduced in ansible-2.11.0 although we encourage collection owners to use deprecation periods that will show up in at least one Ansible release before being changed incompatibly."
msgstr "ansible-2.11.0 で重大な変更が導入される可能性がありますが、コレクションの所有者は、非互換性になる前に少なくとも 1 つの Ansible リリースに含まれる非推奨期間を使用することが推奨されます。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_2_10.rst:45
msgid "Minor releases will stop when :ref:`Ansible-3 <ansible_3_roadmap>` is released. See the :ref:`Release and Maintenance Page <release_and_maintenance>` for more information."
msgstr ":ref:`Ansible-3 <ansible_3_roadmap>` がリリースされると、マイナーリリースは停止します。詳細は「:ref:`リリースおよびメンテナンスページ <release_and_maintenance>`」を参照してください。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_2_10.rst:44
msgid "The rough schedule for Ansible-2.11 and beyond (such as how many months we'll aim for between versions) is still to be discussed and likely will be made after 2.10.0 has been released."
msgstr "Ansible-2.11 以降の大まかなスケジュール (バージョン間の目標数など) は依然として検討されており、2.10.0 のリリース後に行われる可能性があります。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_2_10.rst:48
msgid "Breaking changes may be introduced in ansible-3.0 although we encourage collection owners to use deprecation periods that will show up in at least one Ansible release before being changed incompatibly."
msgstr "ansible-3.0 で重大な変更が導入される可能性がありますが、コレクションの所有者は、非互換性になる前に少なくとも 1 つの Ansible リリースに含まれる非推奨期間を使用することが推奨されます。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_2_10.rst:46
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:45
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:48
msgid "For more information, reach out on a mailing list or an IRC channel - see :ref:`communication` for more details."
msgstr "詳細は、メーリングリストまたは IRC チャンネルをご利用ください。「:ref:`communication`」を参照してください。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_2_10.rst:51
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:52
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:55
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:58
msgid "For more information, reach out on a mailing list or a chat channel - see :ref:`communication` for more details."
msgstr "詳細は、メーリングリストまたはチャットチャンネルをご利用ください。「:ref:`communication`」を参照してください。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:3
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:5
msgid "Ansible project 3.0"
msgstr "Ansible プロジェクト 3.0"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:5
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:7
msgid "This release schedule includes dates for the `ansible <https://pypi.org/project/ansible/>`_ package, with a few dates for the `ansible-base <https://pypi.org/project/ansible-base/>`_ package as well. All dates are subject to change. Ansible 3.x.x includes ``ansible-base`` 2.10. See :ref:`base_roadmap_2_10` for the most recent updates on ``ansible-base``."
msgstr "本リリーススケジュールには、`ansible <https://pypi.org/project/ansible/>`_ パッケージの日付が含まれており、`ansible-base <https://pypi.org/project/ansible-base/>`_ パッケージの日付もいくつか含まれています。この日付はすべて変更する可能性があります。Ansible 3.x.x には ``ansible-base`` 2.10 が含まれます。``ansible-base`` の最新の更新については、「:ref:`base_roadmap_2_10`」を参照してください。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:11
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:12
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:13
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:14
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:14
msgid "Release schedule"
msgstr "リリーススケジュール"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:15
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:17
msgid "Ansible is switching from its traditional versioning scheme to `semantic versioning <https://semver.org/>`_ starting with this release. So this version is 3.0.0 instead of 2.11.0."
msgstr "Ansible は、本リリース以降の従来のバージョン管理スキームから `semantic versioning <https://semver.org/>`_ に切り替えるため、このバージョンは 2.11.0 ではなく 3.0.0 になります。"
@ -131,7 +135,7 @@ msgstr "Ansible は、本リリース以降の従来のバージョン管理ス
msgid "2020-12-16"
msgstr "2020 年 12 月 16 日"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:19
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:21
msgid "Finalize rules for net-new collections submitted for the ansible release."
msgstr "Ansible リリースに送信された net-new コレクションのルールのファイナライズ。"
@ -139,7 +143,7 @@ msgstr "Ansible リリースに送信された net-new コレクションのル
msgid "2021-01-27"
msgstr "2021 年 01 月 27 日"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:20
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:22
msgid "Final day for new collections to be **reviewed and approved**. They MUST be submitted prior to this to give reviewers a chance to look them over and for collection owners to fix any problems."
msgstr "新しいコレクションの **レビューおよび承認** の最終日。レビュー担当者が新しいコレクションを確認し、コレクションの所有者が問題を修正する機会を得るために、この日付までに提出する必要があります。"
@ -147,7 +151,7 @@ msgstr "新しいコレクションの **レビューおよび承認** の最終
msgid "2021-02-02"
msgstr "2021 年 02 月 02 日"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:23
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:25
msgid "Ansible-3.0.0-beta1 -- feature freeze [1]_"
msgstr "ansible-3.0.0-beta1 -- 機能フリーズ [1]_"
@ -155,7 +159,7 @@ msgstr "ansible-3.0.0-beta1 -- 機能フリーズ [1]_"
msgid "2021-02-09"
msgstr "2021 年 02 月 09 日"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:24
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:26
msgid "Ansible-3.0.0-rc1 -- final freeze [2]_ [3]_"
msgstr "Ansible-3.0.0-rc1 -- 最終フリーズ [2]_ [3]_"
@ -163,7 +167,7 @@ msgstr "Ansible-3.0.0-rc1 -- 最終フリーズ [2]_ [3]_"
msgid "2021-02-16"
msgstr "2021 年 02 月 16 日"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:25
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:27
msgid "Release of Ansible-3.0.0"
msgstr "Ansible-3.0.0 のリリース"
@ -171,51 +175,55 @@ msgstr "Ansible-3.0.0 のリリース"
msgid "2021-03-09"
msgstr "2021 年 03 月 09 日"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:26
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:28
msgid "Release of Ansible-3.1.0 (bugfix + compatible features: every three weeks)"
msgstr "Ansible-3.1.0 のリリース (バグ修正 + 互換性のある機能: 3 週間ごと)"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:28
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:31
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:30
msgid "No new modules or major features accepted after this date. In practice this means we will freeze the semver collection versions to compatible release versions. For example, if the version of community.crypto on this date was community-crypto-2.1.0; ansible-3.0.0 could ship with community-crypto-2.1.1. It would not ship with community-crypto-2.2.0."
msgstr "この日付以降は、新しいモジュールやメジャー機能は追加されません。実際には、semver コレクションのバージョンは互換性のあるリリースバージョンにフリーズします。たとえば、この日付の community.crypto のバージョンが community-crypto-2.1.0 であれば、ansible-3.0.0 は community-crypto-2.1.1 に同梱される可能性がありました。community-crypto-2.2.0 は同梱されません。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:30
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:33
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:32
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:35
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:38
msgid "After this date only changes blocking a release are accepted. Accepted changes require creating a new rc and may slip the final release date."
msgstr "この日付以降は、リリースをブロックする変更のみが許可されます。受け入れ可能な変更には、新しい rc を作成する必要があり、最終リリース日は処理されない可能性があります。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:31
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:34
msgid "Collections will only be updated to a new version if a blocker is approved. Collection owners should discuss any blockers at a community IRC meeting (before this freeze) to decide whether to bump the version of the collection for a fix. See the `Community IRC meeting agenda <https://github.com/ansible/community/issues/539>`_."
msgstr "コレクションは、ブロッカーが承認された場合にのみ新しいバージョンに更新されます。コレクションの所有者は、(フリーズの前に) 修正のためにコレクションのバージョンを上げるかどうかを決定するために、コミュニティー IRC ミーティングのブロッカーについて検討する必要があります。`コミュニティー IRC ミーティングの議題 <https://github.com/ansible/community/issues/539>`_ を参照してください。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:33
msgid "Collections will only be updated to a new version if a blocker is approved. Collection owners should discuss any blockers at a community meeting (before this freeze) to decide whether to bump the version of the collection for a fix. See the `Community meeting agenda <https://github.com/ansible/community/issues/539>`_."
msgstr "コレクションは、ブロッカーが承認された場合にのみ新しいバージョンに更新されます。コレクションの所有者は、(フリーズの前に) 修正のためにコレクションのバージョンを上げるかどうかを決定するために、コミュニティーミーティングのブロッカーについて検討する必要があります。`Community meeting agenda <https://github.com/ansible/community/issues/539>`_ を参照してください。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:36
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:38
msgid "Breaking changes may be introduced in Ansible 3.0.0, although we encourage collection owners to use deprecation periods that will show up in at least one Ansible release before the breaking change happens."
msgstr "Ansible3.0.0 で重大な変更が導入される可能性がありますが、コレクションの所有者は、重大な変更が発生する前に少なくとも 1 つの Ansible リリースに含まれる非推奨期間を使用することが推奨されます。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:40
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:43
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:42
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:45
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:48
msgid "Ansible minor releases"
msgstr "Ansible マイナーリリース"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:42
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:44
msgid "Ansible 3.x.x minor releases will occur approximately every three weeks if changes to collections have been made or if it is deemed necessary to force an upgrade to a later ansible-base-2.10.x. Ansible 3.x.x minor releases may contain new features but not backwards incompatibilities. In practice, this means we will include new collection versions where either the patch or the minor version number has changed but not when the major number has changed. For example, if Ansible-3.0.0 ships with community-crypto-2.1.0; Ansible-3.1.0 may ship with community-crypto-2.2.0 but would not ship with community-crypto-3.0.0)."
msgstr "コレクションに変更が加えられた場合、または後で ansible-base-2.10.x へのアップグレードを強制する必要があると見なされた場合、Ansible 3.x.x マイナーリリースは約 3 週間ごとに行われます。Ansible 3.x.x マイナーリリースには新機能が含まれている可能性がありますが、後方互換性は含まれていません。実際には、これは、パッチまたはマイナーバージョン番号のいずれかが変更されたにもかかわらず、メジャー番号が変更されたときに変更されない新しいコレクションバージョンを含めることを意味します。たとえば、Ansible-3.0.0 が community-crypto-2.1.0 に同梱されると、Ansible-3.1.0 は community-crypto-2.2.0 に同梱される場合がありますが、community-crypto-3.0.0 には同梱されません。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:48
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:49
msgid "Minor releases will stop when :ref:`Ansible-4 <ansible_4_roadmap>` is released. See the :ref:`Release and Maintenance Page <release_and_maintenance>` for more information."
msgstr ":ref:`Ansible-4 <ansible_4_roadmap>` がリリースされると、マイナーリリースは停止します。詳細は「:ref:`リリースおよびメンテナンスページ <release_and_maintenance>`」を参照してください。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:56
msgid "ansible-base release"
msgstr "ansible-base リリース"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:50
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_3_0.rst:58
msgid "Ansible 3.x.x works with ``ansible-base`` 2.10. See :ref:`base_roadmap_2_10` for details."
msgstr "Ansible 3.x.x は ``ansible-base`` 2.10 で動作します。詳細は、「:ref:`base_roadmap_2_10`」を参照してください。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:3
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:5
msgid "Ansible project 4.0"
msgstr "Ansible プロジェクト 4.0"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:5
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:7
msgid "This release schedule includes dates for the `ansible <https://pypi.org/project/ansible/>`_ package, with a few dates for the `ansible-core <https://pypi.org/project/ansible-core/>`_ package as well. All dates are subject to change. See :ref:`base_roadmap_2_11` for the most recent updates on ``ansible-core``."
msgstr "本リリーススケジュールには、`ansible <https://pypi.org/project/ansible/>`_ パッケージの日付が含まれており、`ansible-core <https://pypi.org/project/ansible-core/>`_ パッケージの日付もいくつか含まれています。この日付はすべて変更される可能性があります。``ansible-core`` の最新の更新については「:ref:`base_roadmap_2_11`」を参照してください。"
@ -223,15 +231,15 @@ msgstr "本リリーススケジュールには、`ansible <https://pypi.org/pro
msgid "2021-01-26"
msgstr "2021 年 01 月 26日"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:15
msgid "New Collections will be reviewed for inclusion in Ansible 4."
msgstr "新しいコレクションは、Ansible 4 に含まれるようにレビューされています。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:17
msgid "New Collections will be reviewed for inclusion in Ansible 4. Submit a request to include a new collection in this `GitHub Discussion <https://github.com/ansible-collections/ansible-inclusion/discussions/new>`_."
msgstr "新しいコレクションは、Ansible 4 に含まれるようにレビューされます。この `GitHub ディスカッション <https://github.com/ansible-collections/ansible-inclusion/discussions/new>`_ に新しいコレクションを追加するリクエストを送信してください。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst
msgid "2021-03-03"
msgstr "2021 年 03 月 03 日"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:16
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:18
msgid "Ansible-4.0.0 alpha1 (biweekly ``ansible`` alphas. These are timed to coincide with the start of the ``ansible-core-2.11`` pre-releases)."
msgstr "Ansible-4.0.0 alpha1 (``ansible`` Alpha は隔週)。これらは ``ansible-core-2.11`` プレリリースの開始と合致するようにタイミングが調整されます。"
@ -239,7 +247,7 @@ msgstr "Ansible-4.0.0 alpha1 (``ansible`` Alpha は隔週)。これらは ``ansi
msgid "2021-03-16"
msgstr "2021 年 03 月 16 日"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:17
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:19
msgid "Ansible-4.0.0 alpha2"
msgstr "Ansible-4.0.0 alpha2"
@ -247,7 +255,7 @@ msgstr "Ansible-4.0.0 alpha2"
msgid "2021-03-30"
msgstr "2021 年 03 月 30 日"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:18
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:20
msgid "Ansible-4.0.0 alpha3"
msgstr "Ansible-4.0.0 alpha3"
@ -255,39 +263,40 @@ msgstr "Ansible-4.0.0 alpha3"
msgid "2021-04-13"
msgstr "2021 年 04 月 13 日"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:19
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:21
msgid "Last day for new collections to be submitted for inclusion in Ansible 4. Note that collections MUST be reviewed and approved before being included. There is no guarantee that we will review every collection. The earlier your collection is submitted, the more likely it will be that your collection will be reviewed and the necessary feedback can be addressed in time for inclusion."
msgstr "Ansible 4 に含めるために新しいコレクションを送信する最終日。コレクションを含める前に、コレクションをレビューして承認する必要があることに注意してください。すべてのコレクションをレビューする保証はありません。コレクションが早く提出されるほど、コレクションがレビューされ、必要なフィードバックが含まれるのに間に合うように対処される可能性が高くなります。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:20
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:22
msgid "Ansible-4.0.0 alpha4"
msgstr "Ansible-4.0.0 alpha4"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst
msgid "2021-04-14"
msgstr "2021 年 04 月 14 日"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:21
msgid "Community IRC Meeting topic: list any new collection reviews which block release. List any backwards incompatible collection releases that beta1 should try to accommodate."
msgstr "コミュニティー IRC ミーティングのトピック: リリースをブロックする新しいコレクションレビューを一覧表示します。beta1 が対応しようとする後方互換性のないコレクションリリースの一覧を表示します。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:23
msgid "Community Meeting topic: list any new collection reviews which block release. List any backwards incompatible collection releases that beta1 should try to accommodate."
msgstr "コミュニティーミーティングのトピック: リリースをブロックする新しいコレクションレビューを一覧表示します。beta1 が対応しようとする後方互換性のないコレクションリリースの一覧を表示します。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst
msgid "2021-04-21"
msgstr "2021 年 04 月 21 日"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:22
msgid "Community IRC Meeting topic: Decide what contingencies to activate for any blockers that do not meet the deadline."
msgstr "コミュニティー IRC ミーティングのトピック: 期限に間に合わないブロッカーに対してアクティブにする不測の事態を決定します。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:24
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:25
msgid "Community Meeting topic: Decide what contingencies to activate for any blockers that do not meet the deadline."
msgstr "コミュニティーミーティングのトピック: 期限に間に合わないブロッカーに対してアクティブにする不測の事態を決定します。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst
msgid "2021-04-26"
msgstr "2021 年 04 月 26 日"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:23
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:25
msgid "Last day for new collections to be **reviewed and approved** for inclusion in Ansible 4."
msgstr "新しいコレクションを Ansible 4 に含めるために **レビューおよび承認** される最終日。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:24
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:26
msgid "Last day for collections to make backwards incompatible releases that will be accepted into Ansible 4."
msgstr "コレクションが Ansible 4 に受け入れられる後方互換性のないリリースを作成する最終日。"
@ -295,7 +304,7 @@ msgstr "コレクションが Ansible 4 に受け入れられる後方互換性
msgid "2021-04-27"
msgstr "2021 年 04 月 27 日"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:25
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:27
msgid "Ansible-4.0.0 beta1 -- feature freeze [1]_ (weekly beta releases. Collection owners and interested users should test for bugs)."
msgstr "Ansible-4.0.0 beta1 -- 機能フリーズ [1]_ (週次 Beta リリース)。コレクションの所有者と対象のユーザーはバグについてテストする必要があります。"
@ -303,7 +312,7 @@ msgstr "Ansible-4.0.0 beta1 -- 機能フリーズ [1]_ (週次 Beta リリース
msgid "2021-05-04"
msgstr "2021 年 05 月 04 日"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:26
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:28
msgid "Ansible-4.0.0 beta2"
msgstr "Ansible-4.0.0 beta2"
@ -311,7 +320,7 @@ msgstr "Ansible-4.0.0 beta2"
msgid "2021-05-11"
msgstr "2021 年 05 月 11 日"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:27
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:29
msgid "Ansible-4.0.0 rc1 [2]_ [3]_ (weekly release candidates as needed. Test and alert us to any blocker bugs)."
msgstr "Ansible-4.0.0 rc1 [2]_ [3]_ (必要に応じて週次リリース候補。すべてのブロッカーバグに対してテストし、警告します)"
@ -319,7 +328,7 @@ msgstr "Ansible-4.0.0 rc1 [2]_ [3]_ (必要に応じて週次リリース候補
msgid "2021-05-18"
msgstr "2021 年 05 月 18 日"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:28
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:30
msgid "Ansible-4.0.0 release"
msgstr "Ansible-4.0.0 リリース"
@ -327,25 +336,201 @@ msgstr "Ansible-4.0.0 リリース"
msgid "2021-06-08"
msgstr "2021 年 06 月 08 日"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:29
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:31
msgid "Release of Ansible-4.1.0 (bugfix + compatible features: every three weeks)"
msgstr "Ansible-4.1.0 のリリース (バグ修正 + 互換性のある機能: 3 週間ごと)"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:39
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:33
msgid "No new modules or major features accepted after this date. In practice, this means we will freeze the semver collection versions to compatible release versions. For example, if the version of community.crypto on this date was community-crypto-2.1.0; ansible-3.0.0 could ship with community-crypto-2.1.1. It would not ship with community-crypto-2.2.0."
msgstr "この日付以降は、新しいモジュールやメジャー機能は追加されません。実際には、semver コレクションのバージョンは互換性のあるリリースバージョンにフリーズします。たとえば、この日付の community.crypto のバージョンが community-crypto-2.1.0 であれば、ansible-3.0.0 は community-crypto-2.1.1 に同梱される可能性がありました。community-crypto-2.2.0 には同梱されません。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:36
msgid "Collections will only be updated to a new version if a blocker is approved. Collection owners should discuss any blockers at a Community meeting (before this freeze) to decide whether to bump the version of the collection for a fix. See the `Community meeting agenda <https://github.com/ansible/community/issues/539>`_."
msgstr "コレクションは、ブロッカーが承認された場合にのみ新しいバージョンに更新されます。コレクションの所有者は、(フリーズの前に) 修正のためにコレクションのバージョンを上げるかどうかを決定するために、コミュニティーミーティングのブロッカーについて検討する必要があります。`Community meeting agenda <https://github.com/ansible/community/issues/539>`_ を参照してください。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:41
msgid "Breaking changes will be introduced in Ansible 4.0.0, although we encourage the use of deprecation periods that will show up in at least one Ansible release before the breaking change happens, this is not guaranteed."
msgstr "Ansible 4.0.0 で 重大な変更が導入されますが、重大な変更が発生する前に少なくとも 1 つの Ansible リリースに表示される非推奨期間の使用が推奨されますが、これは保証されません。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:45
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:47
msgid "Ansible 4.x minor releases will occur approximately every three weeks if changes to collections have been made or if it is deemed necessary to force an upgrade to a later ansible-core-2.11.x. Ansible 4.x minor releases may contain new features but not backwards incompatibilities. In practice, this means we will include new collection versions where either the patch or the minor version number has changed but not when the major number has changed. For example, if Ansible-4.0.0 ships with community-crypto-2.1.0; Ansible-4.1.0 may ship with community-crypto-2.2.0 but would not ship with community-crypto-3.0.0)."
msgstr "コレクションに変更が加えられた場合、または後で ansible-core-2.11.x へのアップグレードを強制する必要があると見なされた場合、Ansible 4.x マイナーリリースは約 3 週間ごとに行われます。Ansible 4.x マイナーリリースには新機能が含まれている可能性がありますが、後方互換性は含まれていません。実際には、これは、パッチまたはマイナーバージョン番号のいずれかが変更されたにもかかわらず、メジャー番号が変更されたときに変更されない新しいコレクションバージョンを含めることを意味します。たとえば、Ansible-4.0.0 が community-crypto-2.1.0 に同梱されると、Ansible-4.1.0 は community-crypto-2.2.0 に同梱される場合がありますが、community-crypto-3.0.0 には同梱されません。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_4.rst:52
msgid "Minor releases will stop when Ansible-5 is released. See the :ref:`Release and Maintenance Page <release_and_maintenance>` for more information."
msgstr "Ansible-5 がリリースされると、マイナーリリースは停止します。詳細は「:ref:`リリースおよびメンテナンスページ <release_and_maintenance>`」を参照してください。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:5
msgid "Ansible project 5.0"
msgstr "Ansible プロジェクト 5.0"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:7
msgid "This release schedule includes dates for the `ansible <https://pypi.org/project/ansible/>`_ package, with a few dates for the `ansible-core <https://pypi.org/project/ansible-core/>`_ package as well. All dates are subject to change. See :ref:`core_roadmap_2_12` for the most recent updates on ``ansible-core``."
msgstr "本リリーススケジュールには、`ansible <https://pypi.org/project/ansible/>`_ パッケージの日付が含まれており、`ansible-core <https://pypi.org/project/ansible-core/>`_ パッケージの日付もいくつか含まれています。この日付はすべて変更される可能性があります。``ansible-core`` の最新の更新については「:ref:`core_roadmap_2_12`」を参照してください。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:16
msgid "New Collections can be reviewed for inclusion in Ansible 5. Submit a request to include a new collection in this `GitHub Discussion <https://github.com/ansible-collections/ansible-inclusion/discussions/new>`_."
msgstr "新しいコレクションは、Ansible 5 に含まれるようにレビューされます。この `GitHub Discussion <https://github.com/ansible-collections/ansible-inclusion/discussions/new>`_ に新しいコレクションを追加するリクエストを送信してください。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst
msgid "2021-09-24"
msgstr "2021-09-24"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:17
msgid "ansible-core feature freeze."
msgstr "ansible-core 機能のフリーズ。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst
msgid "2021-09-27"
msgstr "2021-09-27"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:18
msgid "Start of ansible-core 2.12 betas (weekly, as needed)."
msgstr "ansible-core 2.12 ベータ版(必要に応じて毎週)の開始。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst
msgid "2021-10-05"
msgstr "2021-10-05"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:19
msgid "Ansible-5.0.0 alpha1 (roughly biweekly ``ansible`` alphas timed to coincide with ``ansible-core-2.12`` pre-releases)."
msgstr "Ansible-5.0.0 alpha1ほぼ隔週。``ansible`` のアルファ版。``ansible-core-2.12``プレリリースとタイミングをあわせる)。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst
msgid "2021-10-12"
msgstr "2021-10-12"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:20
msgid "Last day for new collections to be submitted for inclusion in Ansible-5. Collections MUST be reviewed and approved before being included. There is no guarantee that we will review every collection. The earlier your collection is submitted, the more likely it will be that your collection will be reviewed and the necessary feedback can be addressed in time for inclusion."
msgstr "Ansible 5 に含めるために新しいコレクションを送信する最終日。コレクションを含める前に、コレクションをレビューして承認する必要があります。すべてのコレクションをレビューする保証はありません。コレクションが早く提出されるほど、コレクションがレビューされ、必要なフィードバックが含まれるのに間に合うように対処される可能性が高くなります。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst
msgid "2021-10-13"
msgstr "2021-10-13"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:21
msgid "Community Meeting topic: List any new collection reviews which block release. List any backwards incompatible collection releases that beta1 should try to accommodate."
msgstr "コミュニティーミーティングのトピック: リリースをブロックする新しいコレクションレビューを一覧表示します。beta1 が対応しようとする後方互換性のないコレクションリリースの一覧を表示します。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst
msgid "2021-10-18"
msgstr "2021-10-18"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:22
msgid "First ansible-core release candidate, stable-2.12 branch created."
msgstr "最初の ansible-core リリース候補、stable-2.12 ブランチの作成。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst
msgid "2021-10-19"
msgstr "2021-10-19"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:23
msgid "Ansible-5.0.0 alpha2."
msgstr "Ansible-5.0.0 alpha2"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst
msgid "2021-10-26"
msgstr "2021-10-26"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:24
msgid "Last day for new collections to be **reviewed and approved** for inclusion in Ansible-5."
msgstr "新しいコレクションを Ansible 5 に含めるために **レビューおよび承認** される最終日。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst
msgid "2021-10-27"
msgstr "2021-10-27"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst
msgid "2021-11-02"
msgstr "2021-11-02"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:26
msgid "Ansible-5.0.0 alpha3."
msgstr "Ansible-5.0.0 alpha3"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst
msgid "2021-11-08"
msgstr "2021-11-08"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:27
msgid "Ansible-core-2.12 released."
msgstr "ansible-core-2.12 のリリース"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:28
msgid "Last day for collections to make backwards incompatible releases that will be accepted into Ansible-5."
msgstr "後方互換性のないリリースをまとめたコレクションを Ainbile-5 に採用される最終日。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst
msgid "2021-11-09"
msgstr "2021-11-09"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:29
msgid "Create the ansible-build-data directory and files for Ansible-6. New collection approvals will target this."
msgstr "Ansible-6 向けの ansible-build-data ディレクトリーとファイルを作成。新規コレクションの承認はこれを対象とします。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:30
msgid "Ansible-5.0.0 beta1 -- feature freeze [1]_ (weekly beta releases; collection owners and interested users should test for bugs)."
msgstr "Ansible-5.0.0 beta1 -- 機能フリーズ [1]_ (週次 Beta リリース)。コレクションの所有者と対象のユーザーはバグについてテストする必要があります。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst
msgid "2021-11-16"
msgstr "2021-11-16"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:31
msgid "Ansible-5.0.0 beta2."
msgstr "Ansible-5.0.0 beta2"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst
msgid "2021-11-23"
msgstr "2021-11-23"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:32
msgid "Ansible-5.0.0 rc1 [2]_ [3]_ (weekly release candidates as needed; test and alert us to any blocker bugs). Blocker bugs will slip release."
msgstr "Ansible-5.0.0 rc1 [2]_ [3]_ (必要に応じて週次リリース候補。すべてのブロッカーバグに対してテストし、警告します)。ブロッカーバグはリリースを遅延させます。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst
msgid "2021-11-30"
msgstr "2021-11-30"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:33
msgid "Ansible-5.0.0 release."
msgstr "Ansible-5.0.0 リリース"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst
msgid "2022-01-04"
msgstr "2022-01-04"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:34
msgid "Release of Ansible-5.1.0 (bugfix + compatible features: every three weeks. Note: this comes 4 week after 5.0.0 due to the winter holiday season)."
msgstr "Ansible-5.1.0のリリース(バグ修正+互換性のある機能3週間ごと。注冬季休暇の時期であるため、5.0.0の4週間後に行われます。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:36
msgid "No new modules or major features accepted after this date. In practice, this means we will freeze the semver collection versions to compatible release versions. For example, if the version of community.crypto on this date was community.crypto 2.1.0; Ansible-5.0.0 could ship with community.crypto 2.1.1. It would not ship with community.crypto 2.2.0."
msgstr "この日付以降は、新しいモジュールやメジャー機能は追加されません。実際には、semver コレクションのバージョンは互換性のあるリリースバージョンにフリーズします。たとえば、この日付の community.crypto のバージョンが community.crypto 2.1.0 であれば、ansible-5.0.0 は community.crypto 2.1.1 に同梱される可能性がありました。community.crypto 2.2.0 には同梱されません。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:40
msgid "Collections will only be updated to a new version if a blocker is approved. Collection owners should discuss any blockers at a community IRC meeting (before this freeze) to decide whether to bump the version of the collection for a fix. See the `Community IRC meeting agenda <https://github.com/ansible/community/issues/539>`_."
msgstr "コレクションは、ブロッカーが承認された場合にのみ新しいバージョンに更新されます。コレクションの所有者は、(フリーズの前に) 修正のためにコレクションのバージョンを上げるかどうかを決定するために、コミュニティー IRC ミーティングのブロッカーについて検討する必要があります。`コミュニティー IRC ミーティングの議題 <https://github.com/ansible/community/issues/539>`_ を参照してください。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:44
msgid "Breaking changes will be introduced in Ansible 5.0.0, although we encourage the use of deprecation periods that will show up in at least one Ansible release before the breaking change happens, this is not guaranteed."
msgstr "Ansible 5.0.0 で 重大な変更が導入されますが、重大な変更が発生する前に少なくとも 1 つの Ansible リリースに表示される非推奨期間の使用が推奨されますが、これは保証されません。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:50
msgid "Ansible 5.x minor releases will occur approximately every three weeks if changes to collections have been made or if it is deemed necessary to force an upgrade to a later ansible-core-2.12.x. Ansible 5.x minor releases may contain new features but not backwards incompatibilities. In practice, this means we will include new collection versions where either the patch or the minor version number has changed but not when the major number has changed. For example, if Ansible-5.0.0 ships with community.crypto 2.1.0; Ansible-5.1.0 may ship with community.crypto 2.2.0 but would not ship with community.crypto 3.0.0."
msgstr "コレクションに変更が加えられた場合、または後で ansible-core-2.12.x へのアップグレードを強制する必要があると見なされた場合、Ansible 5.x マイナーリリースは約 3 週間ごとに行われます。Ansible 5.x マイナーリリースには新機能が含まれている可能性がありますが、後方互換性は含まれていません。実際には、これは、パッチまたはマイナーバージョン番号のいずれかが変更されたにもかかわらず、メジャー番号が変更されたときに変更されない新しいコレクションバージョンを含めることを意味します。たとえば、Ansible-5.0.0 が community.crypto 2.1.0 に同梱されると、Ansible-5.1.0 は community.crypto 2.2.0 に同梱される場合がありますが、community.crypto.3.0.0 には同梱されません。"
#: ../../rst/roadmap/COLLECTIONS_5.rst:55
msgid "Minor releases will stop when Ansible-6 is released. See the :ref:`Release and Maintenance Page <release_and_maintenance>` for more information."
msgstr "Ansible-6 がリリースされると、マイナーリリースは停止します。詳細は「:ref:`Release and Maintenance Page <release_and_maintenance>`」を参照してください。"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_10.rst:5
msgid "Ansible-base 2.10"
msgstr "Ansible-base 2.10"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_10.rst:14 ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_11.rst:14
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_7.rst:11 ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_8.rst:12
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_9.rst:12
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_12.rst:14 ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_7.rst:11
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_8.rst:12 ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_9.rst:12
msgid "Expected"
msgstr "予定"
@ -382,9 +567,9 @@ msgid "2020-08-13 Release"
msgstr "2020 年 08 月 13 日 リリース"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_10.rst:31 ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_11.rst:33
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_5.rst:19 ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_6.rst:27
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_7.rst:24 ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_8.rst:31
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_9.rst:31
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_12.rst:33 ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_5.rst:19
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_6.rst:27 ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_7.rst:24
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_8.rst:31 ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_9.rst:31
msgid "Release Manager"
msgstr "リリースマネージャー"
@ -393,13 +578,14 @@ msgid "@sivel"
msgstr "@sivel"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_10.rst:36 ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_11.rst:38
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_8.rst:36 ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_9.rst:37
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_12.rst:38 ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_8.rst:36
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_9.rst:37
msgid "Planned work"
msgstr "予定される作業"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_10.rst:38
msgid "Migrate non-base plugins and modules from the ``ansible/ansible`` repository to smaller collection repositories"
msgstr "ベースでないプラグインとモジュールを ``ansible/ansible`` リポジトリーから小規模なコレクションリポジトリーに移行する"
msgstr "ベースでないプラグインとモジュールを ``ansible/ansible`` リポジトリーから小規模なコレクションリポジトリーに移行します。"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_10.rst:39
msgid "Add functionality to ease transition to collections, such as automatic redirects from the 2.9 names to the new FQCN of the plugin"
@ -433,7 +619,7 @@ msgstr "https://github.com/ansible-collections/overview/blob/main/README.rst"
msgid "Ansible-core 2.11"
msgstr "Ansible-core 2.11"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_11.rst:16
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_11.rst:16 ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_12.rst:16
msgid "PRs must be raised well in advance of the dates below to have a chance of being included in this ansible-core release."
msgstr "プル要求は、この ansible-core リリースに含まれる可能性を高めるために、以下の期日に間に合うように、十分な余裕をもって提案してください。"
@ -465,7 +651,7 @@ msgstr "2021 年 04 月 12 日 リリース候補 2 (必要な場合)"
msgid "2021-04-26 Release"
msgstr "2021 年 04 月 26 日 リリース"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_11.rst:35
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_11.rst:35 ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_12.rst:35
msgid "Ansible Core Team"
msgstr "Ansible Core Team"
@ -485,10 +671,66 @@ msgstr "ロールが使用する変数の検証に使用する引数の仕様を
msgid "Bump the minimum Python version requirement for the controller to Python 3.8. There will be no breaking changes to this release, however ``ansible-core`` will only be packaged for Python 3.8+. ``ansible-core==2.12`` will include breaking changes requiring at least Python 3.8."
msgstr "コントローラーの最小 Python バージョン要件を Python 3.8 に上げます。今回のリリースには、重大な変更はありませんが、``ansible-core`` は Python 3.8 以降に対してのみパッケージ化されます。``ansible-core==2.12`` には、Python 3.8 以上を必要とする重大な変更が含まれます。"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_11.rst:47
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_11.rst:47 ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_12.rst:42
msgid "Introduce split-controller testing in ``ansible-test`` to separate dependencies for the controller from dependencies on the target."
msgstr "``ansible-test`` に split-controller テストが導入され、コントローラーの依存関係をターゲットの依存関係から分離します。"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_12.rst:5
msgid "Ansible-core 2.12"
msgstr "Ansible-core 2.12"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_12.rst:18
msgid "There is no Alpha phase in 2.12."
msgstr "2.12 には、Alpha フェーズはありません。"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_12.rst:21
msgid "2021-09-24 Feature Freeze (and ``stable-2.12`` branching from ``devel``) No new functionality (including modules/plugins) to any code"
msgstr "2021 年 9 月 24 日 機能フリーズ (``devel`` からの ``stable-2.12`` のブランチ作成)。 (モジュール/プラグインなど)コードに対して新しい機能なし"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_12.rst:24
msgid "2021-09-27 Beta 1"
msgstr "2021 年 9 月 27 日 Beta 1"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_12.rst:25
msgid "2021-10-04 Beta 2 (if necessary)"
msgstr "2021 年 10 月 4 日 Beta 2 (必要な場合)"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_12.rst:27
msgid "2021-10-18 Release Candidate 1"
msgstr "2021 年 10 月 18 日 リリース候補 1"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_12.rst:28
msgid "2021-10-25 Release Candidate 2 (if necessary)"
msgstr "2021 年 10 月 25 日 リリース候補 2 (必要な場合)"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_12.rst:30
msgid "2021-11-08 Release"
msgstr "2021 年 11 月 8 日 リリース"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_12.rst:40
msgid "Bump the minimum Python version requirement for the controller to Python 3.8. This will be a hard requirement."
msgstr "コントローラーの Python バージョンの最小要件を Python 3.8 に変更します。これはハード要件になります。"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_12.rst:41
msgid "Deprecate Python 2.6 support for managed/target hosts. The release of ``ansible-core==2.13`` will remove Python 2.6 support."
msgstr "管理/ターゲットホストの Python 2.6 サポートを非推奨にします。``ansible-core==2.13`` のリリースでは、Python 2.6 のサポートが削除されます。"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_12.rst:43
msgid "Extend the functionality of ``module_defaults`` ``action_groups`` to be created and presented by collections."
msgstr "コレクションによって作成され、提示されるように ``module_defaults`` ``action_groups`` の機能を拡張します。"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_12.rst:46
msgid "Delayed work"
msgstr "作業の遅延"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_12.rst:48
msgid "The following work has been delayed and retargeted for a future release"
msgstr "以下の作業は、遅延しており、リリースの目標は今後のリリースに変更されています。"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_12.rst:50
msgid "Implement object proxies, to expose restricted interfaces between parts of the code, and enable deprecations of attributes and variables."
msgstr "オブジェクトプロキシーを実装して部分的なコード同士の間でインターフェースを限定し、属性と変数を廃止できるようにします。"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_5.rst:3
msgid "Ansible 2.5"
msgstr "Ansible 2.5"
@ -748,11 +990,11 @@ msgid "Refactor common network shared code into package **(done)**"
msgstr "共通ネットワーク共有コードをパッケージにリファクタリングする **(完了)**"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_5.rst:112
msgid "Convert various nxos modules to leverage declarative intent **(done)**"
msgid "Convert various nxos modules to use declarative intent **(done)**"
msgstr "さまざまな nxos モジュールを変換し、宣言的推論 **(完了)** を活用"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_5.rst:113
msgid "Refactor various modules to leverage the cliconf plugin **(done)**"
msgid "Refactor various modules to use the cliconf plugin **(done)**"
msgstr "cliconf プラグインを活用するために各種モジュールをリファクタリングする **(完了)**"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_5.rst:114
@ -769,7 +1011,7 @@ msgstr "netconf-config.py がデプロイメントストラテジーの制御を
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_5.rst:117
msgid "Create netconf connection plugin **(done)**"
msgstr "netconf 接続プラグインを作成する **(完了)**"
msgstr "netconf connection プラグインを作成する **(完了)**"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_5.rst:118
msgid "Create netconf fact module"
@ -792,7 +1034,7 @@ msgid "Improve stdout output for failures whilst using persistent connection **(
msgstr "永続的な接続の使用中に傷害が発生した場合の stdout 出力を改善する **(完了)**"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_5.rst:123
msgid "Create IOS-XR NetConf Plugin and refactor iosxr modules to leverage netconf plugin **(done)**"
msgid "Create IOS-XR NetConf Plugin and refactor iosxr modules to use netconf plugin **(done)**"
msgstr "IOS-XR NetConf プラグインを作成し、iosxr モジュールをリファクタリングして netconf プラグインを活用する **(完了)**"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_5.rst:124
@ -969,11 +1211,11 @@ msgstr "接続作業"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_6.rst:60
msgid "New connection plugin: eAPI `proposal#102 <https://github.com/ansible/proposals/issues/102>`_"
msgstr "新規接続プラグイン: eAPI (`proposal#102 <https://github.com/ansible/proposals/issues/102>`_)"
msgstr "新規 connection プラグイン: eAPI (`proposal#102 <https://github.com/ansible/proposals/issues/102>`_)"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_6.rst:61
msgid "New connection plugin: NX-API"
msgstr "新規接続プラグイン: NX-API"
msgstr "新規 connection プラグイン: NX-API"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_6.rst:62
msgid "Support for configurable options for network_cli & netconf"
@ -985,11 +1227,11 @@ msgid "Modules"
msgstr "モジュール"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_6.rst:67
msgid "New ``net_get`` - platform agnostic module for pulling configuration via SCP/SFTP over network_cli"
msgid "New ``net_get`` - platform independent module for pulling configuration via SCP/SFTP over network_cli"
msgstr "新しい ``net_get`` - network_cli 経由で SCP/SFTP を介して設定をプルするプラットフォームに依存しないモジュール"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_6.rst:68
msgid "New ``net_put`` - platform agnostic module for pushing configuration via SCP/SFTP over network_cli"
msgid "New ``net_put`` - platform independent module for pushing configuration via SCP/SFTP over network_cli"
msgstr "新しい ``net_put`` - network_cli 経由で SCP/SFTP を介して設定をプッシュするプラットフォームに依存しないモジュール"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_6.rst:69
@ -1147,7 +1389,7 @@ msgstr "``netconf_config`` モジュールをリファクタリングして、
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_7.rst:99
msgid "Added new connection plugin that uses PSRP as the connection protocol `pr #41729 <https://github.com/ansible/ansible/pull/41729>`__"
msgstr "PSRP を接続プロトコルとして使用する新規接続プラグインを追加する (`pr #41729 <https://github.com/ansible/ansible/pull/41729>`_)。"
msgstr "PSRP を接続プロトコルとして使用する新規 connection プラグインを追加する (`pr #41729 <https://github.com/ansible/ansible/pull/41729>`_)。"
#: ../../rst/roadmap/ROADMAP_2_7.rst:104
msgid "Revamp Chocolatey to fix bugs and support offline installation `pr #43013 <https://github.com/ansible/ansible/pull/43013>`_."
@ -1253,52 +1495,52 @@ msgstr "IRC または github で、暫定的に Matt Davis (@nitzmahone) また
msgid "See the `Ansible 2.9 Project Board <https://github.com/ansible/ansible/projects/34>`_"
msgstr "「`Ansible 2.9 Project Board <https://github.com/ansible/ansible/projects/34>`_」を参照してください。"
#: ../../rst/roadmap/ansible_base_roadmap_index.rst:4
#: ../../rst/roadmap/ansible_base_roadmap_index.rst:26
#: ../../rst/roadmap/ansible_core_roadmap_index.rst:4
#: ../../rst/roadmap/ansible_core_roadmap_index.rst:26
msgid "ansible-core Roadmaps"
msgstr "ansible-core ロードマップ"
#: ../../rst/roadmap/ansible_base_roadmap_index.rst:6
#: ../../rst/roadmap/ansible_core_roadmap_index.rst:6
msgid "The ``ansible-core`` team develops a roadmap for each major and minor ``ansible-core`` release. The latest roadmap shows current work; older roadmaps provide a history of the project. We don't publish roadmaps for subminor versions. So 2.10 and 2.11 have roadmaps, but 2.10.1 does not."
msgstr "``ansible-core`` チームは、``ansible-core`` の各メジャーリリースとマイナーリリースのロードマップを開発しています。最新のロードマップは現在の作業を示し、古いロードマップはプロジェクトの履歴を示します。サブマイナーバージョンのロードマップは公開していません。2.10 と 2.11 にはロードマップがありますが、2.10.1 にはありません。"
#: ../../rst/roadmap/ansible_base_roadmap_index.rst:10
#: ../../rst/roadmap/ansible_core_roadmap_index.rst:10
msgid "Ansible renamed ``ansible-base`` to ``ansible-core``."
msgstr "Ansible の名前は ``ansible-base`` から ``ansible-core`` に変更しました。"
#: ../../rst/roadmap/ansible_base_roadmap_index.rst:12
#: ../../rst/roadmap/ansible_core_roadmap_index.rst:12
#: ../../rst/roadmap/ansible_roadmap_index.rst:8
msgid "We incorporate team and community feedback in each roadmap, and aim for further transparency and better inclusion of both community desires and submissions."
msgstr "各ロードマップにチームとコミュニティーのフィードバックを組み込むことで、コミュニティーの要望と提供されたものをより多く追加し、透明性もより高いものにすることを目指しています。"
#: ../../rst/roadmap/ansible_base_roadmap_index.rst:14
#: ../../rst/roadmap/ansible_core_roadmap_index.rst:14
msgid "Each roadmap offers a *best guess*, based on the ``ansible-core`` team's experience and on requests and feedback from the community, of what will be included in a given release. However, some items on the roadmap may be dropped due to time constraints, lack of community maintainers, and so on."
msgstr "各ロードマップは、``ansible-core`` チームの経験とコミュニティーからの要求やフィードバックに基づいて、特定のリリースに何が含まれるかについて *最良の推測* を提供します。ただし、ロードマップの一部の項目は、時間的制約、コミュニティーのメンテナー不足などのために削除される場合があります。"
#: ../../rst/roadmap/ansible_base_roadmap_index.rst:16
#: ../../rst/roadmap/ansible_core_roadmap_index.rst:16
msgid "Each roadmap is published both as an idea of what is upcoming in ``ansible-core``, and as a medium for seeking further feedback from the community."
msgstr "各ロードマップは、``ansible-core`` の今後の予定、およびコミュニティーからのフィードバックを募る媒体として公開されています。"
#: ../../rst/roadmap/ansible_base_roadmap_index.rst:18
#: ../../rst/roadmap/ansible_core_roadmap_index.rst:18
#: ../../rst/roadmap/ansible_roadmap_index.rst:14
msgid "You can submit feedback on the current roadmap in multiple ways:"
msgstr "現在のロードマップに関するフィードバックは、複数の方法で送信できます。"
#: ../../rst/roadmap/ansible_base_roadmap_index.rst:20
msgid "Edit the agenda of an IRC `Core Team Meeting <https://github.com/ansible/community/blob/master/meetings/README.md>`_ (preferred)"
msgstr "IRC `Core Team Meeting <https://github.com/ansible/community/blob/master/meetings/README.md>`_ の議題を編集 (推奨)"
#: ../../rst/roadmap/ansible_core_roadmap_index.rst:20
msgid "Edit the agenda of an `Core Team Meeting <https://github.com/ansible/community/blob/master/meetings/README.md>`_ (preferred)"
msgstr "`Core Team Meeting <https://github.com/ansible/community/blob/master/meetings/README.md>`_ の議題を編集 (推奨)"
#: ../../rst/roadmap/ansible_base_roadmap_index.rst:21
msgid "Post on the ``#ansible-devel`` Freenode IRC channel"
msgstr "Freenode IRC チャンネル ``#ansible-devel`` で発言"
#: ../../rst/roadmap/ansible_core_roadmap_index.rst:21
msgid "Post on the ``#ansible-devel`` chat channel (using Matrix at ansible.im or using IRC at `irc.libera.chat <https://libera.chat/>`_)"
msgstr "``#ansible-devel`` チャットチャンネルに投稿ansible.im の表を使用するか、`irc.libera.chat <https://libera.chat/>`_ で IRC を使用)"
#: ../../rst/roadmap/ansible_base_roadmap_index.rst:22
#: ../../rst/roadmap/ansible_core_roadmap_index.rst:22
msgid "Email the ansible-devel list"
msgstr "ansible-devel リストへのメール送信"
#: ../../rst/roadmap/ansible_base_roadmap_index.rst:24
msgid "See :ref:`Ansible communication channels <communication>` for details on how to join and use the email lists and IRC channels."
msgstr "メーリングリストおよび IRC チャンネルに参加して使用する方法は、「:ref:`Ansible コミュニケーションチャンネル <communication>`」を参照してください。"
#: ../../rst/roadmap/ansible_core_roadmap_index.rst:24
msgid "See :ref:`Ansible communication channels <communication>` for details on how to join and use the email lists and chat channels."
msgstr "メーリングリストおよびチャットチャンネルに参加して使用する方法は、「:ref:`Ansible communication channels <communication>`」を参照してください。"
#: ../../rst/roadmap/ansible_roadmap_index.rst:21
msgid "Ansible Release Roadmaps"
@ -1321,16 +1563,16 @@ msgid "Each roadmap is published both as an idea of what is upcoming in Ansible,
msgstr "各ロードマップは、Ansible の今後の予定、およびコミュニティーからのフィードバックを募る媒体として公開されています。"
#: ../../rst/roadmap/ansible_roadmap_index.rst:16
msgid "Edit the agenda of an IRC `Ansible Community Meeting <https://github.com/ansible/community/issues/539>`_ (preferred)"
msgstr "IRC `Ansible コミュニティーミーティング <https://github.com/ansible/community/issues/539>`_ の議題を編集 (推奨)"
msgid "Edit the agenda of an `Ansible Community Meeting <https://github.com/ansible/community/issues/539>`_ (preferred)"
msgstr "`Ansible Community Meeting <https://github.com/ansible/community/issues/539>`_ の議題を編集 (推奨)"
#: ../../rst/roadmap/ansible_roadmap_index.rst:17
msgid "Post on the ``#ansible-community`` Freenode IRC channel"
msgstr "Freenode IRC チャンネル ``#ansible-community`` で発言"
msgid "Post on the ``#ansible-community`` chat channel (using Matrix at ansible.im or using IRC at `irc.libera.chat <https://libera.chat/>`_)"
msgstr "``#ansible-community`` チャットチャンネルに投稿ansible.im の表を使用するか、`irc.libera.chat <https://libera.chat/>`_ で IRC を使用)"
#: ../../rst/roadmap/ansible_roadmap_index.rst:19
msgid "See :ref:`Ansible communication channels <communication>` for details on how to join and use the IRC channels."
msgstr "IRC チャンネルに参加して使用する方法は、「:ref:`Ansible コミュニケーションチャンネル <communication>`」を参照してください。"
msgid "See :ref:`Ansible communication channels <communication>` for details on how to join and use our chat channels."
msgstr "チャットチャンネルに参加して使用する方法は、「:ref:`Ansible communication channels <communication>`」を参照してください。"
#: ../../rst/roadmap/index.rst:4
msgid "Roadmaps"
@ -1349,3 +1591,15 @@ msgstr "Ansible プロジェクトの履歴は、以下に示す以前のロー
msgid "See :ref:`roadmaps` to find current Ansible and ``ansible-base`` roadmaps."
msgstr "現在の Ansible および ``ansible-base`` のロードマップを確認するには、「:ref:`roadmaps`」を参照してください。"
#~ msgid "The rough schedule for Ansible-2.11 and beyond (such as how many months we'll aim for between versions) is still to be discussed and likely will be made after 2.10.0 has been released."
#~ msgstr "Ansible-2.11 以降の大まかなスケジュール (バージョン間の目標数など) は依然として検討されており、2.10.0 のリリース後に行われる可能性があります。"
#~ msgid "New Collections will be reviewed for inclusion in Ansible 4."
#~ msgstr "新しいコレクションは、Ansible 4 に含まれるようにレビューされています。"
#~ msgid "Post on the ``#ansible-devel`` Freenode IRC channel"
#~ msgstr "Freenode IRC チャンネル ``#ansible-devel`` で発言"
#~ msgid "Post on the ``#ansible-community`` Freenode IRC channel"
#~ msgstr "Freenode IRC チャンネル ``#ansible-community`` で発言"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -0,0 +1,35 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) Ansible project contributors
# This file is distributed under the same license as the Ansible package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ansible devel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-05 13:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: ../../.templates/breadcrumbs.html:8 ../../.templates/breadcrumbs.html:16
#: ../../.templates/breadcrumbs.html:19 ../../.templates/breadcrumbs.html:21
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "GitHub で編集"
#: ../../.templates/breadcrumbs.html:27 ../../.templates/breadcrumbs.html:29
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Bitbucket で編集"
#: ../../.templates/breadcrumbs.html:34 ../../.templates/breadcrumbs.html:36
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "GitLab で編集"
#: ../../.templates/breadcrumbs.html:39 ../../.templates/breadcrumbs.html:41
msgid "View page source"
msgstr "ページソースの表示"

File diff suppressed because it is too large Load Diff
Loading…
Cancel
Save